Training .............................................................. 25
Pflege und Lagerung ......................................... 25
Hinweise zur Entsorgung ................................. 26
3 Jahre Garantie .............................................. 26
Inhaltsverzeichnis
5
Page 6
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following operating instructions. Use the product
only as described and only for the given areas
of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party,
always make sure that the documentation is
included.
Contents
1 x Instructions for use
1 x Resistance band
Technical Data
Dimensions: approx. l 140 x w 2.5cm
Intended Use
The resistance band was developed as a tool
for stretching and helps to increase the radius
of motion in sports and in general, or to restore
it following injuries. This product is designed for
private use and is not suitable for medical or
commercial purposes.
Safety Information
• Only use this product for its intended
purposes.
• The product may only be used under adult
supervision, never as a toy.
• Consult your physician before starting to
exercise. Verify you are healthy enough to
exercise.
• Always keep the instructions for use with
exercises handy.
• Immediately stop exercising if you feel
discomfort, weakness or fatigued, and
contact your physician.
• Allow ample space for safe training.
Perform exercises with enough clearance to
objects and other individuals to prevent inju ries.
• Never wrap the resistance band around the
head, neck or chest.
• Only exercise on a level, non-slip footing.
• Do not use this product near stairs or steps.
• Pregnant women should consult their
physician before exercising.
Special caution – Risk of injury
for children!
• Do not allow children to use this product
unsupervised. Instruct on the correct use of the
training tool and provide supervision.
Only allow its use where the child’s mental
and physical development permits.
This product is not suitable as a toy.
Hazards due to wear
• Only use this product in proper working
order. Inspect the resistance band for
damage, tears and signs of wear before
every training session. Replace immediately
if damaged.
• Protect the product from extreme tempera tures, sun and moisture. Improper product
storage and use could result in premature
wear, causing injuries.
Training instructions
• The following are a selection of exercises.
Please refer to the appropriate literature for
additional exercises.
• Warm up before exercising.
• Do not exercise when ill or unwell.
• If possible, have an experienced physical
therapist show you how to correctly perform
the exercises prior to the first use.
• Only exercise so long as well, or so long as
being able to perform the exercises correctly.
• Wear comfortable sportswear and trainers.
• Stretching may be uncomfortable, but never
painful.
• Be sure to hold the securely and firmly.
Use the loops to prevent the band slipping out
of your hand whilst exercising.
Perform each exercise 15-25 times in 5
sets, but only whilst feeling well or able
to perform the exercises correctly.
6GB
Page 7
Letter Markings (Fig. A)
• The letter markings are intended for support
and control whilst stretching. This allows you
to gradually increase your flexibility and re cognise the progress you have made in im proving your range of motion.
• For example, when beginning a specific
exercise holding loop A (Fig. B, C, E), the
range of motion has increased if you are able
to perform the same exercise using the shorter
band with loop B.
Training
Exercise 1 (Fig. B)
1. Lie on your back, angling your right knee.
2. Place your left foot in the last loop (A) and
hold the other end of the band with your left
hand.
3. Slowly raise the left leg whilst stretched until
you feel a stretch in your Achilles tendon.
4. Slowly lower your leg and repeat the exercise
with the other leg.
Exercise 2 (Fig. C)
1. Lie on your stomach with the instep of the
right foot in loop (A).
2. Hold the other end of the band next to your
head using your right hand, and bend your
leg.
3. Pull the band until you feel a stretch in your
right thigh.
4. Keep both thighs firmly placed on the floor.
5. Lower the leg.
6. Repeat the exercise with the other leg.
Exercise 3 (Fig. D)
Chest and biceps stretch
1. Hold the band behind the back with both
hands at bum height. Release the two loops
(E) between your hands. The palms are facing
forward.
2. Move the arms as far back as possible, away
from the body.
3. Repeat the exercise.
Exercise 4 (Fig. E)
Triceps stretch
1. Hold the last loop (A) of the band with your
right hand.
2. Bend your elbow and move the band behind
your head so the band runs behind your
back.
3. Hold the rest of the band behind your back
using your left hand.
4. Pull the right elbow back with your left hand.
5. Repeat the exercise with the other arm.
Care and Storage
Always store this product clean and dry in a
temperate location. IMPORTANT! Only clean
with water, never use harsh cleaners. Follow with
a cleaning cloth to dry.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner, separating
different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised
disposal company or through your local waste
disposal facilities - ask your local authority for
information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently
in force.
7GB
Page 8
3 Years Warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a threeyear warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory
guarantees or through goodwill do not extend
the warranty period. This also applies to
replaced and repaired parts. Repairs after the
warranty are subject to a charge.
IAN: 93590
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
8
GB
Page 9
Gratulujemy!
Przez Państwa zakup wybraliście produkt o
wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem
zapoznajcie się z produktem. W tym celu przeczytajcie następującą instrukcję obsługi.
Z produktu należy korzystać jedynie jak to
zostało opisane i w podanych zakresach zastosowania. Zachować niniejszą instrukcję. W razie
przekazania produktu osobom trzecim dołączyć
do niego wszystkie dokumenty.
Zawartość
1 x instrukcja obsługi
1 x taśma strecz
Dane techniczne
Wymiary: ok. dł. 140 x szer. 2,5 cm
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Taśma strecz została zaprojektowana jako
pomoc przy rozciąganiu, w celu zwiększenia
zakresu ruchy podczas uprawiania sportu i na
co dzień lub do jego odzyskania po kontuzjach.
Produkt jest zaprojektowany do prywatnego
użytku i nie jest przeznaczony do celów
medycznych i handlowych.
Wskazówki bezpieczeństwa
• Przyrząd stosować wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem.
• Artykuł może być stosowany wyłącznie pod
nadzorem osób dorosłych i nie jako zabaw ka.
• Przed rozpoczęciem treningu należy
skonsultować się z lekarzem. Należy się
upewnić, że jesteście Państwo pod względem
zdrowotnym przygotowani na trening.
• Instrukcję obsługi z przykładami ćwiczeń
należy przechowywać zawsze pod ręką.
• W przypadku dolegliwości, osłabienia lub
zmęczenia należy natychmiast przerwać
trening i skontaktować się z lekarzem.
• Do bezpiecznego treningu wymagana
jest wystarczająca ilość miejsca. Ćwiczenia
przeprowadzać z takim odstępem od
przedmiotów lub innych osób, aby nikt nie
mógł zostać zraniony.
• Taśmy strecz nigdy nie owijać wokół głowy,
szyi lub klatki piersiowej.
• Trenować wyłącznie na płaskim i
antypoślizgowym podłożu.
• Nie stosować artykułu w pobliżu schodów
lub podestów.
• Kobiety w ciąży powinny wykonywać
ćwiczenia jedynie po konsultacji z lekarzem.
Szczególna ostrożność - ryzyko
urazów u dzieci!
• Dzieciom nie należy pozwalać na używanie
produktu bez nadzoru. Należy zwrócić ich
uwagę na właściwe korzystanie z przyrządu
treningowego i utrzymywać nadzór.
Na korzystanie zezwalać jedynie, gdy na
to pozwala umysłowy i fizyczny rozwój
dzieci. Niniejszy produkt nie jest przeznaczo ny jako zabawka.
Zagrożenia związane ze
zużyciem
• Z artykułu można korzystać jedynie gdy
jest w nienagannym stanie. Przed każdym
ćwiczeniem sprawdzić czy taśma strecz nie
posiada uszkodzeń, pęknięć i oznak zużycia.
Jeśli produkt jest uszkodzony, natychmiast go
zastąpić.
• Produkt chronić przed ekstremalnymi tem peraturami, słońcem i wilgocią. Niewłaściwe
przechowywanie i zastosowanie artykułu
może prowadzić do przedwczesnego
zużycia, co może spowodować urazy.
Wskazówki dotyczące
treningu
• Następujące ćwiczenia przedstawiają
jedynie pewien wybór. Dalsze ćwiczenia
znajdą Państwo we właściwej literaturze.
• Przed każdym treningiem należy się dobrze
rozgrzać.
PL
9
Page 10
• Nie wolno trenować w przypadku choroby
lub złego samopoczucia.
• W razie możliwości należy pozwolić na
pokaz doświadczonego fizjoterapeuty,
jak po raz pierwszy poprawnie wykonywać
ćwiczenia.
• Ćwiczenia wykonać najwyżej tak długo, jak
długo czują się Państwo dobrze lub jak długo
mogą je Państwo poprawnie wykonywać.
• Należy zakładać wygodną odzież i obuwie
sportowe.
• Rozciąganie może być nieprzyjemne, jednak
nigdy nie może być bolesne.
• Uważać na to, aby taśmę chwytać mocno
i pewnie. W tym celu stosować pętle,
aby zapobiec, że podczas ćwiczenia taśma
wypadnie z dłoni.
Każde ćwiczenie należy wykonywać
15-25 razy w 5 zestawach, ale tylko
tak długo, jak długo czują się Państwo
dobrze względnie jak długo mogą je
Państwo poprawnie wykonywać.
Znaczniki literowe (rys. A)
• Znaczniki literowe służą podczas wykonywa
nia ćwiczeń rozciągających jako pomoc
i kontrola. Można stopniowo zwiększać i
rozpoznać elastyczność oraz jakie postępy
robi się przy polepszaniu zakresu ruchu.
• Przykładowo chwytają Państwo na początku
danego ćwiczenia pętle A (rys. B, C, E), to
zakres ruchu został polepszony, gdy możecie
wykonać to samo ćwiczenie ze skróconą
taśmą w pętli B.
Ćwiczenie 2 (rys. C)
1. Położyć się na brzuchu, podbicie prawej
stopy w pętli (A).
2. Chwycić prawą dłonią drugi koniec taśmy
obok głowy i zgiąć nogę.
3. Ciągnąć taśmę, aż poczuje się rozciąganie w
prawym udzie.
4. Oba uda trzymać mocno na podłodze.
5. Opuścić nogę.
6. Powtórzyć ćwiczenie z drugą nogą.
Ćwiczenie 3 (rys. D)
Rozciąganie klatki piersiowej i
bicepsa
1. Taśmę trzymać obiema dłońmi z tyłu na
wysokości pośladków. Pomiędzy dłońmi
pozostawić wolne dwie pętle (E).
Wewnętrzne strony dłoni wskazują do
przodu.
2. Ręce z tyły rozszerzać jak to jest najbardziej
możliwe od ciała.
3. Ćwiczenie powtórzyć.
Ćwiczenie 4 (rys. E)
Rozciąganie tricepsu
1. Prawą dłonią trzymać ostatnią pętlę (A)
taśmy.
2. Zgiąć łokieć i przeprowadzić taśmę z tyłu
głowy tak, aby przebiegała ona z tyłu
pleców.
3. Resztę taśmy chwycić lewą dłonią z tyłu
pleców.
4. Lewą dłonią pociągnąć do tyłu prawy łokieć.
5. Powtórzyć ćwiczenie z drugą ręką.
Trening
Ćwiczenie 1 (rys. B)
1. Położyć się na plecach i zgiąć prawą nogę.
2. Lewą stopę umieścić w ostatniej pętli (A) a
drugi koniec taśmy trzymać lewą dłonią.
3. Powoli podnieść wyprostowaną lewą nogę,
aż poczuje się rozciąganie w ścięgnie
Achillesa.
4. Powoli opuścić nogę i powtórzyć ćwiczenie z
drugą nogą.
10
PL
Pielęgnacja i przechowywanie
Artykuł przechowywać zawsze suchy i czysty
w pomieszczeniu o wyrównanej temperaturze.
WAŻNE! Czyścić jedynie wodą, nigdy przy
pomocy żrących środków czystości.
Następnie wytrzeć do sucha szmatką.
Page 11
Uwagi odnośnie recyklingu
Opakowanie i artykuł usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Artykuł oddać do
utylizacji w autoryzowanym zakładzie oczyszczania i przetwarzania odpadów lub do odpowiedniej jednostki w gminie. Prosimy stosować
się do aktualnie obowiązujących przepisów.
3 lata gwarancji
Produkt został wyprodukowany bardzo starannie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują
na ten produkt trzy lata gwarancji od daty
zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe
lub fabryczne i traci ważność podczas
używania produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa,
w szczególności zasady odpowiedzialności
z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą
gwarancję. W razie ewentualnych reklamacji
należy skontaktować się pod niżej podanym numerem infolinii lub poprzez pocztę
elektroniczną. Nasi współpracownicy omówią
z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg
sprawy. Z naszej strony gwarantujemy doradztwo. Czas gwarancji nie zostanie przedłużony
przez ewentualnie podjęte naprawy na podstawie gwarancji, prawnej odpowiedzialności
z tytułu rękojmi czy dokonania bezpłatnej
naprawy. Dotyczy to również wymienionych i
naprawionych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne.
IAN: 93590
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltasport@lidl.pl
Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także
pod adresem:
www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis części zamiennych Lidl
11
PL
Page 12
Gratulálunk!
Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. Az első használatba vételt megelőzően
ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen
olvassa el a következő használati útmutatót.
Csak a leírásnak és csak a megadott felhasználási területeknek megfelelően használja a
terméket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg.
Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
A csomag tartalma
1 használati útmutató
1 A csomag tartalma
Műszaki adatok
Méret: kb. 140 (H) x 2,5 (Sz) cm
Rendeltetésszerű használat
A nyújtókötél a test megfelelő lazaságának
fenntartásában vagy sérülések utáni
helyreállításában segít a sporttevékenységek
és a mindennapok során. A terméket
magánhasználatra szánták, orvosi és
kereskedelmi célokra nem alkalmas.
Biztonsági tudnivalók
• A terméket kizárólag a rendeltetése szerint
szabad használni.
• A termék nem játékszer és csak felnőtt
felügyelete mellett használható.
• Konzultáljon az orvosával, mielőtt elkezdené
az edzést. Győződjön meg arról, hogy
egészségügyi szempontból alkalmas a terve zett edzés elvégzésére.
• Tartsa mindig kéznél a használati útmutatót.
• Panaszok esetén, pl. ha gyengeséget vagy
fáradtságot érez, azonnal fejezze be az
edzést, és keresse fel az orvosát.
• A biztonságos edzéshez elegendő helyre
van szükség. A gyakorlatok közben hagyjon
elegendő szabad helyet maga körül, hogy
senki és semmi ne sérülhessen meg.
• A nyújtókötelet tilos a fej, nyak vagy mellkas
köré tekerni.
• Csak egyenes, csúszásveszélytől mentes
talajon szabad edzeni.
• Ne használja a terméket lépcsők vagy lejtők
közelében.
• Terhes nők csak az orvosukkal történő
egyeztetést követően használhatják a ter méket.
Vigyázat! Sérülésveszély
gyermekek esetében!
• Gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett
használhatják a terméket. Magyarázza el
a helyes használatot, és maradjon a közel ben, hogy felügyelhesse az edzést.
Csak akkor engedélyezze a használatot, ha
a gyermekek már fizikailag és szellemileg is
elég érettek ehhez. Az eszköz nem játék.
Kopás okozta veszélyek
• A terméket csak kifogástalan állapotban sz abad használni. Ellenőrizze a nyújtókötél
teljes épségét minden egyes használat előtt.
Ha sérült a termék, azonnal cserélje ki.
• Óvja a terméket a szélsőséges hőhatásoktól,
a napfénytől és a nedvességtől. A termék
szakszerűtlen tárolása és használata idő előtti
kopáshoz vezethet, ami sérüléseket eredmé nyezhet.
Edzési tudnivalók
• Az alábbi gyakorlatokat a teljesség
igénye nélkül gyűjtöttük össze. A vonatkozó
szakirodalomban további gyakorlatok
találhatók.
• Melegítsen be jól minden edzés előtt.
• Ne végezzen edzést, ha betegnek érzi magát
vagy nincs jól.
• Lehetőség szerint kérje ki fizioterapeuta
tanácsát az első edzés előtt a gyakorlatok
helyes végrehajtását illetően.
• Csak addig végezzen edzést, amíg
kellemesnek érzi azt, illetve amíg pontosan
tudja végrehajtani a gyakorlatokat.
• Viseljen kényelmes sportruházatot és
tornacipőt.
• Normális jelenség, ha a nyújtás kissé
kellemetlen, azonban fájdalmas soha nem
lehet.
12HU
Page 13
• Ügyeljen arra, hogy biztosan és szorosan
fogja a kötelet. Használja a füleket, hogy
gyakorlat közben ne csúszhasson ki a
kezéből a kötél.
5 gyakorlatsorozaton belül 15-25-ször
végezze el a gyakorlatot; arra azonban
ügyeljen, hogy csak addig végezzen
edzést, amíg kellemesnek érzi azt, illetve amíg pontosan tudja végrehajtani a
gyakorlatokat.
Betűs jelölések (A ábra)
• A betűs jelölések segítségül szolgálnak a
gyakorlatok közben. Fokozatosan növelheti
teste rugalmasságát, és ellenőrizheti, hogy
milyen javulást ért el a gyakorlatokkal.
• Ha például egy bizonyos gyakorlat elején
az A fület (B, C, E ábra) használja, akkor
sikerül javítania a rugalmasságán, ha ugyana zt a gyakorlatot a rövidebb kötéllel a B fülön
is végre tudja hajtani.
Edzés
1. gyakorlat (B ábra)
1. Feküdjön hátra, majd hajlítsa be a jobb lábát.
2. Illessze be a bal lábát az utolsó fülbe (A) és
bal kezével tartsa a kötél másik végét.
3. Emelje fel lassan a bal lábát, míg azt nem
érzi, hogy nyúlik az Achilles-ín területe.
4. Tegye le lassan a lábát, majd ismételje meg a
gyakorlatot a másik lábával.
2. gyakorlat (C ábra)
1. Feküdjön hasra, jobb lábát pedig dugja be a
fülbe (A).
2. A kötél másik végét fogja meg a jobb kezével
a feje mellett, majd hajlítsa be a lábát.
3. Húzza lefelé a kötelet, míg azt nem érzi,
hogy a jobb combja nyúlik.
4. Tartsa mindkét combját szorosan a földön.
5. Tegye le a lábát.
6. Ismételje meg a gyakorlatot a másik lábával.
3. gyakorlat (D ábra)
Mellizmok és bicepsz nyújtása
1. Tartsa két kézzel a kötelet a háta mögött a
feneke magasságában. Hagyja szabadon a
két fület (E) a kezei között. Tenyereinek
előrefelé kell nézniük.
2. Nyújtsa hátra a karjait, amennyire csak lehet.
3. Ismételje meg néhányszor a gyakorlatot.
4. gyakorlat (E ábra)
Tricepsz nyújtása
1. Fogja meg a jobb kezével a kötél utolsó fülét
(A).
2. Hajlítsa be a könyökét, majd vegye maga
mögé a kötelet.
3. Bal kezével fogja meg a kötél maradék részét
a háta mögött.
4. Húzza hátra a bal kezével a jobb könyökét.
5. Ismételje meg a gyakorlatot a másik karjával.
Ápolás és tárolás
A terméket mindig tisztán és szárazon, állandó hőmérsékleten tartott helyiségben kell
tárolni. FONTOS! Csak vízzel szabad tisztítani, erős ápolószerekkel tilos. A tisztítás után
törlőkendővel törölje szárazra a terméket.
Tudnivalók a
hulladékkezelésről
Kérjük, hogy a terméket és a csomagolást a környezetet kímélve, fajta szerint válogatva kezelje!
A terméket csak engedélyezett hulladékkezelő
üzemen, vagy a kommunális szemétfeldolgozón
keresztül semmisítse meg. Vegye figyelembe az
érvényes előírásokat.
13HU
Page 14
3 év garancia
Ezen termék gyártása nagy gondossággal és
folyamatos ellenőrzés mellett történt.
Ön a termékre három év garanciát kap a vásárlás időpontjától. Kérjük őrizze meg a pénztárblokkot. A garancia csak anyag- és gyártási hibákra érvényes, visszaélésszerű vagy szakszerűtlen
kezelés esetén teljesen megszűnik.
Az Ön törvényes jogait, kiváltképpen a szavatosságra vonatkozó jogait, ez a garancia nem
korlátozza. Esetleges reklamáció esetén, kérjük,
hívja fel a szerviz alábbi közvetlen telefonvonalát, vagy lépjen kapcsolatba velünk e-mailben.
Szerviz szakembereink a további tennivalókat a
lehető leggyorsabban egyeztetik Önnel.
Minden esetben személyesen adunk tanácsot
Önnek. A garanciális időt garancia, törvényes
szavatosság vagy kulantéria alapján történő
esetleges javítások nem hosszabbítják meg.
Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is
érvényes. A garancia lejárta után felmerülő
javítások költségeit Önnek kell fedezni.
IAN: 93590
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: deltasport@lidl.hu
Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók:
www.delta-sport.com, Szerviz rubrika - Pótalkatrész-ellátás Lidl
14
HU
Page 15
Prisrčne čestitke!
Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten
izdelek. Pred prvo praktično uporabo se seznanite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja
navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo
v skladu z navodili in v predviden namen.
Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave
tretjim osebam jim izročite tudi vso dokumentacijo.
Vsebina kompleta
1 x navodila za uporabo
1 x elastični trak
Tehnični podatki
Mere: pribl. D 140 x Š 2,5 cm
Predvidena uporaba
Elastični trak je namenjen raztegovanju mišic
in poveča gibljivost pri športu in vsakodnevnih
opravilih ali po poškodbah. Izdelek je namenjen
zasebni uporabi in ni primeren za medicinske ali
poslovne namene.
Varnostni napotki
• Napravo uporabljajte izključno v skladu s
predvideno uporabo.
• Izdelek je dovoljeno uporabljati le pod
nadzorom odraslih in se ne sme uporabljati
kot igrača.
• Pred začetkom vadbe se posvetujte z zdra vnikom. Prepričajte se, da je vaše zdravstveno
stanje dovolj dobro za tovrstno vadbo.
• Navodila za uporabo s predlogi za vadbo
vedno hranite v bližini.
• Če začutite nelagodje, slabost ali utrujenost,
takoj prekinite vadbo in se obrnite na svojega
zdravnika.
• Za varno vadbo potrebujete dovolj prostora.
Vaje med vadbo vedno izvajajte z dovolj
razdalje do predmetov in drugih oseb, tako
da se nihče ne more poškodovati.
• Elastičnega traku nikoli ne ovijajte okoli glave,
vrata ali prsi.
• Vadite le na ravni in nedrseči podlagi.
• Izdelka ne uporabljajte v bližini stopnic in
robov.
• Nosečnice se naj ukvarjajo z vadbo le po
posvetovanju z zdravnikom.
Bodite posebej pozorni –
nevarnost poškodb za otroke!
• Otrokom nikoli ne dovolite uporabljati izdelka
brez nadzora. Poučite otroke o pravilni upora bi pripomočka za vadbo in jih imejte vedno
pod nadzorom. Otroku dovolite uporabo na prave le, če je njegovo duševno in telesno
stanje temu primerno. Ta izdelek ni namenjen
uporabi kot igrača.
Nevarnosti zaradi obrabe
• Izdelek je dovoljeno uporabljati le v brez hibnem stanju. Pred vsako vadbo preverite
morebitne poškodbe, razpoke in znake obra be elastičnega traku. Če je izdelek
poškodovan, ga takoj zamenjajte.
• Zavarujte izdelek pred ekstremnimi temperatu rami, soncem in vlago. Nepravilno shran jevanje in uporaba izdelka lahko povzročita
predčasno obrabo, kar lahko povzroči teles ne poškodbe.
Napotki za vadbo
• Naslednje vaje predstavljajo le delen izbor
vaj. Dodatne vaje najdete v tovrstni strokovni
literaturi.
• Pred vsako vadbo se dobro ogrejte.
• Ne vadite, če se počutite bolno ali vas muči
slabo počutje.
• Če le mogoče, vam naj fizioterapevt pred
prvo vadbo pokaže pravilno izvajanje vaj.
• Vse vaje izvajajte le, dokler se dobro počutite
oziroma dokler lahko vajo še pravilno
izvedete.
• Nosite udobna športna oblačila in športno
obutev.
• Raztegovanje je lahko neprijetno, nikdar pa
ne sme boleti.
• Vedno bodite pozorni, da trak primete
trdno in varno. Pri tem uporabljajte zanke, da
preprečite, da bi trak med vadbo ušel iz rok.
15
SI
Page 16
Pri vsaki vaji opravite 5 sklopov po
15–25 ponovitev, vsekakor pa vaje
opravljajte le, dokler se dobro počutite
oziroma dokler lahko vajo še pravilno
izvedete.
Črkovne oznake (slika A)
• Črkovne oznake uporabite kot podporo in
kontrolo med izvajanjem vaj. Gibljivost lahko
nadzorovano izboljšujete in hitro prepoznate
napredek pri izboljšanju gibljivosti.
• Če na primer ob začetku določene vaje
primete zanko A (slike B, C, E), se je vaša
gibljivost izboljšala, če lahko to vajo izvedete
tudi s skrajšanim trakom v zanki B.
Vadba
Vaja 1 (slika B)
1. Lezite na hrbet in skrčite desno nogo.
2. Vstavite levo nogo v zadnjo zanko (A) in
držite drug konec traku z levo roko.
3. Počasi dvigujte in ravnajte levo nogo, da
začutite raztezanje v Ahilovi tetivi.
4. Počasi spet spustite nogo in ponovite vajo z
drugo nogo.
Vaja 2 (slika C)
1. Lezite na trebuh, nart desne noge pa vstavite
v zanko (A).
2. Primite drug konec traku ob glavi z desno
roko in pokrčite nogo.
3. Vlecite trak, da začutite raztezanje v desnem
stegnu.
4. Obe stegni trdno držite na tleh.
5. Spustite nogo.
6. Ponovite vajo z drugo nogo.
Vaja 3 (slika D)
Razgibanje prsi in bicepsa
1. Držite trak z obema rokama za hrbtom na
višini zadnjice. Med rokama pustite toliko
prostora, kot ga zasedata obe zanki (E).
Dlani naj bodo obrnjene naprej.
2. Roke odmaknite nazaj čim dlje od telesa.
3. Ponovite vajo.
Vaja 4 (slika E)
Razgibavanje tricepsa
1. Z desno roko primite zadnjo zanko (A) traku.
2. Pokrčite komolec in napeljite trak za glavo ob
telesu, tako da trak poteka vzdolž hrbta.
3. Z levo roko trdno primite ostanek traku za
hrbtom.
4. Z levo roko nazaj povlecite desni komolec.
5. Ponovite vajo z drugo roko.
Nega in shranjevanje
Izdelek vedno hranite v suhem in čistem stanju
v ogrevanem prostoru. POMEMBNO! Izdelek
čistite le z vodo in nikakor ne uporabljajte
agresivnih čistil. Zatem ga obrišite do suhega s
čistilno krpo.
Napotki za odlaganje v smeti
Embalažo in proizvod odložite v skladu z varovanjem okolja! Proizvod lahko v smeti odložite
pri pooblaščenem podjetju za odlaganje ali
pri Vaši občinski komunalni službi. Upoštevajte
trenutno veljavne predpise.
16
SI
Page 17
3 leta garancije
Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim
nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od
datuma nakupa. Prosimo shranite račun.
Garancija velja le za napake v materialu in
proizvodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni
uporabi izdelka. Vaše pravne koristi, posebno
pravica do garancije, s to garancijo niso omejene. V primeru pritožb se prosimo obrnite na
spodaj navedeno telefonsko številko servisa ali
nam pošljite elektronsko pošto. Naši sodelavci
na servisu se bodo tako hitro kot je le mogoče
dogovorili z Vami glede nadaljnjih ukrepov.
Vsekakor bomo osebno stopili v stik z Vami.
Čas garancije se zaradi morebitnih popravil na
podlagi garancije, pravnih koristi ali kulantnosti
ne podaljša. To velja tudi za nadomeščene ali
popravljene dele. Po poteku garancije so popravila plačljiva.
IAN: 93590
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: deltasport@lidl.si
Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na:
www.delta-sport.com, rubrika servis - servis z rezervnimi deli
Lidl
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH, da
bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od
dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga
je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz
računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščene mu servisu oz. se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem na tančno preberete navodila o sestavi in
uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdi lo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepo oblaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki,
ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti
iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje
pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovorn osti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
17
SI
Page 18
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt.
Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte
s celým produktem. Přečtěte si pozorně následující návod k obsluze. Používejte produkt jen tak,
jak je popsáno a jen v doporučených oblastech.
Uschovejte si tento návod. Při předávání produktu třetí osobě předávejte i všechny příslušné
podklady.
Obsah dodávky
1 x návod k použití
1 x pružný pás
Technická data
Rozměry: D cca 140 x B 2,5 cm
Použití ke stanovenému účelu
Pružný pás je koncipovaný jako pomůcka na
napínání svalů a pomáhá zvýšit každodenní
pohyblivost, pohyblivost při sportu nebo jí
obnovit pro zranění.
Výrobek je určený pro privátní použití, není
vhodný pro lékařské a živnostenské použití.
Bezpečnostní pokyny
• používejte výrobek jen ke stanovenému účelu.
• výrobek se smí používat jen pod dohledem
dospělé osoby, nesmí se používat na hraní.
• dříve než začnete s tréninkem, konzultujte
Vašeho lékaře. Přitom se ujistěte, že jste scho
pní trénovat.
• uschovejte si návod k obsluze s popisem
cvičení tak, aby jste ho měli vždy po ruce.
• jestliže pocítíte během tréninku bolesti nebo
nevolnost, přerušte okamžitě cvičení a konzul tujte Vašeho lékaře.
• pro bezpečný trénink potřebujete dostatečný
prostor. Cvičte vždy v bezpečném odstupu
od okolních předmětů a osob, aby jste nikoho
nezranili.
• nikdy si neomotávejte pás kolem hlavy, krku
nebo hrudi.
• trénujte na rovném a neklouzajícím povrchu.
• nepoužívejte výrobek v blízkosti schodů nebo
jiných stupňů.
• těhotné ženy by měly trénink nejdříve konzul tovat s lékařem.
Pozor – nebezpečí zranění dětí!
• nenechávejte děti používat výrobek bez
dohledu. Naučte je výrobek používat, ale
i potom na ně dohlížejte. Dovolte používání
jen dětem s přiměřenými duševními a fyzický mi schopnostmi. Výrobek není vhodný na
hraní.
Nebezpečí po opotřebení
• výrobek se smí používat jen v bezvadném
stavu. Před každým cvičení výrobek kontrolu jte, jestli nemá trhliny nebo viditelná
poškození. Poškozený výrobek ihned
vyměňte.
• chraňte výrobek před extrémními teplotami,
slunečním zářením a vlhkostí. Nesprávné
používání a skladování výrobku může vést
k jeho předčasnému opotřebení a potom i ke
zraněním.
Pokyny k tréninku
• následně popsaná cvičení jsou jen malým
výběrem. Další cvičení najdete v příslušné
odborné literatuře.
• před každým tréninkem se nejdříve zahřejte.
• netrénujte nemocní nebo když se necítíte
dobře.
• podle možností si nechte poprvé ukázat
správné provádění cviků od zkušeného
fyzioterapeuta.
• cvičte jen tak dlouho dokud se cítíte dobře,
resp. dokud můžete provádět cviky správně.
• při cvičení noste sportovní oblečení a boty.
• napínání svalů může být nepříjemné, ale
nikdy nesmí být bolestivé.
• dávejte pozor, aby jste drželi pás bezpečně.
Používejte na držení smyčky, aby Vám pás
nemohl vyklouznout z ruky.
Provádějte každý cvik 15 až 25-krát
v 5 sériích; každopádně cvičte jen tak
dlouho dokud se cítíte dobře, resp.
dokud můžete cvičit správně.
18
CZ
Page 19
Označení písmeny (obr. A)
• označení písmeny slouží ke kontrole během
cvičení. Tím můžete Vaše cvičení kontrolovaně
stupňovat a rozpoznat jak se zlepšila Vaše
pohyblivost.
• jestliže například na začátku uchopíte při
určitém cviku vždy nejdříve smyčku A (obr. B,
C, E), můžete stejným cvikem pohyblivost ještě
zlepšit tím, že zkrátíte pás a budete ho držet
za smyčku B.
Trénink
Cvičení 1 (obr. B)
1. Lehněte si na záda a ohněte pravou nohu.
2. Vložte levou nohu do poslední smyčky (A) a
držte konec pásu levou rukou.
3. Zvedněte pomalu nataženou levou nohu, až
ucítíte tah v místě Achillovy šlachy.
4. Položte nohu zase pomalu na zem a opakujte
cvičení s druhou nohou.
Cvičení 2 (obr. C)
1. Lehněte si na břicho a zahákněte nárt pravé
nohy do smyčky (A).
2. Uchopte druhý konec pásu vedle hlavy pra vou rukou a ohněte nohu.
3. Táhněte za pás, až ucítíte tah ve Vašem
pravém stehně.
4. Držte obě stehna pevně na zemi.
5. Uvolněte nohu.
6. Opakujte cvičení s druhou nohou.
Cvičení 3 (obr. D)
Napínání hrudi a bicepsu
1. Držte pás oběma rukama za zády ve výši
sedací části. Nechte mezi Vašima rukama
dvě smyčky (E) prázdné. Dlaně rukou ukazují
dopředu.
2. Odtahujte paže pokud možno co nejdále od
těla.
3. Cvik opakujte.
Cvičení 4 (obr. E)
Napínání trojhlavého svalu
1. Držte pravou rukou pás za poslední smyčku
(A).
2. Ohněte loket a veďte pás za hlavu, aby byl
napnutý za Vašimi zády.
3. Uchopte zbytek pásu za zády Vaší levou
rukou.
4. Táhněte levou rukou pravý loket směrem
dozadu.
5. Opakujte cvičení s druhou paží.
Ošetřování a skladování
Výrobek skladujte vždy suchý a čistý ve
vytápěné místnosti. DŮLEŽITÉ! Čistěte výrobek
jen vodou, nikdy ostrými čistícími prostředky.
Nakonec ho vysušte hadrem.
Pokyny k likvidaci
Obal a výrobek prosím roztřiďte a ekologicky
zlikvidujte! Výrobek zlikvidujte prostřednictvím
uznávaného likvidačního podniku nebo vašeho
komunálního sběrného střediska.
Dodržujte aktuálně platné předpisy.
19CZ
Page 20
3 roky záruky
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a
chyby z výroby, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje
Vaše zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi
co nejrychleji upřesní další postup. V každém
případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě zákonného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné
po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 93590
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltasport@lidl.cz
Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové
stránce:
www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro náhradní
díly Lidl
20
CZ
Page 21
Srdečne Vám blahoželáme!
Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný
produkt. Skôr než začnete produkt používať,
dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si
prečítajte tento návod na obsluhu. Produkt
používajte v súlade s pokynmi uvedenými v
návode a na účely, na ktoré je produkt určený.
Tento návod si odložte. Ak produkt odovzdáte
tretej osobe, priložte jej tiež všetky podklady.
Obsah
1 x návod na používanie
1 x napínací pás
• Necvičte v blízkosti schodíšť alebo stupien kov.
• Tehotné ženy by mali trénovať len po dohode
s lekárom.
Buďte zvlášť opatrní –
nebezpečenstvo zranenia detí!
• Deťom nedovoľte, aby produkt používali bez
dozoru. Vysvetlite im, ako sa produkt správne
používa pri tréningu a dozerajte na ne.
Deťom dovoľte produkt používať len vtedy,
keď sú na cvičenie dostatočne mentálne a
fyzicky vyvinuté. Deti by nemali tento produkt
používať ako hračku.
Technické údaje
Rozmery: cca D 140 x Š 2,5 cm
Použitie podľa predpisov
Napínací pás bol koncipovaný ako napínacia
pomôcka a pomáha rozšíriť rádius pohybu v
športe a počas bežných dní, alebo pomôže pri
regenerácii organizmu po zranení. Produkt je
koncipovaný pre použitie v domácnosti a nie je
vhodný na lekárske a terapeutické účely.
Bezpečnostné pokyny
• Produkt používajte výlučne na účel, na ktorý
je určený.
• Deti smú produkt používať len pod dozorom
dospelej osoby a nesmú ho používať ako
hračku.
• Skôr ako začnete s tréningom, sa poraďte
so svojím lekárom. Uistite sa, či Vám v trénin gu nebudú brániť zdravotné problémy.
• Návod na používanie s cvičeniami majte
vždy odložený na prístupnom mieste.
• Ak sa počas tréningu prejavia problémy, pocit
slabosti alebo únava, tréning ihneď prerušte a
kontaktujte svojho lekára.
• Na bezpečný tréning potrebujete dostatok
priestoru. Počas cvičenia si zabezpečte toľko
voľného priestoru od predmetov a iných
osôb, aby sa nikto nezranil.
• Napínací pás si nikdy neoviňte okolo hlavy,
krku alebo hrudníka.
• Trénujte len na rovnom a protišmykovom
podklade.
Riziká vznikajúce v dôsledku
opotrebenia produktu
• Produkt použite len v bezchybnom stave.
Napínací pás skontrolujte pred každým
cvičením, či nie je poškodený, popraskaný
alebo opotrebený. Ak je pás poškodený,
vymeňte ho.
• Produkt chráňte pred extrémnymi teplotami,
slnkom a vlhkosťou. Produkt sa následkom
nesprávneho skladovania a používania
predčasne opotrebuje, čo môže viesť k
zraneniam.
Pokyny na tréning
• Nasledovné cvičenia predstavujú len voľbu.
Ďalšie cvičenia nájdete v príslušnej odbornej
literatúre.
• Pred každým tréningom sa dobre zohrejte.
• Netrénujte, ak pociťujete príznaky choroby
alebo nevoľnosti.
• Ak máte možnosť, prvý krát si nechajte
skúseným fyzioterapeutom ukázať korektný
priebeh cvičení.
• Cvičte maximálne dovtedy, pokiaľ sa cítite
dobre, príp. pokiaľ cviky vykonávate
korektne.
• Noste pohodlný športový odev a cvičky.
• Pri cvičení môžete cítiť nepríjemný pocit, nie
však bolesť.
• Dbajte na to, aby ste pás uchopili pevne
a bezpečne. Použite slučky, aby sa Vám pás
počas cvičenia z ruky nevyšmykol.
21SK
Page 22
Každý cvik vykonajte 15-25 krát v 5
sériach; avšak len dovtedy, pokiaľ sa
ešte dobre cítite, príp. pokiaľ môžete
cvik ešte korektne vykonať.
Označenia písmenami (obr. A)
• Označenia pomocou písmen slúžia na
pomoc a kontrolu počas napínacích cvičení.
Svoju pružnosť môžete postupne zvyšovať
a sledovať, ako sa zlepšujete a aké pokroky
robíte.
• Napríklad na začiatku určitého cviku uchopte
slučku A (obr. B, C, E), rozsah pohybov sa
zlepšil, keď to isté cvičenie budete môcť
vykonať so skráteným pásom v slučke B.
Tréning
Cvičenie 1 (obr. B)
1. Ľahnite si na chrbát a zohnite pravú nohu.
2. Ľavé chodidlo vsuňte do poslednej slučky (A)
a druhý koniec pásu držte ľavou rukou.
3. Ľavú nohu majte vystretú a pomaly ju dvíhajte
dovtedy, pokiaľ v Achillovej šľache nepocítite
ťah.
4. Nohu pomaly spúšťajte nadol a cvik zopaku jte druhou nohou.
Cvičenie 2 (obr. C)
1. Ľahnite si na brucho, pravý priehlavok vsuňte
do slučky (A).
2. Pravou rukou uchopte druhý koniec pásu
vedľa hlavy a zohnite nohu.
3. Pás ťahajte dovtedy, pokiaľ nepocítite ťah v
pravom stehne.
4. Obidve stehná držte pevne pritlačené na
podlahe.
5. Nohu dajte nadol.
6. Cvik zopakujte druhou nohou.
Cvičenie 3 (obr. D)
Napínanie prsného svalstva a
bicepsov
1. Pás držte oboma rukami za chrbtom vo výške
sedacej časti tela. Medzi rukami si nechajte
voľné dve slučky (E). Dlane smerujú dopredu.
2. Ruky odsúvajte smerom dozadu čo najviac
od tela.
3. Cvik zopakujte.
Cvičenie 4 (obr. E)
Napínanie tricepsov
1. Pravou rukou uchopte poslednú slučku pásu
(A).
2. Ruku zohnite v lakti a pás ťahajte za hlavou
tak, aby pás prebiehal za chrbtom a pozdĺž
chrbta.
3. Zvyšok pásu uchopte za chrbtom ľavou
rukou.
4. Ľavou rukou ťahajte pravý lakeť dozadu.
5. Cvik zopakujte druhou rukou.
Ošetrovanie a skladovanie
Produkt skladujte vždy vo vykurovanej miestnosti na suchom a čistom mieste. DÔLEŽITÉ
UPOZORNENIE! Produkt čistite len vodou, nikdy
nie agresívnymi ošetrovacími prostriedkami.
Nakoniec ho utrite handričkou dosucha.
Pokyny k likvidácii
Obal a tovar zlikvidujte, prosím, adekvátne
životnému prostrediu a roztriedený podľa druhu!
Tovar zlikvidujte prostredníctvom podniku
schváleného na likvidáciu odpadu alebo
prostredníctvom vašej komunálnej správy obce.
Dodržiavajte aktuálne platné predpisy.
22SK
Page 23
3 roky záruka
Produkt bol vyrobený s maximálnou
zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky
záruku od dátumu kúpy produktu.
Pokladničný lístok si odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu
a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej
manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na
Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva
vyplývajúce zo záruky.
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uvedenú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail.
Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú
na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky
potrebné kroky. V každom prípade Vám poradíme osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku eventuálnych opráv na základe záruky, zákonného
plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ochoty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené
diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej
lehoty sú spoplatnené.
IAN: 93590
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltasport@lidl.sk
Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na:
www.delta-sport.com, servisná rubrika – servis náhradných
dielov Lidl
SK
23
Page 24
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Gebrauchsanweisung
1 x Stretch-Band
Technische Daten
Maße: ca. L 140 x B 2,5 cm
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Stretch-Band wurde als Dehnungshilfe
konzipiert und hilft, den Bewegungsradius
in Sport und Alltag zu erweitern oder nach
Verletzungen wiederherzustellen. Das Produkt
ist für den Einsatz im privaten Bereich konzipiert
und ist für medizinische und gewerbliche
Zwecke nicht geeignet.
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für
seinen bestimmungsgemäßen Zweck.
• Der Artikel darf nur unter Aufsicht Erwachse ner und nicht als Spielzeug verwendet wer den.
• Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem
Training beginnen. Stellen Sie sicher, dass Sie
für das Training gesundheitlich geeignet sind.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung mit
den Übungsvorgaben stets griffbereit auf.
• Bei Beschwerden, Schwächegefühl oder
Müdigkeit brechen Sie das Training sofort ab
und kontaktieren Sie Ihren Arzt.
• Für ein sicheres Training benötigen Sie ausrei chend Platz. Führen Sie Übungen mit so viel
Platz zu Gegenständen und anderen Per sonen durch, dass niemand verletzt werden
kann.
• Wickeln Sie das Stretch-Band niemals um
Kopf, Hals oder Brust.
• Trainieren Sie nur auf einem flachen und
rutschfesten Untergrund.
• Verwenden Sie den Artikel nicht in der Nähe
von Treppen oder Absätzen.
• Schwangere sollten das Training nur nach
Absprache mit ihrem Arzt durchführen.
Besondere Vorsicht –
Verletzungsgefahr für Kinder!
• Lassen Sie Kinder dieses Produkt nicht unbe aufsichtigt nutzen. Weisen Sie sie auf die
richtige Nutzung des Traininginstruments hin
und behalten Sie die Aufsicht. Erlauben Sie
die Benutzung nur, wenn die geistige und
körperliche Entwicklung der Kinder dies
zulässt. Als Spielzeug ist dieses Produkt nicht
geeignet.
Gefahren durch Verschleiß
• Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden. Inspizieren Sie das
Stretch-Band vor jeder Übung auf Schäden,
Risse und Abnutzungserscheinungen.
Wenn das Produkt beschädigt ist, ersetzen Sie
es umgehend.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen
Temperaturen, Sonne und Feuchtigkeit.
Nicht sachgemäße Lagerung und Verwen dung des Artikels können zu vorzeitigem
Verschleiß führen, was Verletzungen zur
Folge haben kann.
Trainingshinweise
• Die nachfolgenden Übungen stellen nur eine
Auswahl dar. Weitere Übungen finden Sie in
einschlägiger Fachliteratur.
• Wärmen Sie sich vor jedem Training gut auf.
• Trainieren Sie nicht, wenn Sie sich krank oder
unwohl fühlen.
• Lassen Sie sich nach Möglichkeit die korrekte
Ausführung der Übungen das erste Mal von
einem erfahrenen Physiotherapeuten zeigen.
• Führen Sie die Übungen höchstens so lange
Sie sich wohlfühlen aus, bzw. solange Sie die
Übung korrekt ausführen können.
24DE/AT/CH
Page 25
• Tragen Sie bequeme Sportbekleidung und
Turnschuhe.
• Stretchen kann sich unangenehm anfühlen,
darf aber nie schmerzhaft sein.
• Achten Sie darauf, dass Sie das Band fest
und sicher zu fassen bekommen. Verwenden
Sie hierzu die Schlaufen, um zu verhindern,
dass Ihnen das Band bei der Übung aus der
Hand gleitet.
Führen Sie jede Übung 15-25 Mal aus in
5 Übungssätzen; jedoch höchstens so
lange Sie sich wohlfühlen, bzw. solange Sie die Übung korrekt ausführen
können.
Buchstaben-Markierungen (Abb. A)
• Die Buchstaben-Markierungen dienen als
Unterstützung und Kontrolle während der
Dehnübungen. Sie können Ihre Flexibilität
dosiert steigern und erkennen, welche
Fortschritte Sie bei der Verbesserung des
Bewegungsumfangs machen.
• Greifen Sie beispielsweise zu Anfang
während einer bestimmten Übung Schlaufe A
(Abb. B, C, E), wurde der Bewegungsumfang
verbessert, wenn Sie dieselbe Übung mit dem
verkürzten Band in Schlaufe B durchführen
können.
Training
Übung 1 (Abb. B)
1. Legen Sie sich auf den Rücken und winkeln
Sie das rechte Bein an.
2. Positionieren Sie Ihren linken Fuß in der
letzten Schlaufe (A) und halten Sie das an dere Ende des Bandes mit Ihrer linken Hand.
3. Heben Sie das linke Bein langsam gestreckt
an, bis Sie die Dehnung in der Achillessehne
spüren.
4. Legen Sie das Bein langsam wieder ab und
wiederholen Sie die Übung mit dem anderen
Bein.
Übung 2 (Abb. C)
1. Legen Sie sich auf den Bauch, der Spann des
rechten Fußes in Schlaufe (A).
2. Greifen Sie das andere Ende des Bandes
neben dem Kopf mit der rechten Hand und
beugen Sie das Bein.
3. Ziehen Sie am Band, bis Sie die Dehnung in
Ihrem rechten Oberschenkel fühlen.
4. Halten Sie beide Oberschenkel fest auf dem
Boden.
5. Legen Sie das Bein ab.
6. Wiederholen Sie die Übung mit dem anderen
Bein.
Übung 3 (Abb. D)
Brust- und Bizeps-Dehnung
1. Halten Sie das Band hinter dem Rücken auf
Gesäßhöhe mit beiden Händen. Lassen Sie
zwischen Ihren Händen die zwei Laschen (E)
frei. Die Handflächen zeigen nach vorn.
2. Bewegen Sie die Arme so weit wie möglich
zurück, vom Körper weg.
3. Wiederholen Sie die Übung.
Übung 4 (Abb. E)
Trizeps-Dehnung
1. Halten Sie mit Ihrer rechten Hand die letzte
Schlaufe (A) des Bandes.
2. Beugen Sie Ihren Ellenbogen und führen das
Band hinter dem Kopf entlang, sodass das
Band hinter Ihrem Rücken verläuft.
3. Greifen Sie den Rest des Bandes hinter dem
Rücken mit Ihrer linken Hand.
4. Ziehen Sie mit der linken Hand den rechten
Ellenbogen nach hinten.
5. Wiederholen Sie die Übung mit dem anderen
Arm.
Pflege und Lagerung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern. WICHTIG! Nur mit
Wasser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln.
Anschließend mit einem Reinigungstuch trocken
wischen.
25DE/AT/CH
Page 26
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehörigen Komponenten über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im
Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung
über eine umweltgerechte Entsorgung.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 93590
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at