Crivit Z31434 User Manual [de, en, es, it]

Page 1
PedaleadOr PedalIera Per GaMbe e braCCIa
PedaleadOr
Instrucciones de utilización y de seguridad
PedalIera Per GaMbe e braCCIa
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
exerCItadOr Para braçOs e Pernas
Instruções de utilização e de segurança
arM- und beIntraIner
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 87953
arM & leG traIner
Operation and Safety Notes
Page 2
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13 PT Instruções de utilização e de segurança Página 21 GB / MT Operation and Safety Notes Page 28 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
Page 3
1
7
6
5
4
2
3
8
A
9
48
10
119 12 13
B
3
9 8
15
C D
12
14
7
6
14
2
16
15
13
3
Page 4
E
F
17
18
G
I J
H
4
Page 5
Índice
Introducción
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 6
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 6
Datos técnicos ................................................................................................................................. Página 6
Volumen de suministro .................................................................................................................... Página 6
Indicaciones de seguridad ............................................................................................ Página 6
Indicaciones generales de seguridad ............................................................................................ Página 7
Indicaciones de seguridad específicas para el ejercitador de brazos y piernas ....................... Página 7
Advertencias de salud importantes ................................................................................................ Página 8
Indicaciones de seguridad en relación a las pilas ....................................................................... Página 8
Montaje ........................................................................................................................................ Página 9
Puesta en marcha
Calentamiento ................................................................................................................................. Página 9
Ajuste de la resistencia ................................................................................................................... Página 9
Entrenamiento .................................................................................................................................. Página 10
Funciones del ordenador de entrenamiento ................................................................................. Página 10
Cambiar la pila ............................................................................................................................... Página 11
Corregir errores ..................................................................................................................... Página 11
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................... Página 11
Eliminación ................................................................................................................................. Página 11
5 ES
Page 6
Introducción / Indicaciones de seguridad
Pedaleador
Q
Introducción
Familiarícese con el producto antes del
montaje y de la puesta en marcha. Para
ello, lea atentamente las siguientes instrucciones y las advertencias sobre salud y segu­ridad. Utilice el producto únicamente tal como se describe y para realizar los ejercicios de entrena­miento indicados. Conserve bien estas instrucciones. En caso de transferir el producto a terceros, entré­gueles también todos los documentos.
Q
Uso adecuado
El ejercitador de brazos y piernas está diseñado para el uso doméstico. El aparato no está dise­ñado para realizar entrenamientos de piernas es­tando de pie. No se permite su uso y aplicación en el ámbito terapéutico o profesional. No se permite un empleo distinto al indicado previamente ni una modificación del producto esto puede ocasionar le­siones y / o daños en el producto. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños provoca­dos debido al uso indebido del producto. El pro­ducto no está concebido para el uso comercial.
Q
Descripción de las piezas
1
Cuerpo
2
Pedal derecho
3
Soporte trasero
4
Soporte delantero
5
Pomo giratorio
6
Ordenador de entrenamiento
7
Pedal izquierdo
8
Tornillo de estrella (PH)
9
Arandela
10
Llave plana
11
Destornillador de estrella (PH)
12
Pedal izquierdo con dentado de masaje
13
Pedal derecho con dentado de masaje
14
Biela derecha
15
Biela izquierda
16
Enchufe
17
Pantalla LC
18
Botón MODE
Q
Datos técnicos
Alimentación: 1,5 V , pilas AAA Dimensiones: aprox. 39,5 x 31 x 40,5 cm
(A x H x P) Peso: 6,5 kg Peso máx. del usuario: 100 kg Tipo: HC (para uso doméstico,
precisión C) / no está dise-
ñado para uso terapéutico Campo de aplicación: ámbito doméstico Normas: EN957-1, EN957-5
Q
Volumen de suministro
1 cuerpo 1 pedal derecho 1 pedal izquierdo 1 pedal derecho con dentado de masaje 1 pedal izquierdo con dentado de masaje 1 soporte delantero 1 soporte trasero 4 tornillos de estrella (PH) 4 arandelas 1 llave plana 1 destornillador de estrella (PH) 1 pila 1,5 V
, AAA
1 instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad
LEA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. CONSÉRVELAS EN UN LUGAR SEGURO.
6 ES
Page 7
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad
J
deje a los niños sin vigilancia con el material de
embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga a los niños alejados del producto. ¡Este producto no es ningún juguete!
¡PRECAUCIÓN! ¡No deje a los niños sin
vigilancia! ¡El producto no es un juguete!
J Aquellas personas (incluidos niños) con limita-
ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indica­ciones necesarias sobre cómo utilizar el producto. Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas están mon­tadas correctamente y de la forma debida. Si realiza un montaje incorrecto, se corre el riesgo de sufrir lesiones. Las piezas dañadas pueden influir en la seguridad y el funcionamiento.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
No realice modificaciones en el aparato mien­tras esté entrenando con él.
J No exponga el aparato a temperaturas eleva-
das ni a la humedad. En caso contrario, el pro­ducto podría dañarse.
J Compruebe regularmente el estado de todas
las piezas y uniones roscadas. De ser necesario, apriete los tornillos que estén sueltos.
J Las reparaciones necesarias deberán ser lleva-
das a cabo por un técnico especializado y au­torizado. Podrán utilizarse únicamente piezas de repuesto originales.
J No utilice ningún aparato defectuoso hasta
que éste no esté reparado.
J Mantenga el aparato fuera del alcance de ter-
ceros cuando no lo esté utilizando.
J Compruebe con regularidad signos evidentes
de desgaste o daños en todos los componen­tes móviles. Los componentes desgastados o
¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca
deteriorados deben ser sustituidos o reparados antes de utilizar el aparato.
J Para utilizar el aparato, deberá hacerlo siem-
pre con la vestimenta y el calzado adecuados, p. ej., zapatillas de deporte. No lleve puesta ropa ancha que pueda engancharse en los componentes móviles del aparato.
Indicaciones de seguridad específicas para el ejerci­tador de brazos y piernas
J ¡RIESGO
DE LESIONES Y DAÑOS MATE­RIALES! No utilice el aparato de
pie. Siéntese siempre que practique los ejercicios.
J Elija un lugar para instalar el aparato en el que
haya espacio suficiente para su montaje y realizar el entrenamiento. La superficie selec­cionada deberá tener unas dimensiones mínimas de 1 x 1 m y estar bien ventilada. La base debe ser plana, recta y antideslizante. Compruebe que el aparato está seguro.
J Algunas bases revestidas podrían dañar y re-
blandecer los soportes de goma de los sopor-
3, 4
tes base antideslizante debajo del aparato.
J No utilice el aparato en espacios al aire libre
o húmedos.
J
del usuario no puede superar los 100 kg. En
caso contrario, podrían producirse lesiones o daños materiales.
J No utilice el ejercitador de brazos y piernas ni
descalzo, en calcetines, en medias, sandalias, etc. Durante el entrenamiento, utilice zapatillas de deporte con una suela antideslizante, así como una ropa cómoda y transpirable.
J Compruebe con regularidad que los pedales
están fijos tador de brazos y piernas si nota cualquier irregularidad.
. En caso necesario, coloque una
¡PRECAUCIÓN! No sobrecargue
Max.
100
el aparato de entrenamiento para
kg
brazos y piernas. El peso corporal
2, 7, 12, 13
. No utilice el ejerci-
7 ES
Page 8
Indicaciones de seguridad
J En el caso de este aparato, se trata de un sistema
independiente del número de revoluciones.
J El ordenador de entrenamiento
ponde a la claseC. Los datos mostrados no son valores de medición precisos. Únicamente son valores de referencia. Los datos no suminis­tran información sobre la salud.
J Los abrasivos o lubricantes pueden ensuciar el
suelo o dañar el aparato.
Proteja de posibles daños o arañazos la super-
ficie delicada de los productos mediante el uso de una superficie protectora.
6
corres-
Advertencias de salud importantes
J ¡PRECAUCIÓN! Antes de usar por primera
vez el primer entrenamiento, efectúe un che­queo médico general. Consulte con su médico antes de comenzar con el entrenamiento. Muéstrele las instrucciones de uso de este pro­ducto y permita que le recomienden un entre­namiento personalizado.
J Consulte a su médico si padece problemas del
corazón, circulatorios, de equilibrio u ortopédi­cos, así como problemas respiratorios o asma. Solicite consejo médico también si está emba­razada o si toma medicamentos que puedan influir en el pulso cardiaco, la presión sanguínea o el nivel de colesterol.
J No utilice el aparato si no se encuentra bien o
si padece alguna otra enfermedad.
J No utilice el aparato justo después de las
comidas. Interrumpa el ejercicio físico si apa­rece alguno de los siguientes síntomas: proble­mas respiratorios, pulso irregular, disnea extrema, aturdimiento, mareos, dolor o náuseas. No res­tablezca el entrenamiento hasta haber consul­tado previamente a su médico.
J Procure no agotarse completamente. Inicie el
entrenamiento con un nivel de esfuerzo adecuado y vaya aumentándolo progresivamente.
J Realice ejercicios de calentamiento y relajación.
Indicaciones de seguridad en relación a las pilas
¡PELIGRO DE MUERTE!
No deje las pilas al alcance de los niños. No
deje las pilas desatendidas. Existe el peligro de que niños o animales las ingieran. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
J
abra. Algunas de las consecuencias pueden
J Retire inmediatamente las pilas agotadas del
J Compruebe regularmente que la pila esté bien
J Las pilas gastadas o dañadas pueden provocar
J Retire la pila si el producto va a estar largo
J Tenga en cuenta la polaridad correcta al inser-
J Retire la pila usada del aparato. Las pilas muy
J Las pilas no deben desecharse en la basura
J Todos los usuarios están obligados a desechar
J Evite el contacto con la piel, los ojos y las mu-
J Utilice solamente pilas del tipo indicado (véase
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Nunca recargue pilas no recargables, no las ponga en cortocircuito ni las
ser un recalentamiento, incendio o explosión. Nunca arroje las pilas al fuego o al agua. Las pilas podrían explotar.
aparato. Existe riesgo de sulfatación.
sellada.
causticaciones en contacto con la piel. Utilice por tanto en este caso guantes de protección adecuados.
tiempo sin ser usado.
tar la pila. Esta aparece en el compartimento de la pila.
viejas o gastadas pueden sulfatarse. Los líqui­dos químicos provocan daños en el producto.
doméstica.
las pilas de forma adecuada.
cosas. En caso de entrar en contacto con el ácido de las pilas, lave la zona afectada con abundante agua y / o consulte con un médico.
“Datos técnicos”).
8 ES
Page 9
Q
Montaje
J Asegúrese de que el producto sea montado
por personas que dispongan de los conoci­mientos adecuados.
El ejercitador de brazos y piernas se entrega pre­montado. A continuación se explican los pasos de montaje necesarios que deberá seguir. Para reali­zarlos, necesitará el destornillador de estrella (PH) y la llave plana suministrados.
Figura A:
j Monte el soporte frontal y el soporte trasero
4, 3
en el cuerpo 1 con los tornillos de es-
trella (PH)
8
y las arandelas 9. Para ello, sírvase del destornillador de estrella suminis­trado (PH)
11
.
Nota: preste atención a la colocación correcta
del soporte frontal y trasero
4, 3
.
Montaje / Puesta en marcha
Nota: aplique la polaridad correcta. Ésta
está indicada en el compartimento de las pilas.
j Compruebe si se ha introducido correctamente
el enchufe introducirlo.
j Vuelva a colocar el ordenador de entrena-
miento
¡ATENCIÓN! Asegúrese de que el cable no
esté retorcido ni pillado.
El ejercitador de brazos y piernas está listo para el funcionamiento.
Q
Puesta en marcha
Con el ejercitador de brazos y piernas puede ejer­citar la musculatura de brazos y piernas. Lea aten­tamente las advertencias de salud y seguridad.
16
. En caso necesario, vuelva a
6
en el soporte y apriételo suavemente.
Figura B o C:
j Fije el pedal derecho y el pedal izquierdo
7
, (marcados con L= derecha y R= izquierda) en cada biela llave plana suministrada
14, 15
. Para ello, sírvase de la
10
.
2
O BIEN
j Fije el pedal derecho y el pedal izquierdo con
dentado de masaje L= derecha y R = izquierda) en cada biela
15
. Para ello, sírvase de la llave plana suminis-
10
trada
.
12, 13
, (marcados con
14
Figura D:
j Con ayuda de un destornillador, apalanque el
ordenador de entrenamiento
6
con precaución de no dañar el soporte (Fig. J). El ordenador de entrenamiento
6
está unido al cuerpo 1 mediante un cable y sólo puede extraerse un máximo de 10 cm del soporte.
j Coloque la pila suministrada (1,5 V
, AAA) en el compartimento para pilas de la parte infe­rior del ordenador de entrenamiento
6
(Fig. D).
Q
Calentamiento
,
Para prevenir el peligro de lesiones, deberá calentar los músculos antes de cualquier actividad deportiva y relajarlos tras terminar el ejercicio.
j Antes del entrenamiento, beba suficiente para
compensar la pérdida de líquido.
j Planee un calentamiento de entre 5 y 10minu-
tos antes de su entrenamiento para preparar los músculos.
,
j Por ejemplo, camine o corra sin moverse del
sitio y balancee sus brazos realizando movi­mientos circulares.
Q
Ajuste de la resistencia
j Gire el pomo giratorio 5 en sentido + para
aumentar la resistencia.
j Gire el pomo giratorio
5
en sentido – para
disminuir la resistencia.
9 ES
Page 10
Puesta en marcha
Q
Entrenamiento
j No realice sobreesfuerzos. Comience el entre-
namiento a un nivel de esfuerzo que no le agote. Aumente dicho esfuerzo paulatinamente.
j Como principiante, comience el entrenamiento
siguiendo los siguientes pasos:
Fase de calentamiento: de 5 a 10 minutos
con nivel mínimo de resistencia
Entrenamiento: de 15 a 40 minutos
con mayor nivel de resistencia
Fase de vuelta a la calma: de 5 a 10 minutos
con nivel mínimo de resistencia
j Mantenga el ritmo de respiración lo más
tranquilo y equilibrado posible.
¡ATENCIÓN! Durante el entrenamiento, tenga
en cuenta las señales de su cuerpo. Interrumpa o termine el ejercicio físico en el momento en que sienta cualquier dolor o molestia.
j Utilice los pedales con dentado de masaje
13
si desea una estimulación adicional de la
12
circulación de sus pies (véase “Montaje”, Figura B o C).
Entrenamiento de la musculatura de las piernas (fig. F + H):
j Coloque el aparato sobre el suelo. Asegúrese
de que el suelo es listo, recto y antideslizante.
j Coloque una silla delante del aparato. j Siéntese en la silla. j Introduzca los pies en la trabilla de los peda-
2, 7
les con dentado de masaje
o coloque los pies en los pedales
12, 13
.
j Si la distancia entre el aparato y la silla es
demasiado grande o demasiado corta, puede modificarla.
j Pise de forma uniforme.
Entrenamiento de la musculatura de los brazos (fig. G + I):
j Coloque el aparato sobre una mesa. Asegúrese
de que la superficie de la mesa es lisa, recta y antideslizante.
j Coloque una silla delante del aparato. j Siéntese en la silla. j Introduzca las manos en la trabilla de los
pedales
2, 7
y agárrese a la superficie del
pedal o de los pedales con dentado de
12, 13
masaje
.
j Si la distancia entre el aparato y la silla es
demasiado grande o demasiado corta, puede modificarla.
j Mueva los pedales
2, 7, 12, 13
regular-
mente.
Q
Funciones del ordenador de entrenamiento
También podrá utilizar el ejercitador de brazos y piernas sin que el ordenador de entrenamiento esté conectado. No obstante, el ordenador de en­trenamiento (véase fig. E) una serie de indicaciones sobre el en­trenamiento realizado hasta el momento, y le infor­mará además de cómo mejorarlo.
,
El ejercitador de brazos y piernas cumple con la clase de precisión C. Esto quiere decir que no existe garantía de exactitud en los datos mostrados en la pantalla del ordenador de entrenamiento
Conexión y desconexión del aparato:
El ordenador de entrenamiento tomáticamente una vez que empiece el entrena­miento presionando los pedales Los valores de la pantalla LC Si no realiza ningún movimiento en el aparato durante aprox. 4 minutos, el ordenador conectará automáticamente.
Pantalla LC:
Durante el entrenamiento, la pantalla LC en la primera línea – la velocidad actual (valor aproximado)
Durante el entrenamiento, la pantalla LC en la segunda línea – los diferentes modos en cambio automático
6
le muestra en la pantalla LC 17
6
se conecta au-
2, 7, 12, 13
17
estarán visibles.
6
17
17
6
6
.
se des-
muestra
muestra
.
10 ES
Page 11
Puesta en marcha / Corregir errores / Limpieza y mantenimiento / Eliminación
Modos:
j Durante el entrenamiento, pulse la tecla
18
MODE SCAN. La pantalla LC
hasta que aparezca el mensaje
17
mostrará a conti­nuación los siguientes modos durante 6 segun­dos al pasar de uno a otro:
TIME: el tiempo de entrenamiento
realizado hasta el momento: segundos (0:00–99:59)
SPEED: velocidad en km / h
(0.0–999.9 km)
ODO: distancia total recorrida desde
la introducción de la pila (0–9999 km) Nota: en el momento en el que la pila se agote y se introduzca una nueva, este valor se volverá a poner a 0.
RPM: pedaladas / minuto (0–9999) DISTANCE: distancia recorrida en km
(0.00–9999 km)
CALORIES: calorías consumidas
1)
(0.00–9999)
1)
Los cálculos se hacen en base a una serie de valores estándar pre-programados que sirven únicamente como valor indicativo.
mediante un cable y sólo puede extraerse un máximo de 10 cm del soporte.
j Retire la pila gastada. j Coloque una pila nueva (1,5 V
, AAA) en el compartimento para pilas de la parte infe­rior del ordenador de entrenamiento
6
.
Nota: aplique la polaridad correcta. Ésta está
indicada en el compartimento de las pilas.
j Compruebe si se ha introducido correcta-
mente el enchufe
16
. En caso necesario,
vuelva a introducirlo.
j Vuelva a colocar el ordenador de entrena-
6
miento
en el soporte y apriételo suave-
mente.
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el cable
no esté retorcido ni pillado.
Corregir errores
Nota: el aparato contiene componentes electróni-
cos. Por ello pueden producirse interferencias si se coloca cerca de aparatos que emiten radioseñales. Si aparecen indicaciones de error en la pantalla, retire aparatos de este tipo del entorno del apa­rato. En caso de producirse este tipo de anomalías, retire unos instantes las pilas e introdúzcalas de nuevo.
Restablecer valores:
Los valores de la pantalla LC
17
estarán a cero únicamente antes de su primer entrenamiento. Durante las siguientes sesiones, el ordenador de entrenamiento
6
seguirá contando a partir de los valores obtenidos en su último entrenamiento. Podrá restablecer las indicaciones manteniendo pulsada la tecla MODE
18
hasta que todas ellas se visualicen al mismo tiempo. Para restablecer la distancia total recorrida (ODO) deberá retirar las pilas.
Q
Cambiar la pila
j Extraiga cuidadosamente el ordenador de
entrenamiento de entrenamiento
6
del soporte. El ordenador
6
está unido al cuerpo 1
Q
Limpieza y mantenimiento
J No utilice productos de limpieza corrosivos
bajo ningún concepto. Si lo hiciese, el mate­rial del producto podría dañarse.
j Para la limpieza y cuidado del producto,
utilice un paño seco sin pelusas.
j Elimine la suciedad más resistente con un
paño húmedo.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materia-
les no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
11 ES
Page 12
Eliminación
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
En caso necesario, antes de desechar el
aparato, hay que extraer las pilas del compartimento para pilas. No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina compe­tente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas
Pb
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección especí­fico para ello.
EMC
12 ES
Page 13
Indice
Introduzione
Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso .................................................................................... Pagina 14
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 14
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 14
Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 14
Avvertenze di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza ................................................................................................... Pagina 15
Indicazioni di sicurezza specifiche per la mini cyclette ................................................................ Pagina 15
Importanti indicazioni relative alla salute ...................................................................................... Pagina 16
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ................................................................................ Pagina 16
Montaggio .................................................................................................................................. Pagina 17
Avvio
Riscaldamento ................................................................................................................................. Pagina 17
Impostazione della resistenza ........................................................................................................ Pagina 18
Addestramento ................................................................................................................................ Pagina 18
Funzioni del computer .................................................................................................................... Pagina 18
Sostituzione della batteria .............................................................................................................. Pagina 19
Eliminazione dei guasti ................................................................................................... Pagina 19
Pulizia e manutenzione ................................................................................................... Pagina 20
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 20
13 IT/MT
Page 14
Introduzione
Pedaliera per gambe e braccia
Q
Introduzione
Familiarizzarsi con il prodotto prima di
montarlo e metterlo in esercizio. A questo
proposito leggere con attenzione le seguenti istruzioni di montaggio nonché le indica­zioni relative alla sicurezza e alla salute. Utilizzare il prodotto solamente come descritto e per gli eser­cizi indicati. Conservare le presenti istruzioni d’uso in buono stato. In caso di trasferimento del pro­dotto a terzi, consegnare anche tutta la documen­tazione.
Q
Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso
La mini cyclette è prevista quale attrezzo di allena­mento in ambienti privati. L’apparecchio non è destinato ad allenare la muscolatura della gamba mentre si sta in piedi. Esso non è destinato all’instal­lazione e al montaggio in studi terapeutici o profes­sionali. Un altro utilizzo a quello prima descritto o una modifica del prodotto non è lecito e può causare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il produttore non risponde a danni causati da un utilizzo non determinato del prodotto. Il prodotto non è deter­minato per l‘uso professionale.
Q
Descrizione dei componenti
1
Corpo dell’apparecchio
2
Pedale destro
3
Base posteriore
4
Base anteriore
5
Manopola ruotabile
6
Trainingscomputer
7
Pedale sinistro
8
Vite (PH)
9
Rosetta
10
Chiave a forcella
11
Cacciavite a stella (PH)
12
Pedale sinistro con pomelli per il massaggio
13
Pedale destro con pomelli per il massaggio
14
Braccio di manovella destro
15
Braccio di manovella sinistro
16
Spina
17
Display a cristalli liquidi
18
Tasto MODE (modalità)
Q
Dati tecnici
Alimentazione di potenza: batteria da 1,5 V ,
tipo AAA
Dimensioni: 39,5 x 31 x 40,5 cm
circa (L x H x P) Peso: 6,5 kg Peso max. dell’utilizzatore: 100 kg Classe: HC (per l’utilizzo in
ambienti privati, preci-
sione C) / non prevista
per allenamento tera-
peutico Ambito di utilizzo: casalingo Norme applicate: EN957-1 e EN957-5
Q
Dotazione
1 corpo dell’apparecchio 1 pedale destro 1 pedale sinistro 1 pedale destro con pomelli per il massaggio 1 pedale sinistro con pomelli per il massaggio 1 base anteriore 1 base posteriore 4 viti (PH) 4 rosette 1 chiave a forcella 1 cacciavite a stella (PH) 1 batteria da 1,5 V
, di tipo AAA
1 libretto d’istruzioni d’uso
14 IT/MT
Page 15
Avvertenze di sicurezza
PRIMA DELL’USO LA PREGHIAMO DI LEGGERE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO! LA PREGHIAMO DI CONSERVARE PER BENE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO!
Indicazioni generali di sicurezza
J
mai i bambini inosservati con il materiale d‘im-
ballaggio. Persiste pericolo di soffocamento. Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. Questo prodotto non è un giocattolo!
ATTENZIONE! Non lasciare bambini incusto-
diti! Il prodotto non deve essere utilizzato per arrampicarsi o per giocare!
J Questo apparecchio non è destinato ad essere
utilizzato da persone (ivi inclusi bambini) con capacita fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre, l’apparecchio non può essere utilizzato da persone che non conoscono il suo funzio­namento. In questo caso, una persona respon­sabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come l’apparecchio debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e montati correttamente. In caso di montaggio non corretto sussiste il pericolo di lesioni. Even­tuali componenti danneggiati possono influire negativamente sulla sicurezza e sulla funziona­lità del prodotto.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Non eseguire alcuna modifica dell’apparec­chio durante l’allenamento.
J Non esporre l’apparecchio ad alte tempera-
ture o a umidità. In caso contrario il prodotto potrebbe esserne danneggiato.
DI VITA E DI INFORTUNI PER INFANTI E BAMBINI! Non lasciare
PERICOLO
Avvertenze di sicurezza
J Verificare con regolarità lo stato di tutti i com-
ponenti e dei collegamenti a vite. Se necessa­rio, stringere viti che fossero allentate.
J Le riparazioni possono essere eseguite sola-
mente da personale specializzato autorizzato a compiere tali interventi. Possono essere utiliz­zati solamente pezzi di ricambio originali.
J Non utilizzare alcun apparecchio difettoso fino
a che non venga riparato.
J Conservare l’apparecchio in un luogo inacces-
sibile a terzi quando esso non viene utilizzato.
J Controllare regolarmente tutti i componenti in
movimento per verificare l’eventuale presenza di segni di usura o danneggiamento. Compo­nenti usurati o danneggiati devono essere sosti­tuiti o riparati prima di un nuovo utilizzo dell’apparecchio.
J L’utilizzo dell’apparecchio deve avvenire sem-
pre con un vestiario e scarpe (ad esempio scarpe sportive) adatti. Non indossare vestiario largo che potrebbe es­sere catturato dai componenti in movimento dell’apparecchio.
Indicazioni di sicurezza specifiche per la mini cyclette
J RISCHIO DI
LESIONI E DI DANNI A COSE!
Non utilizzare l’apparecchio quando
si è in posizione eretta. Eseguire gli esercizi
sempre in posizione seduta.
J Scegliere un punto di installazione che offra
uno spazio sufficiente per montaggio e allena­mento. La superficie scelta deve essere delle dimensioni di almeno 1 x 1 m e ben ventilata. Il sottofondo deve essere piano, diritto e non scivoloso. Verificare se l’apparecchio è posi­zionato ben fermo.
J Alcuni sottofondi rivestiti possono attaccare e
rammollire i piedini di gomma delle basi Porre ad esempio una base antiscivolo sotto l’apparecchio.
J Non utilizzare l’apparecchio all’aperto o in
ambienti umidi.
3, 4
.
15 IT/MT
Page 16
Avvertenze di sicurezza
J
ATTENZIONE! Non sovraccaricare
Max.
100
la mini cyclette. Il peso corporeo
kg
dell’utilizzatore non deve superare
i 100 kg. In caso contrario si potrebbero provo-
care lesioni a persone e / o danni a cose.
J Non utilizzare la mini cyclette a piedi nudi,
indossando solamente calzini, calzamaglie, sandali ecc. Durante l’allenamento indossare scarpe sportive con una suola antisdrucciolo nonché vestiario che lasci traspirare l‘aria.
J Verificare con regolarità che la sede dei pedali
2, 7, 12, 13
sia ben ferma. Non utilizzare la mini cyclette qualora si constatassero delle irregolarità.
J Questo apparecchio è caratterizzato da un
sistema indipendente dal numero dei giri.
J Il trainingscomputer
6
appartiene alla classe C. I dati visualizzati non rappresentano quindi va­lori di misurazione precisi. Si tratta solamente di valori di riferimento. I dati non forniscono alcuna indicazione di carattere sanitario.
J Abrasivi e lubrificanti possono provocare l’insu-
diciamento del pavimento o dell’apparecchio.
Proteggere superfici delicate da graffi o da danni
per mezzo di un’idonea superficie di appoggio.
Importanti indicazioni relative alla salute
J ATTENZIONE! Prima di svolgere il primo
allenamento svolgere un test di forma fisica. Prima di iniziare l’allenamento chiedere consi­glio ad un medico. Presentare al medico le istruzioni d’uso di questo prodotto e farsi dare, se necessario, suggerimenti individuali relativi all’allenamento.
J Chiedere assolutamente consiglio ad un medico
se l’utilizzatore soffre di disturbi al cuore, alla circolazione, all’equilibri nonché problemi orto­pedici o disturbi alla respirazione / asma. Farsi inoltre consigliare da un medico se la persona che utilizza il prodotto è incinta, oppure se ingerisce medicinali che influenzano il battito cardiaco, la pressione sanguigna o il tasso di colesterolo.
J Non allenarsi se l’utilizzatore non si sente bene
o se soffre di altre malattie.
J Non allenarsi subito dopo i pasti. Interrompere
subito l’allenamento se si presentano i seguenti sintomi: Difficoltà di respirazione, battito car­diaco irregolare, estrema mancanza di respiro, stordimento, vertigini, dolori, nausea. Prose­guire con l’allenamento solamente dopo un eventuale consulto con il medico.
J Non consumare tute le forze. Allenarsi all’ini-
zio entro limiti di prestazione ben definito ed aumentare i carichi lentamente.
J Programmare fasi di riscaldamento prima
dell’allenamento o fasi di riposo
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie
PERICOLO DI MORTE!
Le batterie non devono finire nelle mani dei
bambini. Non lasciare le batterie in giro. Sussi­ste il pericolo che bambini o animali domestici le ingoino. Qualora le batterie venissero ingo­iate, chiedere subito l’intervento di un medico.
J
J Rimuovere subito la batteria dall’apparecchio
J Controllare la batteria con regolaritá per verifi-
J Batterie scariche o danneggiate possono cau-
J Rimuovere la batteria dall’apparecchio in caso
J Inserendo la batteria fare attenzione a che ne
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai batterie non
ricaricabili, non cortocircuitarle e / o aprirle. Ciò potrebbe causarne il surriscalda­mento,
l’incendio o l’esplosione. Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Le batterie potrebbero infatti esplodere.
qualora si fosse esaurita. Sussiste un notevole pericolo di perdita!
care eventuali difetti di ermeticità.
sare corrosioni in caso di contatto con la pelle; in questo caso, indossare sempre guanti di pro­tezione adatti!
di suo mancato utilizzo per lungo tempo.
sia rispettata la polarità! Questa viene mo­strata nel vano portabatterie.
16 IT/MT
Page 17
Avvertenze di sicurezza / Montaggio / Avvio
J Rimuovere subito dall’apparecchio la batteria
usata. Batterie molto vecchie o usate possono presentare perdite. Il liquido chimico determina danni al prodotto.
J Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti
domestici!
J Ai sensi di legge ogni consumatore è tenuto a
smaltire le batterie in modo corretto!
J Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose.
In caso di contatto con gli acidi contenuti nelle batterie, risciacquare abbondantemente l’area in questione con acqua e / o chiedere l’intervento di un medico!
J Utilizzare solamente batterie del tipo indicato
(vedi il capitolo “Dati tecnici”).
Q
Montaggio
J Assicurarsi che il prodotto venga assemblato
solamente da persone competenti.
La mini cyclette viene fornita premontata nella sua massima parte. Le poche procedure di montaggio ancora necessarie sono descritte di seguito. A tale scopo devono essere utilizzati il cacciavite a stella (PH) e la chiave a forcella in dotazione.
j Fissare i pedali con pomelli per il massaggio 12,
13
(il pedale destro è contrassegnato conR, quello sinistro con L) al rispettivo braccio di manovella chiave a forcella in dotazione
14, 15
. Utilizzare a tale scopo la
10
.
Figura D:
j Sollevare con prudenza il trainingscomputer
6
dal supporto facendo uso di un cacciavite (vedi fig. J). Il trainingscomputer al corpo dell’apparecchio
6
è collegato
1
con un cavo e può essere estratto dal supporto per un massimo di 10 cm.
j Inserire la batteria in dotazione (1,5 V
, AAA) nel vano portabatterie posto sul lato inferiore del trainingscomputer
6
(vedi fig. D).
Nota: Assicurarsi che la polarità sia corretta.
Questa viene mostrata nel vano portabatterie.
j Verificare che la spina
16
sia inserita in modo
corretto. Se necessario, inserirla.
j Inserire nuovamente il trainingscomputer
6
nel supporto e premerlo leggermente.
ATTENZIONE! Fare attenzione a che il cavo
non sia piegato o incastrato.
La mini cyclette è pronta all’uso.
Figura A:
j Facendo uso delle viti (PH)
8
e delle rosette 9 montare anzitutto la base anteriore e quella posteriore
4, 3
al corpo dell’apparecchio 1.
A tale scopo utilizzare il cacciavite a stella
11
(PH)
in dotazione.
Nota: Fare attenzione a porre correttamente
la base anteriore e quella posteriore
4, 3
Figure B e C:
j Fissare i pedali destro e sinistro
2, 7
, (il pedale destro è contrassegnato con R, quello sinistro con L) al rispettivo braccio di manovella
14, 15
. A tale scopo utilizzare la chiave a
forcella in dotazione
10
.
OPPURE
Q
Avvio
Con la mini cyclette è possibile allenare la musco­latura del braccio e della gamba. Leggere con attenzione tutte le indicazioni relative alla sicurezza e alla salute.
.
Q
Riscaldamento
Per evitare il pericolo di lesioni, per ogni attività sportiva è necessario riscaldare e allentare la mu­scolatura.
j Per compensare eventuali perdite di liquidi,
prima di allenarsi bere a sufficienza.
j Prima dell’allenamento programmare 5–10minuti
circa per riscaldare la muscolatura.
17 IT/MT
Page 18
Avvio
j Ad esempio camminare o correre sul posto e
oscillare le braccia con movimenti circolari.
Q
Impostazione della resistenza
j Per aumentare la resistenza ruotare la mano-
pola rotante
5
in direzione +.
j Per ridurre la resistenza, ruotare la manopola
5
rotante
Q
Addestramento
in direzione –.
j Non porsi a tutti i costi l’obbiettivo di realizzare
una particolare prestazione. All’inizio allenarsi in un ambito che non affatica l’utilizzatore in eccesso. Accrescere le prestazioni lentamente.
j I soggetti non allenati devono iniziare l’allena-
mento nel modo seguente:
Fase di riscaldamento: 5–10 minuti con
resistenza bassa
Allenamento: 15–40 minuti con
resistenza elevata
Fase di raffreddamento: 5–10 minuti con
resistenza bassa
j Mantenere il respiro possibilmente tranquillo
ed uniforme.
m ATTENZIONE! Durante l’allenamento l’utiliz-
zatore deve tenere sempre presente i segnali mostrati dal suo corpo. Interrompere quindi subito l’allenamento qualora si provassero dolori o disturbi.
j Utilizzare il pedale con pomelli per il massag-
12, 13
gio
se si desidera inoltre favorire la circolazione (vedi i capitolo “Montaggio”, Figure B e C).
j Inserire i piedi nei passanti dei pedali
2, 7
o porre i piedi sui pedali con pomelli per il massaggio
12, 13
.
j Se necessario, modificare la distanza tra appa-
recchio e sedia, se essa fosse eccessivamente ridotta o troppo grande.
j Esercitare pressione sui pedali in modo uni-
forme.
Allenamento della muscolatura del braccio (vedi figg. G + I):
j Porre l’apparecchio su un tavolo. Fare atten-
zione a che la superficie del tavolo sia piana, diritta e non scivolosa.
j Porre una sedia di fronte all’apparecchio. j Sedersi sulla sedia. j Inserire le mani attraverso i passanti dei pedali
2, 7
e afferrare la pedana o afferrare i pe-
dali con pomelli di massaggio
12, 13
.
j Se necessario, modificare la distanza tra appa-
recchio e sedia, se essa fosse eccessivamente ridotta o troppo grande
j Muovere i pedali
2, 7, 12, 13
in modo uni-
forme.
Q
Funzioni del computer
E’ possibile utilizzare la mini cyclette anche senza che il trainingscomputer il display a cristalli liquidi computer
6
fornisce all’utilizzatore informazioni
6
sia inserito. Attraverso
17
(vedi fig. E) tuttavia il
utili sullo svolgimento dell’allenamento in corso e su come migliorare l’allenamento stesso. La mini cyclette appartiene alla classe di precisione C. Ciò significa che non vi è alcuna pretesa di esat­tezza dei dati visualizzati nel trainings computer
6
.
Allenamento della muscolatura della gamba (vedi figg. F + H):
j Porre l’apparecchio sul pavimento. Fare atten-
zione a che il pavimento sia piano, diritto e non scivoloso.
j Porre una sedia davanti all’apparecchio. j Sedersi sulla sedia.
18 IT/MT
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
Il trainingscomputer
6
si accende automaticamente non appena si inizia l’allenamento ovvero quando si azionano i pedali display a cristalli liquidi
2, 7, 12, 13
17
diventano visibili.
. I valori sul
Qualora l’apparecchio non venisse azionato per circa 4 minuti, il trainingscomputer
6
si spegne
automaticamente.
Page 19
Avvio / Eliminazione dei guasti
Display a cristalli liquidi:
Durante l’allenamento il display a cristalli liquidi
17
mostra nella prima riga: – la velocità corrente (valore approssimativo)
Durante l’allenamento il display a cristalli liquidi
17
mostra nella seconda riga – le diverse modalità in cambio automatico
Modalità:
j Durante l’allenamento premere il tasto MODE
18
tante volte fino a quando non appare il mes­saggio SCAN. Il display a cristalli liquidi
17
visualizza ora in alternanza per 6 secondi le seguenti modalità:
TIME (Tempo): tempo di allenamento
trascorso, espresso in minuti; Secondi (0:00 – 99:59)
SPEED (Velocità): velocità espressa
in km / h (0.0 – 999.9 km)
ODO: distanza complessiva
percorsa dal momento dell’inserimento della batteria (0 – 9999 km) Nota: Non appena la batteria viene rimossa e nuovamente inserita, questo valore viene resettato a 0.
RPM: giri di pedale espressi
in giri / minuto (0 – 9999)
DISTANCE distanza percorsa (Distanza): espressa in km
(0.00 – 9999 km)
CALORIES (Calorie): calorie consumate
1)
(0.00 – 9999)
1)
Il calcolo si fonda su valori standard program­mati in precedenza, che sono da intendersi esclusi­vamente quali valori indicativi.
Resettamento dei valori:
I valori del display a cristalli liquidi
17
si trovano a zero solamente prima del primo allenamento. In occasione di tutte le sessioni di allenamento suc­cessivo il trainingscomputer dal punto in cui era stato terminato l’allenamento
6
riavvia il conteggio
precedente. E’ possibile resettare il dato visualizzato premendo e mantenendo premuto il tasto MODE
18
quando tutti i simboli sono visibili contemporanea­mente. La distanza complessiva percorsa (ODO) può essere resettata rimuovendo la batteria.
Q
Sostituzione della batteria
j Estrarre con prudenza il trainingscomputer 6
dal supporto. Il trainingscomputer gato al corpo dell’apparecchio
6
1
con un cavo e può essere estratto dal supporto per un massimo di 10 cm.
j Rimuovere la batteria scarica. j Inserire una nuova batteria (1,5 V
AAA) nel vano portabatterie posto sul lato infe­riore del trainingscomputer
6
.
Nota: Assicurarsi che la polarità sia corretta.
Questa viene mostrata nel vano portabatterie.
j Verificare che la spina
corretto. Se necessario, inserirla.
j Inserire il trainingscomputer
16
sia inserita in modo
6
di nuovo nel
supporto e premerlo leggermente.
ATTENZIONE! Fare attenzione a che il cavo
non sia piegato o incastrato.
Eliminazione dei guasti
Nota: L’apparecchio contiene componenti elettro-
nici. Per tale motivo, se esso si trova in prossimità di apparecchi che emettono segnali radio, può essere soggetto a disturbi. Qualora sul display si visualizzassero errori, rimuo­vere tali apparecchi dalle immediate vicinanze del prodotto. In caso di tali disturbi di funzionamento ri­muovere brevemente le batterie e in seguito inserirle di nuovo.
fino a
è colle-
, tipo
19 IT/MT
Page 20
Pulizia e manutenzione / Smaltimento
Q
Pulizia e manutenzione
J Non utilizzare mai detergenti corrosivi. In caso
contrario il materiale del prodotto potrebbe esserne danneggiato.
j Per la pulizia e la manutenzione utilizzare
solamente un panno asciutto e senza peli.
j Rimuovere le tracce di sporcizia più resistenti
per mezzo di un panno umido.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Prima dello smaltimento dell’apparecchio,
le batterie devono essere rimosse dal vano portabatterie. Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente.
Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
EMC
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere conseguenze negative
Pb
di uno smaltimento non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spaz­zatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
20 IT/MT
per l’ambiente a seguito
Page 21
Índice
Introdução
Utilização correcta.......................................................................................................................... Página 22
Descrição das peças ...................................................................................................................... Página 22
Dados técnicos ................................................................................................................................ Página 22
Material fornecido .......................................................................................................................... Página 22
Indicações de segurança ................................................................................................ Página 22
Indicações gerais de segurança .................................................................................................... Página 23
Indicações de segurança específicas para o equipamento de treino para braços e pernas ... Página 23
Indicações de saúde importantes .................................................................................................. Página 24
Indicações de segurança relativas às pilhas ................................................................................ Página 24
Montagem .................................................................................................................................. Página 24
Colocação em funcionamento
Aquecimento ................................................................................................................................... Página 25
Ajustar a resistência ........................................................................................................................ Página 25
Treino ............................................................................................................................................... Página 25
Funções do computador ................................................................................................................. Página 26
Substituir a pilha .............................................................................................................................. Página 27
Resolução de problemas ............................................................................................... Página 27
Limpeza e conservação................................................................................................... Página 27
Eliminação .................................................................................................................................. Página 27
21 PT
Page 22
Introdução / Indicações de segurança
Exercitador para braços e pernas
Q
Introdução
Familiarize-se com o produto antes da
sua montagem e colocação em funcio-
namento. Para isso leia atentamente o seguinte manual de instruções e indicações de se­gurança e saúde. Utilize o produto apenas como descrito e para os exercícios de treino indicados. Guarde cuidadosamente este manual de instru­ções. Se entregar o produto a terceiros, entregue também a documentação completa.
Q
Utilização correcta
O equipamento de treino para braços e pernas é um aparelho de treino previsto para a utilização doméstica privada. O aparelho não é apropriado para treinar a musculatura das pernas em pé. Não está autorizado para a instalação e aplicação no âmbito terapêutico ou profissional. Não é permitida nenhuma outra utilização que não a anteriormente descrita ou qualquer alteração, podendo isso origi­nar ferimentos e / ou danos no artigo. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos resultantes de uma utilização inadequada. Este ar­tigo não é indicado para uma utilização comercial.
Q
Descrição das peças
1
Corpo
2
Pedal direito
3
Pé de suporte traseiro
4
Pé de suporte dianteiro
5
Puxador rotativo
6
Computador de treino
7
Pedal esquerdo
8
Parafuso de fenda em cruz (PH)
9
Arruela plana
10
Chave de boca
11
Chave de parafusos de estrela (PH)
12
Pedal esquerdo com superfície de massagem
13
Pedal direito com superfície de massagem
14
Braço da manivela direito
15
Braço da manivela esquerdo
16
Ficha
17
Visor LC
18
Botão MODE
Q
Dados técnicos
Alimentação de energia: 1,5 V , tipo de
pilhas AAA
Dimensões: aprox.
39,5 x 31 x 40,5 cm
(L x A x P) Peso: 6,5 kg Peso máx. do utilizador: 100 kg Classe: HC (para a utilização
doméstica privada,
precisão C) / não se
destina ao treino
terapêutico Campo de aplicação: utilização em casa Padrão: EN957-1, EN957-5
Q
Material fornecido
1 corpo 1 pedal direito 1 pedal esquerdo 1 pedal direito com superfície de massagem 1 pedal esquerdo com superfície de massagem 1 pé de suporte dianteiro 1 pé de suporte traseiro 4 parafusos de fenda em cruz (PH) 4 arruelas planas 1 chave de boca 1 chave de parafusos de estrela (PH) 1 pilha 1,5 V
, AAA
1 manual de instruções
Indicações de segurança
ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO LEIA O MANUAL DE MONTAGEM! GUARDE-O CUIDADOSAMENTE!
22 PT
Page 23
Indicações de segurança
Indicações gerais de segurança
J
E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças
com o material da embalagem sem a devida
vigilância. Existe o perigo de asfixia. Mantenha as crianças afastadas deste artigo. Este produto não é um brinquedo!
m CUIDADO! Não deixe as crianças sem vigi-
lância! O produto não é um brinquedo, nem é adequado para trepar!
J Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com limitações físicas, sen­soriais ou mentais ou pessoas sem experiência e / ou conhecimento, a não ser que estas sejam vigiadas por alguém responsável pela sua se­gurança ou recebam instruções desta pessoa acerca do funcionamento do aparelho. As crian­ças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
m CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Certifique-se de que nenhuma peça está danifi­cada e que todas as peças estão montadas correctamente. Uma montagem indevida repre­senta perigo de ferimentos. As peças danificadas podem afectar a segurança e o funcionamento.
m CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Não efectue quaisquer alterações ao apare­lho durante o treino.
J Não exponha o aparelho a temperaturas ele-
vadas ou a humidade. Caso contrário, o pro­duto pode ficar danificado.
J Verifique regularmente o estado de todas as
peças e uniões roscadas. Se necessário, aperte parafusos soltos.
J As reparações só podem ser efectuadas por
técnicos autorizados. Só podem ser utilizadas peças de substituição originais.
J Não utilize um aparelho danificado até à sua
reparação.
J Guarde o aparelho fora do alcance de tercei-
ros, se não estiver a ser utilizado.
J Verifique regularmente todos os componentes
móveis relativamente a evidentes sinais de des­gaste ou danos. Componentes gastos ou dani-
PERIGO DE VIDA
ficados devem ser substituídos ou reparados antes da utilização do aparelho.
J Deve utilizar o aparelho sempre com vestuário
e calçado adequado, como por ex. sapatilhas. Não utilize vestuário largo que poderia ficar preso nos componentes móveis do aparelho.
Indicações de segurança específicas para o equi­pamento de treino para braços e pernas
J RISCO DE FERI-
MENTOS E DANOS MATERIAIS!
Não utilizar o aparelho em pé.
Sente-se sempre durante os exercícios.
J Para a instalação, escolha um local com espaço
suficiente para a montagem e o treino. A super­fície escolhida deve ter um tamanho mínimo de 1 x 1 m e possuir boa ventilação. A base deve ser plana, estável e antiderrapante. Verifique se o aparelho está colocado de modo seguro.
J Algumas bases revestidas podem amolecer
e danificar os pés de borracha dos pés de su-
3, 4
porte base antiderrapante sob o aparelho.
J Não utilize o aparelho ao ar livre ou em espa-
ços húmidos.
J
Max.
100
kg
zador não pode exceder 100 kg. Caso contrário,
podem ocorrer ferimentos e / ou danos materiais.
J Não utilize o equipamento de treino para bra-
ços e pernas descalço, em meias, collants, san­dálias, etc. Durante o treino utilize sapatilhas com sola antiderrapante e vestuário confortável e permeável.
J Verifique regularmente a fixação correcta dos
pedais mento de treino para braços e pernas, se forem detectadas quaisquer irregularidades.
J Este aparelho é um sistema que não depende
do número de rotações.
J O computador de treino
classeC. Os dados indicados não são valores
. Se necessário, coloque uma
CUIDADO! Não sobrecarregue o
equipamento de treino para braços e pernas. O peso corporal do utili-
2, 7, 12, 13
. Não utilize o equipa-
6
corresponde à
23 PT
Page 24
Indicações de segurança
de medição precisos. Trata-se exclusivamente de valores de referência. Os dados não forne­cem quaisquer informações sobre o estado de saúde.
J A abrasão ou os lubrificantes podem causar
sujidade do solo ou do aparelho.
Proteja superfícies frágeis de arranhões ou
danos utilizando uma base.
Indicações de saúde importantes
J CUIDADO! Antes do primeiro treino, realize
um check-up geral de fitness. Aconselhe-se junto de um médico antes de iniciar o treino. Apresente o manual de instruções deste produto e, se necessário, deixe que o médico elabore suges­tões de treino personalizadas ao seu caso.
J Em caso de queixas a nível do coração, circula-
ção sanguínea, equilíbrio, problemas ortopédi­cos ou dificuldades respiratórias / asma, consulte um médico. Além disso, procure aconselhamento médico caso esteja grávida ou esteja a tomar medicamentos que influenciem pulsação, pressão sanguínea ou os níveis de colesterol.
J Não treine caso não se esteja a sentir bem ou
sofra de qualquer outra doença.
J Não treine imediatamente após as refeições.
Interrompa imediatamente o treino caso ocorram os seguintes sintomas: dificuldades respiratórias, batimento cardíaco irregular, dispneia extrema, torpor, tonturas, dores, náuseas. Continue o treino apenas após consultar um médico.
J Não treine até a um estado de exaustão.
Comece sempre por um nível de treino que não o faça esforçar-se excessivamente e aumente o esforço lentamente.
J Planeie fases de aquecimento e de descanso.
Indicações de segurança relativas às pilhas
PERIGO DE MORTE! As pilhas
não devem ser manuseadas por crianças. Não
deixe as pilhas ao alcance e sem vigilância.
As crianças ou animais podem engoli-las. Se tal acontecer, consulte imediatamente um médico.
J
abra. Tal pode provocar sobreaquecimento,
J Remova imediatamente uma pilha gasta do
J Verifique a bateria com regularidade quanto a
J As pilhas danificadas ou com derrame de ácido
J Caso o aparelho não seja utilizado durante
J Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a po-
J Retire uma pilha usada do aparelho. Pilhas
J As pilhas não devem ser depositadas no lixo
J Cada consumidor é obrigado legalmente a eli-
J Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas.
J Utilize apenas pilhas do tipo indicado (ver
Q
J Certifique-se de que o produto é montado ape-
O equipamento de treino para braços e pernas é fornecido predominantemente pré-montado. Os poucos passos de montagem ainda necessários são descritos de seguida. Para os realizar necessita da
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca
recarregue pilhas não recarregáveis, não provoque curto-circuito nem as
perigo de incêndio ou de explosão. Nunca atire as pilhas para o fogo ou para a água. Estas podem explodir.
aparelho. Existe um elevado risco de derrame!
fugas.
podem provocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele; pelo que neste caso deverá utilizar sempre luvas de protecção adequadas!
um longo período de tempo, retire a pilha.
laridade correcta! Esta é indicada no compar­timento das pilhas.
muito velhas ou usadas podem verter líquido. O líquido químico causa danos no produto.
doméstico!
minar as pilhas devidamente!
No caso de contacto com o ácido da pilha, lave abundantemente a zona afectada com água e / ou consulte um médico!
“Dados Técnicos”).
Montagem
nas por pessoas competentes.
24 PT
Page 25
Montagem / Colocação em funcionamento
chave de parafusos de estrela (PH) e chave de
boca fornecidas.
Figura A:
j Monte o pé de suporte dianteiro e traseiro
3
com os parafusos de fenda em cruz (PH) 8
e arruelas planas
9
no corpo 1. Para tal,
utilize a chave de parafusos de estrela (PH)
4
11
fornecida.
Nota: Tenha em atenção a colocação correcta
do pé de suporte dianteiro e traseiro
4, 3
.
Figura B ou C:
j Fixe os pedais direito e esquerdo
2, 7
, (assinalados com R = direito e L = esquerdo) nos respectivos braços de manivela Para tal, utilize a chave de boca fornecida
14, 15
.
10
OU
j Fixe os pedais direito e esquerdo com superfí-
cie de massagem
12, 13
, (assinalados com R = direito e L = esquerdo) nos respectivos bra­ços de manivela chave de boca fornecida
14, 15
. Para tal, utilize a
10
.
Figura D:
j Com a ajuda de uma chave de parafusos, levante
cuidadosamente o computador de treino do suporte (fig. J). O computador de treino está ligado ao corpo
1
por um cabo e pode
6
6
ser retirado no máx. 10 cm do suporte.
j Coloque a pilha (1,5 V
, AAA) fornecida no compartimento das pilhas, no lado inferior do computador de treino
6
(fig. D).
Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta.
Esta é indicada no compartimento das pilhas.
j Verifique se a ficha
16
se encontra correcta-
mente encaixada. Encaixe-a, se necessário.
j Coloque o computador de treino
6
nova-
mente no suporte e pressione-o ligeiramente.
CUIDADO! Certifique-se de que o cabo não
está dobrado ou preso.
O equipamento de treino para braços e pernas está operacional.
Q
Colocação em funcionamento
Com o equipamento de treino para braços e per­nas pode treinar os seus músculos dos braços e a sua musculatura das pernas. Leia atentamente as
,
indicações de segurança e de saúde.
Q
Aquecimento
Para evitar o perigo de ferimentos, antes de acti­vidades desportivas deve aquecer e relaxar os músculos.
j Antes do treino beba líquidos em quantidade
suficiente para compensar a perda de líquidos.
j Reserve cerca de 5 a 10 minutos antes do seu
.
treino para aquecer os músculos.
j Ande ou corra sem sair do sítio, por exemplo,
e rode os braços em movimentos circulares.
Q
Ajustar a resistência
j Rode o puxador rotativo 5 no sentido de
rotação + para aumentar a resistência.
j Rode o puxador rotativo
5
no sentido de
rotação – para diminuir a resistência.
Q
Treino
j Não exija demais de si próprio. Comece sempre
por um nível que não o faça esforçar-se exces­sivamente. Aumente o esforço lentamente.
j Comece o treino como principiante da seguinte
forma:
Fase de aquecimento: 5 – 10 minutos a uma
resistência inferior
Treino: 15 – 40 minutos a uma
resistência superior
Fase de arrefecimento: 5 – 10 minutos a uma
resistência inferior
j Mantenha a respiração, tanto quanto possível,
tranquila e regular.
ATENÇÃO! Tenha atenção aos sinais do seu
corpo durante o exercício. Interrompa ou ter-
25 PT
Page 26
Colocação em funcionamento
mine de imediato o treino se sentir dores ou qualquer tipo de mal-estar físico.
j Utilize os pedais com superfície de massagem
12, 13
, se pretender activar a circulação
(ver “Montagem”, Figura B ou C).
Treinar a musculatura das pernas (fig. F + H):
j Coloque o aparelho no solo. Certifique-se de
que o solo é plano, estável e antiderrapante.
j Coloque uma cadeira atrás do aparelho. j Sente-se na cadeira. j Insira os pés nas presilhas dos pedais
2, 7
ou coloque os pés nos pedais com superfície de massagem
12, 13
.
j Se necessário, altere a distância entre o apa-
relho e a cadeira, caso estejam demasiado perto ou demasiado longe.
j Coloque os pés de forma uniforme.
Treinar os músculos dos braços (fig. G + I):
j Coloque o aparelho na mesa. Certifique-se de
que a superfície da mesa é plana, estável e antiderrapante.
j Coloque uma cadeira atrás do aparelho. j Sente-se na cadeira. j Insira as mãos nas presilhas dos pedais
2, 7
e agarre a plataforma ou os pedais com super­fície de massagem
12, 13
.
j Se necessário, altere a distância entre o apare-
lho e a cadeira, caso estejam demasiado perto ou demasiado longe.
j Desloque os pedais
2, 7, 12, 13
uniforme-
mente.
Q
Funções do computador
Também pode utilizar o equipamento de treino para
17
6
(ver
braços e pernas sem o computador de treino estar ligado. Contudo, através do visor LC fig. E) o computador
6
de treino fornece-lhe infor­mações úteis sobre o decurso de treino até ao mo­mento e sobre como pode melhorar o seu treino. O equipamento de treino para braços e pernas corresponde à classe de precisão C. Isto significa
que não se pode exigir precisão das indicações no computador de treino
6
.
Ligar e desligar o aparelho:
O computador de treino
6
liga-se automaticamente
assim que começar o exercício ou accionar os
2, 7, 12, 13
pedais
. Os valores no visor LC 17 ficam visíveis. Se não accionar o aparelho durante aprox. 4 minutos, o computador de treino
6
desliga-se
automaticamente.
Visor LC:
Durante o treino, o visor LC
17
exibe na primeira linha – a velocidade actual (valor aproximado)
Durante o treino, o visor LC
17
exibe na segunda linha – os vários modos em mudança automática
Modos:
j Durante o treino pressione o botão MODE
até surgir a indicação SCAN. O visor LC apresenta agora alternadamente os seguintes modos a cada 6 segundos:
TIME: tempo de treino actual em minutos:
segundos (0:00 – 99:59)
SPEED: velocidade em km / h
(0.0 – 999.9 km)
ODO: distância total percorrida desde
a colocação da pilha (0 – 9999 km)
Nota: Assim que retirar a pilha
e colocar uma nova, este valor é reposto a 0.
RPM: rotações dos pedais em voltas /
minutos (0 – 9999)
DISTANCE: distância percorrida em km
(0.00 – 9999 km)
CALORIES: calorias queimadas
1)
(0.00 – 9999)
1)
O cálculo baseia-se em valores padrão predefi­nidos que só podem ser entendidos como valores de referência.
18
17
26 PT
Page 27
Colocação … / Resolução de problemas / Limpeza e conservação / Eliminação
Repor valores:
Os valores do visor LC tes do seu primeiro treino. Em todas as unidades de treino seguintes, o computador de treino prossegue com a contagem no ponto em que esta foi interrompida no treino anterior. Pode repor a indicação do visor mantendo o bo­tão MODE todas as indicações em simultâneo. A distância total percorrida (ODO) é reposta a zero, removendo a pilha.
Q
j Retire cuidadosamente o computador de treino
j Retire a pilha usada. j Coloque uma pilha nova (1,5 V
Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta.
j Verifique se a ficha
j Coloque o computador de treino
CUIDADO! Certifique-se de que o cabo não
18
Substituir a pilha
6
do suporte. O computador de treino 6 está ligado ao corpo ser retirado no máx. 10 cm do suporte.
compartimento das pilhas, no lado inferior do computador de treino
Esta é indicada no compartimento das pilhas.
mente encaixada. Encaixe-a, se necessário.
mente no suporte e pressione-o ligeiramente.
está dobrado ou preso.
17
estão a zero apenas an-
6
premido até que seja possível ver
1
por um cabo e pode
, AAA) no
6
.
16
se encontra correcta-
6
nova-
Resolução de problemas
Q
Limpeza e conservação
J Nunca utilize detergentes corrosivos. Caso
contrário, o material do produto pode ser danificado.
j Para limpar, utilize apenas um pano seco e
sem fios.
j Remova a sujidade maior com um pano húmido.
Q
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utiliza­dos poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Se necessário, a pilha deve ser retirada
antes da eliminação do aparelho. No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode infor­mar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.
Nota: O aparelho contém componentes electróni­cos. Como tal, podem ocorrer interferências caso se encontre nas proximidades de aparelhos que emitam sinais de rádio. Caso surjam indicações de erro no visor, afaste tais aparelhos da proximidade do produto. No caso de interferências no funcionamento deste tipo, retire as pilhas durante um curto espaço de tempo e volte a colocá-las.
Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!
Pb
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo domés­tico. Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos quí­micos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de re­colha adequado do seu município.
EMC
27 PT
Page 28
Table of Contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 29
Description of parts ............................................................................................................................. Page 29
Technical data ..................................................................................................................................... Page 29
Included items .....................................................................................................................................Page 29
Safety instructions ................................................................................................................... Page 29
General safety advice ........................................................................................................................Page 30
Safety advice specifically for arm and leg trainers ........................................................................... Page 30
Important health care advice .............................................................................................................Page 31
Battery safety instructions ...................................................................................................................Page 31
Assembly ......................................................................................................................................... Page 31
Bringing into use ....................................................................................................................... Page 32
Warming up .................................................................................................................................... Page 32
Setting the resistance ..........................................................................................................................Page 32
Training ................................................................................................................................................ Page 32
Computer functions ............................................................................................................................. Page 33
Replacing the battery .......................................................................................................................... Page 33
Troubleshooting ........................................................................................................................Page 34
Cleaning and care .................................................................................................................... Page 34
Disposal ............................................................................................................................................ Page 34
28 GB/MT
Page 29
Introduction / Safety instructions
Arm & Leg Trainer
Q
Introduction
You should familiarise yourself with the
product before assembling and operating
it. In addition, please refer carefully to the operating instructions below and to the advice on your health and safety. Use the product only as described and for the training exercises described. Keep these instructions in a safe place. When pass­ing this product on to third parties, you should also pass on all documents relating to it.
Q
Intended use
The arm and leg trainer is intended for use as a piece of exercise equipment in a private domestic environment. The device is not intended for exercis­ing leg muscles while you are in a standing position. It is not approved for installation and use in thera­peutic or professional gyms. Any use of the product other than that described above or any alteration to the product is not allowed and can lead to inju­ries and / or damage to the product. The manufac­turer does not assume any liability for damage arising from improper use. The product is not de­signed for commercial use.
Q
Description of parts
1
Housing
2
Pedal (right)
3
Foot (rear)
4
Foot (front)
5
Rotary knob
6
Training computer
7
Pedal (left)
8
PH screw
9
Plain washer
10
Open-ended spanner
11
PH screwdriver
12
Pedal with massage nodes (left)
13
Pedal with massage nodes (right)
14
Crank arm (right)
15
Crank arm (left)
16
Plug-in connector
17
LC display
18
MODE button
Q
Technical data
Power supply : 1.5 V , battery type AAA Dimensions: Approx. 39.5 x 31 x 40.5 cm
(W x H x D) Weight: 6.5 kg Max. user weight: 100 kg Class: HC (for home use in a private
domestic environment,
accuracy C) / not intended
for therapeutic training Area of use: Domestic Use Standard: EN957-1, EN957-5
Q
Included items
1 Housing 1 Pedal (right) 1 Pedal (left) 1 Pedal with massage nodes (right) 1 Pedal with massage nodes (left) 1 Foot (front) 1 Foot (rear) 4 PH screws 4 Plain washers 1 Open-ended spanner 1 PH screwdriver 1 Battery 1.5
, AAA
1 Instruction manual
Safety instructions
PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT! PLEASE KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
29 GB/MT
Page 30
Safety instructions
General safety
advice
J
LIFE AND DANGER OF ACCI­DENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children alone and
unsupervised with the packaging material. Danger of suffocation. Always keep children away from the product. This product is not a toy!
m CAUTION! Do not leave children alone and
unsupervised! The product is not a climbing frame or toy!
J Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without su­pervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
m CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure
that all parts are undamaged and correctly assembled. Improper assembly may result in injury. Damaged parts could adversely affect safety and function.
m CAUTION! RISK OF INJURY! Never
undertake any changes to the device while exercising.
J Do not expose the device to high temperatures
or moisture. Failure to observe this advice could result in damage to the product.
J Regularly check the condition of all parts and
screw joints. You may have to tighten lose screws.
J Repairs may only be undertaken by authorised
specialists. Only original parts may be used.
J Do not use a defective device until it has been
repaired.
J Keep the device out of reach of other people
when it is not in use.
J Check all moving parts regularly for visible
signs of wear or damage. Worn or damaged parts must be replaced or repaired before the device is used again.
J Always wear appropriate clothing and shoes,
e.g. sports shoes, when using the device. Never wear loose clothing of a type that could become trapped in the moving parts of the device.
DANGER TO
Safety advice specifically
for arm and leg trainers
J RISK OF
INJURY AND MATERIAL DAMAGE! Do not use the device
while standing. Always sit down when exercis-
ing with the device.
J Select a place to set the device up with plenty
of space for assembly and exercising. The selected area should be at least 1 x 1 m in size and well ventilated. The supporting surface must be level, flat and non-slip. Check that the device is stable.
J Some coated surfaces may attack and soften
the rubber boots on the feet sary, you should place an anti-slip layer under the device.
J Do not use the device outdoors or in damp
rooms.
J
CAUTION! Do not overload the
Max.
100
arm and leg trainer. The user‘s body
kg
weight must not exceed 100 kg.
Failure to observe this advice may lead to injury
and / or damage to property.
J Do not use the arm and leg trainer barefoot, in
socks, in tights, sandals etc. Wear sports shoes with non-slip soles and comfortable, well-venti­lated clothing during exercise.
J Check regularly that the pedals
are firmly seated. Do not use the arm and leg trainer if you discover it shows irregularities of any kind.
J This device is rpm-independent. J The training computer
displayed data are not precisely measured values. The results are to be considered as approximate values only. The data provide no authorities information about a person‘s health.
J Abrasion debris or lubricants can lead to dirt
deposits on the device or on the floor.
J Protect sensitive surfaces from scratches or
damage, by using a mat.
3, 4
. If neces-
2, 7, 12, 13
6
is a class C unit. The
30 GB/MT
Page 31
Safety instructions / Assembly
Important health care advice
J CAUTION! Before using this exercise device
for the first time, you must have a general check-up. Consult your doctor before starting to exercise. Present the doctor with the directions of use for this product and let the doctor draw up an indi­vidual exercise plan for you.
J You must consult a doctor if you have any of the
following complaints: heart conditions, circulatory problems, problems with your balance, ortho­paedic problems or breathing difficulties / asthma. Furthermore, consult a doctor if you are pregnant or if you are taking medication that influences your pulse, blood pressure or cholesterol level.
J Do not exercise if you feel unwell or suffer from
other illnesses.
J Do not exercise immediately after eating. Stop
exercising immediately if the following symptoms occur: breathing difficulties, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, drowsiness, dizzi­ness, pain, nausea. Only continue exercising again after consulting your doctor.
J Do not exhaust yourself completely. At first, you
should exercise at an appropriate range of per­formance and increase your exercise intensity slowly.
J Don‘t forget to include warm-up and cool-down
periods.
Battery safety instructions
DANGER TO LIFE! Keep
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
J
This can cause them to overheat, burn or burst.
J Immediately remove a spent battery from the
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
appliance. There is an increased risk of leakage
otherwise!
J Check the battery regularly for leaks. J Leaked or damaged batteries can cause chem-
ical burns if they come into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves!
J Remove the battery from the product if it is not
going to be used for a prolonged period.
J Make sure that the polarity is correct when you
insert the battery. This is indicated in the battery compartment.
J Remove any used battery from the device. Very
old or used batteries may leak. The chemical liquid will damage the product.
J Do not dispose of batteries in the domestic waste! J All consumers are required by law to dispose
of batteries properly!
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. In the case of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and / or consult a doctor!
J Use only batteries of the specified type (see
“Technical Data”).
Q
Assembly
J Make sure the product is only assembled by
competent person.
The arm and leg trainer is supplied as almost com­pletely pre-assembled. The few remaining steps in the assembly are described below. To complete these steps you will need the supplied PH screwdriver and open-ended spanner.
Figure A:
j Attach the front and rear feet
housing washers for this.
Note: Ensure that the front and rear feet
are correctly positioned.
Figure B or C:
j Attach the right and left pedals
tified by R = right and L = left) to the correspond-
1
with the PH screws 8 and plain
9
. Use the supplied PH screwdriver 11
4, 3
2, 7
to the
4, 3
(iden-
31 GB/MT
Page 32
Assembly / Bringing into use
ing crank arms 14, 15. Use the supplied open-ended spanner
10
for this.
OR
j Attach the right and left pedals with massage
12, 13
nodes L = left) to the corresponding crank arms Use the supplied open-ended spanner
(identified by R = right and
14, 15
10
for this.
Figure D:
j Using the screwdriver lift the training computer
carefully out of the holder (Fig. J). The training computer housing
6
is connected by a cable to the
1
and can be pulled a maximum of
10 cm out of the holder.
j Insert the supplied battery (1.5 V
, AAA) into the battery compartment on the underside of the training computer
6
(Fig. D).
Note: Make sure you fit the battery the right
way round (polarity). The correct polarity is shown inside the battery compartment.
j Check that the plug-in connector
16
is correctly inserted. Insert it again if necessary.
j Place the training computer
6
back into the
holder and lightly press it into position.
CAUTION! Ensure that the cable does not
become kinked or trapped.
The arm and leg trainer is ready for use.
Q
Bringing into use
j For example, walk or run on the spot and
swing your arms in circular motions.
Q
Setting the resistance
j Turn the rotary knob 5 in the + direction to
increase the resistance.
j Turn the rotary knob
.
5
in the – direction to
decrease the resistance.
Q
6
Training
j Do not place yourself under too much pressure
to achieve. Start training at a level that you find is not overstrenuous. Increase the effort slowly.
j As a fitness novice you should begin training
as follows:
Warm-up phase: 5–10 minutes at low
resistance
Training: 15–40 minutes at
increased resistance
Cool-down phase: 5–10 minutes at low
resistance
j Keep your breathing as slow and even as
possible.
m ATTENTION! Pay attention to the signals your
body sends you while you are training. Take a break or end your training session immediately if you experience aches or pains.
j Use the pedals with massage nodes
you would also like to promote blood circula­tion (see “Assembly”, Figure B or C).
12, 13
if
The arm and leg trainer can be used for exercising your arm and leg muscles. Read all the health and safety advice carefully.
Q
Warming up
In order to avoid the risk of injuries, you should always warm up and relax your muscles before doing any exercise.
j Drink enough fluids before training to make up
for fluid loss.
j Set aside about 5 to 10 minutes to warm up
your muscles before you start exercising.
32 GB/MT
Exercising your leg muscles (Figs. F + H):
j Place the device on the floor. Ensure that the
supporting surface is level, flat and non-slip.
j Place a chair in front of the device. j Sit on the chair. j Insert your feet into the straps on the pedals
7
or place your feet on the pedals with the
massage nodes
12, 13
.
j Change the distance between the device and
the chair if you find that the distance is too small or too large.
j Your foot movements should be smooth and
regular.
2
,
Page 33
Bringing into use
Exercising your arm m uscles (Figs. G + I):
j Place the device on a table. Ensure that the
table top is level, flat and non-slip.
j Place a chair in front of the device. j Sit on the chair. j Insert your hands into the straps on the pedals
7
or grasp the pedals or the pedals with the
massage nodes
12, 13
.
2
j Change the distance between the device and
the chair if you find that the distance is too small or too large.
j Move the pedals
2, 7, 12, 13
smoothly
and regularly.
Q
Computer functions
You can also use the arm and leg trainer with the training computer
17
display
6
switched off. However, the LC
of the training computer 6 (see Fig. E) can give you helpful information about the results of completed training sessions and tells you how your training may be improved. The arm and leg trainer is a device in accuracy class C. This means no claims are made about the accuracy of the information displayed by the train­ing computer
6
.
Switching the device on and off:
The training computer
6
switches itself on auto­matically as soon as you begin the training session or move the pedals are shown in the LC display
2, 7, 12, 13
17
.
. The values
If the device is not moved for about 4 minutes, the training computer
6
will switch off automatically.
LC display:
During the training session the first line of the LC
17
display
shows
– the current speed (approximate value)
repeatedly until the SCAN indicator appears. The LC display 17 now shows the following modes for 6 seconds each in sequence:
TIME: Previous training time in
,
minutes: seconds (0:00 – 99:59)
SPEED: Speed in km / h
(0.0 – 999.9 km)
ODO: Total distance covered
since the last insertion of the battery (0 – 9999 km) Note: This value is reset to 0 as soon as the ex­hausted
battery is removed
and replaced
by a new
battery.
RPM: Pedal rotation measured in
revolutions / minute (0 – 9999)
DISTANCE: Distance covered km
(0.00 – 9999 km)
CALORIES: Calories used
1)
(0.00 – 9999)
1)
The calculation is based on the preprogrammed standard values, which are provided as indicative values only.
Resetting the values:
The values in the LC displays
17
are zero only at the start of your first training session. For all subse­quent training sessions, the training computer continues from the values achieved at the end of the previous session. You can reset the indicators by pressing the MODE
18
button
and keeping it pressed until all the indi-
cators are once more visible at the same time. The rest total distance (ODO) is reset by removing the battery.
6
During the training session the second line of the LC display
17
shows
– the various modes in an automatic sequence
Modes:
j During training, press the MODE button
18
Q
Replacing the battery
j Take the training computer 6 carefully out of
the holder. The training computer nected by a cable to the housing
6
is con-
1
and can
33 GB/MT
Page 34
Bringing into use / Troubleshooting / Cleaning and care / Disposal
be pulled a maximum of 10 cm out of the holder.
j Remove the exhausted battery. j Insert a new battery (1.5 V
battery compartment on the underside of the training computer
Note: Make sure you fit the battery the right
way round (polarity). The correct polarity is shown inside the battery compartment.
j Check that the plug-in connector
inserted. Insert it again if necessary.
j Place the training computer
holder and lightly press it into position.
CAUTION! Ensure that the cable does not
become kinked or trapped.
6
.
, AAA) into the
16
is correctly
6
back into the
Troubleshooting
Note: This device has delicate electronic compo-
nents. Therefore interference may occur when it is near devices which transmit radio signals. If errors occur in the display, remove any such de­vices from the vicinity of the product. In the case of such malfunctions, remove the batteries briefly and then insert them again.
device. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. In­formation on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord­ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual do­mestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
EMC
Q
Cleaning and care
J Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning
or polishing the product.
j Remove any stubborn dirt using a moist cloth. j Do not use corrosive or abrasive cleaning
agents as they may damage the product.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Remove the batteries from the battery
compartment before disposing of the
34 GB/MT
Page 35
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 36
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 36
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 36
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 36
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ Seite 36
Allgemeine Sicherheitshinweise .........................................................................................................Seite 37
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Arm- und Beintrainer .....................................................Seite 37
Wichtige Gesundheitshinweise .......................................................................................................... Seite 38
Sicherheitshinweise zu Batterien ........................................................................................................ Seite 38
Montage ........................................................................................................................................... Seite 39
Inbetriebnahme
Aufwärmen .......................................................................................................................................... Seite 39
Widerstand einstellen .........................................................................................................................Seite 39
Training ................................................................................................................................................ Seite 39
Computer-Funktionen .......................................................................................................................... Seite 40
Batterie wechseln ................................................................................................................................ Seite 41
Fehler beheben ..........................................................................................................................Seite 41
Reinigung und Pflege ............................................................................................................ Seite 41
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 41
35 DE/AT/CH
Page 36
Einleitung / Sicherheitshinweise
Arm- und Beintrainer
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage und
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach­folgende Bedienungsanleitung und die Sicherheits­und Gesundheitshinweise. Benutzen Sie das Pro­dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen Trainingsübungen. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Arm- und Beintrainer ist als Trainingsgerät in privaten Haushalten vorgesehen. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, die Beinmuskulatur im Stehen zu trainieren. Es ist nicht für Aufstellung und Einsatz im therapeutischen oder Profistudiobereich zugelassen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Korpus
2
Pedal rechts
3
Standfuß hinten
4
Standfuß vorne
5
Drehknauf
6
Trainingscomputer
7
Pedal links
8
Kreuzschlitzschraube (PH)
9
Unterlegscheibe
10
Maulschlüssel
11
Kreuzschlitzschraubendreher (PH)
12
Pedal mit Massagenoppen links
13
Pedal mit Massagenoppen rechts
14
Kurbelarm rechts
15
Kurbelarm links
16
Stecker
17
LC-Display
18
MODE-Taste
Q
Technische Daten
Energieversorgung: 1,5 V , Batterietyp AAA Abmessungen: ca. 39,5 x 31 x 40,5 cm
(B x H x T) Gewicht: 6,5 kg Max. Benutzergewicht: 100 kg Klasse: HC (für Einsatz in
privaten Haushalten,
Genauigkeit C) / nicht für
therapeutisches Training
vorgesehen Anwendungsbereich: Heimbereich Standard: EN957-1, EN957-5
Q
Lieferumfang
1 Korpus 1 Pedal rechts 1 Pedal links 1 Pedal mit Massagenoppen rechts 1 Pedal mit Massagenoppen links 1 Standfuß vorne 1 Standfuß hinten 4 Kreuzschlitzschrauben (PH) 4 Unterlegscheiben 1 Maulschlüssel 1 Kreuzschlitzschraubendreher (PH) 1 Batterie 1,5
, AAA
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE MONTAGE­ANLEITUNG LESEN! MONTAGEANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
36 DE/AT/CH
Page 37
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
J LEBENS-
UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs­gefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
m VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeauf-
sichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spiel­gerät!
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zu­ständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge­mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Nehmen Sie keine Veränderungen des Gerätes während des Trainings vor.
J Setzen Sie das Gerät keinen hohen Tempera-
turen oder Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht eine Beschädigung des Produkts.
J Prüfen Sie regelmäßig den Zustand aller Teile
und Schraubverbindungen. Ziehen Sie lose Schrauben ggf. nach.
J Reparaturen dürfen nur von autorisierten
Fachkräften durchgeführt werden. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
J Verwenden Sie kein defektes Gerät bis zu seiner
Instandsetzung.
J Bewahren Sie das Gerät unzugänglich für Dritte
auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
J Überprüfen Sie regelmäßig alle bewegenden
Bauteile auf offensichtliche Anzeichen des Ver­schleißes oder Beschädigung. Verschlissene oder beschädigte Bauteile müssen vor dem Benutzen des Gerätes ersetzt oder repariert werden.
J Die Benutzung des Gerätes sollte immer in
angemessener Kleidung und angemessenen Schuhen wie z.B. Sportschuhen erfolgen. Tragen Sie keine lose Kleidung, die sich in den beweglichen Bauteilen des Gerätes verfangen könnte.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Arm- und Beintrainer
J VERLET-
ZUNGSRISIKO UND SACH­SCHADEN! Das Gerät nicht im
Stehen benutzen. Setzen Sie sich bei den
Übungen immer hin.
J Wählen Sie einen Aufstellort, der ausreichend
Platz für Montage und Training bietet. Die gewählte Fläche sollte mindestens 1 x 1 m groß und gut belüftet sein. Der Untergrund muss eben, gerade und rutschfest sein. Überprüfen Sie, ob das Gerät sicher steht.
J Einige beschichtete Untergründe können die
Gummifüße der Standfüße und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
J Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder
in feuchten Räumen.
J
VORSICHT! Überlasten Sie den
Max.
100
Arm- u
kg
nd Beintrainer nicht. Das
Körpergewicht des Benutzers darf
100 kg nicht überschreiten. Andernfalls können
Verletzungen und / oder Sachschäden die Folgen sein.
J Benutzen Sie den Arm- und Beintrainer nicht
barfuß, in Socken, Strumpfhosen, Sandalen etc. Tragen Sie während des Trainings Sport­schuhe mit einer rutschfesten Sohle und be­queme, luftdurchlässige Kleidung.
J Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz der
2, 7, 12, 13
Pedale
3, 4
angreifen
. Benutzen Sie den Arm-
37 DE/AT/CH
Page 38
Sicherheitshinweise
und Beintrainer nicht, wenn Sie irgendwelche Unregelmäßigkeiten feststellen.
J Bei diesem Gerät handelt es sich um ein dreh-
zahlunabhängiges System.
J Der Trainingscomputer
Die angezeigten Daten sind keine präzisen Messwerte. Es handelt sich lediglich um Anhalts­werte. Die Daten liefern keine gesundheitlichen Aussagen.
J Abrieb oder Schmiermittel können Verschmut-
zung des Bodens oder des Gerätes verursachen.
Schützen Sie empfindliche Oberflächen vor
Kratzern oder Beschädigungen, indem Sie eine Unterlage verwenden.
6
entspricht der KlasseC.
Wichtige Gesundheitshinweise
J VORSICHT! Absolvieren Sie vor dem ersten
Training einen allgemeinen Fitness-Check. Holen Sie ärztlichen Rat ein, bevor Sie mit dem Training beginnen. Legen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Produkt vor und lassen Sie sich ggf. individuelle Trainingsempfehlungen erstellen.
J Holen Sie unbedingt ärztlichen Rat ein, wenn
Beschwerden von Herz, Kreislauf, Gleichgewicht bzw. orthopädische Probleme oder Atembe­schwerden / Asthma vorliegen. Lassen Sie sich ferner unbedingt ärztlich beraten, wenn Sie schwanger sind, oder wenn Sie Pulsschlag, Blut­druck oder Cholesterinspiegel beeinflussende Medikamente einnehmen.
J Trainieren Sie nicht, wenn Sie sich unwohl
fühlen oder an sonstigen Krankheiten leiden.
J Trainieren Sie nicht unmittelbar nach den
Mahlzeiten. Unterbrechen Sie sofort das Training, wenn folgende Symptome auftreten: Atembe­schwerden, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel, Schmerzen, Übelkeit. Setzen Sie das Training erst nach etwaiger Rücksprache mit dem Arzt fort.
J Verausgaben Sie sich nicht völlig. Trainieren Sie
zu Beginn unbedingt in einem entsprechenden Leistungsbereich und steigern Sie die Belastungen langsam.
J Planen Sie Aufwärm- und Erholungsphasen mit
ein.
Sicherheitshinweise zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Ge­fahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
J
kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
J Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend
J Prüfen Sie die Batterie regelmäßig auf Undich-
J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
J Entfernen Sie eine verbrauchte Batterie aus dem
J Batterien gehören nicht in den Hausmüll! J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
J Verwenden Sie nur Batterien des angegeben
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufge­fahr!
tigkeit.
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur­sachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
die Batterie aus dem Produkt.
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Typs (siehe „Technische Daten“).
38 DE/AT/CH
Page 39
Q
Montage
J Vergewissern Sie sich, dass das Produkt nur von
kompetenten Personen zusammengebaut wird.
Der Arm- und Beintrainer wird weitgehend vor­montiert geliefert. Die wenigen noch erforderlichen Montageschritte sind nachfolgend beschrieben. Hierfür benötigen Sie den mitgelieferten Kreuz­schlitzschraubendreher (PH) und Maulschlüssel.
Abbildung A:
j Montieren Sie den vorderen und hinteren Stand-
4, 3
fuß (PH)
1
Kreuzschlitzschraubendreher (PH)
mittels der Kreuzschlitzschrauben
8
und Unterlegscheiben 9 am Korpus
. Verwenden Sie dazu den mitgelieferten
11
.
Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Platzierung
von vorderem und hinterem Standfuß
4, 3
.
Abbildung B bzw. C:
j Befestigen Sie die rechte und linke Pedale
2, 7
(mit R = rechts und L = links gekennzeichnet) am jeweiligen Kurbelarm dazu den mitgelieferten Maulschlüssel
14, 15
. Verwenden Sie
10
.
ODER
j Befestigen Sie die rechte und linke Pedale mit
Massagenoppen
12, 13
(mit R = rechts und
L = links gekennzeichnet) am jeweiligen Kurbel-
14, 15
arm lieferten Maulschlüssel
. Verwenden Sie dazu den mitge-
10
.
Montage / Inbetriebnahme
j Überprüfen Sie, ob der Stecker 16 korrekt ein-
gesteckt ist. Stecken Sie ihn ggf. ein.
j Setzen Sie den Trainingscomputer
in die Halterung und drücken Sie diesen leicht an.
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass das
Kabel nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Der Arm- und Beintrainer ist betriebsbereit.
Q
Inbetriebnahme
Mit dem Arm- und Beintrainer können Sie Ihre Arm­und Beinmuskulatur trainieren. Lesen Sie aufmerksam alle Sicherheits- und Gesundheitshinweise.
Q
Aufwärmen
Um der Gefahr von Verletzungen vorzubeugen, sollten Sie vor allen sportlichen Betätigungen Ihre Muskulatur aufwärmen und lockern.
,
j Trinken Sie vor dem Training ausreichend, um
den Flüssigkeitsverlust auszugleichen.
j Planen Sie ungefähr 5 bis 10 Minuten vor Ihrem
Training ein, um die Muskeln aufzuwärmen.
j Gehen oder laufen Sie beispielsweise auf der
Stelle und schwingen Sie Ihre Arme in kreisen­den Bewegungen.
Q
Widerstand einstellen
6
wieder
Abbildung D:
j Hebeln Sie mithilfe eines Schraubendrehers
den Trainingscomputer Halterung (Abb. J). Der Trainingscomputer ist mittels Kabel mit dem Korpus
6
vorsichtig aus der
1
verbunden
6
und darf max. 10 cm aus der Halterung heraus­gezogen werden.
j Setzen Sie die mitgelieferte Batterie (1,5 V
, AAA) in das Batteriefach an der Unterseite des Trainingscomputers
6
ein (Abb. D).
Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Polarität.
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
j Drehen Sie den Drehknauf 5 in Drehrichtung +,
um den Widerstand zu erhöhen.
j Drehen Sie den Drehknauf
um den Widerstand zu verringern.
Q
Training
5
in Drehrichtung –,
j Setzen Sie sich nicht unter Leistungsdruck.
Trainieren Sie zu Beginn unbedingt in einem Bereich, der sie nicht überanstrengt. Steigern Sie die Belastungen langsam.
39 DE/AT/CH
Page 40
Inbetriebnahme
j Beginnen Sie als Untrainierter wie folgt mit
dem Training:
Aufwärmphase: 5–10 Minuten bei geringem
Widerstand
Training: 15–40 Minuten bei
erhöhtem Widerstand
Abkühlphase: 5–10 Minuten bei geringem
Widerstand
j Halten Sie Ihre Atmung möglichst ruhig und
gleichmäßig.
m ACHTUNG! Berücksichtigen Sie während des
Trainings stets die Signale Ihres Körpers. Unter­brechen oder beenden Sie das Training sofort, wenn Sie Schmerzen oder Beschwerden haben.
j Verwenden Sie die Pedale mit Massagenoppen
12, 13
, wenn Sie zusätzlich die Durchblutung fördern möchten (siehe „Montage“, Abbildung B bzw. C).
Beinmuskulatur trainieren (Abb. F + H):
j Platzieren Sie das Gerät auf dem Boden. Achten
Sie darauf, dass der Boden eben, gerade und rutschfest ist.
j Stellen Sie einen Stuhl vor das Gerät. j Setzen Sie sich auf den Stuhl. j Stecken Sie die Füße in die Schlaufen der Pedale
2, 7
bzw. stellen Sie die Füße auf die Pedale
mit Massagenoppen
12, 13
.
j Verändern Sie ggf. den Abstand zwischen
Gerät und Stuhl, wenn dieser zu klein oder zu groß sein sollte.
j Treten Sie gleichmäßig.
Armmuskulatur trainieren (Abb. G + I):
j Platzieren Sie das Gerät auf einem Tisch. Achten
Sie darauf, dass die Tischoberfläche eben, gerade und rutschfest ist.
j Stellen Sie einen Stuhl vor das Gerät. j Setzen Sie sich auf den Stuhl. j Stecken Sie die Hände durch die Schlaufen der
2, 7
Pedale
und umfassen Sie die Trittfläche
bzw. umfassen Sie die Pedale mit Massage-
12, 13
noppen
.
j Verändern Sie ggf. den Abstand zwischen
Gerät und Stuhl, wenn dieser zu klein oder zu groß sein sollte.
j Bewegen Sie die Pedale
2, 7, 12, 13
gleichmäßig.
Q
Computer-Funktionen
Sie können den Arm- und Beintrainer auch benutzen, ohne dass der Trainingscomputer ist. Der Trainingscomputer über das LC-Display
17
(siehe Abb. E) hilfreiche
6
eingeschaltet
6
gibt Ihnen allerdings
Auskünfte über den bisherigen Trainingsverlauf und informiert, wie Sie Ihr Training verbessern können. Der Arm- und Beintrainer entspricht der Genauig­keitsklasse C. Das heißt, es besteht kein Anspruch auf Genauigkeit der Anzeigen im Trainingscomputer
6
Gerät ein- und ausschalten:
Der Trainingscomputer
6
schaltet sich automatisch
ein, sobald Sie mit dem Training beginnen bzw. die
2, 7, 12, 13
Pedale LC-Display
17
werden sichtbar.
betätigen. Die Werte im
Wenn Sie das Gerät ca. 4 Minuten nicht betätigen, schaltet sich der Trainingscomputer
6
automatisch
aus.
LC-Display:
Während des Trainings zeigt das LC-Display
17
in der ersten Zeile – die aktuelle Geschwindigkeit (ungefährer Wert)
Während des Trainings zeigt das LC-Display
17
in der zweiten Zeile – die verschiedenen Modi im automatischen Wechsel
Modi:
j Drücken Sie während des Trainings so oft die
MODE-Taste 18, bis die Anzeige SCAN erscheint. Das LC-Display
17
zeigt nun die folgenden
Modi
für jeweils 6 Sekunden im Wechsel an:
TIME: bisherige Trainingszeit in Minuten:
Sekunden (0:00–99:59)
SPEED: Geschwindigkeit in km / h
(0.0–999.9 km)
ODO: zurückgelegte Gesamtdistanz
seit Einsetzen der Batterie (0–9999 km)
.
40 DE/AT/CH
Page 41
Inbetriebnahme / Fehler beheben / Reinigung und Pflege / Entsorgung
Hinweis: Sobald Sie die Batterie entfernen und neu einsetzen wird dieser Wert auf 0 zurückgesetzt.
RPM:
Pedalumdrehungen in Umdrehung / Minute (0 – 9999)
DISTANCE: zurückgelegte Distanz in km
(0.00 – 9999 km)
CALORIES: verbrauchte Kalorien
1)
(0.00 – 9999)
1)
Die Berechnung beruht auf vorprogrammierten
Standardwerten, die nur als Richtwert dienen können.
Werte zurücksetzen:
Die Werte des LC-Displays
17
stehen nur vor Ihrem ersten Training auf Null. Bei allen folgenden Trainings­einheiten setzt der Trainingscomputer
6
die Zählung an der Stelle fort, an der Ihr letztes Training endete. Sie können die Anzeige zurücksetzen, indem Sie die MODE-Taste
18
so lange gedrückt halten, bis
alle Anzeigen gleichzeitig zu sehen sind. Die zurückgelegte Gesamtdistanz (ODO) setzen Sie zurück, indem Sie die Batterie entfernen.
Q
Batterie wechseln
j Nehmen Sie den Trainingscomputer 6 vorsichtig
aus der Halterung. Der Trainingscomputer ist mittels Kabel mit dem Korpus
1
6
verbunden und darf max. 10 cm aus der Halterung heraus­gezogen werden.
j Entfernen Sie die verbrauchte Batterie. j Setzen Sie eine neue Batterie (1,5 V
, AAA) in das Batteriefach an der Unterseite des Trai­ningscomputers
6
ein.
Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Polarität.
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
j Überprüfen Sie, ob der Stecker
16
korrekt ein-
gesteckt ist. Stecken Sie ihn ggf. ein.
j Setzen Sie den Trainingscomputer
6
wieder
in die Halterung und drücken Sie diesen leicht an.
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass das
Kabel nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Fehler beheben
Hinweis: Das Gerät enthält elektronische Bauteile.
Daher kann es, wenn es sich in der Nähe von Geräten befindet, die Radiosignale aussenden, Störungen auslösen. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurz­zeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
Q
Reinigung und Pflege
J Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungs-
mittel. Andernfalls kann das Material des Produktes beschädigt werden.
j Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
j Entfernen Sie gröbere Verschmutzungen mittels
eines feuchten Tuchs.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die ört­lichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Batterien sind ggf. vor der Entsorgung
des Gerätes aus dem Batteriefach zu entfernen. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Um­weltschutzes nicht in den Hausmüll, son­dern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor­mieren.
41 DE/AT/CH
Page 42
Entsorgung
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
42 DE/AT/CH
Page 43
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31434 Version: 03 / 2013
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update Stand der Informationen: 03 / 2013 Ident.-No.: Z31434032013-5
IAN 87953
Loading...