Crivit DF-1758 User Manual [de, en, pl, cs]

Page 1
RESISTANCE BAND
RESISTANCE BAND
Instructions for use
EDZŐKÖTÉL
ROZTAŽNÝ PÁS
Návod k obsluze
STRETCH-BAND
Gebrauchsanweisung
IAN 93590
TAŚMA STRECZ
Instrukcja obsługi
RAZTEGLJIV TRAK
Navodilo za uporabo
NAPÍNACÍ PÁS
Návod na obsluhu
Page 2
A
B
C
D E
2
Page 3
3
Page 4
Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah
Contents ................................................................ 6
Technical Data ..................................................... 6
Intended Use ........................................................ 6
Safety Information ............................................... 6
Special caution – Risk of injury
for children! ................................................. 6
Hazards due to wear ................................. 6
Training instructions ....................................... 6 - 7
Training ................................................................. 7
Care and Storage ................................................. 7
Disposal ................................................................ 7
3 Years Warranty ................................................ 8
Zawartość ............................................................ 9
Dane techniczne .................................................. 9
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........ 9
Wskazówki bezpieczeństwa .............................. 9
Szczególna ostrożność - ryzyko urazów
u dzieci! ....................................................... 9
Zagrożenia związane ze zużyciem .......... 9
Wskazówki dotyczące treningu .................. 9 -10
Trening ............................................................... 10
Pielęgnacja i przechowywanie ........................ 10
Uwagi odnośnie recyklingu .............................. 11
3 lata gwarancji ................................................. 11
A csomag tartalma ............................................ 12
Műszaki adatok ................................................. 12
Rendeltetésszerű használat .............................. 12
Biztonsági tudnivalók ........................................ 12
Vigyázat! Sérülésveszély gyermekek
esetében! ................................................... 12
Kopás okozta veszélyek ........................... 12
Edzési tudnivalók ....................................... 12 - 13
Edzés ................................................................... 13
Ápolás és tárolás ................................................ 13
Tudnivalók a hulladékkezelésről ...................... 13
3 év garancia ................................................... 14
Obsah dodávky ................................................ 18
Technická data .................................................. 18
Použití ke stanovenému účelu .......................... 18
Bezpečnostní pokyny ....................................... 18
Pozor – nebezpečí zranění dětí! ............ 18
Nebezpečí po opotřebení ...................... 18
Pokyny k tréninku ....................................... 18 - 19
Trénink ............................................................... 19
Ošetřování a skladování ................................... 19
Pokyny k likvidaci ............................................. 19
3 roky záruky .................................................... 20
Vsebina kompleta .............................................. 15
Tehnični podatki ................................................. 15
Predvidena uporaba ......................................... 15
Varnostni napotki ............................................... 15
Bodite posebej pozorni – nevarnost
poškodb za otroke! .................................. 15
Nevarnosti zaradi obrabe ....................... 15
Napotki za vadbo ..................................... 15 - 16
Vadba ................................................................. 16
Nega in shranjevanje ......................................... 16
Napotki za odlaganje v smeti .......................... 16
3 leta garancije ................................................. 17
Obsah ................................................................. 21
Technické údaje ................................................. 21
Použitie podľa predpisov .................................. 21
Bezpečnostné pokyny ....................................... 21
Buďte zvlášť opatrní – nebezpečenstvo
zranenia detí! ............................................ 21
Riziká vznikajúce v dôsledku
opotrebenia produktu ............................... 21
Pokyny na tréning ...................................... 21 - 22
Tréning ............................................................... 22
Ošetrovanie a skladovanie ............................... 22
Pokyny k likvidácii ............................................ 22
3 roky záruka .................................................... 23
4
Page 5
Lieferumfang ...................................................... 24
Technische Daten .............................................. 24
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 24
Sicherheitshinweise ........................................... 24
Besondere Vorsicht –Verletzungsgefahr
für Kinder! ................................................. 24
Gefahren durch Verschleiß ..................... 24
Trainingshinweise ...................................... 24 - 25
Training .............................................................. 25
Pflege und Lagerung ......................................... 25
Hinweise zur Entsorgung ................................. 26
3 Jahre Garantie .............................................. 26
Inhaltsverzeichnis
5
Page 6
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Contents
1 x Instructions for use 1 x Resistance band
Technical Data
Dimensions: approx. l 140 x w 2.5cm
Intended Use
The resistance band was developed as a tool for stretching and helps to increase the radius of motion in sports and in general, or to restore it following injuries. This product is designed for private use and is not suitable for medical or commercial purposes.
Safety Information
• Only use this product for its intended purposes.
• The product may only be used under adult supervision, never as a toy.
• Consult your physician before starting to exercise. Verify you are healthy enough to exercise.
• Always keep the instructions for use with exercises handy.
• Immediately stop exercising if you feel discomfort, weakness or fatigued, and contact your physician.
• Allow ample space for safe training. Perform exercises with enough clearance to objects and other individuals to prevent inju­ ries.
• Never wrap the resistance band around the head, neck or chest.
• Only exercise on a level, non-slip footing.
• Do not use this product near stairs or steps.
• Pregnant women should consult their physician before exercising.
Special caution – Risk of injury
for children!
• Do not allow children to use this product unsupervised. Instruct on the correct use of the training tool and provide supervision. Only allow its use where the child’s mental and physical development permits. This product is not suitable as a toy.
Hazards due to wear
• Only use this product in proper working order. Inspect the resistance band for damage, tears and signs of wear before every training session. Replace immediately if damaged.
• Protect the product from extreme tempera­ tures, sun and moisture. Improper product storage and use could result in premature wear, causing injuries.
Training instructions
• The following are a selection of exercises. Please refer to the appropriate literature for additional exercises.
• Warm up before exercising.
• Do not exercise when ill or unwell.
• If possible, have an experienced physical therapist show you how to correctly perform the exercises prior to the first use.
• Only exercise so long as well, or so long as being able to perform the exercises correctly.
• Wear comfortable sportswear and trainers.
• Stretching may be uncomfortable, but never painful.
• Be sure to hold the securely and firmly. Use the loops to prevent the band slipping out of your hand whilst exercising.
Perform each exercise 15-25 times in 5 sets, but only whilst feeling well or able to perform the exercises correctly.
6 GB
Page 7
Letter Markings (Fig. A)
• The letter markings are intended for support and control whilst stretching. This allows you to gradually increase your flexibility and re­ cognise the progress you have made in im­ proving your range of motion.
• For example, when beginning a specific exercise holding loop A (Fig. B, C, E), the range of motion has increased if you are able to perform the same exercise using the shorter band with loop B.
Training
Exercise 1 (Fig. B)
1. Lie on your back, angling your right knee.
2. Place your left foot in the last loop (A) and hold the other end of the band with your left hand.
3. Slowly raise the left leg whilst stretched until you feel a stretch in your Achilles tendon.
4. Slowly lower your leg and repeat the exercise with the other leg.
Exercise 2 (Fig. C)
1. Lie on your stomach with the instep of the right foot in loop (A).
2. Hold the other end of the band next to your head using your right hand, and bend your leg.
3. Pull the band until you feel a stretch in your right thigh.
4. Keep both thighs firmly placed on the floor.
5. Lower the leg.
6. Repeat the exercise with the other leg.
Exercise 3 (Fig. D) Chest and biceps stretch
1. Hold the band behind the back with both hands at bum height. Release the two loops (E) between your hands. The palms are facing forward.
2. Move the arms as far back as possible, away from the body.
3. Repeat the exercise.
Exercise 4 (Fig. E) Triceps stretch
1. Hold the last loop (A) of the band with your right hand.
2. Bend your elbow and move the band behind your head so the band runs behind your back.
3. Hold the rest of the band behind your back using your left hand.
4. Pull the right elbow back with your left hand.
5. Repeat the exercise with the other arm.
Care and Storage
Always store this product clean and dry in a temperate location. IMPORTANT! Only clean with water, never use harsh cleaners. Follow with a cleaning cloth to dry.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensu­re that you comply with all regulations currently in force.
7GB
Page 8
3 Years Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 93590
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
8
GB
Page 9
Gratulujemy! Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się z produktem. W tym celu prze­czytajcie następującą instrukcję obsługi. Z produktu należy korzystać jedynie jak to zostało opisane i w podanych zakresach zasto­sowania. Zachować niniejszą instrukcję. W razie przekazania produktu osobom trzecim dołączyć do niego wszystkie dokumenty.
Zawartość
1 x instrukcja obsługi 1 x taśma strecz
Dane techniczne
Wymiary: ok. dł. 140 x szer. 2,5 cm
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Taśma strecz została zaprojektowana jako pomoc przy rozciąganiu, w celu zwiększenia zakresu ruchy podczas uprawiania sportu i na co dzień lub do jego odzyskania po kontuzjach. Produkt jest zaprojektowany do prywatnego użytku i nie jest przeznaczony do celów medycznych i handlowych.
Wskazówki bezpieczeństwa
• Przyrząd stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
• Artykuł może być stosowany wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych i nie jako zabaw­ ka.
• Przed rozpoczęciem treningu należy skonsultować się z lekarzem. Należy się upewnić, że jesteście Państwo pod względem zdrowotnym przygotowani na trening.
• Instrukcję obsługi z przykładami ćwiczeń należy przechowywać zawsze pod ręką.
• W przypadku dolegliwości, osłabienia lub zmęczenia należy natychmiast przerwać trening i skontaktować się z lekarzem.
• Do bezpiecznego treningu wymagana jest wystarczająca ilość miejsca. Ćwiczenia przeprowadzać z takim odstępem od przedmiotów lub innych osób, aby nikt nie mógł zostać zraniony.
• Taśmy strecz nigdy nie owijać wokół głowy, szyi lub klatki piersiowej.
• Trenować wyłącznie na płaskim i antypoślizgowym podłożu.
• Nie stosować artykułu w pobliżu schodów lub podestów.
• Kobiety w ciąży powinny wykonywać ćwiczenia jedynie po konsultacji z lekarzem.
Szczególna ostrożność - ryzyko
urazów u dzieci!
• Dzieciom nie należy pozwalać na używanie produktu bez nadzoru. Należy zwrócić ich uwagę na właściwe korzystanie z przyrządu treningowego i utrzymywać nadzór. Na korzystanie zezwalać jedynie, gdy na to pozwala umysłowy i fizyczny rozwój dzieci. Niniejszy produkt nie jest przeznaczo­ ny jako zabawka.
Zagrożenia związane ze
zużyciem
• Z artykułu można korzystać jedynie gdy jest w nienagannym stanie. Przed każdym ćwiczeniem sprawdzić czy taśma strecz nie posiada uszkodzeń, pęknięć i oznak zużycia. Jeśli produkt jest uszkodzony, natychmiast go zastąpić.
• Produkt chronić przed ekstremalnymi tem­ peraturami, słońcem i wilgocią. Niewłaściwe przechowywanie i zastosowanie artykułu może prowadzić do przedwczesnego zużycia, co może spowodować urazy.
Wskazówki dotyczące treningu
• Następujące ćwiczenia przedstawiają jedynie pewien wybór. Dalsze ćwiczenia znajdą Państwo we właściwej literaturze.
• Przed każdym treningiem należy się dobrze rozgrzać.
PL
9
Page 10
• Nie wolno trenować w przypadku choroby lub złego samopoczucia.
• W razie możliwości należy pozwolić na pokaz doświadczonego fizjoterapeuty, jak po raz pierwszy poprawnie wykonywać ćwiczenia.
• Ćwiczenia wykonać najwyżej tak długo, jak długo czują się Państwo dobrze lub jak długo mogą je Państwo poprawnie wykonywać.
• Należy zakładać wygodną odzież i obuwie sportowe.
• Rozciąganie może być nieprzyjemne, jednak nigdy nie może być bolesne.
• Uważać na to, aby taśmę chwytać mocno i pewnie. W tym celu stosować pętle, aby zapobiec, że podczas ćwiczenia taśma wypadnie z dłoni.
Każde ćwiczenie należy wykonywać 15-25 razy w 5 zestawach, ale tylko tak długo, jak długo czują się Państwo dobrze względnie jak długo mogą je Państwo poprawnie wykonywać.
Znaczniki literowe (rys. A)
• Znaczniki literowe służą podczas wykonywa nia ćwiczeń rozciągających jako pomoc i kontrola. Można stopniowo zwiększać i rozpoznać elastyczność oraz jakie postępy robi się przy polepszaniu zakresu ruchu.
• Przykładowo chwytają Państwo na początku danego ćwiczenia pętle A (rys. B, C, E), to zakres ruchu został polepszony, gdy możecie wykonać to samo ćwiczenie ze skróconą taśmą w pętli B.
Ćwiczenie 2 (rys. C)
1. Położyć się na brzuchu, podbicie prawej stopy w pętli (A).
2. Chwycić prawą dłonią drugi koniec taśmy obok głowy i zgiąć nogę.
3. Ciągnąć taśmę, aż poczuje się rozciąganie w prawym udzie.
4. Oba uda trzymać mocno na podłodze.
5. Opuścić nogę.
6. Powtórzyć ćwiczenie z drugą nogą.
Ćwiczenie 3 (rys. D) Rozciąganie klatki piersiowej i bicepsa
1. Taśmę trzymać obiema dłońmi z tyłu na wysokości pośladków. Pomiędzy dłońmi pozostawić wolne dwie pętle (E). Wewnętrzne strony dłoni wskazują do przodu.
2. Ręce z tyły rozszerzać jak to jest najbardziej możliwe od ciała.
3. Ćwiczenie powtórzyć.
Ćwiczenie 4 (rys. E) Rozciąganie tricepsu
1. Prawą dłonią trzymać ostatnią pętlę (A) taśmy.
2. Zgiąć łokieć i przeprowadzić taśmę z tyłu głowy tak, aby przebiegała ona z tyłu pleców.
3. Resztę taśmy chwycić lewą dłonią z tyłu pleców.
4. Lewą dłonią pociągnąć do tyłu prawy łokieć.
5. Powtórzyć ćwiczenie z drugą ręką.
Trening
Ćwiczenie 1 (rys. B)
1. Położyć się na plecach i zgiąć prawą nogę.
2. Lewą stopę umieścić w ostatniej pętli (A) a drugi koniec taśmy trzymać lewą dłonią.
3. Powoli podnieść wyprostowaną lewą nogę, aż poczuje się rozciąganie w ścięgnie Achillesa.
4. Powoli opuścić nogę i powtórzyć ćwiczenie z drugą nogą.
10
PL
Pielęgnacja i przechowywa­nie
Artykuł przechowywać zawsze suchy i czysty w pomieszczeniu o wyrównanej temperaturze. WAŻNE! Czyścić jedynie wodą, nigdy przy pomocy żrących środków czystości. Następnie wytrzeć do sucha szmatką.
Page 11
Uwagi odnośnie recyklingu
Opakowanie i artykuł usunąć zgodnie z przepi­sami o ochronie środowiska! Artykuł oddać do utylizacji w autoryzowanym zakładzie oczysz­czania i przetwarzania odpadów lub do odpo­wiedniej jednostki w gminie. Prosimy stosować się do aktualnie obowiązujących przepisów.
3 lata gwarancji
Produkt został wyprodukowany bardzo staran­nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używania produktu nie właściwie i nie zgod­nie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególności zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą gwarancję. W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się pod niżej poda­nym numerem infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony gwarantujemy doradzt­wo. Czas gwarancji nie zostanie przedłużony przez ewentualnie podjęte naprawy na pods­tawie gwarancji, prawnej odpowiedzialności z tytułu rękojmi czy dokonania bezpłatnej naprawy. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Po upłynięciu czasu gwa­rancji powstałe naprawy są płatne.
IAN: 93590
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl
Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także pod adresem: www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis części zami­ennych Lidl
11
PL
Page 12
Gratulálunk! Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első használatba vételt megelőzően ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő használati útmutatót. Csak a leírásnak és csak a megadott felhasz­nálási területeknek megfelelően használja a terméket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek to­vábbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
A csomag tartalma
1 használati útmutató 1 A csomag tartalma
Műszaki adatok
Méret: kb. 140 (H) x 2,5 (Sz) cm
Rendeltetésszerű használat
A nyújtókötél a test megfelelő lazaságának fenntartásában vagy sérülések utáni helyreállításában segít a sporttevékenységek és a mindennapok során. A terméket magánhasználatra szánták, orvosi és kereskedelmi célokra nem alkalmas.
Biztonsági tudnivalók
• A terméket kizárólag a rendeltetése szerint szabad használni.
• A termék nem játékszer és csak felnőtt felügyelete mellett használható.
• Konzultáljon az orvosával, mielőtt elkezdené az edzést. Győződjön meg arról, hogy egészségügyi szempontból alkalmas a terve­ zett edzés elvégzésére.
• Tartsa mindig kéznél a használati útmutatót.
• Panaszok esetén, pl. ha gyengeséget vagy fáradtságot érez, azonnal fejezze be az edzést, és keresse fel az orvosát.
• A biztonságos edzéshez elegendő helyre van szükség. A gyakorlatok közben hagyjon elegendő szabad helyet maga körül, hogy senki és semmi ne sérülhessen meg.
• A nyújtókötelet tilos a fej, nyak vagy mellkas köré tekerni.
• Csak egyenes, csúszásveszélytől mentes talajon szabad edzeni.
• Ne használja a terméket lépcsők vagy lejtők közelében.
• Terhes nők csak az orvosukkal történő egyeztetést követően használhatják a ter­ méket.
Vigyázat! Sérülésveszély
gyermekek esetében!
• Gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a terméket. Magyarázza el a helyes használatot, és maradjon a közel­ ben, hogy felügyelhesse az edzést. Csak akkor engedélyezze a használatot, ha a gyermekek már fizikailag és szellemileg is elég érettek ehhez. Az eszköz nem játék.
Kopás okozta veszélyek
• A terméket csak kifogástalan állapotban sz­ abad használni. Ellenőrizze a nyújtókötél teljes épségét minden egyes használat előtt. Ha sérült a termék, azonnal cserélje ki.
• Óvja a terméket a szélsőséges hőhatásoktól, a napfénytől és a nedvességtől. A termék szakszerűtlen tárolása és használata idő előtti kopáshoz vezethet, ami sérüléseket eredmé­ nyezhet.
Edzési tudnivalók
• Az alábbi gyakorlatokat a teljesség igénye nélkül gyűjtöttük össze. A vonatkozó szakirodalomban további gyakorlatok találhatók.
• Melegítsen be jól minden edzés előtt.
• Ne végezzen edzést, ha betegnek érzi magát vagy nincs jól.
• Lehetőség szerint kérje ki fizioterapeuta tanácsát az első edzés előtt a gyakorlatok helyes végrehajtását illetően.
• Csak addig végezzen edzést, amíg kellemesnek érzi azt, illetve amíg pontosan tudja végrehajtani a gyakorlatokat.
• Viseljen kényelmes sportruházatot és tornacipőt.
• Normális jelenség, ha a nyújtás kissé kellemetlen, azonban fájdalmas soha nem lehet.
12 HU
Page 13
• Ügyeljen arra, hogy biztosan és szorosan fogja a kötelet. Használja a füleket, hogy gyakorlat közben ne csúszhasson ki a kezéből a kötél.
5 gyakorlatsorozaton belül 15-25-ször végezze el a gyakorlatot; arra azonban ügyeljen, hogy csak addig végezzen edzést, amíg kellemesnek érzi azt, illet­ve amíg pontosan tudja végrehajtani a gyakorlatokat.
Betűs jelölések (A ábra)
• A betűs jelölések segítségül szolgálnak a gyakorlatok közben. Fokozatosan növelheti teste rugalmasságát, és ellenőrizheti, hogy milyen javulást ért el a gyakorlatokkal.
• Ha például egy bizonyos gyakorlat elején az A fület (B, C, E ábra) használja, akkor sikerül javítania a rugalmasságán, ha ugyana­ zt a gyakorlatot a rövidebb kötéllel a B fülön is végre tudja hajtani.
Edzés
1. gyakorlat (B ábra)
1. Feküdjön hátra, majd hajlítsa be a jobb lábát.
2. Illessze be a bal lábát az utolsó fülbe (A) és bal kezével tartsa a kötél másik végét.
3. Emelje fel lassan a bal lábát, míg azt nem érzi, hogy nyúlik az Achilles-ín területe.
4. Tegye le lassan a lábát, majd ismételje meg a gyakorlatot a másik lábával.
2. gyakorlat (C ábra)
1. Feküdjön hasra, jobb lábát pedig dugja be a fülbe (A).
2. A kötél másik végét fogja meg a jobb kezével a feje mellett, majd hajlítsa be a lábát.
3. Húzza lefelé a kötelet, míg azt nem érzi, hogy a jobb combja nyúlik.
4. Tartsa mindkét combját szorosan a földön.
5. Tegye le a lábát.
6. Ismételje meg a gyakorlatot a másik lábával.
3. gyakorlat (D ábra) Mellizmok és bicepsz nyújtása
1. Tartsa két kézzel a kötelet a háta mögött a feneke magasságában. Hagyja szabadon a két fület (E) a kezei között. Tenyereinek előrefelé kell nézniük.
2. Nyújtsa hátra a karjait, amennyire csak lehet.
3. Ismételje meg néhányszor a gyakorlatot.
4. gyakorlat (E ábra) Tricepsz nyújtása
1. Fogja meg a jobb kezével a kötél utolsó fülét (A).
2. Hajlítsa be a könyökét, majd vegye maga mögé a kötelet.
3. Bal kezével fogja meg a kötél maradék részét a háta mögött.
4. Húzza hátra a bal kezével a jobb könyökét.
5. Ismételje meg a gyakorlatot a másik karjával.
Ápolás és tárolás
A terméket mindig tisztán és szárazon, ál­landó hőmérsékleten tartott helyiségben kell tárolni. FONTOS! Csak vízzel szabad tisztíta­ni, erős ápolószerekkel tilos. A tisztítás után törlőkendővel törölje szárazra a terméket.
Tudnivalók a hulladékkezelésről
Kérjük, hogy a terméket és a csomagolást a kör­nyezetet kímélve, fajta szerint válogatva kezelje! A terméket csak engedélyezett hulladékkezelő üzemen, vagy a kommunális szemétfeldolgozón keresztül semmisítse meg. Vegye figyelembe az érvényes előírásokat.
13HU
Page 14
3 év garancia
Ezen termék gyártása nagy gondossággal és folyamatos ellenőrzés mellett történt. Ön a termékre három év garanciát kap a vásár­lás időpontjától. Kérjük őrizze meg a pénztárb­lokkot. A garancia csak anyag- és gyártási hibá­kra érvényes, visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés esetén teljesen megszűnik. Az Ön törvényes jogait, kiváltképpen a szava­tosságra vonatkozó jogait, ez a garancia nem korlátozza. Esetleges reklamáció esetén, kérjük, hívja fel a szerviz alábbi közvetlen telefonvona­lát, vagy lépjen kapcsolatba velünk e-mailben. Szerviz szakembereink a további tennivalókat a lehető leggyorsabban egyeztetik Önnel. Minden esetben személyesen adunk tanácsot Önnek. A garanciális időt garancia, törvényes szavatosság vagy kulantéria alapján történő esetleges javítások nem hosszabbítják meg. Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is érvényes. A garancia lejárta után felmerülő javítások költségeit Önnek kell fedezni.
IAN: 93590
Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: deltasport@lidl.hu
Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók: www.delta-sport.com, Szerviz rubrika - Pótalkatrész-ellátás Lidl
14
HU
Page 15
Prisrčne čestitke! Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna­nite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in v predviden namen. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave tretjim osebam jim izročite tudi vso dokumenta­cijo.
Vsebina kompleta
1 x navodila za uporabo 1 x elastični trak
Tehnični podatki
Mere: pribl. D 140 x Š 2,5 cm
Predvidena uporaba
Elastični trak je namenjen raztegovanju mišic in poveča gibljivost pri športu in vsakodnevnih opravilih ali po poškodbah. Izdelek je namenjen zasebni uporabi in ni primeren za medicinske ali poslovne namene.
Varnostni napotki
• Napravo uporabljajte izključno v skladu s predvideno uporabo.
• Izdelek je dovoljeno uporabljati le pod nadzorom odraslih in se ne sme uporabljati kot igrača.
• Pred začetkom vadbe se posvetujte z zdra­ vnikom. Prepričajte se, da je vaše zdravstveno stanje dovolj dobro za tovrstno vadbo.
• Navodila za uporabo s predlogi za vadbo vedno hranite v bližini.
• Če začutite nelagodje, slabost ali utrujenost, takoj prekinite vadbo in se obrnite na svojega zdravnika.
• Za varno vadbo potrebujete dovolj prostora. Vaje med vadbo vedno izvajajte z dovolj razdalje do predmetov in drugih oseb, tako da se nihče ne more poškodovati.
• Elastičnega traku nikoli ne ovijajte okoli glave, vrata ali prsi.
• Vadite le na ravni in nedrseči podlagi.
• Izdelka ne uporabljajte v bližini stopnic in robov.
• Nosečnice se naj ukvarjajo z vadbo le po posvetovanju z zdravnikom.
Bodite posebej pozorni –
nevarnost poškodb za otroke!
• Otrokom nikoli ne dovolite uporabljati izdelka brez nadzora. Poučite otroke o pravilni upora­ bi pripomočka za vadbo in jih imejte vedno pod nadzorom. Otroku dovolite uporabo na­ prave le, če je njegovo duševno in telesno stanje temu primerno. Ta izdelek ni namenjen uporabi kot igrača.
Nevarnosti zaradi obrabe
• Izdelek je dovoljeno uporabljati le v brez­ hibnem stanju. Pred vsako vadbo preverite morebitne poškodbe, razpoke in znake obra­ be elastičnega traku. Če je izdelek poškodovan, ga takoj zamenjajte.
• Zavarujte izdelek pred ekstremnimi temperatu­ rami, soncem in vlago. Nepravilno shran­ jevanje in uporaba izdelka lahko povzročita predčasno obrabo, kar lahko povzroči teles­ ne poškodbe.
Napotki za vadbo
• Naslednje vaje predstavljajo le delen izbor vaj. Dodatne vaje najdete v tovrstni strokovni literaturi.
• Pred vsako vadbo se dobro ogrejte.
• Ne vadite, če se počutite bolno ali vas muči slabo počutje.
• Če le mogoče, vam naj fizioterapevt pred prvo vadbo pokaže pravilno izvajanje vaj.
• Vse vaje izvajajte le, dokler se dobro počutite oziroma dokler lahko vajo še pravilno izvedete.
• Nosite udobna športna oblačila in športno obutev.
• Raztegovanje je lahko neprijetno, nikdar pa ne sme boleti.
• Vedno bodite pozorni, da trak primete trdno in varno. Pri tem uporabljajte zanke, da preprečite, da bi trak med vadbo ušel iz rok.
15
SI
Page 16
Pri vsaki vaji opravite 5 sklopov po 15–25 ponovitev, vsekakor pa vaje opravljajte le, dokler se dobro počutite oziroma dokler lahko vajo še pravilno izvedete.
Črkovne oznake (slika A)
• Črkovne oznake uporabite kot podporo in kontrolo med izvajanjem vaj. Gibljivost lahko nadzorovano izboljšujete in hitro prepoznate napredek pri izboljšanju gibljivosti.
• Če na primer ob začetku določene vaje primete zanko A (slike B, C, E), se je vaša gibljivost izboljšala, če lahko to vajo izvedete tudi s skrajšanim trakom v zanki B.
Vadba
Vaja 1 (slika B)
1. Lezite na hrbet in skrčite desno nogo.
2. Vstavite levo nogo v zadnjo zanko (A) in držite drug konec traku z levo roko.
3. Počasi dvigujte in ravnajte levo nogo, da začutite raztezanje v Ahilovi tetivi.
4. Počasi spet spustite nogo in ponovite vajo z drugo nogo.
Vaja 2 (slika C)
1. Lezite na trebuh, nart desne noge pa vstavite v zanko (A).
2. Primite drug konec traku ob glavi z desno roko in pokrčite nogo.
3. Vlecite trak, da začutite raztezanje v desnem stegnu.
4. Obe stegni trdno držite na tleh.
5. Spustite nogo.
6. Ponovite vajo z drugo nogo.
Vaja 3 (slika D) Razgibanje prsi in bicepsa
1. Držite trak z obema rokama za hrbtom na višini zadnjice. Med rokama pustite toliko prostora, kot ga zasedata obe zanki (E). Dlani naj bodo obrnjene naprej.
2. Roke odmaknite nazaj čim dlje od telesa.
3. Ponovite vajo.
Vaja 4 (slika E) Razgibavanje tricepsa
1. Z desno roko primite zadnjo zanko (A) traku.
2. Pokrčite komolec in napeljite trak za glavo ob telesu, tako da trak poteka vzdolž hrbta.
3. Z levo roko trdno primite ostanek traku za hrbtom.
4. Z levo roko nazaj povlecite desni komolec.
5. Ponovite vajo z drugo roko.
Nega in shranjevanje
Izdelek vedno hranite v suhem in čistem stanju v ogrevanem prostoru. POMEMBNO! Izdelek čistite le z vodo in nikakor ne uporabljajte agresivnih čistil. Zatem ga obrišite do suhega s čistilno krpo.
Napotki za odlaganje v smeti
Embalažo in proizvod odložite v skladu z varo­vanjem okolja! Proizvod lahko v smeti odložite pri pooblaščenem podjetju za odlaganje ali pri Vaši občinski komunalni službi. Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
16
SI
Page 17
3 leta garancije
Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od datuma nakupa. Prosimo shranite račun. Garancija velja le za napake v materialu in proizvodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni uporabi izdelka. Vaše pravne koristi, posebno pravica do garancije, s to garancijo niso ome­jene. V primeru pritožb se prosimo obrnite na spodaj navedeno telefonsko številko servisa ali nam pošljite elektronsko pošto. Naši sodelavci na servisu se bodo tako hitro kot je le mogoče dogovorili z Vami glede nadaljnjih ukrepov. Vsekakor bomo osebno stopili v stik z Vami. Čas garancije se zaradi morebitnih popravil na podlagi garancije, pravnih koristi ali kulantnosti ne podaljša. To velja tudi za nadomeščene ali popravljene dele. Po poteku garancije so popra­vila plačljiva.
IAN: 93590
Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: deltasport@lidl.si
Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na: www.delta-sport.com, rubrika servis - servis z rezervnimi deli Lidl
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščene­ mu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem na­ tančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdi­ lo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepo­ oblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan­ cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovorn­ osti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
17
SI
Page 18
Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtěte si pozorně následu­jící návod k obsluze. Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a jen v doporučených oblastech. Uschovejte si tento návod. Při předávání pro­duktu třetí osobě předávejte i všechny příslušné podklady.
Obsah dodávky
1 x návod k použití 1 x pružný pás
Technická data
Rozměry: D cca 140 x B 2,5 cm
Použití ke stanovenému účelu
Pružný pás je koncipovaný jako pomůcka na napínání svalů a pomáhá zvýšit každodenní pohyblivost, pohyblivost při sportu nebo jí obnovit pro zranění. Výrobek je určený pro privátní použití, není vhodný pro lékařské a živnostenské použití.
Bezpečnostní pokyny
• používejte výrobek jen ke stanovenému účelu.
• výrobek se smí používat jen pod dohledem dospělé osoby, nesmí se používat na hraní.
• dříve než začnete s tréninkem, konzultujte Vašeho lékaře. Přitom se ujistěte, že jste scho pní trénovat.
• uschovejte si návod k obsluze s popisem cvičení tak, aby jste ho měli vždy po ruce.
• jestliže pocítíte během tréninku bolesti nebo nevolnost, přerušte okamžitě cvičení a konzul­ tujte Vašeho lékaře.
• pro bezpečný trénink potřebujete dostatečný prostor. Cvičte vždy v bezpečném odstupu od okolních předmětů a osob, aby jste nikoho nezranili.
• nikdy si neomotávejte pás kolem hlavy, krku nebo hrudi.
• trénujte na rovném a neklouzajícím povrchu.
• nepoužívejte výrobek v blízkosti schodů nebo jiných stupňů.
• těhotné ženy by měly trénink nejdříve konzul­ tovat s lékařem.
Pozor – nebezpečí zranění dětí!
• nenechávejte děti používat výrobek bez dohledu. Naučte je výrobek používat, ale i potom na ně dohlížejte. Dovolte používání jen dětem s přiměřenými duševními a fyzický­ mi schopnostmi. Výrobek není vhodný na hraní.
Nebezpečí po opotřebení
• výrobek se smí používat jen v bezvadném stavu. Před každým cvičení výrobek kontrolu­ jte, jestli nemá trhliny nebo viditelná poškození. Poškozený výrobek ihned vyměňte.
• chraňte výrobek před extrémními teplotami, slunečním zářením a vlhkostí. Nesprávné používání a skladování výrobku může vést k jeho předčasnému opotřebení a potom i ke zraněním.
Pokyny k tréninku
• následně popsaná cvičení jsou jen malým výběrem. Další cvičení najdete v příslušné odborné literatuře.
• před každým tréninkem se nejdříve zahřejte.
• netrénujte nemocní nebo když se necítíte dobře.
• podle možností si nechte poprvé ukázat správné provádění cviků od zkušeného fyzioterapeuta.
• cvičte jen tak dlouho dokud se cítíte dobře, resp. dokud můžete provádět cviky správně.
• při cvičení noste sportovní oblečení a boty.
• napínání svalů může být nepříjemné, ale nikdy nesmí být bolestivé.
• dávejte pozor, aby jste drželi pás bezpečně. Používejte na držení smyčky, aby Vám pás nemohl vyklouznout z ruky.
Provádějte každý cvik 15 až 25-krát v 5 sériích; každopádně cvičte jen tak dlouho dokud se cítíte dobře, resp. dokud můžete cvičit správně.
18
CZ
Page 19
Označení písmeny (obr. A)
• označení písmeny slouží ke kontrole během cvičení. Tím můžete Vaše cvičení kontrolovaně stupňovat a rozpoznat jak se zlepšila Vaše pohyblivost.
• jestliže například na začátku uchopíte při určitém cviku vždy nejdříve smyčku A (obr. B, C, E), můžete stejným cvikem pohyblivost ještě zlepšit tím, že zkrátíte pás a budete ho držet za smyčku B.
Trénink
Cvičení 1 (obr. B)
1. Lehněte si na záda a ohněte pravou nohu.
2. Vložte levou nohu do poslední smyčky (A) a držte konec pásu levou rukou.
3. Zvedněte pomalu nataženou levou nohu, až ucítíte tah v místě Achillovy šlachy.
4. Položte nohu zase pomalu na zem a opakujte cvičení s druhou nohou.
Cvičení 2 (obr. C)
1. Lehněte si na břicho a zahákněte nárt pravé nohy do smyčky (A).
2. Uchopte druhý konec pásu vedle hlavy pra­ vou rukou a ohněte nohu.
3. Táhněte za pás, až ucítíte tah ve Vašem pravém stehně.
4. Držte obě stehna pevně na zemi.
5. Uvolněte nohu.
6. Opakujte cvičení s druhou nohou.
Cvičení 3 (obr. D) Napínání hrudi a bicepsu
1. Držte pás oběma rukama za zády ve výši sedací části. Nechte mezi Vašima rukama dvě smyčky (E) prázdné. Dlaně rukou ukazují dopředu.
2. Odtahujte paže pokud možno co nejdále od těla.
3. Cvik opakujte.
Cvičení 4 (obr. E) Napínání trojhlavého svalu
1. Držte pravou rukou pás za poslední smyčku (A).
2. Ohněte loket a veďte pás za hlavu, aby byl napnutý za Vašimi zády.
3. Uchopte zbytek pásu za zády Vaší levou rukou.
4. Táhněte levou rukou pravý loket směrem dozadu.
5. Opakujte cvičení s druhou paží.
Ošetřování a skladování
Výrobek skladujte vždy suchý a čistý ve vytápěné místnosti. DŮLEŽITÉ! Čistěte výrobek jen vodou, nikdy ostrými čistícími prostředky. Nakonec ho vysušte hadrem.
Pokyny k likvidaci
Obal a výrobek prosím roztřiďte a ekologicky zlikvidujte! Výrobek zlikvidujte prostřednictvím uznávaného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného střediska. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
19CZ
Page 20
3 roky záruky
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen­ku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené neodborným zacházením nebo použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani záruční práva. Při případných reklamacích se obraťte na dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi co nejrychleji upřesní další postup. V každém případě Vám osobně poradíme. Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon­ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 93590
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz
Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové stránce: www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro náhradní díly Lidl
20
CZ
Page 21
Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si prečítajte tento návod na obsluhu. Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedenými v návode a na účely, na ktoré je produkt určený. Tento návod si odložte. Ak produkt odovzdáte tretej osobe, priložte jej tiež všetky podklady.
Obsah
1 x návod na používanie 1 x napínací pás
• Necvičte v blízkosti schodíšť alebo stupien­ kov.
• Tehotné ženy by mali trénovať len po dohode s lekárom.
Buďte zvlášť opatrní –
nebezpečenstvo zranenia detí!
• Deťom nedovoľte, aby produkt používali bez dozoru. Vysvetlite im, ako sa produkt správne používa pri tréningu a dozerajte na ne. Deťom dovoľte produkt používať len vtedy, keď sú na cvičenie dostatočne mentálne a fyzicky vyvinuté. Deti by nemali tento produkt používať ako hračku.
Technické údaje
Rozmery: cca D 140 x Š 2,5 cm
Použitie podľa predpisov
Napínací pás bol koncipovaný ako napínacia pomôcka a pomáha rozšíriť rádius pohybu v športe a počas bežných dní, alebo pomôže pri regenerácii organizmu po zranení. Produkt je koncipovaný pre použitie v domácnosti a nie je vhodný na lekárske a terapeutické účely.
Bezpečnostné pokyny
• Produkt používajte výlučne na účel, na ktorý je určený.
• Deti smú produkt používať len pod dozorom dospelej osoby a nesmú ho používať ako hračku.
• Skôr ako začnete s tréningom, sa poraďte so svojím lekárom. Uistite sa, či Vám v trénin­ gu nebudú brániť zdravotné problémy.
• Návod na používanie s cvičeniami majte vždy odložený na prístupnom mieste.
• Ak sa počas tréningu prejavia problémy, pocit slabosti alebo únava, tréning ihneď prerušte a kontaktujte svojho lekára.
• Na bezpečný tréning potrebujete dostatok priestoru. Počas cvičenia si zabezpečte toľko voľného priestoru od predmetov a iných osôb, aby sa nikto nezranil.
• Napínací pás si nikdy neoviňte okolo hlavy, krku alebo hrudníka.
• Trénujte len na rovnom a protišmykovom podklade.
Riziká vznikajúce v dôsledku
opotrebenia produktu
• Produkt použite len v bezchybnom stave. Napínací pás skontrolujte pred každým cvičením, či nie je poškodený, popraskaný alebo opotrebený. Ak je pás poškodený, vymeňte ho.
• Produkt chráňte pred extrémnymi teplotami, slnkom a vlhkosťou. Produkt sa následkom nesprávneho skladovania a používania predčasne opotrebuje, čo môže viesť k zraneniam.
Pokyny na tréning
• Nasledovné cvičenia predstavujú len voľbu. Ďalšie cvičenia nájdete v príslušnej odbornej literatúre.
• Pred každým tréningom sa dobre zohrejte.
• Netrénujte, ak pociťujete príznaky choroby alebo nevoľnosti.
• Ak máte možnosť, prvý krát si nechajte skúseným fyzioterapeutom ukázať korektný priebeh cvičení.
• Cvičte maximálne dovtedy, pokiaľ sa cítite dobre, príp. pokiaľ cviky vykonávate korektne.
• Noste pohodlný športový odev a cvičky.
• Pri cvičení môžete cítiť nepríjemný pocit, nie však bolesť.
• Dbajte na to, aby ste pás uchopili pevne a bezpečne. Použite slučky, aby sa Vám pás počas cvičenia z ruky nevyšmykol.
21SK
Page 22
Každý cvik vykonajte 15-25 krát v 5 sériach; avšak len dovtedy, pokiaľ sa ešte dobre cítite, príp. pokiaľ môžete cvik ešte korektne vykonať.
Označenia písmenami (obr. A)
• Označenia pomocou písmen slúžia na pomoc a kontrolu počas napínacích cvičení. Svoju pružnosť môžete postupne zvyšovať a sledovať, ako sa zlepšujete a aké pokroky robíte.
• Napríklad na začiatku určitého cviku uchopte slučku A (obr. B, C, E), rozsah pohybov sa zlepšil, keď to isté cvičenie budete môcť vykonať so skráteným pásom v slučke B.
Tréning
Cvičenie 1 (obr. B)
1. Ľahnite si na chrbát a zohnite pravú nohu.
2. Ľavé chodidlo vsuňte do poslednej slučky (A) a druhý koniec pásu držte ľavou rukou.
3. Ľavú nohu majte vystretú a pomaly ju dvíhajte dovtedy, pokiaľ v Achillovej šľache nepocítite ťah.
4. Nohu pomaly spúšťajte nadol a cvik zopaku­ jte druhou nohou.
Cvičenie 2 (obr. C)
1. Ľahnite si na brucho, pravý priehlavok vsuňte do slučky (A).
2. Pravou rukou uchopte druhý koniec pásu vedľa hlavy a zohnite nohu.
3. Pás ťahajte dovtedy, pokiaľ nepocítite ťah v pravom stehne.
4. Obidve stehná držte pevne pritlačené na podlahe.
5. Nohu dajte nadol.
6. Cvik zopakujte druhou nohou.
Cvičenie 3 (obr. D) Napínanie prsného svalstva a
bicepsov
1. Pás držte oboma rukami za chrbtom vo výške sedacej časti tela. Medzi rukami si nechajte voľné dve slučky (E). Dlane smerujú dopredu.
2. Ruky odsúvajte smerom dozadu čo najviac od tela.
3. Cvik zopakujte.
Cvičenie 4 (obr. E) Napínanie tricepsov
1. Pravou rukou uchopte poslednú slučku pásu (A).
2. Ruku zohnite v lakti a pás ťahajte za hlavou tak, aby pás prebiehal za chrbtom a pozdĺž chrbta.
3. Zvyšok pásu uchopte za chrbtom ľavou rukou.
4. Ľavou rukou ťahajte pravý lakeť dozadu.
5. Cvik zopakujte druhou rukou.
Ošetrovanie a skladovanie
Produkt skladujte vždy vo vykurovanej miest­nosti na suchom a čistom mieste. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Produkt čistite len vodou, nikdy nie agresívnymi ošetrovacími prostriedkami. Nakoniec ho utrite handričkou dosucha.
Pokyny k likvidácii
Obal a tovar zlikvidujte, prosím, adekvátne životnému prostrediu a roztriedený podľa druhu! Tovar zlikvidujte prostredníctvom podniku schváleného na likvidáciu odpadu alebo prostredníctvom vašej komunálnej správy obce. Dodržiavajte aktuálne platné predpisy.
22 SK
Page 23
3 roky záruka
Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neus­tále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva vyplývajúce zo záruky. V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve­denú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail. Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky potrebné kroky. V každom prípade Vám poradí­me osobne. Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even­tuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho­ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené.
IAN: 93590
Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk
Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na: www.delta-sport.com, servisná rubrika – servis náhradných dielov Lidl
SK
23
Page 24
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer­tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei­tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Gebrauchsanweisung 1 x Stretch-Band
Technische Daten
Maße: ca. L 140 x B 2,5 cm
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Stretch-Band wurde als Dehnungshilfe konzipiert und hilft, den Bewegungsradius in Sport und Alltag zu erweitern oder nach Verletzungen wiederherzustellen. Das Produkt ist für den Einsatz im privaten Bereich konzipiert und ist für medizinische und gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für seinen bestimmungsgemäßen Zweck.
• Der Artikel darf nur unter Aufsicht Erwachse­ ner und nicht als Spielzeug verwendet wer­ den.
• Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem Training beginnen. Stellen Sie sicher, dass Sie für das Training gesundheitlich geeignet sind.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung mit den Übungsvorgaben stets griffbereit auf.
• Bei Beschwerden, Schwächegefühl oder Müdigkeit brechen Sie das Training sofort ab und kontaktieren Sie Ihren Arzt.
• Für ein sicheres Training benötigen Sie ausrei­ chend Platz. Führen Sie Übungen mit so viel Platz zu Gegenständen und anderen Per­ sonen durch, dass niemand verletzt werden kann.
• Wickeln Sie das Stretch-Band niemals um Kopf, Hals oder Brust.
• Trainieren Sie nur auf einem flachen und rutschfesten Untergrund.
• Verwenden Sie den Artikel nicht in der Nähe von Treppen oder Absätzen.
• Schwangere sollten das Training nur nach Absprache mit ihrem Arzt durchführen.
Besondere Vorsicht –
Verletzungsgefahr für Kinder!
• Lassen Sie Kinder dieses Produkt nicht unbe­ aufsichtigt nutzen. Weisen Sie sie auf die richtige Nutzung des Traininginstruments hin und behalten Sie die Aufsicht. Erlauben Sie die Benutzung nur, wenn die geistige und körperliche Entwicklung der Kinder dies zulässt. Als Spielzeug ist dieses Produkt nicht geeignet.
Gefahren durch Verschleiß
• Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden. Inspizieren Sie das Stretch-Band vor jeder Übung auf Schäden, Risse und Abnutzungserscheinungen. Wenn das Produkt beschädigt ist, ersetzen Sie es umgehend.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, Sonne und Feuchtigkeit. Nicht sachgemäße Lagerung und Verwen­ dung des Artikels können zu vorzeitigem Verschleiß führen, was Verletzungen zur Folge haben kann.
Trainingshinweise
• Die nachfolgenden Übungen stellen nur eine Auswahl dar. Weitere Übungen finden Sie in einschlägiger Fachliteratur.
• Wärmen Sie sich vor jedem Training gut auf.
• Trainieren Sie nicht, wenn Sie sich krank oder unwohl fühlen.
• Lassen Sie sich nach Möglichkeit die korrekte Ausführung der Übungen das erste Mal von einem erfahrenen Physiotherapeuten zeigen.
• Führen Sie die Übungen höchstens so lange Sie sich wohlfühlen aus, bzw. solange Sie die Übung korrekt ausführen können.
24 DE/AT/CH
Page 25
• Tragen Sie bequeme Sportbekleidung und Turnschuhe.
• Stretchen kann sich unangenehm anfühlen, darf aber nie schmerzhaft sein.
• Achten Sie darauf, dass Sie das Band fest und sicher zu fassen bekommen. Verwenden Sie hierzu die Schlaufen, um zu verhindern, dass Ihnen das Band bei der Übung aus der Hand gleitet.
Führen Sie jede Übung 15-25 Mal aus in 5 Übungssätzen; jedoch höchstens so lange Sie sich wohlfühlen, bzw. solan­ge Sie die Übung korrekt ausführen können.
Buchstaben-Markierungen (Abb. A)
• Die Buchstaben-Markierungen dienen als Unterstützung und Kontrolle während der Dehnübungen. Sie können Ihre Flexibilität dosiert steigern und erkennen, welche Fortschritte Sie bei der Verbesserung des Bewegungsumfangs machen.
• Greifen Sie beispielsweise zu Anfang während einer bestimmten Übung Schlaufe A (Abb. B, C, E), wurde der Bewegungsumfang verbessert, wenn Sie dieselbe Übung mit dem verkürzten Band in Schlaufe B durchführen können.
Training
Übung 1 (Abb. B)
1. Legen Sie sich auf den Rücken und winkeln Sie das rechte Bein an.
2. Positionieren Sie Ihren linken Fuß in der letzten Schlaufe (A) und halten Sie das an­ dere Ende des Bandes mit Ihrer linken Hand.
3. Heben Sie das linke Bein langsam gestreckt an, bis Sie die Dehnung in der Achillessehne spüren.
4. Legen Sie das Bein langsam wieder ab und wiederholen Sie die Übung mit dem anderen Bein.
Übung 2 (Abb. C)
1. Legen Sie sich auf den Bauch, der Spann des rechten Fußes in Schlaufe (A).
2. Greifen Sie das andere Ende des Bandes neben dem Kopf mit der rechten Hand und beugen Sie das Bein.
3. Ziehen Sie am Band, bis Sie die Dehnung in Ihrem rechten Oberschenkel fühlen.
4. Halten Sie beide Oberschenkel fest auf dem Boden.
5. Legen Sie das Bein ab.
6. Wiederholen Sie die Übung mit dem anderen Bein.
Übung 3 (Abb. D) Brust- und Bizeps-Dehnung
1. Halten Sie das Band hinter dem Rücken auf Gesäßhöhe mit beiden Händen. Lassen Sie zwischen Ihren Händen die zwei Laschen (E) frei. Die Handflächen zeigen nach vorn.
2. Bewegen Sie die Arme so weit wie möglich zurück, vom Körper weg.
3. Wiederholen Sie die Übung.
Übung 4 (Abb. E) Trizeps-Dehnung
1. Halten Sie mit Ihrer rechten Hand die letzte Schlaufe (A) des Bandes.
2. Beugen Sie Ihren Ellenbogen und führen das Band hinter dem Kopf entlang, sodass das Band hinter Ihrem Rücken verläuft.
3. Greifen Sie den Rest des Bandes hinter dem Rücken mit Ihrer linken Hand.
4. Ziehen Sie mit der linken Hand den rechten Ellenbogen nach hinten.
5. Wiederholen Sie die Übung mit dem anderen Arm.
Pflege und Lagerung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern. WICHTIG! Nur mit Wasser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln. Anschließend mit einem Reinigungstuch trocken wischen.
25DE/AT/CH
Page 26
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehö­rigen Komponenten über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte Entsorgung.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs­rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa­raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
IAN: 93590
Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
26 DE/AT/CH
Page 27
27
Page 28
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 12/2013 Delta-Sport-Nr.: DF-1758
IAN 93590
Loading...