Daewoo DQD-6100D User Manual [es]

Acerca del producto
1
Algunas ventajas de este producto .....
• Reproducción de DVD, VCD, CD, CD-R (MP3) y CD-RW
• Función de reproducción de Audio MP3 (Discos CD-R que tengan grabaciones en Audio MP3)
• Acepta varios sistemas de televisión (NTSC y PAL)
Pulse el botón [DISPLAY] y se visualizará la información del disco y del dispositivo de DVD/VCD/CD.
• Función salvapantallas (Cuando "Resume" termina, se para, y pasa a estado de abrirse)
• Efecto de sonido 3D (con 2 altavoces)
• Imagen de alta definición (27 MHz / 10 bits)
Puede obtener una nítida imagen de DVD mediante el conversor de imagen de 27MHz / 10bits.
• Sonido de alta definición (96KHz / 24 bits)
Disfrute del sonido de alta definición característico del DVD gracias al conversor de sonido de alto rendimiento de 96KHz / 24 bits.
• Coaxial, Salida óptica de Audio digital (PCM, Dolby Digital, dts)
Disfrute de sonido de elevada calidad con un amplificador con decodificador Dolby Digital / dts integrado.
• Decodificador Dolby Digital
• 2 canales analógicos de salida de sonido para DOWNMIX (x1)
• 5.1 canales analógicos de salida de sonido (x1)
• Salida de vídeo compuesto (x1)
• Salida de S-Video (x1)
• Salida de euroconector (x1)
• Reproducción avance/retroceso lento
• Reproducción avance/retroceso rápido
• Busqueda de un título, un capítulo, el tiempo de un disco DVD, y búsqueda de la pista y el tiempo en un VCD y un CD.
• Varias relaciones de aspecto de televisión (DVD)
4:3 para Panorama y Scan, 4:3 para Buzón, y 16:9 para formato de pantalla ancha
• Repetición de reproducción (título y capítulo en DVD, pista y disco en VCD/CD)
• Marcadores (DVD, VCD)
Se pueden memorizar hasta 3 posiciones de reproducción para agilizar la búsqueda.
Solamente en DQD-6100D
DQD-6100D(E)_DESPA 02.4.18 4:55 PM ˘ ` 1
2
• Reproducción selectiva (DVD/VCD/CD)
Puede seleccionar y reproducir el título / el capítulo deseados de un DVD y una pista de Video CD / CD en modo de paro.
• Control paterno de contenidos (DVD)
Puede evitar que los niños vean películas para público adulto con la función Parental.
• Función Multi-audio (DVD)
Puede elegir hasta entre 8 idiomas. En SVCD y VCD depende del disco (el número de idiomas cambia según el disco).
• Subtítulos en varios idiomas (DVD)
Puede elegir subtítulos hasta entre 32. En SVCD y VCD depende del disco (el número de subtítulos cambia según el disco).
• Visión de las imágenes desde varios ángulos (DVD)
Puede seleccionar y mirar una imagen desde varios ángulos al mismo tiempo (número de vistas desde ángulos distintos según el disco).
• Función de zoom de pantalla (DVD/VCD)
• Función de vista de miniaturas (en VCD con PBC inactivo)
DQD-6100D(E)_DESPA 02.4.18 4:55 PM ˘ ` 2
Acerca del producto
3
Información de seguridad
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA CAMBIAR. LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON PERSONAL AUTORIZADO PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DESEADO
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS
NO ABRIR
El rayo con una punta de flecha en el interior de un triángulo equilátero quiere advertir al usuario de la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del producto que por su elevada magnitud puede constituir un riesgo para las personas.
El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero quiere advertir al usuario de la presencia de importantes instrucciones de mantenimiento en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA O A HUMEDAD.
CUIDADO : PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE LA PATA
ANCHA DEL ENCHUFE EN EL ORIFICIO ADECUADO DE LA TOMA.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS CON LÁSER
• LÁSER : Este reproductor de discos de vídeo digital utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado de
este producto, le rogamos que lea este manual del propietario detenidamente y que lo guarde para su uso posterior. Si la unidad necesita operaciones de mantenimiento, póngase en contacto con un punto de servicio autorizado (véase el procedimiento de mantenimiento).
Un uso distinto de los controles, ajustes o funcionamiento especificados en este documento puede provocar una exposición perjudicial a los rayos.
Para evitar una exposición directa a los rayos láser no intente abrir el aparato. Existe una radiación láser visible cuando se abre y se fuerzan los cierres de seguridad.
NO FIJE LOS OJOS EN EL RAYO.
• PELIGRO : Si se abre y falla el sistema cortacorriente, la unidad emite radiación láser visible.
Evite la exposición directa al rayo.
• CUIDADO : No abra la cubierta superior. En el interior no hay piezas que el usuario
pueda cambiar. Permita únicamente al personal técnico cualificado realizar el mantenimiento y las reparaciones.
PRODUCTO LçSER DE CLASE 1
ACERCA DE LA FCC : Este aparato ha superado los límites de las pruebas de dispositivos digitales de Clase B según lo
dispuesto en el apartado 15 de la normativa FCC. Dichos limites están ideados para garantizar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones de radio. Aun así, no existen garantías de que no se producirán interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias nocivas a la recepción de radio o televisión, lo que se puede comprobar apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reoriente o cambie la ubicación de la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte este equipo y el equipo que provoca interferencias en tomas de circuitos distintos.
• Solicite la ayuda de un distribuidor o de un técnico de radio/TV cualificado.
CUIDADO: Si se modifica o se cambia la estructura del aparato sin aprobación explícita de la parte responsable correspondiente, el usuario puede perder el control del equipo.
DQD-6100D(E)_DESPA 02.4.18 4:55 PM ˘ ` 3
4
Este aparato se ha diseñado y fabricado para garantizar la seguridad personal. Un uso inadecuado del mismo puede provocar descargas eléctricas o fuego. Las instrucciones de seguridad contenidas en esta unidad le protegerán si sigue las siguientes instrucciones de instalación, uso y mantenimiento. Esta unidad está completamente transistorizada y no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
1 LEA LAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de hacer funcionar la unidad.
2 GUARDE LAS INSTRUCCIONES
Guarde las instrucciones de funcionamiento y seguridad para su uso posterior.
3 PRESTE ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS
Observe todas las advertencias que aparecen en la unidad y en las instrucciones de funcionamiento.
4 SIGA LAS INSTRUCCIONES
Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
5 LIMPIEZA
Desenchufe este monitor de la toma de pared antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Utilice un paño humedecido.
6 DISPOSITIVOS EXTERNOS
Conecte dispositivos externos únicamente si están recomendados por el fabricante de la unidad, ya que pueden ser fuente de peligro.
7 AGUA Y HUMEDAD
No utilice esta unidad cerca de agua, como por ejemplo, cerca de una bañera, un fregadero, un lavabo, en unos sótanos húmedos o cerca de una piscina. Este aparato no debe estar expuesto a goteos o salpicaduras de agua y a objetos que contengan líquidos, tal como jarrones, no deben de estar colocados encima del aparato.
8 ACCESORIOS
No coloque esta unidad sobre un carrito, una base, un trípode, un estante o una mesa inestables. La unidad puede caer y provocar lesiones graves a niños o adultos así como graves daños a la unidad. Utilice esta unidad únicamente con un carrito, una base, un trípode, un estante o una mesa recomendados por el fabricante.
8A
Si la unidad está colocada en un carrito, el conjunto debe moverse con cuidado. Para bruscamente, un empuje excesivo o una superficie no irregular pueden hacer caer el conjunto del producto y el carrito.
9 VENTILACIÓN
La carcasa del aparato dispone de ranuras y oberturas para garantizar un funcionamiento fiable de la unidad y para protegerla del sobrecalentamiento. Dichas oberturas no se deben bloquear o cubrir. Nunca cubra las ranuras y oberturas al colocar el aparato sobre una cama, un sofá, una alfombra o superficie similar. No coloque esta unidad encima o cerca de un radiador u otra fuente de calor. Esta unidad no debe colocarse en una estructura cerrada como un armario a menos que disponga de ventilación adecuada o se cumplan las instrucciones del fabricante. Mantener una distancia como minimo de 10 centímetros de la pared cuando éste es instalado.
10 FUENTES DE ALIMENTACIÓN
La unidad sólo debe funcionar con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro de la alimentación que suministra la red, pregunte a su distribuidor o a la compañía eléctrica. En el caso de unidades que pueden funcionar con pilas u otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento.
AVISO DE CARRITO DE
TRANSPORTE
(simbolo de RETAC)
DQD-6100D(E)_DESPA 02.4.18 4:55 PM ˘ ` 4
Acerca del producto
5
11 CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN
Esta unidad dispone de un enchufe de línea de corriente alterna polarizado (un enchufe con una pata más ancha que la otra). El enchufe encajará en la toma de corriente únicamente en un sentido.
Esta medida se adopta por motivos de seguridad. Si el enchufe no queda bien encajado en la toma, inténtelo de nuevo girando el enchufe. Si continúa sin encajar, póngase en contacto con el electricista para sustituir la toma. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas no utilice este enchufe polarizado con el alargo, el adaptador u otra toma a menos que las patas encajen totalmente y no sobresalgan. Si necesita un alargo, utilice un cable polarizado.
12 PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Los cables de alimentación deben seguir un recorrido que evite que sean pisados o que queden atrapados. Debe prestarse especial atención a la conexión de los alargos en las tomas, a los adaptadores y a la salida del cable de la unidad.
13 TORMENTAS
Para reforzar la seguridad durante las tormentas y durante períodos largos de inactividad, desenchufe la unidad de la toma de pared y desconecte la antena o el cable. De este modo evitará los daños que una tormenta o una sobrecarga de tensión pueden provocar.
14 BANDEJA DE DISCOS
Mantenga sus dedos lejos del disco mientras se cierra la bandeja. Puede provocar graves lesiones.
15 SOBRECARGA
No sobrecargue las tomas de pared de los alargos ya que puede ocasionar riesgo de fuego o de descargas eléctricas.
16 INTRODUCCIÓN DE OBJETOS Y LÍQUIDOS
No intente introducir objetos de ningún tipo en la unidad por las oberturas ya que pueden tocar puntos de elevado voltaje o piezas de cortocircuito que pueden provocar fuego o descargas eléctricas. No derrame ningún líquido sobre la unidad.
17 PESOS
No coloque objetos pesados encima de la unidad o apoyados en la unidad. El objeto en cuestión puede caer y provocar lesiones personales graves y daños en la unidad.
18 DISCO
No utilice discos deformes o que hayan sido reparados. Dichos discos se rompen fácilmente y pueden provocar lesiones personales graves y un mal funcionamiento del producto.
19 SERVICIO TÉCNICO
No intente realizar el mantenimiento o reparaciones de la unidad ya que abrir o quitar las tapas puede exponerle a elevados voltajes u otros peligros. Para el mantenimiento y las reparaciones, solicite el servicio de personal cualificado.
20 DAÑOS QUE NECESITAN SERVICIO TÉCNICO
Desenchufe la unidad de la toma de pared y solicite el servicio de personal cualificado en los siguientes casos:
A. Cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados B. Si se ha derramado líquido en la unidad o se han introducido objetos en su interior C. Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o la humedad D. Si la unidad no funciona con normalidad al seguir las instrucciones de funcionamiento Ajuste
únicamente los controles tratados en las instrucciones de funcionamiento. Si ajusta otros controles inadecuadamente puede provocar daños y será necesario un amplio trabajo de reparación por parte de un técnico cualificado para restablecer el funcionamiento normal.
DQD-6100D(E)_DESPA 02.4.18 4:55 PM ˘ ` 5
6
E. Si el aparato ha caído o ha sufrido daños. F. Cuando se percibe un cambio en el rendimiento de la unidad.
21 PIEZAS DE RECAMBIO
Si hay que utilizar piezas de recambio, solicite al servicio técnico que utilice piezas con las mismas características que las piezas originales. El uso de piezas indicadas por el fabricante de la unidad puede evitar fuego, descargas eléctricas u otros peligros.
22 COMPROBACIONES DE SEGURIDAD
Al término de toda operación de mantenimiento o reparación de la unidad, solicite al técnico que realice las comprobaciones de seguridad recomendadas por el fabricante para asegurar que la unidad tiene un funcionamiento seguro.
23 INSTALACIÓN EN LA PARED O EN EL TECHO
La unidad debe instalarse en la pared o en el techo únicamente del modo recomendado por el fabricante.
24 CALOR
La unidad debe estar colocada lejos de fuentes de calor como radiadores, estufas, amplificadores, etc. que generen calor.
DQD-6100D(E)_DESPA 02.4.18 4:55 PM ˘ ` 6
Acerca del producto
7
Lea detenidamente...
A continuación se detallan algunas advertencias referentes al uso del reproductor de DVD. Léalas detenidamente antes de empezarlo a utilizar.
Lugar de instalación y manejo
• Si coloca esta unidad cerca de otros dispositivos, puede afectar ligeramente el funcionamiento.
• Si coloca este reproductor cerca de materiales con un fuerte campo magnético, pueden verse afectadas la
voz, la imagen o la grabación.
• No vierta líquidos volátiles como aerosoles contra insectos por encima del reproductor. No deje productos
de plástico o de goma en contacto con el reproductor durante un período prolongado de tiempo. Pueden acelerar el deterioro de la unidad y provocar la caída de la pintura.
Cuando la unidad no se utiliza
• Cuando no se utilice la unidad quite el disco y apague la alimentación.
• Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, quite las pilas del mando a distancia para evitar
que se produzcan pérdidas.
• Si no utiliza la unidad durante un período prolongado, ésta puede no funcionar correctamente en el futuro.
Enciéndala y utilice el reproductor de vez en cuando.
Traslados
• Empaquete la unidad tal como venía de fábrica. Envuelva también la unidad con telas para evitar cualquier daño.
• Si hay algún disco cargado, extráigalo.
Limpieza
• Limpie suavemente el polvo de los paneles exteriores y del panel de control frontal con un paño suave.
• Para limpiar suciedad más fuerte, humedezca el paño en detergente muy diluido, escúrralo y frote. Utilice un
paño seco para secar.
• Siga las instrucciones de uso de detergentes químicos.
• No utilice ningún tipo de disolvente como gasolina o benceno, ya que pueden deteriorar la unidad y
provocar la caída de la pintura.
Mantenimiento
• Para las operaciones de mantenimiento, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio
más cercano.
Discos
• No utilice discos que:
- estén manchados o tengan adhesivos pegados
- estén muy rayados
• No guarde discos en lugares sujetos a las condiciones siguientes:
- Niveles de temperatura y humedad elevados
- Propensión a la generación de moho
- Exposición directa al sol
- Niveles elevados de suciedad o polvo
- Proximidad a materiales con fuerte campo magnético como altavoces
DQD-6100D(E)_DESPA 02.4.18 4:55 PM ˘ ` 7
8
Índice
Algunas ventajas de este producto ............................................................................................ 1
Información de seguridad ..... .................................................................................................... 3
Lea detenidamente...................................................................................................................... 7
Índice ........................................................................................................................................... 8
Identificación de controles ......................................................................................................... 9
Mando a distancia .................................................................................................................... 12
Conexión con el televisor......................................................................................................... 14
Conexión con una unidad estéreo........................................................................................... 15
Conexión del televisor mediante el conector S-Video, amplificador
con conector de salida de audio digital .................................................................................. 16
Conexión de un amplificador con terminales para 5.1 canales analógicos ...................... 17
Acerca del producto
Instalación
Reproducción del DVD ........................................................................................................... 18
Salto de la escena actual a la escena deseada ....................................................................... 20
Confirmación del modo PLAY (reproducción) actual en pantalla ....................................... 27
Selección del idioma de AUDIO, del idioma de SUBTÍTULOS y 3D AUDIO ................. 28
Selección de ZOOM y de ángulos múltiples ........................................................................ 29
Memorización de una escena ................................................................................................. 30
Visualización de los menús de un disco ................................................................................ 31
Modo de CONFIGURACIÓN básico..................................................................................... 32
Configuración del IDIOMA...................................................................................................... 33
Configuración de la IMAGEN.................................................................................................. 34
Configuración del SONIDO ................................................................................................... 35
Configuración de los ALTAVOCES........................................................................................... 37
Configuración de otros elementos .......................................................................................... 39
Acerca del DVD........................................................................................................................ 41
Para no dudar ante los problemas ........................................................................................... 45
Especificaciones ........................................................................................................................ 47
Códigos de región .................................................................................................................... 48
Configuración
Funcionamiento del DVD
Otras consideraciones
DQD-6100D(E)_DESPA 02.4.18 4:55 PM ˘ ` 8
Acerca del producto
9
Identificación de controles
Cuerpo principal (panel frontal)
!
&
@#$
% ^
!
Botón de alimentación (STANDBY / ON)
Se utiliza para encender / apagar el aparato si éste está conectado a la red.
@
Bandeja de discos
#
Botón para abrir / cerrar (OPEN / CLOSE) la bandeja
$
Botón de pausa/fotograma (PAUSE/STEP)
%
Botón de función
Con este botón puede elegir el modo de funcionamiento: Reproduccion ( ), Paro ( ), Anterior ( ) y Siguiente ( ).
^
SHUTTLE-Ring
Usar para avance del disco que se está visualizando, para avance rápido, girar en sentido que gira el reloj (derecha). Para rebobinar mientras el disco se está visualizando, girar en sentido opuesto al que gira el reloj (izquierda). En modo Pausa, girando éste botón "Shuttle-ring" hace que la imagen avance escena a escena.
&
Visor de funcionamiento
Visualiza el funcionamiento del dispositivo. Si desea más información lea el apartado “ Visor de funcionamiento ” en la página siguiente.
{DQD-6100D}
!
&
@#$
%
{DQD-2100D}
DQD-6100D(E)_DESPA 02.4.18 4:55 PM ˘ ` 9
10
Visor de funcionamiento
DVD SVCD CDDA MP3
PBC TITLE TRK CHP REPEAT1 ALL A-B RANDOM
DIGITAL
LPCM
!@#
43 2
$%^ & * ( ) 1
!
Indicador de tipo de disco
DVD, SVCD, VCD, CDDA, MP3
@
Indicador de carga / reproducción de disco
Se ilumina una vez se ha reconocido el disco cargado.
#
Indicador de reproducción / pausa
Se utiliza para copiar discos en cintas de vídeo.
$
Indicador de VOLUMEN
El tamaño de este indicador cambia con la pulsación del botón +/-.
%
Indicador PBC VCD2.0 / SVCD
Se ilumina cuando se selecciona PBC ON y se apaga cuando se selecciona PBC OFF.
^
Indicador de título de DVD
Se ilumina si el número de título se visualiza al reproducir un DVD.
&
Indicador de pista / capítulo (TRK/CHP)
Se ilumina si se visualiza el número del capítulo (DVD) o la pista (VCD / SVCD / CDDA / MP3).
*
Indicador del modo de repetición
REPETIR 1: Repite un capítulo o una pista REPETIR TODAS: Repite un título o un disco REPETIR A- : Fija el modo ‘Repetir A-’ REPETIR A-B : Fija el modo ‘Repetir A-B’
(
Indicador Bloqueo de niños
Este indicador está iluminado si el bloqueo de niños está seleccionado en el menú. Este indicador desaparece seleccionando en Control paterno la opción 8 "Desactivado".
)
Indicador de reproducción aleatoria (RANDOM)
1
Indicador del tipo de sonido del DVD
: Sonido Dolby Digital
: Sonido DTS
LPCM : Sonido LPCM
2
Indicador de número / carácter
El título, el número de capítulo y el tiempo se visualizan al cargar un disco DVD, mientras que el número de pista y el tiempo se visualizan al cargar un disco VCD / SVCD / CDDA / MP3.
: Se abre la bandeja
: Se cierra la bandeja
: Se carga un disco
: No hay ningún disco en la bandeja
: El disco tiene algún fallo
: Se visualiza el menú en pantalla
: Se visualiza el menú de configuración
: Encendido
: Apagado
3
Indicador de sonido 3D
Se ilumina cuando se pulsa el botón de sonido 3D.
4
Indicador de vistas desde distintos ángulos
Se ilumina si el disco dispone de la función de enfoque desde distintos ángulos. (Para ello, el indicador del menú SETUP - OTHERS - ANGLE MARK debe ser ON.)
DIGITAL
DQD-6100D(E)_DESPA 02.4.18 4:55 PM ˘ ` 10
Acerca del producto
11
Cuerpo principal (panel trasero)
EURO AV
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT (5.1 CH)
AUDIO OUT (2 CH)
VIDEO OUT
!%@#$
&
^
!
Conector de salida digital (COAXIAL, ÓPTICA)
Disfrute de un sonido de cine en casa conectando en esta salida un amplificador o una unidad con
decodificador de sonido digital integrado.
@
Conector de salida analógica de audio de 5.1canales
En Dolby Digital y dts se utilizan un total de 6 canales: 3 canales para el frontal, 2 canales para surround y 1 canal para el subwoofer. Dichos canales están situados a la derecha, la izquierda y el centro del panel frontal para 3 canales, a la derecha y la izquierda del panel trasero para 2 canales y en el centro del panel frontal para un canal. L y R significan lado izquierdo y lado derecho respectivamente; CENTER significa zona central y WOOFER
significa subwoofer.
#
Conector de salida de audio de 2 canales (DOWNMIX)
$
Conector de salida de video
%
Conector de salida de S-VIDEO
Conectando la unidad a un televisor o un monitor mediante la entrada S-Video obtendrá mayor
calidad de imagen.
^
Euroconector
&
CABLE DE CONEXIÓN
Conector para suministrar alimentación a la unidad. Conectar a una toma de pared.
Solamente en DQD-6100D
DQD-6100D(E)_DESPA 02.4.18 4:55 PM ˘ ` 11
12
Mando a distancia
6
@ #
!
$
%
^
& * (
)
1 2
3 4
5
7 8
9
0
“
‘ + =
Q q W w E
e
R
!
Botón de visualización de información en pantalla (OSD)
@
Botón de encendido / apagado
#
Botón de menú
$
Botón de título / PBC
%
Desplazarse / seleccionar en OSD
^
Botón de configuración
&
Botón de reproducción
*
Botón de repetición (A-B) de reproducción
(
Botón de retroceso (pasa a una escena o una pista anteriores)
)
Búsqueda hacia atrás
1
Botón de pausa / fotograma
2
Botón de zoom
3
Botón de selección de subtítulos
4
Selección de idioma
5
Botones de números
6
Botón para abrir / cerrar
7
Botón de 3D
8
Botón de búsqueda de capítulo / título / tiempo
9
Botón de selección de sistema (Auto, NTSC, PAL)
0
Botón de confirmación
Botón de retorno
Botón de borrado
+
Botón de marcador
=
Botón de avance (pasa a la siguiente escena o pista)
Q
Botón de reproducción
q
Botón de búsqueda hacia delante
W
Botón de paro
w
Botón para aumentar el volumen
E
Botón para disminuir el volumen
e
Botón de vista desde varios ángulos
R
Botón SCART
DQD-6100D(E)_DESPA 02.4.18 4:55 PM ˘ ` 12
Acerca del producto
13
Instrucciones para la utilización del mando a distancia
• Utilice el mando a distancia
dentro de un radio de 7 m alrededor de la unidad.
• No pulse 2 (dos) botones al
mismo tiempo.
• No active las piezas de envío y recepción del mando a distancia.
• No lo guarde en un lugar con polvo y humedad.
Accesorios
MANDO A DISTANCIA 2 pilas
Cable conector de
audio / video
Manual del propietario
• Si desea comprar accesorios o piezas adicionales, póngase en contacto con el distribuidor mas cercano o con un centro de servicio autorizado. El manual del propietario no se venden sin la unidad.
DQD-6100D(E)_DESPA 02.4.18 4:55 PM ˘ ` 13
Cómo realizar la conexión con un conector scart y un conector audio / video
14
Conexión con el televisor
INPUT 1 INPUT 2
PANEL TRASERO DEL TELEVISOR PANEL TRASERO DEL DVD
CABLE DE AUDIO-VIDEO
(si existe conector audio / video de entrada en el televisor) Conecte el conector VIDEO OUT del reproductor de DVD al conector VIDEO IN del televisor, y el conector
AUDIO OUT del reproductor de DVD al conector AUDIO IN del televisor mediante el cable conector de audio / video.
• Conector In / Out del terminal Audio / Video:
- In: Utiliza el conector para recibir la señal de otras unidades que necesita la unidad.
- Out: Utiliza un conector para enviar señal de esta unidad a otras unidades.
ATENCIÓN
Euroconector (SCART) (no suministrado)
DQD-6100D(E)_DESPA 02.4.18 4:55 PM ˘ ` 14
AUDIO OUT (2 CH)
VIDEO OUT
EURO AV
Instalación
15
Conexión con una unidad estéreo
Cómo conectar el audio a una unidad estéreo
(L) AUDIO (R)
¡ Conecte el conector de audio. Conecte la salida AUDIO OUT del panel trasero del reproductor de DVD al
conector IN de la unidad de sonido estéreo.
FEn la selección de entrada de la unidad estéreo, seleccione la “Entrada externa” conectada al reproductor de
DVD.
£ Reproduzca el disco DVD y oirá el sonido a través de los altavoces de la unidad estéreo.
PANEL TRASERO DE UNA UNIDAD ESTÉREO
PANEL TRASERO DEL DVD
CABLE DE AUDIO
DQD-6100D(E)_DESPA 02.4.18 4:55 PM ˘ ` 15
AUDIO OUT (2 CH)
VIDEO OUT
EURO AV
Loading...
+ 33 hidden pages