DeLonghi EC 156.B User Manual

ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Přístroj nemůže být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslový­mi nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem nebo pokud nebyly seznámeny s pokyny týkajícími se bezpečného užívání přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Čištění a údržba, které mají být prováděny uživatelem, nesmí být prováděné dětmi bez dozoru.
Přístroj nikdy za účelem čištění neponořujte do vody.
Tento přístroj je určen výhradně pro domácí použití. Není určen k použití v: prostředí sloužícím jako kuchyně pro zaměstnance obchodů, úřadů a jiného pracovního prostře­dí, v agroturistice, hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních, při pronajímání pokojů.
V případě poškození zástrčky nebo přívodního elektrického kabelu je nechte vyměnit výhradně Technickou Asistencí; předejdete tak jakémukoli riziku.
POUZE PRO EVROPSKÉ TRHY:
Tento přístroj může být používán dětmi staršími 8 let pouze, pokud jsou pod dohle­dem nebo pokud byly seznámeny s pokyny týkajícími se bezpečného užívání přístroje a rozumí nebezpečím s ním souvisejícími. Čištění a údržba, které mají být prováděny uživatelem, nesmí být prováděné dětmi, pokud jim není více než 8 let a provádějí čin­nost bez dozoru. Přístroj a jeho přívodní kabel udržujte zdosahu dětí mladších 8 let.
Přístroj může být používán osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo men­tálními schopnostmi, nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly seznámeny s pokyny týkajícími se bezpečného užívá­ní přístroje a rozumí nebezpečím s ním souvisejícími.
Děti si nesmí s přístrojem hrát.
Přístroj vždy odpojte z napájení, pokud je ponechán bez dozoru a před montáží, de­montáží nebo čištěním.
Povrchy označené tímto symbolem se během provozu zahřívají (symbol je přítomen pouze u některých modelů).
113
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nebezpečí! Nerespektování může být nebo je příčinou
úrazu elektrickým proudem sohrožením života.
Vzhledem k tomu, že přístroj je napájen z elektrické sítě, nelze vyloučit zasažení elektrickým proudem. Dodržujte následující bezpečnostní opatření:
• Nedotýkejte se přístroje, pokud máte mokré ruce nebo
nohy.
• Nedotýkejte se zástrčky, pokud máte mokré ruce.
• Ujistěte se, zda je zásuvka elektrického proudu vždy
volně přístupná, aby se v případě potřeby zástrčka dala vytáhnout.
• Pokud chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, uchytněte a
potáhněte za samotnou zástrčku. Nikdy netahejte za pří­vodní šňůru, protože by se mohla poškodit.
• Pro úplné odpojení přístroje vytáhněte zástrčku z elektrické
zásuvky.
• V případě poruch přístroje se jej nepokoušejte sami
opravit.
Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte
se na Technickou Asistenci.
• Před jakýmkoliv čištěním přístroj vypněte, vytáhněte zá-
strčku z elektrické zásuvky a přístroj nechte vychladnout.
Pozor: Nedodržení může být nebo je příčinou úrazu nebo
poškození přístroje.
Obalový materiál (plastové sáčky, polystyrén, atd.) uschovejte mimo dosah dětí.
Nebezpečí opaření! Nerespektování může být nebo je
příčinou opaření nebo popálenin.
Tento přístroj produkuje horkou vodu a během svého provozu může vytvářet vodní páru. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou nebo neo­pařili horkou párou.
Používání v souladu s určením
Tento přístroj je určen pro přípravu kávy a ohřívání nápojů. Jakékoliv jiné použití je pokládáno za nepřípustné a tedy ne­bezpečné. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím přístroje.
Návod k použití
Před zahájením používání přístroje si pozorně přečtěte tento návod. Nerespektování těchto pokynů může být příčinou úrazu nebo poškození přístroje. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením těchto pokynů.
Poznámka:
Tyto pokyny pečlivě uchovejte. V případě předání přístroje jiným osobám jim předejte i tyto pokyny k použití.
Kontrola přístroje
Po vybalení zkontrolujte, zda není přístroj poškozený a zda je přítomno veškeré příslušenství. Nepoužívejte přístroj, pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na středisko technické asi­stence De’Longhi.
POPIS Popis přístroje
(str. 3 - A ) A1. Kontrolka napájení A2. Poloha pára A3. Poloha “STAND BY” A4. Poloha výdej kávy / horké vody A5. Kontrolka OK A6. Otočný knoík na páru A7. Nádržka na vodu A8. Víko nádržky na vodu A9. Napájecí kabel A10. Pres na kávu A11. Vypínač ON/OFF A12. Odkládací plocha na šálky A13. Sprcha bojleru A14. Napěňovač A15. Trubka pro výdej páry nebo horké vody A16. Otočný volič
Popis příslušenství
(str- 3 - B ) B1. Odměrka kávy B2. Hlava držáku ltru B3. Filtr krém 1 šálek s mletou kávou nebo kapslí (* u někte-
rých modelů)
B4. Filtr krém 2 šálky s mletou kávou
INSTALACE PŘÍSTROJE
Pozor!
Při instalaci přístroje dodržujte následující bezpečnostní opatření:
• Eventuální pronikání vody do přístroje by jej mohlo poškodit.
Neumísťujte přístroj v blízkosti vodních kohoutků nebo
dřezů.
Přístroj by se mohl poškodit, pokud dojde k zamrznutí vody uvnitř přístroje.
Přístroj neinstalujte v prostředí, kde by teplota mohla kles-
nout pod bod mrazu.
114
• Přívodní elektrický kabel umístěte tak, aby se nepoškodil o ostré hrany a aby se nedotýkal teplých povrchů (např. elektrické plotýnky).
• Přístroj vyzařuje teplo do okolí. Po umístění přístroje na pracovní plochu dbejte na to, aby mezi plochami přístroje, bočními stěnami a zadní částí zůstal volný prostor alespoň 3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm.
Připojení přístroje
Nebezpečí!
Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku na zadní straně přístroje. Přístroj zapojte pouze do správně instalované a účinně uzem­něné elektrické zásuvky s minimálním odběrem proudu 10 A. Pokud elektrická zásuvka není kompatibilní se zástrčkou přístro ­je, je třeba nechat provést kvalikovaným odborníkem výměnu zásuvky za vhodný typ.
NAPLNĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU
1. Otevřete víko nádržky na vodu (obr. 1) a vyjměte nádržku tažením směrem vzhůru (obr. 2).
2. Naplňte nádržku čerstvou a čistou vodou, a to maximálně do výšky značky nápisu MAX. (obr. 3). Zasuňte zpět nádrž­ku lehkým stlačením tak, aby se otevřely ventily umístěné na dně této nádržky.
3. Jednodušeji lze nádržku naplnit bez nutnosti vyjmutí, když do ní nalijete vodu přímo ze džbánu.
Pozor:
Nikdy neuvádějte do provozu přístroj bez vody v nádržce nebo bez nádržky.
Poznámka:
Je zcela běžné najít vodu v prostoru pod nádržkou; proto příleži­tostně tento prostor vysušujte čistou houbičkou.
PŘED UVEDENÍM PŘÍSTROJE DO PROVOZU
1. Zapněte přístroj stisknutím vypínače ON/OFF (obr. 4): roz­svítí se kontrolka napájení I.
2. Vložte do hlavy držáku ltr na kávu, který chcete použít (1 nebo 2 šálky) (obr. 5).
3. Připevněte držák ltru k přístroji, aniž byste ho naplnili mletou kávou (obr. 6).
4. Umístěte nádobu o objemu 0,5 l pod sprchu bojleru a další nádobu o objemu 0,5 l pod napěňovač (obr. 7).
5. Vyčkejte, až se rozsvítí kontrolka OK (obr. 8) a hned poté otočte voličem do polohy sprchy bojleru přibližně polovinu nádržky na vodu.
(obr. 9) a nechte vytéct ze
6. Poté otočte knoíkem na páru proti směru hodinových ručiček (obr. 10) a nechte vytéct z napěňovače všechnu zbylou vodu z nádržky na vodu.
7. Zavřete otočný knoík na páru do polohy - a uveďte volič po pol. (STAND-BY).
8. Vyprázdněte obě nádoby a znovu je umístěte pod sprchu bojleru a pod napěňovač a opakujte body 5-6-7.
Přístroj je nyní připraven k použití.
Samovypnutí
Pokud přístroj není používán po určitou dobu (liší se v závis­losti na modelu), automaticky se vypne (kontrolka napájení zhasne).
Rady pro teplejší kávu
Pro získání kávy espresso o správné teplotě se doporučuje pře­dehřát přístroj tímto způsobem:
1. Zapněte přístroj stisknutím tlačítka ON/OFF (příslušná kon­trolka se rozsvítí) (obr. 4) a připojte držák ltru k přístroji, aniž byste jej naplnili mletou kávou (obr. 5).
2. Umístěte šálek pod držák ltru. Použijte stejný šálek, s nímž bude připravena káva tak, aby mohl být předehřán.
3. Vyčkejte, až se kontrolka OK (obr. 8) rozsvítí a ihned poté otočte voličem do polohy až do zhasnutí kontrolky OK, pak zastavte otočením voliče do pol. .
4. Vyprázdněte šálek, vyčkejte, až se kontrolka "OK" znovu rozsvítí a opakujte tentýž postup ještě jednou.
(Je normální, že se během sejmutí držáku ltru vytvoří malý a neškodný obláček páry).
(obr. 9), nechte vytéct vodu
JAK PŘIPRAVIT ESPRESSO POUŽITÍM MLETÉ KÁVY
1. Po předehřátí přístroje, jak je popsáno v předchozím od­stavci, vložte ltr na mletou kávu do držáku ltru. Použijte menší ltr, pokud chcete udělat jednu kávu nebo ten větší, pokud chcete udělat 2 kávy.
2. Pokud chcete připravit jenom jednu kávu, naplňte ltr zarovnanou odměrkou mleté kávy, asi 7g, (obr. 10). Pokud si přejete naopak připravit dvě kávy, naplňte ltr necelými dvěma odměrkami mleté kávy (zhruba 6+6 g). Kávu sypte do ltru po malých dávkách, abyste se vyhnuli rozsypání mleté kávy.
Pozor: pro správné fungování se ještě před naplněním ltru ujistěte, že se v
něm nenacházejí zbytky kávy z předchozího louhování.
3. Rovnoměrně mletou kávu rozložte a stlačte ji jemně pre­sem (obr. 11). Stlačení mleté kávy je velmi důležité pro přípravu dobrého espressa. Když ji příliš stlačíte, bude káva vytékat pomalu a krém bude mít tmavou barvu. Zatlačí-li
115
se naopak málo, bude káva vycházet příliš rychle a získáte málo krému světlé barvy.
4. Odstraňte veškeré zbytky kávy, které přesahují okraj dr­žáku ltru a připojte jej k přístroji: otočte rukojetí doprava rozhodným pohybem (obr. 6) tak, aby se zabránilo úniku vody.
5. Umístěte šálek nebo šálky pod hubice držáku ltru (obr.
12). Před přípravou kávy se doporučuje šálky předem za­hřát jejich opláchnutím teplou vodou.
6. Ujistěte se, že kontrolka OK (obr. 8) je rozsvícená (pokud je zhasnutá, počkejte, až se rozsvítí) a otočte voličem do polohy
(obr. 13). Po získání požadovaného množství
kávy otočte pro zastavení voličem do pol. .
7. Pro uvolnění držáku ltru otáčejte rukojetí zprava doleva.
Nebezpečí opaření! Abyste se vyhnuli postříknutí, nikdy neuvolňujte
držák ltru, dokud je přístroj v činnosti.
8. Chcete-li odstranit použitou kávu, držte ltr blokovaný stisknutím páčky zabudované v rukojeti a vysypte kávu bouchnutím držáku ltru vzhůru nohama (obr. 14).
9. Pro vypnutí přístroje stiskněte tlačítko ON/OFF.
JAK PŘIPRAVIT ESPRESSO S KAPSLEMI
1. Proveďte předehřev přístroje, jak je popsáno v části "Rady pro teplejší kávu", a ujistěte se, že držák ltru je připojen k přístroji. Tímto způsobem získáme teplejší kávu.
Poznámka: používejte kapsle, které odpovídají standardu ESE: tento je
uveden na obalu následující značkou.
Standard ESE je systém přijatý největšími výrobci kapslí a umožňuje připravit kávu espresso jednoduchým a čistým způsobem.
2. Vložte malý ltr do držáku ltru.
3. Zasuňte kapsli co možná nejvíce do středu nad ltrem (obr.
15). Dodržujte vždy pokyny uvedené na obalu kapslí pro správné umístění kapsle na ltru.
4. Připevněte držák ltru k přístroji jeho otočením až na doraz (obr. 6).
5. Postupujte jako v bodech 5, 6 a 7 předchozího odstavce.
JAK POSTUPOVAT PŘI PŘÍPRAVE CAPPUCCINA
1. Připravte kávu espresso způsobem popsaným v předcho­zích odstavcích a použijte dostatečně velké šálky.
2. Otočte voličem do polohy cení kontrolky OK.
3. Mezitím naplňte nádobu cca 100 g mléka na každé cap­puccino, které chcete připravit. Mléko musí být studené z lednice (nikoli teplé!). Při výběru velikosti nádoby berte na vědomí, že se objem mléka zdvoj nebo ztrojnásobí (obr.
17).
(obr. 16) a vyčkejte rozsví-
Poznámka: doporučuje se použít mléko polotučné a o teplotě v lednici.
4. Umístěte nádobu s mlékem pod napěňovač.
5. Vyčkejte rozsvícení kontrolního světla OK. Rozsvícení světla indikuje, že bojler dosáhl ideální teploty pro výrobu páry.
6. Otevřete páru otočením knoíku na páru na několik vteřin směrem k + pro odvzdušnění a únik případné přítomné vody v samotném obvodu. Páru znovu zavřeme.
7. Ponořte napěňovač asi 5 mm do mléka (obr. 18) a otočte knoíkem na páru proti směru hodinových ručiček, (otoče­ním knoíku více či méně je možné měnit množství páry, která bude vycházet z napěňovače). V tomto okamžiku začne mléko nabývat na objemu a získá krémový vzhled.
8. Když se objem mléka zdvojnásobí, ponořte napěňovač mléka do hloubky a pokračujte v ohřevu mléka. Po dosaže­ní požadované teploty (ideální hodnota je 60° C) zastavte výdej páry otočením knoíku na páru ve směru hodinových ručiček a otočte voličem do pol.
(obr. 19).
9. Nalijte napěněné mléko do šálků obsahujících předem při­pravenou kávu espresso. Cappuccino je připravené: oslaďte podle chuti, a pokud chcete, posypte pěnu trochou čokolá­dového prášku.
Poznámka:
Chcete-li připravit více než jedno cappuccino, připravte si nejprve všechny kávy a teprve na konec připravte napěněné mléko pro všechna cappucc ina;
Chcete-li připravit kávu hned po napěňování mléka, je třeba nejdříve nechat vychladnout bojler, jinak vyjde káva spálená. Pro vychladnutí umístěte ná-
dobku pod sprchu bojleru, otočte voličem do pol. dokud se nevypne kontrolka OK. Otočte knoíkem pro výběr do pol. a pokračujte v přípravě kávy.
a nechte vodu vytéct,
Doporučuje se výdej páry po dobu maximál­ně 60 vteřin a nenapěňovat mléko více než 3 krát po sobě.
Pozor! z hygienických důvodů je doporučeno čistit napěňovač po každém použití. Postupujte následujícím způsobem:
1. Vypusťte trochu páry na několik vteřin (body 2, 5 a 6 před­chozího odstavce) otočením otočného knoíku na páru. Při této operaci napěňovač vyprázdní eventuální zbytky mléka, které mohly zůstat uvnitř. Vypněte přístroj stisknu­tím tlačítka ON/OFF.
2. Počkejte několik minut než parní trubka vychladne. Od­šroubujte napěňovač jeho otočením ve směru hodinových ručiček (obr. 20) a pečlivě omyjte vlažnou vodou.
3. Zkontrolujte, že tři otvory v napěňovači, jak je znázorněno na obr. 21, nejsou zanesené. Pokud je nutné, vyčistěte je pomocí špendlíku.
4. Vyčistěte trubku pro výdej páry a dejte pozor, abyste se nepopálili.
5. Napěňovač znovu našroubujte.
116
VÝDEJ HORKÉ VODY
1. Zapněte přístroj stisknutím tlačítka ON/OFF (obr. 4). Vyčkejte, až se rozsvítí kontrolka OK.
2. Umístěte nádobu pod napěňovač mléka.
3. Když se kontrolka OK rozsvítí, otočte voličem do pol.
a zároveň otočte knoíkem na páru proti směru hodinových ručiček: z napěňovače bude vycházet horká voda.
4.
Pro přerušení výdeje horké vody otočte knoíkem na páru ve směru hodinových ručiček a otočte voličem do pol.
Doporučuje se výdej po dobu maximálně 60 vteřin.
ČIŠTĚNÍ
Nebezpečí! Před jakoukoli operací čištění vnějších částí zařízení vypněte přístroj, vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí a nechte přístroj vychladnout.
Čištění a údržba ltrů
Po každém zhotovení přibližně 200 káv je nezbytné vyčistit lt­ry, a to následujícím způsobem:
• Odšroubujte kryt ltru jeho otočením proti směru hodi-
nových ručiček (obr. 22).
• Sejměte napěňovač z nádoby zatlačením ze strany krytu.
• Odstraňte těsnění.
• Propláchněte všechny součásti a důkladně vyčistěte kovový
ltr teplou vodou a pomocí kartáčku (obr. 23). Zkontro­lujte, že otvory kovového ltru nejsou ucpané, v opačném případě je vyčistěte pomocí špendlíku (viz obr. 23).
• Znovu našroubujte ltr a těsnění na plastový disk, jak je
zobrazeno na obr. 24. Ujistěte se, že kolík plastového disku byl vložen do otvoru těsnění označeného šipkou na obr. 24.
• Vše znovu vložte do ocelové nádobky na ltr (obr. 25) a
ujistěte se, že vyčnívající kolík se zasune do otvoru držáku (viz šipka na obr. 25).
• Nakonec našroubujte kryt otočením ve směru hodinových
ručiček (obr. 26).
Čištění sprchy bojleru
Po vytvoření přibližně 300 káv je nezbytné vyčistit sprchu bojle­ru espresso, a to následujícím způsobem:
• Ujistěte se, že kávovar není horký, a že zástrčka je
odpojena;
• Pomocí šroubováku odšroubujte šroub, který drží sprchu
bojleru na espresso (obr 27);
Odejměte sprchu bojleru;
• Bojler očistěte vlhkým hadrem (obr. 28);
• Vyčistěte sprchu důkladně teplou vodou a pomocí kar­táčku. Zkontrolujte, že otvory nejsou ucpané, v opačném případě je vyčistěte pomocí špendlíku (obr. 29).
• Oplachujte sprchu pod kohoutkem za stálého drhnutí.
• Znovu sprchu bojleru namontujte a dbejte na to, aby byla správně umístěna do svého těsnění.
Záruka zaniká v případě, že výše popsané čištění není prováděno pravidelně.
Další čištění
1. Při čištění přístroje nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky
.
ani rozpouštědla. Stačí použít vlhký a měkký hadřík.
2. Čistěte pravidelně hlavu držáku ltru, ltry, odkapávací misku a nádržku na vodu.
K vyprázdnění odkapávací misky odejměte mřížku pro od-
kládání šálků, odstraňte vodu a hadříkem misku vyčistěte: poté odkapávací misku znovu namontujte.
Vyčistěte nádržku na vodu pomocí měkkého kartáče, abys-
te lépe dosáhli na dno.
Nebezpečí! Během čištění nedávejte nikdy přístroj do
vody: je to elektrické zařízení.
ODVÁPŇOVÁNÍ
Je doporučeno provádět odvápňování přístroje každých asi 200 káv. Doporučuje se používat odvápňovací prostředek De’Longhi, který je volně k prodeji. Dodržujte následující postup:
1. Naplňte nádržku na vodu odvápňovacím roztokem, který získáte rozředěním odvápňovače vodou podle pokynů uve­dených na balení.
2. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
3. Ujistěte se, že není zasunut držák ltru a umístěte pod na­pěňovač jakoukoli nádobku.
4. Vyčkejte, až se rozsvítí kontrolka OK.
5. Otočte voličem do pol. obsaženého v nádržce: sem tam otevřete otočný knoík na páru a nechte vyjít páru. Poté přerušte výdej otočením voliče do pol. a nechte roztok působit přibližně 5 minut.
6. Opakujte krok 5 ještě třikrát, dokud není nádržka prázdná.
7. Pro odstranění stop odvápňovacího roztoku nádržku dobře vypláchněte a naplňte ji čerstvou vodou (bez odvápňovací­ho prostředku).
8. Otočte voličem do pol. vyprázdnění nádržky na vodu.
9. Opakujte body 7a 8.
a nechte vytéct asi 1/4 roztoku
a nechte vodu vytéct až do
117
TECHNICKÉ ÚDAJE
Síťové napětí: 220-240V˜50/60Hz Spotřeba energie: 1100W Rozměry ŠxVxH:
195x285x240 (330) mm
Tlak: 15 bar Kapacita nádržky na vodu: 1 L Délka napájecího kabelu: 1,2 m Hmotnost: 3,8 kg
Přístroj splňuje následující směrnice ES:
• Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES ve znění násl. předpisů.
• Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES ve znění násl. předpisů.
• Směrnice o nízkém napětí 1275/2008/ES ve znění násl. předpisů.
Materiály a součásti, které jsou určeny pro styk s potravina­mi splňují ustanovení evropského nařízení 1935/2004.
LIKVIDACE
V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES nevhazu­jte spotřebič do domovního odpadu, ale odevzdejte jej do příslušného sběrného místa tříděného odpadu.
KDYŽ NĚCO NEFUNGUJE...
Problém Možné příčiny Řešení
Nevychází káva espresso Nedostatek vody v nádržce Naplňte nádržku vodou
Dírky hubic držáku ltru jsou ucpané Vyčistěte dírky hubic držáku ltru
Sprcha bojleru pro espresso je ucpaná Vykonejte čištění jak je popsáno v odstavci
“Čištění"
Vodní kámen v hydraulickém okruhu Proveďte odvápnění postupem uvedeným v od-
stavci “Odvápnění”
Káva espresso vytéká z okrajů držáku ltru namísto z dírek
Držák ltru je špatně zasunutý nebo je špinavý
Těsnění bojleru espresso ztratilo pružnost nebo je špinavé
Dírky hubic držáku ltru jsou ucpané Vyčistěte dírky hubic držáku ltru
Umístěte správně držák ltru a otočte jím silou až na doraz
Vyměňte těsnění bojleru espresso ve středisku ser­visní služby
Káva espresso je studená Kontrolka OK není rozsvícena ve chvíli,
kdy je stisknuto tlačítko pro výdej kávy
Předehřátí nebylo provedeno Proveďte předehřátí tak, jak je popsáno v části
Šálky nebyly předehřány Předehřejte šálky teplou vodou
Vodní kámen v hydraulickém okruhu Proveďte odvápnění postupem uvedeným v od-
Zvýšený hluk čerpadla Nádržka na vodu je prázdná Naplnit nádržku
Nádržka je špatně zasunutá a ventil na jejím dně není otevřený
Ve spoji nádržky na vodu jsou vzduchové bubliny.
118
Vyčkejte rozsvícení kontrolního světla OK
"Rady pro teplejší kávu"
stavci “Odvápnění”
Lehce stiskněte nádržku, aby se otevřel ventil na jejím dně
Postupujte podle pokynů uvedených v odstavci "Produkce horké vody" až do vydání vody
Pěna kávy je tmavá (káva vyté­ká pomalu z hubice)
Káva má kyselou chuť Výplach po odvápnění nebyl dostatečný Po odvápnění propláchněte přístroj tak, jak je uve-
Nevytváří se pěna na mléku během přípravy kávy cappuccino
Přístroj se vypne Došlo k samovypnutí Stiskněte tlačítko ON/OFF pro opětovné zapnutí
Přístroj se vypne několik vteřin po zapnutí
Namletá káva je příliš upěchovaná Méně upěchovat kávu
Velké množství mleté kávy Snižte množství mleté kávy
Sprcha bojleru espresso je ucpaná Vykonejte čištění, jak je popsáno v odstavci “Clea-
ning” (Čištění)
Filtr je ucpaný Vykonejte čištění, jak je popsáno v odstavci “Clea-
ning” (Čištění)
Mletá káva je příliš jemná nebo vlhká Používejte pouze mletou kávu určenou pro přístro -
je na kávu espreso; ujistěte se, že není příliš vlhká.
Neodpovídající kvalita mleté kávy Změňte kvalitu mleté kávy
deno v odst. “Descaling and Rinse” (Odvápňování a Oplachování)
Nedostatečně vychlazené mléko Používejte vždy mléko o teplotě z ledničky
Napěňovač mléka je špinavý Vyčistěte důkladně otvory v napěňovači mléka
Vodní kámen v hydraulickém okruhu Proveďte odvápnění postupem uvedeným v od-
stavci “Odvápnění”
přístroje
Knoík pro výběr funkcí není v pol. (standby)
Otočte knoíkem pro výběr funkcí do pol. (standby), poté stiskněte tlačítko ON/OFF.
119
Loading...