Crivit CS-1802 User Manual [en, fr, de]

Camping Shower
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin.
Öppna sidan med avbildningarna innan du läser manualen och gör dig sedan bekant med alla apparatens funktioner.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 05/2014 Delta-Sport-Nr.: CS-1802
IAN 96880
Camping Shower
Instructions for use
CampingduSCh
Bruksanvisning
douChe portable
Notice d’utilisation
CampingduSChe
Gebrauchsanleitung
IAN 96880
retkiSuihku
Käyttöohje
CampingbruSer
Brugervejledning
CampingdouChe
Gebruiksaanwijzing
GB/IE Instructions and Safety Notice Page 05
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivulta 06
SE Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidorna 07
DK Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 08
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 09
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 11
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 13
Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Indholdsfortegnelse/
Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis
a
Contents ................................................................ 5
Technical Specifications ...................................... 5
Intended Use ........................................................ 5
Safety .................................................................... 5
Use ......................................................................... 5
Care & Storage ................................................... 5
Disposal ................................................................ 5
3 Years Warranty ................................................ 5
Innehåll ................................................................. 7
Tekniska data ....................................................... 7
Ändamålsenlig användning ................................. 7
Säkerhetsinformation ........................................... 7
Användning .......................................................... 7
Skötsel, förvaring ................................................. 7
Anvisningar för avfallshantering ......................... 7
3 års garanti ......................................................... 7
Contenu ............................................................... 9
Caractéristiques techniques ............................... 9
Conformité d’utilisation ....................................... 9
Instructions de sécurité ....................................... 9
Utilisation ............................................................. 9
Entretien et stockage .......................................... 9
Mise au rebut ...................................................... 9
3 ans de garantie ....................................... 9 - 10
Toimituksen sisältö ................................................ 6
Tekniset tiedot ....................................................... 6
Tarkoituksen mukainen käyttö .............................. 6
Turvallisuusohjeet ................................................. 6
Käyttö .................................................................... 6
Hoito, säilytys ....................................................... 6
Hävittämistä koskevat ohjeet .............................. 6
3 vuoden takuu .................................................... 6
Leverancen omfatter ............................................ 8
Tekniske data ....................................................... 8
Formålsbestemt anvendelse ................................. 8
Sikkerhedsinstruktioner ........................................ 8
Anvendelse ........................................................... 8
Pleje, opbevaring ................................................. 8
Henvisninger vedr. bortskaffelse ........................ 8
3 års garanti ......................................................... 8
Leveromvang ..................................................... 11
Technische gegevens ........................................ 11
Doelmatig gebruik ............................................. 11
Veiligheidsinstructies ......................................... 11
Gebruik .............................................................. 11
Onderhoud, opbergen ..................................... 11
Afvalverwerking ................................................ 11
3 jaar garantie ........................................... 11 - 12
b
Lieferumfang ....................................................... 13
Technische Daten ............................................... 13
Bestimmungsgemäße Verwendung .................. 13
Sicherheitshinweise ............................................ 13
Verwendung ....................................................... 13
Pflege, Lagerung ................................................ 13
Hinweise zur Entsorgung .................................. 13
3 Jahre Garantie ....................................... 13 - 14
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Contents
1x Camping Shower, 1x rope, 1x hook, 1x tube, 1x rod, 1x instructions for use
Technical Specifications
Capacity: approx. 20 litres
Intended Use
This item was designed as a camping shower for private use. Not suitable for storing drinking water.
Safety!
• Not suitable for drinking water.
• Only fill with water, do not use other liquids.
• Water may become very hot. Test water temperature before use to avoid scalding, add cold water if necessary.
Use
Note: Rinse product with warm water and a teaspoon baking powder prior to first use.
1. Open the sealing cap (1), pour water into the filler pipe (2) and then tightly reseal the sea­ ling cap. Place the black side up, facing the sun. Depending on the intensity of the sun, the water should be heated after approximately 3 hours.
2. Insert the rod (8) into the opening provided on the handle (see figure B) and attach the rope with two knots at the handle (3) and secure it with a further knot (4).
3. Fasten the hooks using the knots in the rope. Attach the rope to a strong branch or railing. Place the hook underneath the knot in order to secure the article (5).
4. Attach the hosepipe (6) to the stopcock (7). Turn the stopcock to the left to open it (ON). Turn the stopcock to the right to close it (OFF).
Care & Storage
Clean with water or soapy water only – do not use abrasive cleaning products. Drain water completely following use and allow product to dry. Always store product dry and clean in a temperate room.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force.
3 Years Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please con­tact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 96880
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
5GB/IE
Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan.
Toimituksen sisältö
1x Retkisuihku, 1x ripustusnaru, 1x koukku, 1x letku, 1x tanko, 1x käyttöohje
Tekniset tiedot
Tilavuus: n. 20 litraa
Tarkoituksen mukainen käyttö
Tämä tuote on suunniteltu retkisuihkuksi yksityis­käyttöön. Se ei sovellu juomaveden säilytykseen.
Turvallisuusohjeet!
• Ei sovellu juomaveden säilytykseen!
• Täytä ainoastaan vedellä, ei millään muilla nesteillä!
• Vesi saattaa tulla hyvin kuumaksi. Ennen käyttöä tarkista veden lämpötila välttääksesi palovammoja ja mahdollisesti veden lisäämi­ seksi!
Käyttö
Ohje: Huuhdeltava ennen ensimmäistä käyttöä lämpimällä vedellä, johon on sekoitettu teelusikallinen leivinpulveria.
1. Avaa korkki (1), täytä pussi täyttöaukosta (2) vedellä ja sulje korkki tiukalle. Aseta tuote makuuasentoon musta puoli aurinkoon päin. Aurinkoisuudesta riippuen vesi lämpenee n. 3 tunnissa.
2. Työnnä tanko (8) sille tarkoitettuun aukkoon kahvassa (katso kuva B) ja kiinnitä köysi kahdella solmulla kahvaan (3) ja varmista vielä yhdellä solmulla (4).
3. Kiinnitä koukku naruun solmimalla. Aseta naru tukevan oksan tai tukipalkin ympärille. Kiinnitä koukku solmun alapuolelle ripustuksen varmis­ tamiseksi (5).
4. Kiinnitä letku (6) sulkuhanaan (7). Avaa hana kääntämällä vasemmalle (ON), sulje hana kääntämällä oikealle (OFF).
Hoito, säilytys
Puhdista tuote ainoastaan vedellä tai saippuave­dellä, älä käytä koskaan vahvoja hoitoaineita. Tyhjennä vesi kokonaan pois jokaisen käytön jälkeen ja anna tuotteen kuivua täydellisesti. Säilytä tuote aina kuivana ja puhtaana lämmite­tyssä varastossa.
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävällise­sti ja lajiteltuna! Hävitä tuote paikkakuntasi jätelaitoksen kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä.
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena. Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun osto­päivästä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmis­tusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään vääränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti. Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksi­asi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioikeu­ksia. Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelu­numeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvittavis­ta toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme sinua joka tapauksessa henkilökoh­taisesti. Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkintaoikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 96880
Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Varaosia tuotteeseesi löydät myös osoitteesta: www.delta-sport.com, välilehdestä Palvelu - Lidl varaosapal­velu
6 FI
Grattis! Med ditt köp har du bestämt dig för en högvär­dig produkt. Lär känna produkten innan första användningen. För detta ändamål bör du noga läsa igenom efterföljande bruksanvisning. Använd produkten endast i överensstämmelse med beskrivningen och endast för nämnda användningsändamål. Förvara denna manual väl. Om du ger produkten vidare glöm inte att samtidigt överlämna alla handlingar.
Innehåll
1x Campingdusch, 1x rep, 1x krok, 1x slang, 1x stav, 1x bruksanvisning
Tekniska data
Volym: ca 20 liter
Ändamålsenlig användning
Denna produkt har konstruerats som camping­dusch för privat bruk. Den är inte lämplig som behållare för dricksvatten.
Säkerhetsinformation!
• Ej lämplig för dricksvatten!
• Fyll endast med vatten, inga andra vätskor!
• Vattnet kan bli mycket varmt. Kontrollera vattentemperaturen före användning för att undvika brännskador. Fyll på kallt vatten vid behov!
Användning
Hänvisning: Spola artikeln med varmt vatten och en tesked bakpulver innan du använder den för första gången.
1. Öppna locket (1), fyll på vatten i påfyllningsr­ öret (2) och stäng till locket ordentligt igen. Lägg artikeln med den svarta sidan upp i solen. Beroende på hur intensiv solen är kom­ mer vattnet att vara varmt efter cirka 3 timmar.
2. Skjut staven (8) i avsedd öppning på hand­ taget (se bild B) och fäst linan med två knutar i handtaget (3), säkra med ytterligare en knut (4).
3. Sätt fast kroken på linan med hjälp av en knut. Bind linan om en stabil gren eller bjälke. Haka fast kroken nedanför knuten för att säkra artikeln (5).
4. Anslut slang (6) till avstängningskranen (7). För att öppna vrid avstängningskranen till vänster (ON), för att stänga vrid avstängnings­ kranen till höger (OFF).
Skötsel, förvaring
Rengör produkten endast med vatten eller tvålvatten, aldrig med skarpa rengöringsmedel. Låt vattnet rinna av helt efter varje användning och produkten torka fullständigt. Förvara artikeln alltid torr och rengjord i ett uppvärmt utrymme.
Anvisningar för avfallshantering
Sortera förpackning och produkt på ett miljö­vänligt sätt! Vänd dig till en miljöstation eller din kommunala avfallshantering. Beakta gällande föreskrifter.
3 års garanti
Produkten är producerad med stor noggrannhet och under ständig kontroll. Du får tre års garanti på produkten från och med köpdatumet. Spara ditt kassakvitto. Garantin gäller endast för material- och fabrikationsfel och upphör att gälla vid felaktig eller icke ändamålsenlig användning. Dina lagliga rättigheter, i synnerhet garantirätter, begränsas ej av denna garantin. Vid eventuella reklamationer, vänd dig till nedan­stående service-hotline eller maila oss. Våra servicemedarbetare kommer att i samråd med dig fastlägga den fortsatta handläggnin­gen. Du erhåller alltid en personlig konsultation. Garantitiden förlängs ej på grund av reparatio­ner som utförts på grund av garanti, lagstadgad garanti eller kulans. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Reparationer som måste utföras efter garantins utgång är kostnadsplikti­ga.
IAN: 96880
Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: deltasport@lidl.se
Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Reservdelar till din produkt hittar du dessutom på: www.delta-sport.com, under rubriken service - Reservdelsser­vice Lidl
7SE
Loading...
+ 9 hidden pages