ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13
PT Instruções de utilização e de segurança Página 21
GB / MT Operation and Safety Notes Page 28
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
Page 3
1
7
6
5
4
2
3
8
A
9
48
10
1191213
B
3
9
8
15
CD
12
14
7
6
14
2
16
15
13
3
Page 4
E
F
17
18
G
IJ
H
4
Page 5
Índice
Introducción
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 6
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 6
Datos técnicos ................................................................................................................................. Página 6
Volumen de suministro .................................................................................................................... Página 6
Indicaciones de seguridad ............................................................................................ Página 6
Indicaciones generales de seguridad ............................................................................................ Página 7
Indicaciones de seguridad específicas para el ejercitador de brazos y piernas ....................... Página 7
Advertencias de salud importantes ................................................................................................ Página 8
Indicaciones de seguridad en relación a las pilas ....................................................................... Página 8
ello, lea atentamente las siguientes
instrucciones y las advertencias sobre salud y seguridad. Utilice el producto únicamente tal como se
describe y para realizar los ejercicios de entrenamiento indicados. Conserve bien estas instrucciones.
En caso de transferir el producto a terceros, entrégueles también todos los documentos.
Q
Uso adecuado
El ejercitador de brazos y piernas está diseñado
para el uso doméstico. El aparato no está diseñado para realizar entrenamientos de piernas estando de pie. No se permite su uso y aplicación en
el ámbito terapéutico o profesional. No se permite
un empleo distinto al indicado previamente ni una
modificación del producto esto puede ocasionar lesiones y / o daños en el producto. El fabricante no
asume responsabilidad alguna por daños provocados debido al uso indebido del producto. El producto no está concebido para el uso comercial.
Q
Descripción de las piezas
1
Cuerpo
2
Pedal derecho
3
Soporte trasero
4
Soporte delantero
5
Pomo giratorio
6
Ordenador de entrenamiento
7
Pedal izquierdo
8
Tornillo de estrella (PH)
9
Arandela
10
Llave plana
11
Destornillador de estrella (PH)
12
Pedal izquierdo con dentado de masaje
13
Pedal derecho con dentado de masaje
14
Biela derecha
15
Biela izquierda
16
Enchufe
17
Pantalla LC
18
Botón MODE
Q
Datos técnicos
Alimentación: 1,5 V , pilas AAA
Dimensiones: aprox. 39,5 x 31 x 40,5 cm
(A x H x P)
Peso: 6,5 kg
Peso máx. del usuario: 100 kg
Tipo: HC (para uso doméstico,
precisión C) / no está dise-
ñado para uso terapéutico
Campo de aplicación: ámbito doméstico
Normas: EN957-1, EN957-5
Q
Volumen de suministro
1 cuerpo
1 pedal derecho
1 pedal izquierdo
1 pedal derecho con dentado de masaje
1 pedal izquierdo con dentado de masaje
1 soporte delantero
1 soporte trasero
4 tornillos de estrella (PH)
4 arandelas
1 llave plana
1 destornillador de estrella (PH)
1 pila 1,5 V
, AAA
1 instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad
LEA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE ANTES
DE UTILIZAR EL PRODUCTO. CONSÉRVELAS
EN UN LUGAR SEGURO.
6 ES
Page 7
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales
de seguridad
J
deje a los niños sin vigilancia con el material de
embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga
a los niños alejados del producto. ¡Este producto
no es ningún juguete!
¡PRECAUCIÓN! ¡No deje a los niños sin
vigilancia! ¡El producto no es un juguete!
J Aquellas personas (incluidos niños) con limita-
ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la
experiencia y / o los conocimientos suficientes
sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión
de una persona responsable de su seguridad o
habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el producto.
Los niños deben estar vigilados para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas están montadas correctamente y de la forma debida. Si
realiza un montaje incorrecto, se corre el riesgo
de sufrir lesiones. Las piezas dañadas pueden
influir en la seguridad y el funcionamiento.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
No realice modificaciones en el aparato mientras esté entrenando con él.
J No exponga el aparato a temperaturas eleva-
das ni a la humedad. En caso contrario, el producto podría dañarse.
J Compruebe regularmente el estado de todas
las piezas y uniones roscadas. De ser necesario,
apriete los tornillos que estén sueltos.
J Las reparaciones necesarias deberán ser lleva-
das a cabo por un técnico especializado y autorizado. Podrán utilizarse únicamente piezas
de repuesto originales.
J No utilice ningún aparato defectuoso hasta
que éste no esté reparado.
J Mantenga el aparato fuera del alcance de ter-
ceros cuando no lo esté utilizando.
J Compruebe con regularidad signos evidentes
de desgaste o daños en todos los componentes móviles. Los componentes desgastados o
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTES
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca
deteriorados deben ser sustituidos o reparados
antes de utilizar el aparato.
J Para utilizar el aparato, deberá hacerlo siem-
pre con la vestimenta y el calzado adecuados,
p. ej., zapatillas de deporte. No lleve puesta
ropa ancha que pueda engancharse en los
componentes móviles del aparato.
Indicaciones de seguridad
específicas para el ejercitador de brazos y piernas
J ¡RIESGO
DE LESIONES Y DAÑOS MATERIALES! No utilice el aparato de
pie. Siéntese siempre que practique los ejercicios.
J Elija un lugar para instalar el aparato en el que
haya espacio suficiente para su montaje y
realizar el entrenamiento. La superficie seleccionada deberá tener unas dimensiones mínimas
de 1 x 1 m y estar bien ventilada. La base debe
ser plana, recta y antideslizante. Compruebe
que el aparato está seguro.
J Algunas bases revestidas podrían dañar y re-
blandecer los soportes de goma de los sopor-
3, 4
tes
base antideslizante debajo del aparato.
J No utilice el aparato en espacios al aire libre
o húmedos.
J
del usuario no puede superar los 100 kg. En
caso contrario, podrían producirse lesiones o
daños materiales.
J No utilice el ejercitador de brazos y piernas ni
descalzo, en calcetines, en medias, sandalias,
etc. Durante el entrenamiento, utilice zapatillas
de deporte con una suela antideslizante, así
como una ropa cómoda y transpirable.
J Compruebe con regularidad que los pedales
están fijos
tador de brazos y piernas si nota cualquier
irregularidad.
. En caso necesario, coloque una
¡PRECAUCIÓN! No sobrecargue
Max.
100
el aparato de entrenamiento para
kg
brazos y piernas. El peso corporal
2, 7, 12, 13
. No utilice el ejerci-
7 ES
Page 8
Indicaciones de seguridad
J En el caso de este aparato, se trata de un sistema
independiente del número de revoluciones.
J El ordenador de entrenamiento
ponde a la claseC. Los datos mostrados no
son valores de medición precisos. Únicamente
son valores de referencia. Los datos no suministran información sobre la salud.
J Los abrasivos o lubricantes pueden ensuciar el
suelo o dañar el aparato.
Proteja de posibles daños o arañazos la super-
ficie delicada de los productos mediante el uso
de una superficie protectora.
6
corres-
Advertencias de
salud importantes
J¡PRECAUCIÓN! Antes de usar por primera
vez el primer entrenamiento, efectúe un chequeo médico general. Consulte con su médico
antes de comenzar con el entrenamiento.
Muéstrele las instrucciones de uso de este producto y permita que le recomienden un entrenamiento personalizado.
J Consulte a su médico si padece problemas del
corazón, circulatorios, de equilibrio u ortopédicos, así como problemas respiratorios o asma.
Solicite consejo médico también si está embarazada o si toma medicamentos que puedan
influir en el pulso cardiaco, la presión sanguínea
o el nivel de colesterol.
J No utilice el aparato si no se encuentra bien o
si padece alguna otra enfermedad.
J No utilice el aparato justo después de las
comidas. Interrumpa el ejercicio físico si aparece alguno de los siguientes síntomas: problemas respiratorios, pulso irregular, disnea extrema,
aturdimiento, mareos, dolor o náuseas. No restablezca el entrenamiento hasta haber consultado previamente a su médico.
J Procure no agotarse completamente. Inicie el
entrenamiento con un nivel de esfuerzo adecuado
y vaya aumentándolo progresivamente.
J Realice ejercicios de calentamiento y relajación.
Indicaciones de seguridad
en relación a las pilas
¡PELIGRO DE MUERTE!
No deje las pilas al alcance de los niños. No
deje las pilas desatendidas. Existe el peligro
de que niños o animales las ingieran. En caso
de ingestión, acuda inmediatamente a un
médico.
J
abra. Algunas de las consecuencias pueden
J Retire inmediatamente las pilas agotadas del
J Compruebe regularmente que la pila esté bien
J Las pilas gastadas o dañadas pueden provocar
J Retire la pila si el producto va a estar largo
J Tenga en cuenta la polaridad correcta al inser-
J Retire la pila usada del aparato. Las pilas muy
J Las pilas no deben desecharse en la basura
J Todos los usuarios están obligados a desechar
J Evite el contacto con la piel, los ojos y las mu-
J Utilice solamente pilas del tipo indicado (véase
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Nunca recargue pilas no recargables,
no las ponga en cortocircuito ni las
ser un recalentamiento, incendio o explosión.
Nunca arroje las pilas al fuego o al agua. Las
pilas podrían explotar.
aparato. Existe riesgo de sulfatación.
sellada.
causticaciones en contacto con la piel. Utilice
por tanto en este caso guantes de protección
adecuados.
tiempo sin ser usado.
tar la pila. Esta aparece en el compartimento
de la pila.
viejas o gastadas pueden sulfatarse. Los líquidos químicos provocan daños en el producto.
doméstica.
las pilas de forma adecuada.
cosas. En caso de entrar en contacto con el
ácido de las pilas, lave la zona afectada con
abundante agua y / o consulte con un médico.
“Datos técnicos”).
8 ES
Page 9
Q
Montaje
J Asegúrese de que el producto sea montado
por personas que dispongan de los conocimientos adecuados.
El ejercitador de brazos y piernas se entrega premontado. A continuación se explican los pasos de
montaje necesarios que deberá seguir. Para realizarlos, necesitará el destornillador de estrella (PH)
y la llave plana suministrados.
Figura A:
j Monte el soporte frontal y el soporte trasero
4, 3
en el cuerpo 1 con los tornillos de es-
trella (PH)
8
y las arandelas 9. Para ello,
sírvase del destornillador de estrella suministrado (PH)
11
.
Nota: preste atención a la colocación correcta
del soporte frontal y trasero
4, 3
.
Montaje / Puesta en marcha
Nota: aplique la polaridad correcta. Ésta
está indicada en el compartimento de las pilas.
j Compruebe si se ha introducido correctamente
el enchufe
introducirlo.
j Vuelva a colocar el ordenador de entrena-
miento
¡ATENCIÓN! Asegúrese de que el cable no
esté retorcido ni pillado.
El ejercitador de brazos y piernas está listo para el
funcionamiento.
Q
Puesta en marcha
Con el ejercitador de brazos y piernas puede ejercitar la musculatura de brazos y piernas. Lea atentamente las advertencias de salud y seguridad.
16
. En caso necesario, vuelva a
6
en el soporte y apriételo suavemente.
Figura B o C:
j Fije el pedal derecho y el pedal izquierdo
7
, (marcados con L= derecha y R= izquierda)
en cada biela
llave plana suministrada
14, 15
. Para ello, sírvase de la
10
.
2
O BIEN
j Fije el pedal derecho y el pedal izquierdo con
dentado de masaje
L= derecha y R = izquierda) en cada biela
15
. Para ello, sírvase de la llave plana suminis-
10
trada
.
12, 13
, (marcados con
14
Figura D:
j Con ayuda de un destornillador, apalanque el
ordenador de entrenamiento
6
con precaución
de no dañar el soporte (Fig. J). El ordenador
de entrenamiento
6
está unido al cuerpo 1
mediante un cable y sólo puede extraerse un
máximo de 10 cm del soporte.
j Coloque la pila suministrada (1,5 V
, AAA)
en el compartimento para pilas de la parte inferior del ordenador de entrenamiento
6
(Fig. D).
Q
Calentamiento
,
Para prevenir el peligro de lesiones, deberá calentar
los músculos antes de cualquier actividad deportiva
y relajarlos tras terminar el ejercicio.
j Antes del entrenamiento, beba suficiente para
compensar la pérdida de líquido.
j Planee un calentamiento de entre 5 y 10minu-
tos antes de su entrenamiento para preparar
los músculos.
,
j Por ejemplo, camine o corra sin moverse del
sitio y balancee sus brazos realizando movimientos circulares.
Q
Ajuste de la resistencia
j Gire el pomo giratorio 5 en sentido + para
aumentar la resistencia.
j Gire el pomo giratorio
5
en sentido – para
disminuir la resistencia.
9 ES
Page 10
Puesta en marcha
Q
Entrenamiento
j No realice sobreesfuerzos. Comience el entre-
namiento a un nivel de esfuerzo que no le
agote. Aumente dicho esfuerzo paulatinamente.
j Como principiante, comience el entrenamiento
siguiendo los siguientes pasos:
Fase de calentamiento: de 5 a 10 minutos
con nivel mínimo de
resistencia
Entrenamiento: de 15 a 40 minutos
con mayor nivel de
resistencia
Fase de vuelta a la calma: de 5 a 10 minutos
con nivel mínimo de
resistencia
j Mantenga el ritmo de respiración lo más
tranquilo y equilibrado posible.
¡ATENCIÓN! Durante el entrenamiento, tenga
en cuenta las señales de su cuerpo. Interrumpa
o termine el ejercicio físico en el momento en
que sienta cualquier dolor o molestia.
j Utilice los pedales con dentado de masaje
13
si desea una estimulación adicional de la
12
circulación de sus pies (véase “Montaje”,
Figura B o C).
Entrenamiento de la musculatura
de las piernas (fig. F + H):
j Coloque el aparato sobre el suelo. Asegúrese
de que el suelo es listo, recto y antideslizante.
j Coloque una silla delante del aparato.
j Siéntese en la silla.
j Introduzca los pies en la trabilla de los peda-
2, 7
les
con dentado de masaje
o coloque los pies en los pedales
12, 13
.
j Si la distancia entre el aparato y la silla es
demasiado grande o demasiado corta, puede
modificarla.
j Pise de forma uniforme.
Entrenamiento de la musculatura
de los brazos (fig. G + I):
j Coloque el aparato sobre una mesa. Asegúrese
de que la superficie de la mesa es lisa, recta y
antideslizante.
j Coloque una silla delante del aparato.
j Siéntese en la silla.
j Introduzca las manos en la trabilla de los
pedales
2, 7
y agárrese a la superficie del
pedal o de los pedales con dentado de
12, 13
masaje
.
j Si la distancia entre el aparato y la silla es
demasiado grande o demasiado corta, puede
modificarla.
j Mueva los pedales
2, 7, 12, 13
regular-
mente.
Q
Funciones del ordenador
de entrenamiento
También podrá utilizar el ejercitador de brazos y
piernas sin que el ordenador de entrenamiento
esté conectado. No obstante, el ordenador de entrenamiento
(véase fig. E) una serie de indicaciones sobre el entrenamiento realizado hasta el momento, y le informará además de cómo mejorarlo.
,
El ejercitador de brazos y piernas cumple con la
clase de precisión C. Esto quiere decir que no
existe garantía de exactitud en los datos mostrados
en la pantalla del ordenador de entrenamiento
Conexión y desconexión del aparato:
El ordenador de entrenamiento
tomáticamente una vez que empiece el entrenamiento presionando los pedales
Los valores de la pantalla LC
Si no realiza ningún movimiento en el aparato
durante aprox. 4 minutos, el ordenador
conectará automáticamente.
Pantalla LC:
Durante el entrenamiento, la pantalla LC
en la primera línea
– la velocidad actual (valor aproximado)
Durante el entrenamiento, la pantalla LC
en la segunda línea
– los diferentes modos en cambio automático
6
le muestra en la pantalla LC 17
6
se conecta au-
2, 7, 12, 13
17
estarán visibles.
6
17
17
6
6
.
se des-
muestra
muestra
.
10 ES
Page 11
Puesta en marcha / Corregir errores / Limpieza y mantenimiento / Eliminación
Modos:
j Durante el entrenamiento, pulse la tecla
18
MODE
SCAN. La pantalla LC
hasta que aparezca el mensaje
17
mostrará a continuación los siguientes modos durante 6 segundos al pasar de uno a otro:
TIME: el tiempo de entrenamiento
realizado hasta el momento:
segundos (0:00–99:59)
SPEED: velocidad en km / h
(0.0–999.9 km)
ODO: distancia total recorrida desde
la introducción de la pila
(0–9999 km)
Nota: en el momento en el que
la pila se agote y se introduzca
una nueva, este valor se volverá
a poner a 0.
RPM: pedaladas / minuto (0–9999)DISTANCE: distancia recorrida en km
(0.00–9999 km)
CALORIES: calorías consumidas
1)
(0.00–9999)
1)
Los cálculos se hacen en base a una serie
de valores estándar pre-programados que sirven
únicamente como valor indicativo.
mediante un cable y sólo puede extraerse un
máximo de 10 cm del soporte.
j Retire la pila gastada.
j Coloque una pila nueva (1,5 V
, AAA) en
el compartimento para pilas de la parte inferior del ordenador de entrenamiento
6
.
Nota: aplique la polaridad correcta. Ésta está
indicada en el compartimento de las pilas.
j Compruebe si se ha introducido correcta-
mente el enchufe
16
. En caso necesario,
vuelva a introducirlo.
j Vuelva a colocar el ordenador de entrena-
6
miento
en el soporte y apriételo suave-
mente.
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el cable
no esté retorcido ni pillado.
Corregir errores
Nota: el aparato contiene componentes electróni-
cos. Por ello pueden producirse interferencias si se
coloca cerca de aparatos que emiten radioseñales.
Si aparecen indicaciones de error en la pantalla,
retire aparatos de este tipo del entorno del aparato. En caso de producirse este tipo de anomalías,
retire unos instantes las pilas e introdúzcalas de
nuevo.
Restablecer valores:
Los valores de la pantalla LC
17
estarán a cero
únicamente antes de su primer entrenamiento.
Durante las siguientes sesiones, el ordenador de
entrenamiento
6
seguirá contando a partir de los
valores obtenidos en su último entrenamiento.
Podrá restablecer las indicaciones manteniendo
pulsada la tecla MODE
18
hasta que todas ellas
se visualicen al mismo tiempo.
Para restablecer la distancia total recorrida
(ODO) deberá retirar las pilas.
Q
Cambiar la pila
j Extraiga cuidadosamente el ordenador de
entrenamiento
de entrenamiento
6
del soporte. El ordenador
6
está unido al cuerpo 1
Q
Limpieza y mantenimiento
J No utilice productos de limpieza corrosivos
bajo ningún concepto. Si lo hiciese, el material del producto podría dañarse.
j Para la limpieza y cuidado del producto,
utilice un paño seco sin pelusas.
j Elimine la suciedad más resistente con un
paño húmedo.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materia-
les no contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de reciclaje local.
11 ES
Page 12
Eliminación
Puede averiguar las posibilidades de eliminación
del producto estropeado en la administración de
su comunidad o ciudad.
En caso necesario, antes de desechar el
aparato, hay que extraer las pilas del
compartimento para pilas. No elimine el
producto estropeado con los desechos
domésticos, sino hágalo de manera
correcta. Proteja así el medio ambiente.
Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los
puestos de recogida y sus horarios de
atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas
según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC.
Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los
puntos de recogida indicados.
Daño medioambiental debido a
un reciclaje incorrecto de las pilas
Pb
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos
domésticos. Las pilas pueden contener metales
pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolo químicos de los metales pesados son:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas
deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello.
EMC
12 ES
Page 13
Indice
Introduzione
Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso .................................................................................... Pagina 14
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 14
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 14
Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 14
Avvertenze di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza ................................................................................................... Pagina 15
Indicazioni di sicurezza specifiche per la mini cyclette ................................................................ Pagina 15
Importanti indicazioni relative alla salute ...................................................................................... Pagina 16
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ................................................................................ Pagina 16
Montaggio .................................................................................................................................. Pagina 17
Avvio
Riscaldamento ................................................................................................................................. Pagina 17
Impostazione della resistenza ........................................................................................................ Pagina 18
Addestramento ................................................................................................................................ Pagina 18
Funzioni del computer .................................................................................................................... Pagina 18
Sostituzione della batteria .............................................................................................................. Pagina 19
Eliminazione dei guasti ................................................................................................... Pagina 19
Pulizia e manutenzione ................................................................................................... Pagina 20
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 20
13 IT/MT
Page 14
Introduzione
Pedaliera per gambe e braccia
Q
Introduzione
Familiarizzarsi con il prodotto prima di
montarlo e metterlo in esercizio. A questo
proposito leggere con attenzione le
seguenti istruzioni di montaggio nonché le indicazioni relative alla sicurezza e alla salute. Utilizzare
il prodotto solamente come descritto e per gli esercizi indicati. Conservare le presenti istruzioni d’uso
in buono stato. In caso di trasferimento del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione.
Q
Utilizzo conforme alla
destinazione d‘uso
La mini cyclette è prevista quale attrezzo di allenamento in ambienti privati. L’apparecchio non è
destinato ad allenare la muscolatura della gamba
mentre si sta in piedi. Esso non è destinato all’installazione e al montaggio in studi terapeutici o professionali. Un altro utilizzo a quello prima descritto o
una modifica del prodotto non è lecito e può causare
lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il produttore
non risponde a danni causati da un utilizzo non
determinato del prodotto. Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.
Q
Descrizione dei componenti
1
Corpo dell’apparecchio
2
Pedale destro
3
Base posteriore
4
Base anteriore
5
Manopola ruotabile
6
Trainingscomputer
7
Pedale sinistro
8
Vite (PH)
9
Rosetta
10
Chiave a forcella
11
Cacciavite a stella (PH)
12
Pedale sinistro con pomelli per il massaggio
13
Pedale destro con pomelli per il massaggio
14
Braccio di manovella destro
15
Braccio di manovella sinistro
16
Spina
17
Display a cristalli liquidi
18
Tasto MODE (modalità)
Q
Dati tecnici
Alimentazione di potenza: batteria da 1,5 V ,
tipo AAA
Dimensioni: 39,5 x 31 x 40,5 cm
circa (L x H x P)
Peso: 6,5 kg
Peso max. dell’utilizzatore: 100 kg
Classe: HC (per l’utilizzo in
ambienti privati, preci-
sione C) / non prevista
per allenamento tera-
peutico
Ambito di utilizzo: casalingo
Norme applicate: EN957-1 e EN957-5
Q
Dotazione
1 corpo dell’apparecchio
1 pedale destro
1 pedale sinistro
1 pedale destro con pomelli per il massaggio
1 pedale sinistro con pomelli per il massaggio
1 base anteriore
1 base posteriore
4 viti (PH)
4 rosette
1 chiave a forcella
1 cacciavite a stella (PH)
1 batteria da 1,5 V
, di tipo AAA
1 libretto d’istruzioni d’uso
14 IT/MT
Page 15
Avvertenze di sicurezza
PRIMA DELL’USO LA PREGHIAMO DI
LEGGERE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO!
LA PREGHIAMO DI CONSERVARE PER
BENE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO!
Indicazioni generali
di sicurezza
J
mai i bambini inosservati con il materiale d‘im-
ballaggio. Persiste pericolo di soffocamento.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei
bambini. Questo prodotto non è un giocattolo!
ATTENZIONE! Non lasciare bambini incusto-
diti! Il prodotto non deve essere utilizzato per
arrampicarsi o per giocare!
J Questo apparecchio non è destinato ad essere
utilizzato da persone (ivi inclusi bambini) con
capacita fisiche, sensoriali o mentali limitate.
Inoltre, l’apparecchio non può essere utilizzato
da persone che non conoscono il suo funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o
dare indicazioni su come l’apparecchio debba
essere utilizzato. I bambini devono essere
sorvegliati al fine di impedire che essi giochino
con l’apparecchio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e
montati correttamente. In caso di montaggio
non corretto sussiste il pericolo di lesioni. Eventuali componenti danneggiati possono influire
negativamente sulla sicurezza e sulla funzionalità del prodotto.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Non eseguire alcuna modifica dell’apparecchio durante l’allenamento.
J Non esporre l’apparecchio ad alte tempera-
ture o a umidità. In caso contrario il prodotto
potrebbe esserne danneggiato.
DI VITA E DI INFORTUNI PER
INFANTI E BAMBINI! Non lasciare
PERICOLO
Avvertenze di sicurezza
J Verificare con regolarità lo stato di tutti i com-
ponenti e dei collegamenti a vite. Se necessario, stringere viti che fossero allentate.
J Le riparazioni possono essere eseguite sola-
mente da personale specializzato autorizzato
a compiere tali interventi. Possono essere utilizzati solamente pezzi di ricambio originali.
J Non utilizzare alcun apparecchio difettoso fino
a che non venga riparato.
J Conservare l’apparecchio in un luogo inacces-
sibile a terzi quando esso non viene utilizzato.
J Controllare regolarmente tutti i componenti in
movimento per verificare l’eventuale presenza
di segni di usura o danneggiamento. Componenti usurati o danneggiati devono essere sostituiti o riparati prima di un nuovo utilizzo
dell’apparecchio.
J L’utilizzo dell’apparecchio deve avvenire sem-
pre con un vestiario e scarpe (ad esempio
scarpe sportive) adatti.
Non indossare vestiario largo che potrebbe essere catturato dai componenti in movimento
dell’apparecchio.
Indicazioni di
sicurezza specifiche
per la mini cyclette
J RISCHIO DI
LESIONI E DI DANNI A COSE!
Non utilizzare l’apparecchio quando
si è in posizione eretta. Eseguire gli esercizi
sempre in posizione seduta.
J Scegliere un punto di installazione che offra
uno spazio sufficiente per montaggio e allenamento. La superficie scelta deve essere delle
dimensioni di almeno 1 x 1 m e ben ventilata.
Il sottofondo deve essere piano, diritto e non
scivoloso. Verificare se l’apparecchio è posizionato ben fermo.
J Alcuni sottofondi rivestiti possono attaccare e
rammollire i piedini di gomma delle basi
Porre ad esempio una base antiscivolo sotto
l’apparecchio.
J Non utilizzare l’apparecchio all’aperto o in
ambienti umidi.
3, 4
.
15 IT/MT
Page 16
Avvertenze di sicurezza
J
ATTENZIONE! Non sovraccaricare
Max.
100
la mini cyclette. Il peso corporeo
kg
dell’utilizzatore non deve superare
i 100 kg. In caso contrario si potrebbero provo-
care lesioni a persone e / o danni a cose.
J Non utilizzare la mini cyclette a piedi nudi,
indossando solamente calzini, calzamaglie,
sandali ecc. Durante l’allenamento indossare
scarpe sportive con una suola antisdrucciolo
nonché vestiario che lasci traspirare l‘aria.
J Verificare con regolarità che la sede dei pedali
2, 7, 12, 13
sia ben ferma. Non utilizzare
la mini cyclette qualora si constatassero delle
irregolarità.
J Questo apparecchio è caratterizzato da un
sistema indipendente dal numero dei giri.
J Il trainingscomputer
6
appartiene alla classe C.
I dati visualizzati non rappresentano quindi valori di misurazione precisi. Si tratta solamente
di valori di riferimento. I dati non forniscono
alcuna indicazione di carattere sanitario.
J Abrasivi e lubrificanti possono provocare l’insu-
diciamento del pavimento o dell’apparecchio.
Proteggere superfici delicate da graffi o da danni
per mezzo di un’idonea superficie di appoggio.
Importanti indicazioni
relative alla salute
J ATTENZIONE! Prima di svolgere il primo
allenamento svolgere un test di forma fisica.
Prima di iniziare l’allenamento chiedere consiglio ad un medico. Presentare al medico le
istruzioni d’uso di questo prodotto e farsi dare,
se necessario, suggerimenti individuali relativi
all’allenamento.
J Chiedere assolutamente consiglio ad un medico
se l’utilizzatore soffre di disturbi al cuore, alla
circolazione, all’equilibri nonché problemi ortopedici o disturbi alla respirazione / asma. Farsi
inoltre consigliare da un medico se la persona
che utilizza il prodotto è incinta, oppure se
ingerisce medicinali che influenzano il battito
cardiaco, la pressione sanguigna o il tasso di
colesterolo.
J Non allenarsi se l’utilizzatore non si sente bene
o se soffre di altre malattie.
J Non allenarsi subito dopo i pasti. Interrompere
subito l’allenamento se si presentano i seguenti
sintomi: Difficoltà di respirazione, battito cardiaco irregolare, estrema mancanza di respiro,
stordimento, vertigini, dolori, nausea. Proseguire con l’allenamento solamente dopo un
eventuale consulto con il medico.
J Non consumare tute le forze. Allenarsi all’ini-
zio entro limiti di prestazione ben definito ed
aumentare i carichi lentamente.
J Programmare fasi di riscaldamento prima
dell’allenamento o fasi di riposo
Indicazioni di sicurezza
relative alle batterie
PERICOLO DI MORTE!
Le batterie non devono finire nelle mani dei
bambini. Non lasciare le batterie in giro. Sussiste il pericolo che bambini o animali domestici
le ingoino. Qualora le batterie venissero ingoiate, chiedere subito l’intervento di un medico.
J
J Rimuovere subito la batteria dall’apparecchio
J Controllare la batteria con regolaritá per verifi-
J Batterie scariche o danneggiate possono cau-
J Rimuovere la batteria dall’apparecchio in caso
J Inserendo la batteria fare attenzione a che ne
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai batterie non
ricaricabili, non cortocircuitarle e / o
aprirle. Ciò potrebbe causarne il surriscaldamento,
l’incendio o l’esplosione. Non gettare
mai le batterie nel fuoco o in acqua. Le batterie
potrebbero infatti esplodere.
qualora si fosse esaurita. Sussiste un notevole
pericolo di perdita!
care eventuali difetti di ermeticità.
sare corrosioni in caso di contatto con la pelle;
in questo caso, indossare sempre guanti di protezione adatti!
di suo mancato utilizzo per lungo tempo.
sia rispettata la polarità! Questa viene mostrata nel vano portabatterie.
16 IT/MT
Page 17
Avvertenze di sicurezza / Montaggio / Avvio
J Rimuovere subito dall’apparecchio la batteria
usata. Batterie molto vecchie o usate possono
presentare perdite. Il liquido chimico determina
danni al prodotto.
J Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti
domestici!
J Ai sensi di legge ogni consumatore è tenuto a
smaltire le batterie in modo corretto!
J Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose.
In caso di contatto con gli acidi contenuti nelle
batterie, risciacquare abbondantemente l’area
in questione con acqua e / o chiedere l’intervento
di un medico!
J Utilizzare solamente batterie del tipo indicato
(vedi il capitolo “Dati tecnici”).
Q
Montaggio
J Assicurarsi che il prodotto venga assemblato
solamente da persone competenti.
La mini cyclette viene fornita premontata nella sua
massima parte. Le poche procedure di montaggio
ancora necessarie sono descritte di seguito. A tale
scopo devono essere utilizzati il cacciavite a stella
(PH) e la chiave a forcella in dotazione.
j Fissare i pedali con pomelli per il massaggio 12,
13
(il pedale destro è contrassegnato conR,
quello sinistro con L) al rispettivo braccio di
manovella
chiave a forcella in dotazione
14, 15
. Utilizzare a tale scopo la
10
.
Figura D:
j Sollevare con prudenza il trainingscomputer
6
dal supporto facendo uso di un cacciavite
(vedi fig. J). Il trainingscomputer
al corpo dell’apparecchio
6
è collegato
1
con un cavo e può
essere estratto dal supporto per un massimo di
10 cm.
j Inserire la batteria in dotazione (1,5 V
, AAA)
nel vano portabatterie posto sul lato inferiore
del trainingscomputer
6
(vedi fig. D).
Nota: Assicurarsi che la polarità sia corretta.
Questa viene mostrata nel vano portabatterie.
j Verificare che la spina
16
sia inserita in modo
corretto. Se necessario, inserirla.
j Inserire nuovamente il trainingscomputer
6
nel supporto e premerlo leggermente.
ATTENZIONE! Fare attenzione a che il cavo
non sia piegato o incastrato.
La mini cyclette è pronta all’uso.
Figura A:
j Facendo uso delle viti (PH)
8
e delle rosette 9
montare anzitutto la base anteriore e quella
posteriore
4, 3
al corpo dell’apparecchio 1.
A tale scopo utilizzare il cacciavite a stella
11
(PH)
in dotazione.
Nota: Fare attenzione a porre correttamente
la base anteriore e quella posteriore
4, 3
Figure B e C:
j Fissare i pedali destro e sinistro
2, 7
,
(il pedale destro è contrassegnato con R, quello
sinistro con L) al rispettivo braccio di manovella
14, 15
. A tale scopo utilizzare la chiave a
forcella in dotazione
10
.
OPPURE
Q
Avvio
Con la mini cyclette è possibile allenare la muscolatura del braccio e della gamba. Leggere con
attenzione tutte le indicazioni relative alla sicurezza
e alla salute.
.
Q
Riscaldamento
Per evitare il pericolo di lesioni, per ogni attività
sportiva è necessario riscaldare e allentare la muscolatura.
j Per compensare eventuali perdite di liquidi,
prima di allenarsi bere a sufficienza.
j Prima dell’allenamento programmare 5–10minuti
circa per riscaldare la muscolatura.
17 IT/MT
Page 18
Avvio
j Ad esempio camminare o correre sul posto e
oscillare le braccia con movimenti circolari.
Q
Impostazione della resistenza
j Per aumentare la resistenza ruotare la mano-
pola rotante
5
in direzione +.
j Per ridurre la resistenza, ruotare la manopola
5
rotante
Q
Addestramento
in direzione –.
j Non porsi a tutti i costi l’obbiettivo di realizzare
una particolare prestazione. All’inizio allenarsi
in un ambito che non affatica l’utilizzatore in
eccesso. Accrescere le prestazioni lentamente.
j I soggetti non allenati devono iniziare l’allena-
mento nel modo seguente:
Fase di riscaldamento: 5–10 minuti con
resistenza bassa
Allenamento: 15–40 minuti con
resistenza elevata
Fase di raffreddamento: 5–10 minuti con
resistenza bassa
j Mantenere il respiro possibilmente tranquillo
ed uniforme.
mATTENZIONE! Durante l’allenamento l’utiliz-
zatore deve tenere sempre presente i segnali
mostrati dal suo corpo. Interrompere quindi
subito l’allenamento qualora si provassero
dolori o disturbi.
j Utilizzare il pedale con pomelli per il massag-
12, 13
gio
se si desidera inoltre favorire la
circolazione (vedi i capitolo “Montaggio”,
Figure B e C).
j Inserire i piedi nei passanti dei pedali
2, 7
o porre i piedi sui pedali con pomelli per il
massaggio
12, 13
.
j Se necessario, modificare la distanza tra appa-
recchio e sedia, se essa fosse eccessivamente
ridotta o troppo grande.
j Esercitare pressione sui pedali in modo uni-
forme.
Allenamento della muscolatura del
braccio (vedi figg. G + I):
j Porre l’apparecchio su un tavolo. Fare atten-
zione a che la superficie del tavolo sia piana,
diritta e non scivolosa.
j Porre una sedia di fronte all’apparecchio.
j Sedersi sulla sedia.
j Inserire le mani attraverso i passanti dei pedali
2, 7
e afferrare la pedana o afferrare i pe-
dali con pomelli di massaggio
12, 13
.
j Se necessario, modificare la distanza tra appa-
recchio e sedia, se essa fosse eccessivamente
ridotta o troppo grande
j Muovere i pedali
2, 7, 12, 13
in modo uni-
forme.
Q
Funzioni del computer
E’ possibile utilizzare la mini cyclette anche senza
che il trainingscomputer
il display a cristalli liquidi
computer
6
fornisce all’utilizzatore informazioni
6
sia inserito. Attraverso
17
(vedi fig. E) tuttavia il
utili sullo svolgimento dell’allenamento in corso e
su come migliorare l’allenamento stesso. La mini
cyclette appartiene alla classe di precisione C.
Ciò significa che non vi è alcuna pretesa di esattezza dei dati visualizzati nel trainings computer
6
.
Allenamento della muscolatura della
gamba (vedi figg. F + H):
j Porre l’apparecchio sul pavimento. Fare atten-
zione a che il pavimento sia piano, diritto e non
scivoloso.
j Porre una sedia davanti all’apparecchio.
j Sedersi sulla sedia.
18 IT/MT
Accensione e spegnimento
dell’apparecchio
Il trainingscomputer
6
si accende automaticamente
non appena si inizia l’allenamento ovvero quando
si azionano i pedali
display a cristalli liquidi
2, 7, 12, 13
17
diventano visibili.
. I valori sul
Qualora l’apparecchio non venisse azionato per
circa 4 minuti, il trainingscomputer
6
si spegne
automaticamente.
Page 19
Avvio / Eliminazione dei guasti
Display a cristalli liquidi:
Durante l’allenamento il display a cristalli liquidi
17
mostra nella prima riga:
– la velocità corrente (valore approssimativo)
Durante l’allenamento il display a cristalli liquidi
17
mostra nella seconda riga
– le diverse modalità in cambio automatico
Modalità:
j Durante l’allenamento premere il tasto MODE
18
tante volte fino a quando non appare il messaggio SCAN. Il display a cristalli liquidi
17
visualizza ora in alternanza per 6 secondi le
seguenti modalità:
TIME (Tempo): tempo di allenamento
trascorso, espresso in
minuti; Secondi
(0:00 – 99:59)
SPEED (Velocità): velocità espressa
in km / h
(0.0 – 999.9 km)
ODO: distanza complessiva
percorsa dal momento
dell’inserimento della
batteria (0 – 9999 km)
Nota: Non appena
la batteria viene
rimossa e nuovamente
inserita, questo valore
viene resettato a 0.
RPM: giri di pedale espressi
in giri / minuto
(0 – 9999)
DISTANCE distanza percorsa
(Distanza): espressa in km
(0.00 – 9999 km)
CALORIES (Calorie): calorie consumate
1)
(0.00 – 9999)
1)
Il calcolo si fonda su valori standard programmati in precedenza, che sono da intendersi esclusivamente quali valori indicativi.
Resettamento dei valori:
I valori del display a cristalli liquidi
17
si trovano
a zero solamente prima del primo allenamento.
In occasione di tutte le sessioni di allenamento successivo il trainingscomputer
dal punto in cui era stato terminato l’allenamento
6
riavvia il conteggio
precedente.
E’ possibile resettare il dato visualizzato premendo
e mantenendo premuto il tasto MODE
18
quando tutti i simboli sono visibili contemporaneamente.
La distanza complessiva percorsa (ODO) può
essere resettata rimuovendo la batteria.
Q
Sostituzione della batteria
j Estrarre con prudenza il trainingscomputer 6
dal supporto. Il trainingscomputer
gato al corpo dell’apparecchio
6
1
con un
cavo e può essere estratto dal supporto per un
massimo di 10 cm.
j Rimuovere la batteria scarica.
j Inserire una nuova batteria (1,5 V
AAA) nel vano portabatterie posto sul lato inferiore del trainingscomputer
6
.
Nota: Assicurarsi che la polarità sia corretta.
Questa viene mostrata nel vano portabatterie.
j Verificare che la spina
corretto. Se necessario, inserirla.
j Inserire il trainingscomputer
16
sia inserita in modo
6
di nuovo nel
supporto e premerlo leggermente.
ATTENZIONE! Fare attenzione a che il cavo
non sia piegato o incastrato.
Eliminazione dei guasti
Nota: L’apparecchio contiene componenti elettro-
nici. Per tale motivo, se esso si trova in prossimità di
apparecchi che emettono segnali radio, può essere
soggetto a disturbi.
Qualora sul display si visualizzassero errori, rimuovere tali apparecchi dalle immediate vicinanze del
prodotto. In caso di tali disturbi di funzionamento rimuovere brevemente le batterie e in seguito inserirle
di nuovo.
fino a
è colle-
, tipo
19 IT/MT
Page 20
Pulizia e manutenzione / Smaltimento
Q
Pulizia e manutenzione
J Non utilizzare mai detergenti corrosivi. In caso
contrario il materiale del prodotto potrebbe
esserne danneggiato.
j Per la pulizia e la manutenzione utilizzare
solamente un panno asciutto e senza peli.
j Rimuovere le tracce di sporcizia più resistenti
per mezzo di un panno umido.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile
nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del
prodotto consumato dall‘amministrazione comunale
e cittadina.
Prima dello smaltimento dell’apparecchio,
le batterie devono essere rimosse dal
vano portabatterie. Per la salvaguardia
della tutela ambientale, quando il vostro
prodotto non funziona più, non gettatelo
nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti
di raccolta. Potete informarvi sui luoghi
di raccolta e i loro orari di apertura
dall‘amministrazione competente.
Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di
raccolta comunale.
EMC
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai
sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le
batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta
indicati.
Vi possono essere conseguenze
negative
Pb
di uno smaltimento non corretto
delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli
pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti
speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i
seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Descrição das peças ...................................................................................................................... Página 22
Dados técnicos ................................................................................................................................ Página 22
Material fornecido .......................................................................................................................... Página 22
Indicações de segurança ................................................................................................ Página 22
Indicações gerais de segurança .................................................................................................... Página 23
Indicações de segurança específicas para o equipamento de treino para braços e pernas ... Página 23
Indicações de saúde importantes .................................................................................................. Página 24
Indicações de segurança relativas às pilhas ................................................................................ Página 24
namento. Para isso leia atentamente o
seguinte manual de instruções e indicações de segurança e saúde. Utilize o produto apenas como
descrito e para os exercícios de treino indicados.
Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar o produto a terceiros, entregue
também a documentação completa.
Q
Utilização correcta
O equipamento de treino para braços e pernas é
um aparelho de treino previsto para a utilização
doméstica privada. O aparelho não é apropriado
para treinar a musculatura das pernas em pé. Não
está autorizado para a instalação e aplicação no
âmbito terapêutico ou profissional. Não é permitida
nenhuma outra utilização que não a anteriormente
descrita ou qualquer alteração, podendo isso originar ferimentos e / ou danos no artigo. O fabricante
não assume nenhuma responsabilidade pelos danos
resultantes de uma utilização inadequada. Este artigo não é indicado para uma utilização comercial.
Q
Descrição das peças
1
Corpo
2
Pedal direito
3
Pé de suporte traseiro
4
Pé de suporte dianteiro
5
Puxador rotativo
6
Computador de treino
7
Pedal esquerdo
8
Parafuso de fenda em cruz (PH)
9
Arruela plana
10
Chave de boca
11
Chave de parafusos de estrela (PH)
12
Pedal esquerdo com superfície de massagem
13
Pedal direito com superfície de massagem
14
Braço da manivela direito
15
Braço da manivela esquerdo
16
Ficha
17
Visor LC
18
Botão MODE
Q
Dados técnicos
Alimentação de energia: 1,5 V , tipo de
pilhas AAA
Dimensões: aprox.
39,5 x 31 x 40,5 cm
(L x A x P)
Peso: 6,5 kg
Peso máx. do utilizador: 100 kg
Classe: HC (para a utilização
doméstica privada,
precisão C) / não se
destina ao treino
terapêutico
Campo de aplicação: utilização em casa
Padrão: EN957-1, EN957-5
Q
Material fornecido
1 corpo
1 pedal direito
1 pedal esquerdo
1 pedal direito com superfície de massagem
1 pedal esquerdo com superfície de massagem
1 pé de suporte dianteiro
1 pé de suporte traseiro
4 parafusos de fenda em cruz (PH)
4 arruelas planas
1 chave de boca
1 chave de parafusos de estrela (PH)
1 pilha 1,5 V
, AAA
1 manual de instruções
Indicações de segurança
ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO LEIA
O MANUAL DE MONTAGEM! GUARDE-O
CUIDADOSAMENTE!
22 PT
Page 23
Indicações de segurança
Indicações gerais
de segurança
J
E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E
CRIANÇAS! Nunca deixe crianças
com o material da embalagem sem a devida
vigilância. Existe o perigo de asfixia. Mantenha
as crianças afastadas deste artigo. Este produto
não é um brinquedo!
m CUIDADO! Não deixe as crianças sem vigi-
lância! O produto não é um brinquedo, nem é
adequado para trepar!
J Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas sem experiência
e / ou conhecimento, a não ser que estas sejam
vigiadas por alguém responsável pela sua segurança ou recebam instruções desta pessoa
acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que
não brincam com o aparelho.
m CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Certifique-se de que nenhuma peça está danificada e que todas as peças estão montadas
correctamente. Uma montagem indevida representa perigo de ferimentos. As peças danificadas
podem afectar a segurança e o funcionamento.
mCUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Não efectue quaisquer alterações ao aparelho durante o treino.
J Não exponha o aparelho a temperaturas ele-
vadas ou a humidade. Caso contrário, o produto pode ficar danificado.
J Verifique regularmente o estado de todas as
peças e uniões roscadas. Se necessário, aperte
parafusos soltos.
J As reparações só podem ser efectuadas por
técnicos autorizados. Só podem ser utilizadas
peças de substituição originais.
J Não utilize um aparelho danificado até à sua
reparação.
J Guarde o aparelho fora do alcance de tercei-
ros, se não estiver a ser utilizado.
J Verifique regularmente todos os componentes
móveis relativamente a evidentes sinais de desgaste ou danos. Componentes gastos ou dani-
PERIGO DE VIDA
ficados devem ser substituídos ou reparados
antes da utilização do aparelho.
J Deve utilizar o aparelho sempre com vestuário
e calçado adequado, como por ex. sapatilhas.
Não utilize vestuário largo que poderia ficar
preso nos componentes móveis do aparelho.
Indicações de segurança
específicas para o equipamento de treino para
braços e pernas
J RISCO DE FERI-
MENTOS E DANOS MATERIAIS!
Não utilizar o aparelho em pé.
Sente-se sempre durante os exercícios.
J Para a instalação, escolha um local com espaço
suficiente para a montagem e o treino. A superfície escolhida deve ter um tamanho mínimo de
1 x 1 m e possuir boa ventilação. A base deve
ser plana, estável e antiderrapante. Verifique
se o aparelho está colocado de modo seguro.
J Algumas bases revestidas podem amolecer
e danificar os pés de borracha dos pés de su-
3, 4
porte
base antiderrapante sob o aparelho.
J Não utilize o aparelho ao ar livre ou em espa-
ços húmidos.
J
Max.
100
kg
zador não pode exceder 100 kg. Caso contrário,
podem ocorrer ferimentos e / ou danos materiais.
J Não utilize o equipamento de treino para bra-
ços e pernas descalço, em meias, collants, sandálias, etc. Durante o treino utilize sapatilhas
com sola antiderrapante e vestuário confortável
e permeável.
J Verifique regularmente a fixação correcta dos
pedais
mento de treino para braços e pernas, se forem
detectadas quaisquer irregularidades.
J Este aparelho é um sistema que não depende
do número de rotações.
J O computador de treino
classeC. Os dados indicados não são valores
. Se necessário, coloque uma
CUIDADO! Não sobrecarregue o
equipamento de treino para braços
e pernas. O peso corporal do utili-
2, 7, 12, 13
. Não utilize o equipa-
6
corresponde à
23 PT
Page 24
Indicações de segurança
de medição precisos. Trata-se exclusivamente
de valores de referência. Os dados não fornecem quaisquer informações sobre o estado de
saúde.
J A abrasão ou os lubrificantes podem causar
sujidade do solo ou do aparelho.
Proteja superfícies frágeis de arranhões ou
danos utilizando uma base.
Indicações de saúde
importantes
J CUIDADO! Antes do primeiro treino, realize
um check-up geral de fitness. Aconselhe-se junto
de um médico antes de iniciar o treino. Apresente
o manual de instruções deste produto e, se
necessário, deixe que o médico elabore sugestões de treino personalizadas ao seu caso.
J Em caso de queixas a nível do coração, circula-
ção sanguínea, equilíbrio, problemas ortopédicos ou dificuldades respiratórias / asma, consulte
um médico. Além disso, procure aconselhamento
médico caso esteja grávida ou esteja a tomar
medicamentos que influenciem pulsação, pressão
sanguínea ou os níveis de colesterol.
J Não treine caso não se esteja a sentir bem ou
sofra de qualquer outra doença.
J Não treine imediatamente após as refeições.
Interrompa imediatamente o treino caso ocorram
os seguintes sintomas: dificuldades respiratórias,
batimento cardíaco irregular, dispneia extrema,
torpor, tonturas, dores, náuseas. Continue o
treino apenas após consultar um médico.
J Não treine até a um estado de exaustão.
Comece sempre por um nível de treino que
não o faça esforçar-se excessivamente e
aumente o esforço lentamente.
J Planeie fases de aquecimento e de descanso.
Indicações de segurança
relativas às pilhas
PERIGO DE MORTE! As pilhas
não devem ser manuseadas por crianças. Não
deixe as pilhas ao alcance e sem vigilância.
As crianças ou animais podem engoli-las. Se
tal acontecer, consulte imediatamente um médico.
J
abra. Tal pode provocar sobreaquecimento,
J Remova imediatamente uma pilha gasta do
J Verifique a bateria com regularidade quanto a
J As pilhas danificadas ou com derrame de ácido
J Caso o aparelho não seja utilizado durante
J Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a po-
J Retire uma pilha usada do aparelho. Pilhas
J As pilhas não devem ser depositadas no lixo
J Cada consumidor é obrigado legalmente a eli-
J Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas.
J Utilize apenas pilhas do tipo indicado (ver
Q
J Certifique-se de que o produto é montado ape-
O equipamento de treino para braços e pernas é
fornecido predominantemente pré-montado. Os
poucos passos de montagem ainda necessários são
descritos de seguida. Para os realizar necessita da
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca
recarregue pilhas não recarregáveis,
não provoque curto-circuito nem as
perigo de incêndio ou de explosão. Nunca atire
as pilhas para o fogo ou para a água. Estas
podem explodir.
aparelho. Existe um elevado risco de derrame!
fugas.
podem provocar queimaduras ao entrarem em
contacto com a pele; pelo que neste caso deverá
utilizar sempre luvas de protecção adequadas!
um longo período de tempo, retire a pilha.
laridade correcta! Esta é indicada no compartimento das pilhas.
muito velhas ou usadas podem verter líquido.
O líquido químico causa danos no produto.
doméstico!
minar as pilhas devidamente!
No caso de contacto com o ácido da pilha,
lave abundantemente a zona afectada com
água e / ou consulte um médico!
“Dados Técnicos”).
Montagem
nas por pessoas competentes.
24 PT
Page 25
Montagem / Colocação em funcionamento
chave de parafusos de estrela (PH) e chave de
boca fornecidas.
Figura A:
j Monte o pé de suporte dianteiro e traseiro
3
com os parafusos de fenda em cruz (PH) 8
e arruelas planas
9
no corpo 1. Para tal,
utilize a chave de parafusos de estrela (PH)
4
11
fornecida.
Nota: Tenha em atenção a colocação correcta
do pé de suporte dianteiro e traseiro
4, 3
.
Figura B ou C:
j Fixe os pedais direito e esquerdo
2, 7
,
(assinalados com R = direito e L = esquerdo)
nos respectivos braços de manivela
Para tal, utilize a chave de boca fornecida
14, 15
.
10
OU
j Fixe os pedais direito e esquerdo com superfí-
cie de massagem
12, 13
, (assinalados com
R = direito e L = esquerdo) nos respectivos braços de manivela
chave de boca fornecida
14, 15
. Para tal, utilize a
10
.
Figura D:
j Com a ajuda de uma chave de parafusos, levante
cuidadosamente o computador de treino
do suporte (fig. J). O computador de treino
está ligado ao corpo
1
por um cabo e pode
6
6
ser retirado no máx. 10 cm do suporte.
j Coloque a pilha (1,5 V
, AAA) fornecida no
compartimento das pilhas, no lado inferior do
computador de treino
6
(fig. D).
Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta.
Esta é indicada no compartimento das pilhas.
j Verifique se a ficha
16
se encontra correcta-
mente encaixada. Encaixe-a, se necessário.
j Coloque o computador de treino
6
nova-
mente no suporte e pressione-o ligeiramente.
CUIDADO! Certifique-se de que o cabo não
está dobrado ou preso.
O equipamento de treino para braços e pernas
está operacional.
Q
Colocação em funcionamento
Com o equipamento de treino para braços e pernas pode treinar os seus músculos dos braços e a
sua musculatura das pernas. Leia atentamente as
,
indicações de segurança e de saúde.
Q
Aquecimento
Para evitar o perigo de ferimentos, antes de actividades desportivas deve aquecer e relaxar os
músculos.
j Antes do treino beba líquidos em quantidade
suficiente para compensar a perda de líquidos.
j Reserve cerca de 5 a 10 minutos antes do seu
.
treino para aquecer os músculos.
j Ande ou corra sem sair do sítio, por exemplo,
e rode os braços em movimentos circulares.
Q
Ajustar a resistência
j Rode o puxador rotativo 5 no sentido de
rotação + para aumentar a resistência.
j Rode o puxador rotativo
5
no sentido de
rotação – para diminuir a resistência.
Q
Treino
j Não exija demais de si próprio. Comece sempre
por um nível que não o faça esforçar-se excessivamente. Aumente o esforço lentamente.
j Comece o treino como principiante da seguinte
forma:
Fase de aquecimento: 5 – 10 minutos a uma
resistência inferior
Treino: 15 – 40 minutos a uma
resistência superior
Fase de arrefecimento: 5 – 10 minutos a uma
resistência inferior
j Mantenha a respiração, tanto quanto possível,
tranquila e regular.
ATENÇÃO! Tenha atenção aos sinais do seu
corpo durante o exercício. Interrompa ou ter-
25 PT
Page 26
Colocação em funcionamento
mine de imediato o treino se sentir dores ou
qualquer tipo de mal-estar físico.
j Utilize os pedais com superfície de massagem
12, 13
, se pretender activar a circulação
(ver “Montagem”, Figura B ou C).
Treinar a musculatura das
pernas (fig. F + H):
j Coloque o aparelho no solo. Certifique-se de
que o solo é plano, estável e antiderrapante.
j Coloque uma cadeira atrás do aparelho.
j Sente-se na cadeira.
j Insira os pés nas presilhas dos pedais
2, 7
ou coloque os pés nos pedais com superfície
de massagem
12, 13
.
j Se necessário, altere a distância entre o apa-
relho e a cadeira, caso estejam demasiado
perto ou demasiado longe.
j Coloque os pés de forma uniforme.
Treinar os músculos dos
braços (fig. G + I):
j Coloque o aparelho na mesa. Certifique-se de
que a superfície da mesa é plana, estável e
antiderrapante.
j Coloque uma cadeira atrás do aparelho.
j Sente-se na cadeira.
j Insira as mãos nas presilhas dos pedais
2, 7
e agarre a plataforma ou os pedais com superfície de massagem
12, 13
.
j Se necessário, altere a distância entre o apare-
lho e a cadeira, caso estejam demasiado
perto ou demasiado longe.
j Desloque os pedais
2, 7, 12, 13
uniforme-
mente.
Q
Funções do computador
Também pode utilizar o equipamento de treino para
17
6
(ver
braços e pernas sem o computador de treino
estar ligado. Contudo, através do visor LC
fig. E) o computador
6
de treino fornece-lhe informações úteis sobre o decurso de treino até ao momento e sobre como pode melhorar o seu treino.
O equipamento de treino para braços e pernas
corresponde à classe de precisão C. Isto significa
que não se pode exigir precisão das indicações no
computador de treino
6
.
Ligar e desligar o aparelho:
O computador de treino
6
liga-se automaticamente
assim que começar o exercício ou accionar os
2, 7, 12, 13
pedais
. Os valores no visor LC 17
ficam visíveis.
Se não accionar o aparelho durante aprox.
4 minutos, o computador de treino
6
desliga-se
automaticamente.
Visor LC:
Durante o treino, o visor LC
17
exibe na
primeira linha
– a velocidade actual (valor aproximado)
Durante o treino, o visor LC
17
exibe na
segunda linha
– os vários modos em mudança automática
Modos:
j Durante o treino pressione o botão MODE
até surgir a indicação SCAN. O visor LC
apresenta agora alternadamente os seguintes
modos a cada 6 segundos:
TIME: tempo de treino actual em minutos:
segundos (0:00 – 99:59)
SPEED: velocidade em km / h
(0.0 – 999.9 km)
ODO: distância total percorrida desde
a colocação da pilha
(0 – 9999 km)
Nota: Assim que retirar a pilha
e colocar uma nova, este valor é
reposto a 0.
RPM: rotações dos pedais em voltas /
minutos (0 – 9999)
DISTANCE: distância percorrida em km
(0.00 – 9999 km)
CALORIES: calorias queimadas
1)
(0.00 – 9999)
1)
O cálculo baseia-se em valores padrão predefinidos que só podem ser entendidos como valores
de referência.
18
17
26 PT
Page 27
Colocação … / Resolução de problemas / Limpeza e conservação / Eliminação
Repor valores:
Os valores do visor LC
tes do seu primeiro treino. Em todas as unidades
de treino seguintes, o computador de treino
prossegue com a contagem no ponto em que esta
foi interrompida no treino anterior.
Pode repor a indicação do visor mantendo o botão MODE
todas as indicações em simultâneo.
A distância total percorrida (ODO) é reposta a
zero, removendo a pilha.
Q
j Retire cuidadosamente o computador de treino
j Retire a pilha usada.
j Coloque uma pilha nova (1,5 V
Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta.
j Verifique se a ficha
j Coloque o computador de treino
CUIDADO! Certifique-se de que o cabo não
18
Substituir a pilha
6
do suporte. O computador de treino 6
está ligado ao corpo
ser retirado no máx. 10 cm do suporte.
compartimento das pilhas, no lado inferior do
computador de treino
Esta é indicada no compartimento das pilhas.
mente encaixada. Encaixe-a, se necessário.
mente no suporte e pressione-o ligeiramente.
está dobrado ou preso.
17
estão a zero apenas an-
6
premido até que seja possível ver
1
por um cabo e pode
, AAA) no
6
.
16
se encontra correcta-
6
nova-
Resolução de problemas
Q
Limpeza e conservação
J Nunca utilize detergentes corrosivos. Caso
contrário, o material do produto pode ser
danificado.
j Para limpar, utilize apenas um pano seco e
sem fios.
j Remova a sujidade maior com um pano húmido.
Q
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados
nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou
Câmara Municipal.
Se necessário, a pilha deve ser retirada
antes da eliminação do aparelho. No
interesse da protecção do ambiente,
não deite fora este produto juntamente
com o lixo doméstico; entregue-o num
ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais
de recolha adequados e o seu período
de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas
de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue
as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos
destinados à sua recolha.
Nota: O aparelho contém componentes electrónicos. Como tal, podem ocorrer interferências caso
se encontre nas proximidades de aparelhos que
emitam sinais de rádio.
Caso surjam indicações de erro no visor, afaste
tais aparelhos da proximidade do produto. No
caso de interferências no funcionamento deste
tipo, retire as pilhas durante um curto espaço de
tempo e volte a colocá-las.
Danos ambientais devido à
eliminação incorrecta das pilhas!
Pb
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados tóxicos e são
consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes:
Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como
tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
EMC
27 PT
Page 28
Table of Contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 29
Description of parts ............................................................................................................................. Page 29
Technical data ..................................................................................................................................... Page 29
Included items .....................................................................................................................................Page 29
Bringing into use ....................................................................................................................... Page 32
Warming up .................................................................................................................................... Page 32
Setting the resistance ..........................................................................................................................Page 32
Training ................................................................................................................................................ Page 32
it. In addition, please refer carefully to
the operating instructions below and to the advice
on your health and safety. Use the product only as
described and for the training exercises described.
Keep these instructions in a safe place. When passing this product on to third parties, you should also
pass on all documents relating to it.
Q
Intended use
The arm and leg trainer is intended for use as a
piece of exercise equipment in a private domestic
environment. The device is not intended for exercising leg muscles while you are in a standing position.
It is not approved for installation and use in therapeutic or professional gyms. Any use of the product
other than that described above or any alteration
to the product is not allowed and can lead to injuries and / or damage to the product. The manufacturer does not assume any liability for damage
arising from improper use. The product is not designed for commercial use.
Q
Description of parts
1
Housing
2
Pedal (right)
3
Foot (rear)
4
Foot (front)
5
Rotary knob
6
Training computer
7
Pedal (left)
8
PH screw
9
Plain washer
10
Open-ended spanner
11
PH screwdriver
12
Pedal with massage nodes (left)
13
Pedal with massage nodes (right)
14
Crank arm (right)
15
Crank arm (left)
16
Plug-in connector
17
LC display
18
MODE button
Q
Technical data
Power supply : 1.5 V , battery type AAA
Dimensions: Approx. 39.5 x 31 x 40.5 cm
(W x H x D)
Weight: 6.5 kg
Max. user weight: 100 kg
Class: HC (for home use in a private
domestic environment,
accuracy C) / not intended
for therapeutic training
Area of use: Domestic Use
Standard: EN957-1, EN957-5
PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE PRODUCT! PLEASE KEEP
THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE!
29 GB/MT
Page 30
Safety instructions
General safety
advice
J
LIFE AND DANGER OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children alone and
unsupervised with the packaging material.
Danger of suffocation. Always keep children
away from the product. This product is not a toy!
m CAUTION! Do not leave children alone and
unsupervised! The product is not a climbing
frame or toy!
J Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited must
never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible
for their safety. Children must never be allowed
to play with the device.
mCAUTION! RISK OF INJURY! Make sure
that all parts are undamaged and correctly
assembled. Improper assembly may result in
injury. Damaged parts could adversely affect
safety and function.
m CAUTION! RISK OF INJURY! Never
undertake any changes to the device while
exercising.
J Do not expose the device to high temperatures
or moisture. Failure to observe this advice could
result in damage to the product.
J Regularly check the condition of all parts and
screw joints. You may have to tighten lose screws.
J Repairs may only be undertaken by authorised
specialists. Only original parts may be used.
J Do not use a defective device until it has been
repaired.
J Keep the device out of reach of other people
when it is not in use.
J Check all moving parts regularly for visible
signs of wear or damage. Worn or damaged
parts must be replaced or repaired before the
device is used again.
J Always wear appropriate clothing and shoes,
e.g. sports shoes, when using the device. Never
wear loose clothing of a type that could become
trapped in the moving parts of the device.
DANGER TO
Safety advice specifically
for arm and leg trainers
J RISK OF
INJURY AND MATERIAL
DAMAGE! Do not use the device
while standing. Always sit down when exercis-
ing with the device.
J Select a place to set the device up with plenty
of space for assembly and exercising. The
selected area should be at least 1 x 1 m in size
and well ventilated. The supporting surface must
be level, flat and non-slip. Check that the device
is stable.
J Some coated surfaces may attack and soften
the rubber boots on the feet
sary, you should place an anti-slip layer under
the device.
J Do not use the device outdoors or in damp
rooms.
J
CAUTION! Do not overload the
Max.
100
arm and leg trainer. The user‘s body
kg
weight must not exceed 100 kg.
Failure to observe this advice may lead to injury
and / or damage to property.
J Do not use the arm and leg trainer barefoot, in
socks, in tights, sandals etc. Wear sports shoes
with non-slip soles and comfortable, well-ventilated clothing during exercise.
J Check regularly that the pedals
are firmly seated. Do not use the arm and leg
trainer if you discover it shows irregularities of
any kind.
J This device is rpm-independent.
J The training computer
displayed data are not precisely measured
values. The results are to be considered as
approximate values only. The data provide no
authorities information about a person‘s health.
J Abrasion debris or lubricants can lead to dirt
deposits on the device or on the floor.
J Protect sensitive surfaces from scratches or
damage, by using a mat.
3, 4
. If neces-
2, 7, 12, 13
6
is a class C unit. The
30 GB/MT
Page 31
Safety instructions / Assembly
Important health
care advice
J CAUTION! Before using this exercise device
for the first time, you must have a general check-up.
Consult your doctor before starting to exercise.
Present the doctor with the directions of use for
this product and let the doctor draw up an individual exercise plan for you.
J You must consult a doctor if you have any of the
following complaints: heart conditions, circulatory
problems, problems with your balance, orthopaedic problems or breathing difficulties / asthma.
Furthermore, consult a doctor if you are pregnant
or if you are taking medication that influences
your pulse, blood pressure or cholesterol level.
J Do not exercise if you feel unwell or suffer from
other illnesses.
J Do not exercise immediately after eating. Stop
exercising immediately if the following symptoms
occur: breathing difficulties, irregular heartbeat,
extreme shortness of breath, drowsiness, dizziness, pain, nausea. Only continue exercising
again after consulting your doctor.
J Do not exhaust yourself completely. At first, you
should exercise at an appropriate range of performance and increase your exercise intensity
slowly.
J Don‘t forget to include warm-up and cool-down
periods.
Battery safety instructions
DANGER TO LIFE! Keep
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of
children or animals swallowing them. Consult a
doctor immediately if a battery is swallowed.
J
This can cause them to overheat, burn or burst.
J Immediately remove a spent battery from the
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
Never throw batteries into fire or water. The
batteries may explode.
appliance. There is an increased risk of leakage
otherwise!
J Check the battery regularly for leaks.
J Leaked or damaged batteries can cause chem-
ical burns if they come into contact with the skin;
in such cases you must wear suitable protective
gloves!
J Remove the battery from the product if it is not
going to be used for a prolonged period.
J Make sure that the polarity is correct when you
insert the battery. This is indicated in the battery
compartment.
J Remove any used battery from the device. Very
old or used batteries may leak. The chemical
liquid will damage the product.
J Do not dispose of batteries in the domestic waste!
J All consumers are required by law to dispose
of batteries properly!
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. In the case of contact with battery
acid, rinse the affected area with plenty of
water and / or consult a doctor!
J Use only batteries of the specified type (see
“Technical Data”).
Q
Assembly
J Make sure the product is only assembled by
competent person.
The arm and leg trainer is supplied as almost completely pre-assembled. The few remaining steps in
the assembly are described below. To complete
these steps you will need the supplied PH screwdriver
and open-ended spanner.
Figure A:
j Attach the front and rear feet
housing
washers
for this.
Note: Ensure that the front and rear feet
are correctly positioned.
Figure B or C:
j Attach the right and left pedals
tified by R = right and L = left) to the correspond-
1
with the PH screws 8 and plain
9
. Use the supplied PH screwdriver 11
4, 3
2, 7
to the
4, 3
(iden-
31 GB/MT
Page 32
Assembly / Bringing into use
ing crank arms 14, 15. Use the supplied
open-ended spanner
10
for this.
OR
j Attach the right and left pedals with massage
12, 13
nodes
L = left) to the corresponding crank arms
Use the supplied open-ended spanner
(identified by R = right and
14, 15
10
for this.
Figure D:
j Using the screwdriver lift the training computer
carefully out of the holder (Fig. J). The training
computer
housing
6
is connected by a cable to the
1
and can be pulled a maximum of
10 cm out of the holder.
j Insert the supplied battery (1.5 V
, AAA) into
the battery compartment on the underside of
the training computer
6
(Fig. D).
Note: Make sure you fit the battery the right
way round (polarity). The correct polarity is
shown inside the battery compartment.
j Check that the plug-in connector
16
is correctly
inserted. Insert it again if necessary.
j Place the training computer
6
back into the
holder and lightly press it into position.
CAUTION! Ensure that the cable does not
become kinked or trapped.
The arm and leg trainer is ready for use.
Q
Bringing into use
j For example, walk or run on the spot and
swing your arms in circular motions.
Q
Setting the resistance
j Turn the rotary knob 5 in the + direction to
increase the resistance.
j Turn the rotary knob
.
5
in the – direction to
decrease the resistance.
Q
6
Training
j Do not place yourself under too much pressure
to achieve. Start training at a level that you find
is not overstrenuous. Increase the effort slowly.
j As a fitness novice you should begin training
as follows:
Warm-up phase: 5–10 minutes at low
resistance
Training: 15–40 minutes at
increased resistance
Cool-down phase: 5–10 minutes at low
resistance
j Keep your breathing as slow and even as
possible.
mATTENTION! Pay attention to the signals your
body sends you while you are training. Take a
break or end your training session immediately
if you experience aches or pains.
j Use the pedals with massage nodes
you would also like to promote blood circulation (see “Assembly”, Figure B or C).
12, 13
if
The arm and leg trainer can be used for exercising
your arm and leg muscles. Read all the health and
safety advice carefully.
Q
Warming up
In order to avoid the risk of injuries, you should always
warm up and relax your muscles before doing any
exercise.
j Drink enough fluids before training to make up
for fluid loss.
j Set aside about 5 to 10 minutes to warm up
your muscles before you start exercising.
32 GB/MT
Exercising your leg muscles (Figs. F + H):
j Place the device on the floor. Ensure that the
supporting surface is level, flat and non-slip.
j Place a chair in front of the device.
j Sit on the chair.
j Insert your feet into the straps on the pedals
7
or place your feet on the pedals with the
massage nodes
12, 13
.
j Change the distance between the device and
the chair if you find that the distance is too small
or too large.
j Your foot movements should be smooth and
regular.
2
,
Page 33
Bringing into use
Exercising your arm m uscles (Figs. G + I):
j Place the device on a table. Ensure that the
table top is level, flat and non-slip.
j Place a chair in front of the device.
j Sit on the chair.
j Insert your hands into the straps on the pedals
7
or grasp the pedals or the pedals with the
massage nodes
12, 13
.
2
j Change the distance between the device and
the chair if you find that the distance is too
small or too large.
j Move the pedals
2, 7, 12, 13
smoothly
and regularly.
Q
Computer functions
You can also use the arm and leg trainer with the
training computer
17
display
6
switched off. However, the LC
of the training computer 6 (see Fig. E)
can give you helpful information about the results
of completed training sessions and tells you how
your training may be improved.
The arm and leg trainer is a device in accuracy
class C. This means no claims are made about the
accuracy of the information displayed by the training computer
6
.
Switching the device on and off:
The training computer
6
switches itself on automatically as soon as you begin the training session
or move the pedals
are shown in the LC display
2, 7, 12, 13
17
.
. The values
If the device is not moved for about 4 minutes, the
training computer
6
will switch off automatically.
LC display:
During the training session the first line of the LC
17
display
shows
– the current speed (approximate value)
repeatedly until the SCAN indicator appears.
The LC display 17 now shows the following
modes for 6 seconds each in sequence:
TIME: Previous training time in
,
minutes: seconds
(0:00 – 99:59)
SPEED: Speed in km / h
(0.0 – 999.9 km)
ODO: Total distance covered
since the last insertion of
the battery (0 – 9999 km)
Note: This value is reset
to 0 as soon as the exhausted
battery is removed
and replaced
by a new
battery.
RPM: Pedal rotation measured in
revolutions / minute
(0 – 9999)
DISTANCE: Distance covered km
(0.00 – 9999 km)
CALORIES: Calories used
1)
(0.00 – 9999)
1)
The calculation is based on the preprogrammed
standard values, which are provided as indicative
values only.
Resetting the values:
The values in the LC displays
17
are zero only at
the start of your first training session. For all subsequent training sessions, the training computer
continues from the values achieved at the end of
the previous session.
You can reset the indicators by pressing the MODE
18
button
and keeping it pressed until all the indi-
cators are once more visible at the same time.
The rest total distance (ODO) is reset by removing
the battery.
6
During the training session the second line of the
LC display
17
shows
– the various modes in an automatic sequence
Modes:
j During training, press the MODE button
18
Q
Replacing the battery
j Take the training computer 6 carefully out of
the holder. The training computer
nected by a cable to the housing
6
is con-
1
and can
33 GB/MT
Page 34
Bringing into use / Troubleshooting / Cleaning and care / Disposal
be pulled a maximum of 10 cm out of the holder.
j Remove the exhausted battery.
j Insert a new battery (1.5 V
battery compartment on the underside of the
training computer
Note: Make sure you fit the battery the right
way round (polarity). The correct polarity is
shown inside the battery compartment.
j Check that the plug-in connector
inserted. Insert it again if necessary.
j Place the training computer
holder and lightly press it into position.
CAUTION! Ensure that the cable does not
become kinked or trapped.
6
.
, AAA) into the
16
is correctly
6
back into the
Troubleshooting
Note: This device has delicate electronic compo-
nents. Therefore interference may occur when it is
near devices which transmit radio signals.
If errors occur in the display, remove any such devices from the vicinity of the product. In the case of
such malfunctions, remove the batteries briefly and
then insert them again.
device. To help protect the environment,
please dispose of the product properly
when it has reached the end of its useful
life and not in the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return
the batteries and / or the device to the available
collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.
EMC
Q
Cleaning and care
J Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning
or polishing the product.
j Remove any stubborn dirt using a moist cloth.
j Do not use corrosive or abrasive cleaning
agents as they may damage the product.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Remove the batteries from the battery
compartment before disposing of the
34 GB/MT
Page 35
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 36
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 36
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 36
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 36
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ Seite 36
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Arm- und Beintrainer .....................................................Seite 37
Wichtige Gesundheitshinweise .......................................................................................................... Seite 38
Sicherheitshinweise zu Batterien ........................................................................................................ Seite 38
Montage ........................................................................................................................................... Seite 39
Inbetriebnahme
Aufwärmen .......................................................................................................................................... Seite 39
Training ................................................................................................................................................ Seite 39
Computer-Funktionen .......................................................................................................................... Seite 40
Batterie wechseln ................................................................................................................................ Seite 41
Reinigung und Pflege ............................................................................................................ Seite 41
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 41
35 DE/AT/CH
Page 36
Einleitung / Sicherheitshinweise
Arm- und Beintrainer
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage und
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitsund Gesundheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Trainingsübungen. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Arm- und Beintrainer ist als Trainingsgerät in
privaten Haushalten vorgesehen. Das Gerät ist nicht
dazu bestimmt, die Beinmuskulatur im Stehen zu
trainieren. Es ist nicht für Aufstellung und Einsatz im
therapeutischen oder Profistudiobereich zugelassen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder
eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und
kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen
des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Korpus
2
Pedal rechts
3
Standfuß hinten
4
Standfuß vorne
5
Drehknauf
6
Trainingscomputer
7
Pedal links
8
Kreuzschlitzschraube (PH)
9
Unterlegscheibe
10
Maulschlüssel
11
Kreuzschlitzschraubendreher (PH)
12
Pedal mit Massagenoppen links
13
Pedal mit Massagenoppen rechts
14
Kurbelarm rechts
15
Kurbelarm links
16
Stecker
17
LC-Display
18
MODE-Taste
Q
Technische Daten
Energieversorgung: 1,5 V , Batterietyp AAA
Abmessungen: ca. 39,5 x 31 x 40,5 cm
(B x H x T)
Gewicht: 6,5 kg
Max. Benutzergewicht: 100 kg
Klasse: HC (für Einsatz in
VOR GEBRAUCH BITTE DIE MONTAGEANLEITUNG LESEN! MONTAGEANLEITUNG
BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
36 DE/AT/CH
Page 37
Sicherheitshinweise
Allgemeine
Sicherheitshinweise
J LEBENS-
UND UNFALLGEFAHREN FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. Dieses
Produkt ist kein Spielzeug!
m VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeauf-
sichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät!
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
mVORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
mVORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Nehmen Sie keine Veränderungen des Gerätes
während des Trainings vor.
J Setzen Sie das Gerät keinen hohen Tempera-
turen oder Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht
eine Beschädigung des Produkts.
J Prüfen Sie regelmäßig den Zustand aller Teile
und Schraubverbindungen. Ziehen Sie lose
Schrauben ggf. nach.
J Reparaturen dürfen nur von autorisierten
Fachkräften durchgeführt werden. Es dürfen
nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
J Verwenden Sie kein defektes Gerät bis zu seiner
Instandsetzung.
J Bewahren Sie das Gerät unzugänglich für Dritte
auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
J Überprüfen Sie regelmäßig alle bewegenden
Bauteile auf offensichtliche Anzeichen des Verschleißes oder Beschädigung. Verschlissene oder
beschädigte Bauteile müssen vor dem Benutzen
des Gerätes ersetzt oder repariert werden.
J Die Benutzung des Gerätes sollte immer in
angemessener Kleidung und angemessenen
Schuhen wie z.B. Sportschuhen erfolgen.
Tragen Sie keine lose Kleidung, die sich in den
beweglichen Bauteilen des Gerätes verfangen
könnte.
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise für
Arm- und Beintrainer
J VERLET-
ZUNGSRISIKO UND SACHSCHADEN! Das Gerät nicht im
Stehen benutzen. Setzen Sie sich bei den
Übungen immer hin.
J Wählen Sie einen Aufstellort, der ausreichend
Platz für Montage und Training bietet. Die
gewählte Fläche sollte mindestens 1 x 1 m groß
und gut belüftet sein. Der Untergrund muss eben,
gerade und rutschfest sein. Überprüfen Sie, ob
das Gerät sicher steht.
J Einige beschichtete Untergründe können die
Gummifüße der Standfüße
und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste
Unterlage unter das Gerät.
J Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder
in feuchten Räumen.
J
VORSICHT! Überlasten Sie den
Max.
100
Arm- u
kg
nd Beintrainer nicht. Das
Körpergewicht des Benutzers darf
100 kg nicht überschreiten. Andernfalls können
Verletzungen und / oder Sachschäden die
Folgen sein.
J Benutzen Sie den Arm- und Beintrainer nicht
barfuß, in Socken, Strumpfhosen, Sandalen
etc. Tragen Sie während des Trainings Sportschuhe mit einer rutschfesten Sohle und bequeme, luftdurchlässige Kleidung.
J Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz der
2, 7, 12, 13
Pedale
3, 4
angreifen
. Benutzen Sie den Arm-
37 DE/AT/CH
Page 38
Sicherheitshinweise
und Beintrainer nicht, wenn Sie irgendwelche
Unregelmäßigkeiten feststellen.
J Bei diesem Gerät handelt es sich um ein dreh-
zahlunabhängiges System.
J Der Trainingscomputer
Die angezeigten Daten sind keine präzisen
Messwerte. Es handelt sich lediglich um Anhaltswerte. Die Daten liefern keine gesundheitlichen
Aussagen.
J Abrieb oder Schmiermittel können Verschmut-
zung des Bodens oder des Gerätes verursachen.
Schützen Sie empfindliche Oberflächen vor
Kratzern oder Beschädigungen, indem Sie eine
Unterlage verwenden.
6
entspricht der KlasseC.
Wichtige
Gesundheitshinweise
J VORSICHT! Absolvieren Sie vor dem ersten
Training einen allgemeinen Fitness-Check. Holen
Sie ärztlichen Rat ein, bevor Sie mit dem Training
beginnen. Legen Sie die Bedienungsanleitung
zu diesem Produkt vor und lassen Sie sich ggf.
individuelle Trainingsempfehlungen erstellen.
J Holen Sie unbedingt ärztlichen Rat ein, wenn
Beschwerden von Herz, Kreislauf, Gleichgewicht
bzw. orthopädische Probleme oder Atembeschwerden / Asthma vorliegen. Lassen Sie sich
ferner unbedingt ärztlich beraten, wenn Sie
schwanger sind, oder wenn Sie Pulsschlag, Blutdruck oder Cholesterinspiegel beeinflussende
Medikamente einnehmen.
J Trainieren Sie nicht, wenn Sie sich unwohl
fühlen oder an sonstigen Krankheiten leiden.
J Trainieren Sie nicht unmittelbar nach den
Mahlzeiten. Unterbrechen Sie sofort das Training,
wenn folgende Symptome auftreten: Atembeschwerden, unregelmäßiger Herzschlag, extreme
Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel,
Schmerzen, Übelkeit. Setzen Sie das Training
erst nach etwaiger Rücksprache mit dem Arzt
fort.
J Verausgaben Sie sich nicht völlig. Trainieren Sie
zu Beginn unbedingt in einem entsprechenden
Leistungsbereich und steigern Sie die Belastungen
langsam.
J Planen Sie Aufwärm- und Erholungsphasen mit
ein.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
J
kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
J Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend
J Prüfen Sie die Batterie regelmäßig auf Undich-
J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
J Entfernen Sie eine verbrauchte Batterie aus dem
J Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
J Verwenden Sie nur Batterien des angegeben
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie nicht
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder
Wasser. Die Batterien können explodieren.
aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
tigkeit.
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall
unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
die Batterie aus dem Produkt.
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien
können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit
führt zu Schäden am Produkt.
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure
spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich
Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Typs (siehe „Technische Daten“).
38 DE/AT/CH
Page 39
Q
Montage
J Vergewissern Sie sich, dass das Produkt nur von
kompetenten Personen zusammengebaut wird.
Der Arm- und Beintrainer wird weitgehend vormontiert geliefert. Die wenigen noch erforderlichen
Montageschritte sind nachfolgend beschrieben.
Hierfür benötigen Sie den mitgelieferten Kreuzschlitzschraubendreher (PH) und Maulschlüssel.
Abbildung A:
j Montieren Sie den vorderen und hinteren Stand-
4, 3
fuß
(PH)
1
Kreuzschlitzschraubendreher (PH)
mittels der Kreuzschlitzschrauben
8
und Unterlegscheiben 9 am Korpus
. Verwenden Sie dazu den mitgelieferten
11
.
Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Platzierung
von vorderem und hinterem Standfuß
4, 3
.
Abbildung B bzw. C:
j Befestigen Sie die rechte und linke Pedale
2, 7
(mit R = rechts und L = links gekennzeichnet) am
jeweiligen Kurbelarm
dazu den mitgelieferten Maulschlüssel
14, 15
. Verwenden Sie
10
.
ODER
j Befestigen Sie die rechte und linke Pedale mit
Massagenoppen
12, 13
(mit R = rechts und
L = links gekennzeichnet) am jeweiligen Kurbel-
14, 15
arm
lieferten Maulschlüssel
. Verwenden Sie dazu den mitge-
10
.
Montage / Inbetriebnahme
j Überprüfen Sie, ob der Stecker 16 korrekt ein-
gesteckt ist. Stecken Sie ihn ggf. ein.
j Setzen Sie den Trainingscomputer
in die Halterung und drücken Sie diesen leicht an.
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass das
Kabel nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Der Arm- und Beintrainer ist betriebsbereit.
Q
Inbetriebnahme
Mit dem Arm- und Beintrainer können Sie Ihre Armund Beinmuskulatur trainieren. Lesen Sie aufmerksam
alle Sicherheits- und Gesundheitshinweise.
Q
Aufwärmen
Um der Gefahr von Verletzungen vorzubeugen,
sollten Sie vor allen sportlichen Betätigungen Ihre
Muskulatur aufwärmen und lockern.
,
j Trinken Sie vor dem Training ausreichend, um
den Flüssigkeitsverlust auszugleichen.
j Planen Sie ungefähr 5 bis 10 Minuten vor Ihrem
Training ein, um die Muskeln aufzuwärmen.
j Gehen oder laufen Sie beispielsweise auf der
Stelle und schwingen Sie Ihre Arme in kreisenden Bewegungen.
Q
Widerstand einstellen
6
wieder
Abbildung D:
j Hebeln Sie mithilfe eines Schraubendrehers
den Trainingscomputer
Halterung (Abb. J). Der Trainingscomputer
ist mittels Kabel mit dem Korpus
6
vorsichtig aus der
1
verbunden
6
und darf max. 10 cm aus der Halterung herausgezogen werden.
j Setzen Sie die mitgelieferte Batterie (1,5 V
,
AAA) in das Batteriefach an der Unterseite des
Trainingscomputers
6
ein (Abb. D).
Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Polarität.
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
j Drehen Sie den Drehknauf 5 in Drehrichtung +,
um den Widerstand zu erhöhen.
j Drehen Sie den Drehknauf
um den Widerstand zu verringern.
Q
Training
5
in Drehrichtung –,
j Setzen Sie sich nicht unter Leistungsdruck.
Trainieren Sie zu Beginn unbedingt in einem
Bereich, der sie nicht überanstrengt. Steigern
Sie die Belastungen langsam.
39 DE/AT/CH
Page 40
Inbetriebnahme
j Beginnen Sie als Untrainierter wie folgt mit
dem Training:
Aufwärmphase: 5–10 Minuten bei geringem
Widerstand
Training: 15–40 Minuten bei
erhöhtem Widerstand
Abkühlphase: 5–10 Minuten bei geringem
Widerstand
j Halten Sie Ihre Atmung möglichst ruhig und
gleichmäßig.
mACHTUNG! Berücksichtigen Sie während des
Trainings stets die Signale Ihres Körpers. Unterbrechen oder beenden Sie das Training sofort,
wenn Sie Schmerzen oder Beschwerden haben.
j Verwenden Sie die Pedale mit Massagenoppen
12, 13
, wenn Sie zusätzlich die Durchblutung
fördern möchten (siehe „Montage“, Abbildung
B bzw. C).
Beinmuskulatur trainieren (Abb. F + H):
j Platzieren Sie das Gerät auf dem Boden. Achten
Sie darauf, dass der Boden eben, gerade und
rutschfest ist.
j Stellen Sie einen Stuhl vor das Gerät.
j Setzen Sie sich auf den Stuhl.
j Stecken Sie die Füße in die Schlaufen der Pedale
2, 7
bzw. stellen Sie die Füße auf die Pedale
mit Massagenoppen
12, 13
.
j Verändern Sie ggf. den Abstand zwischen
Gerät und Stuhl, wenn dieser zu klein oder zu
groß sein sollte.
j Treten Sie gleichmäßig.
Armmuskulatur trainieren (Abb. G + I):
j Platzieren Sie das Gerät auf einem Tisch. Achten
Sie darauf, dass die Tischoberfläche eben,
gerade und rutschfest ist.
j Stellen Sie einen Stuhl vor das Gerät.
j Setzen Sie sich auf den Stuhl.
j Stecken Sie die Hände durch die Schlaufen der
2, 7
Pedale
und umfassen Sie die Trittfläche
bzw. umfassen Sie die Pedale mit Massage-
12, 13
noppen
.
j Verändern Sie ggf. den Abstand zwischen
Gerät und Stuhl, wenn dieser zu klein oder zu
groß sein sollte.
j Bewegen Sie die Pedale
2, 7, 12, 13
gleichmäßig.
Q
Computer-Funktionen
Sie können den Arm- und Beintrainer auch benutzen,
ohne dass der Trainingscomputer
ist. Der Trainingscomputer
über das LC-Display
17
(siehe Abb. E) hilfreiche
6
eingeschaltet
6
gibt Ihnen allerdings
Auskünfte über den bisherigen Trainingsverlauf und
informiert, wie Sie Ihr Training verbessern können.
Der Arm- und Beintrainer entspricht der Genauigkeitsklasse C. Das heißt, es besteht kein Anspruch auf
Genauigkeit der Anzeigen im Trainingscomputer
6
Gerät ein- und ausschalten:
Der Trainingscomputer
6
schaltet sich automatisch
ein, sobald Sie mit dem Training beginnen bzw. die
2, 7, 12, 13
Pedale
LC-Display
17
werden sichtbar.
betätigen. Die Werte im
Wenn Sie das Gerät ca. 4 Minuten nicht betätigen,
schaltet sich der Trainingscomputer
6
automatisch
aus.
LC-Display:
Während des Trainings zeigt das LC-Display
17
in
der ersten Zeile
– die aktuelle Geschwindigkeit (ungefährer Wert)
Während des Trainings zeigt das LC-Display
17
in
der zweiten Zeile
– die verschiedenen Modi im automatischen Wechsel
Modi:
j Drücken Sie während des Trainings so oft die
MODE-Taste 18, bis die Anzeige SCAN erscheint.
Das LC-Display
17
zeigt nun die folgenden
Modi
für jeweils 6 Sekunden im Wechsel an:
TIME: bisherige Trainingszeit in Minuten:
Sekunden (0:00–99:59)
SPEED: Geschwindigkeit in km / h
(0.0–999.9 km)
ODO: zurückgelegte Gesamtdistanz
seit Einsetzen der Batterie
(0–9999 km)
.
40 DE/AT/CH
Page 41
Inbetriebnahme / Fehler beheben / Reinigung und Pflege / Entsorgung
Hinweis: Sobald Sie die Batterie
entfernen und neu einsetzen wird
dieser Wert auf 0 zurückgesetzt.
RPM:
Pedalumdrehungen in Umdrehung /
Minute (0 – 9999)
DISTANCE: zurückgelegte Distanz in km
(0.00 – 9999 km)
CALORIES: verbrauchte Kalorien
1)
(0.00 – 9999)
1)
Die Berechnung beruht auf vorprogrammierten
Standardwerten, die nur als Richtwert dienen können.
Werte zurücksetzen:
Die Werte des LC-Displays
17
stehen nur vor Ihrem
ersten Training auf Null. Bei allen folgenden Trainingseinheiten setzt der Trainingscomputer
6
die Zählung
an der Stelle fort, an der Ihr letztes Training endete.
Sie können die Anzeige zurücksetzen, indem Sie
die MODE-Taste
18
so lange gedrückt halten, bis
alle Anzeigen gleichzeitig zu sehen sind.
Die zurückgelegte Gesamtdistanz (ODO) setzen
Sie zurück, indem Sie die Batterie entfernen.
Q
Batterie wechseln
j Nehmen Sie den Trainingscomputer 6 vorsichtig
aus der Halterung. Der Trainingscomputer
ist mittels Kabel mit dem Korpus
1
6
verbunden
und darf max. 10 cm aus der Halterung herausgezogen werden.
j Entfernen Sie die verbrauchte Batterie.
j Setzen Sie eine neue Batterie (1,5 V
, AAA)
in das Batteriefach an der Unterseite des Trainingscomputers
6
ein.
Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Polarität.
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
j Überprüfen Sie, ob der Stecker
16
korrekt ein-
gesteckt ist. Stecken Sie ihn ggf. ein.
j Setzen Sie den Trainingscomputer
6
wieder
in die Halterung und drücken Sie diesen leicht an.
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass das
Kabel nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Fehler beheben
Hinweis: Das Gerät enthält elektronische Bauteile.
Daher kann es, wenn es sich in der Nähe von Geräten
befindet, die Radiosignale aussenden, Störungen
auslösen.
Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie
solche Geräte aus der Umgebung des Produkts.
Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
Q
Reinigung und Pflege
J Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungs-
mittel. Andernfalls kann das Material des
Produktes beschädigt werden.
j Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
j Entfernen Sie gröbere Verschmutzungen mittels
eines feuchten Tuchs.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Batterien sind ggf. vor der Entsorgung
des Gerätes aus dem Batteriefach zu
entfernen. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
41 DE/AT/CH
Page 42
Entsorgung
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Estado de las informaciones · Versione delle
informazioni · Estado das informações
Last Information Update
Stand der Informationen: 03 / 2013
Ident.-No.: Z31434032013-5
IAN 87953
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.