Crivit CEB 2000 A1 User manual [cz]

HEATABLE INSOLES CEB 2000 A1
HEATABLE INSOLES
Operating instructions
GRELNI VLOŽEK
Navodila za uporabo
VYHRIEVACIE VLOŽKY DO TOPÁNOK
Návod na obsluhu
IAN 275323
FŰTHETŐ TALPBETÉT
Használati utasítás
VYHŘÍVANÉ VLOŽKY DO BOT
Návod k obsluze
BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 HU Használati utasítás Oldal 15 SI Navodila za uporabo Stran 29 CZ Návod k obsluze Strana 43 SK Návod na obsluhu Strana 57 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 71
Index
Introduction ................................ 2
Copyright .........................................2
Limited liability .....................................2
Intended use ....................................... 2
Warnings ......................................... 3
Safety ....................................4
Risks from electrical current ........................... 4
Interaction with the battery pack ....................... 4
Basic Safety Instructions .............................. 5
Initial use .................................. 6
Items supplied and transport inspection .................. 6
Disposal of the packaging ............................6
Before initial use .................................... 7
Appliance description ...............................7
Trimming the insoles to size ........................... 7
Charging the battery pack ............................8
Handling and operation ...................... 9
Switching the insoles on / off / selecting the heat setting .....9
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Storage .................................. 10
Disposal .................................. 10
Disposal of the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal of batteries /cells ...........................10
Appendix ................................. 11
Technical Data ....................................11
Information regarding the EC Declaration of Conformity ....11
Kompernass Handels GmbH warranty .................12
Service ..........................................13
Importer ......................................... 13
GB 
 1 CEB 2000 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These
operating instructions are a part of this product. They contain im­portant information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. Retain these instruc­tions for future reference. In addition, pass these operating instruc­tions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying and / or reproduction, wholly or partially, including
reproduction of the illustrations, also in a modified format is only permitted with written consent from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and information for the connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest at time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorised changes or for using unauthorised replacement parts.
Intended use
These heatable insoles are intended exclusively for warming the feet on cold days during extended periods outdoors. They are intended solely for domestic use, not for commercial applications. Any use other than that previously described, or a modification of the insoles, is not permitted and may result in injury and / or damage to the insoles. The manufacturer assumes no liability for damages caused by contrary applications. The user alone bears the liability.
2 │ GB CEB 2000 A1
Warnings
In these extant operating instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning of this risk level signifies a potentially dangerous situation.
In the event that the dangerous situation is not avoided it could lead to death or serious physical injury.
Comply with the directives in this warning to avoid the risks
of death or serious physical injury.
WARNING A warning of this risk level signifies a potentially
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to physical injuries.
Observe the instructions in this warning to avoid personal
injuries.
IMPORTANT
A warning of this risk level signifies possible property damage.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to physical injuries.
Observe the instructions in this warning to avoid property
damage.
NOTE
A notice signifies additional information that may assist you
in the handling of the appliance.
GB 
 3 CEB 2000 A1
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the appliance. Incorrect usage can lead to injuries and property damage.
Risks from electrical current
DANGER
Observe the following safety instructions to avoid risks from electrical current:
Do not use the appliance if the power
adapter, the connection cable or the connec­tor plug is damaged.
Under no circumstances should you open the
power adapter. There is a risk of receiving an electric shock if voltage carrying connections are touched or the electrical and /or mechan­ical construction is changed.
Interaction with the battery pack
WARNING
The risk of explosions and leakages exists!
For safe handling of battery pack observe the following safety instructions:
Do not throw the battery pack into a fire.Do not short circuit the battery pack.Check the battery pack regularly. Leaking
battery acid can cause permanent damage to the device. Special care should be taken when handling a damaged or leaking battery. Danger from acid burns! Wear protective gloves.
Store the battery pack away from children.Disconnect the battery pack from the insole if
you do not intend to use it for longer periods.
The battery packs must be properly disposed
of separately from the insoles.
4 │ GB CEB 2000 A1
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
Before use, check the insoles, the battery pack
and the power adapter for any externally vis­ible damage. Do not take into operation an appliance that is damaged or has been dropped.
To avoid possible risks, arrange for damaged
cables or connectors to be exchanged by an authorised specialist or the Customer Service Department.
Check your feet regularly for any redness of
the skin. Too much heat for a long time can cause burns. Children should therefore use the product only under adult supervision.
This appliance may be used by children aged
8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of expe­rience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised.
People who can not correctly perceive heat or
cold, such as diabetics and people with dis­abilities etc, should consult their doctor before using the insoles.
Do not operate the insoles unattended.
Protect the insoles and the battery packs
against rain and snow. Should the insoles and the battery pack becomes wet, allow them to air dry only.
Do not dry the insoles and the battery pack on
the heating, with other sources of heat or with a hair dryer.
GB 
 5 CEB 2000 A1
Protect the battery packs against moisture and
the penetration of liquids. After attaching the battery packs to your shoes, they must always be connected (even when not switched on) to the insoles when outdoors. Thereby, the pen­etration of moisture and soiling in the connec­tor sockets or plugs will be avoided.
Operate the insoles only with the supplied bat-
tery packs.
Use only the supplied power adapter to charge
the battery packs. The power adapter is de­signed for indoor use and may not be exposed to moisture.
The power adapter is designed for indoor
use and should not be exposed to moisture.
In the event of malfunctions or thunderstorms,
remove the plug from the mains power socket.
Initial use
Items supplied and transport inspection
The device is delivered with the following components as standard:
2 x heatable insoles with integrated heating elements and
connection cables
2 x Li-ion battery packPower adapterThis operating manual
NOTE
Check the contents to make sure everything is there and for
visible damage.
If the delivery is not complete, or is damaged due to defec-
tive packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
6 │ GB CEB 2000 A1
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
Before initial use
Remove all packaging materials and all transport securing devices from the appliance.
NOTE
With initial use and for a brief period, a light odour accumu-
lation can occur. This is normal and completely harmless.
Appliance description
Insole connector plug Insole (underside)
Trimming marks Connection socket of the battery pack Function indicator of the battery pack Function switch for the heat settings Battery pack Mains power connector for power pack Connector plugs for power adapter
Trimming the insoles to size
IMPORTANT
The heating element is located in the region of the toes.
Under no circumstances should you cut within the warning
symbol
First, select the shoes in which you wish to wear the insoles
Bear in mind that the insoles
the better the shoe is insulated against cold, the longer you
can heat with a single battery charge.
The trim marks
bottom of the insoles
Initially, trim the insoles
mine the required actual size by using an existing insole.
Cut along the trim marks
heel and sides to your individual size.
,as this may damage the heating element.
are ca. 4 mm thick and that
for different shoe sizes are printed on the
and serve only as a guide for trimming.
slightly larger than needed. Deter-
and adjust the insole at the
GB 
.
 7 CEB 2000 A1
NOTE
In the final state the insole and it not be possible for it to move in the shoe.
should fill the entire foot bed
Charging the battery pack
The battery packs are charged via the supplied power adap-
. For safe and faultless operation of the appliance with the
ter electrical connection, observe the following instructions:
IMPORTANT
Before connecting the appliance, compare the connection
data (voltage and frequency) on the rating plate with that of your mains power supply. This data must be compatible to avoid possible damage to the device.
Ensure that the mains power cable is not damaged and that
it has not been laid over hot surfaces and / or sharp edges.
Ensure that the mains power cable is not overtaut or kinked.Do not let the power cable hang over edges (trip wire effect).
Plug the power adapter
that the battery packs do not glow).
Connect the connector plugs
the connection sockets indicators charged. The optimum charging time is a minimum of 6 hours and a maximum of 8 hours.
The battery packs
indicators
glow red and the battery packs are being
glow green.
into a mains power socket. Ensure
are switched off (function indicators
of the power adapter with
of the battery packs . The function
are fully charged when the function
NOTE
Frequent overcharging of the battery packs
8 hours) results in a reduction of both efficiency and
service lifetime.
For longer storage periods (e.g. over the summer), the
battery packs
(charging time approx. 3 hours) to extend their service life.
should be charged to half their capacity
(over
8 │ GB CEB 2000 A1
Handling and operation
In this section you receive important information for the handling and operation of the appliance.
Switching the insoles on / off / selecting the heat setting
Place the trimmed insoles in your shoes with the printed
side down and run the cable upward along the heel.
Attach the battery packs
connect the connector plug nection sockets
Fig. 1
IMPORTANT
When wearing low shoes, tuck the excess cable into your
socks. The cable must not drag on the ground while walking!
Press the function switch
The battery pack the function indicator
By pressing the function switch
can be switched on. The function indicator
To switch the battery pack
once more. The function indicator
NOTE
For quick warming, it is recommended to initially select the
the heat level II. It can later, if necessary, be turned down to
the lower heating level.
When the battery pack
switches off and the insole is no longer heated.
tor
of the battery pack (see Figure 1).
using the straps to your shoes and
of the insoles with the con-
to switch the battery pack on.
switches itself on with the heat level I and
glows green.
once again, the heat level II 
glows red.
off, press the function switch
goes out.
is discharged, the function indica-
GB 
 9 CEB 2000 A1
Cleaning
IMPORTANT
Protect the insoles
moisture and the ingress of liquids.
Do NOT use aggressive cleaning agents or chemical
solvents, otherwise the surfaces may be damaged.
Clean the battery packs
The insoles
and aired.
and the battery packs against
with a dry lint-free cloth.
should be taken out of the shoes occasionally
Storage
Disconnect the battery packs from the insoles if you do
not intend to use them for longer periods.
Store the insoles
away from direct sunlight.
and the battery packs in a dry place
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your nor-
mal domestic waste. This product is subject to European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. The battery packs must be properly disposed of separately from the insoles.
Disposal of batteries /cells
Used batteries / cells may not be disposed
of in household waste.
Defective or worn-out batteries must be recycled according to Direc­tive 2006/66/EC. All consumers are legally required to dispose of batteries / cells at a collecting point in their community or at a retail company. The purpose of this obligation is to ensure that batteries / cells are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries / cells when they are fully discharged.
10 │ GB CEB 2000 A1
Appendix
Technical Data
Power adapter GQ05-050090-AG
Input voltage 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Current consumption max. 0.3 A
Output voltage 5 V
Output current 900 mA Protection class
Operating temperature +15 to +35°C
Humidity (no condensation) ≤ 75 %
Li-ion battery pack 18650
Voltage 3.7 V
Capacity 2000 mAh
II /
Protection class
Charging time approx. 6. hrs
Insoles
Input voltage 3.7 V
Current consumption 250 mA
Protection class
Shoe sizes 36 - 48
Max. operating time
III /
III /
approx. 7 hrs
(at Heat Level II)
Information regarding the EC Declaration of Conformity
In regard to compliance with basic requirements and other relevent provisions, this appliance con­forms with the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU.
The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer.
GB 
 11 CEB 2000 A1
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have cer­tain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase. If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence. If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The war­ranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. This product is intended solely for private use and not for com­mercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/ repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
12 │ GB CEB 2000 A1
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving
on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the
service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 275323
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instruc­tions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB 
 13 CEB 2000 A1
14 │ GB CEB 2000 A1
Tartalomjegyzék
Bevezető ................................. 16
Szerzői jogvédelem ................................16
A felelősség korlátozása ............................16
Rendeltetésszerű használat ..........................16
Figyelmeztetések ..................................17
Biztonság .................................18
Elektromos áramütés veszélye ........................18
Az akkumulátor-telep kezelése ........................18
Alapvető biztonsági figyelmeztetések ..................19
Üzembe helyezés ..........................20
A csomag tartalmának és hiánytalanságának ellenőrzése . . 20
A csomagolás ártalmatlanítása .......................20
Az első használat előtt .............................. 21
A készülék leírása ..................................21
Talpbetétek méretre vágása ..........................21
Az akkumulátor-telep feltöltése ........................22
Kezelés és üzemeltetés .....................23
A talpbetét be- és kikapcsolása / fűtési fokozat kiválasztása 23
Tisztítás .................................. 24
Tárolás ................................... 24
Ártalmatlanítás ............................ 24
A készülék ártalmatlanítása ..........................24
Elemek / akkumulátorok ártalmatlanítása ...............24
Függelék ................................. 25
Műszaki adatok ...................................25
EK megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivaló .......26
A Kompernass Handels GmbH garanciája ..............26
Szerviz ..........................................28
Gyártja ..........................................28
HU 
 15 CEB 2000 A1
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati
utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a bizton­ságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmu­tatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. Őrizze meg jól ezt a használati útmutatót. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában
is, valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
A felelősség korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelésre, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket. A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igény nem támasztható. A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy a nem engedé­lyezett alkatrészek használatából eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
A fűthető talpbetétek kizárólag a hideg napokon történő hosz­szabb időtartamú szabadtéri tartózkodás esetén szükségessé váló lábmelegítésre szolgálnak. Az eszköz kizárólag magáncélra használható, üzleti jellegű használatra nem alkalmas. Az előző­ekben leírtaktól eltérő használata, vagy a talpbetét megváltoz­tatása nem engedélyezett, és sérülést és / vagy kárt okozhat a talpbetétben. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A kockázatot egyedül a felhasz­náló viseli.
16 │ HU CEB 2000 A1
Figyelmeztetések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk:
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenyegető veszélyes helyzetet jelöl.
Halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem kerüli el a veszélyes helyzetet.
A súlyos, akár halálos személyi sérülések elkerülése érdekében
kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető
jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
A személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyel-
meztető jelzések szerinti utasításokat.
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető
jelzések szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek meg-
könnyítik a készülék kezelését.
HU 
 17 CEB 2000 A1
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerheti meg. A szakszerűtlen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
Elektromos áramütés veszélye
VESZÉLY
Tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat, hogy elkerülje az elektromos áramütés veszélyét:
Ne használja a készüléket, ha a vezeték, a
csatlakozókábel vagy a csatlakozó sérült.
Semmiképpen ne nyissa ki a hálózati táp-
egységet! Áramütés veszélye áll fenn, ha hozzáér a feszültség alatt álló csatlakozások­hoz, vagy megváltoztatja az elektromos és mechanikus felépítést.
Az akkumulátor-telep kezelése
FIGYELMEZTETÉS
Robbanásveszély és kifolyás veszélye áll fenn!
Az akkumulátor-telep biztonságos kezelése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
Ne dobja tűzbe az akkumulátor-telepet!Ne zárja rövidre az akkumulátor-telepet.Rendszeresen ellenőrizze az akkumulátor-
telepet. A kifolyó akkumulátorsav tartós kárt okozhat a készülékben. Ha az akkumulátor sérült vagy kifolyt, különösen óvatosan kezelje. Vigyázat, maró hatású! Viseljen védőkesztyűt!
Az akkumulátor-telepet gyermekektől elzárva
tartsa.
A már hosszabb ideje nem használt talpbe-
tétről le kell venni az akkumulátor-telepet.
Az akkumulátor-telepeket a talpbetéttől elkü-
lönítve, szakszerűen kell ártalmatlanítani.
18 │ HU CEB 2000 A1
Alapvető biztonsági figyelmeztetések
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
Használat előtt külső szemrevételezéssel ellen-
őrizze a talpbetétek, az akkumulátor-telep és a hálózati adapter épségét. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült
hálózati vezetéket vagy csatlakozót azonnal cseréltesse ki hozzáértő szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
Lábán rendszeresen ellenőrizze az esetlegesen
kialakuló bőrpírt. A hosszabb ideig ható, túl magas fűtőteljesítmény égési sérüléseket okoz­hat. Éppen ezért felnőttek felügyelete nélkül gyermekek nem használhatják a terméket.
A készüléket 8 éves kor alatti gyermekek és
csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyer­mekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
A hideg és a meleg helyes megkülönbözteté-
sére nem képes személyek - pl. cukorbetegek, fogyatékkal élők, stb. - a talpbetét használata előtt kérjék orvosuk tanácsát.
Ne használja felügyelet nélkül a talpbetétet.
A talpbetétet és az akkumulátor-telepet védeni
kell az esőtől és a hótól. A nedvessé vált talp­betét és akkumulátor-telep kizárólag levegőn szárítható.
A talpbetét és akkumulátor-telep nem szárítha-
tó fűtőtesten, más hőforráson vagy hajszárító segítségével.
HU 
 19 CEB 2000 A1
Védje az akkumulátor-telepet a nedvességtől
és ne engedje, hogy folyadék jusson bele. Szabadtéri használata esetén a cipőjére erősí­tett akkumulátor-telepnek - még kikapcsolt állapotban is - folyamatosan csatlakoznia kell a talpbetétekhez. Ezzel megelőzhető a ned­vesség, illetve a szennyező anyagok csatlako­zóaljzatba, vagy -dugóba való bejutása.
Csak a mellékelt akkumulátor-teleppel használja
a készüléket.
Az akkumulátor-telep feltöltéséhez csak a mel-
lékelt hálózati adaptert használja. A hálózati adaptert beltéri használatra tervezték, és nem érheti nedvesség.
A hálózati adaptert beltéri használatra
tervezték és nem érheti nedvesség.
Fellépő zavar és vihar esetén húzza ki a csat-
lakozót a dugaszoló aljból.
Üzembe helyezés
A csomag tartalmának és hiánytalansá­gának ellenőrzése
A készüléket alapvetően az alábbi elemekkel szállítjuk:
2 x fűthető talpbetét integrált fűtőelemmel és csatlakozókábellel2 x Lítium-ion akkumulátor telephálózati adapterJelen használati útmutató
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e
rajta látható sérülés.
Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból ere-
dő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
20 │ HU CEB 2000 A1
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladék-
mennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja a nyers­anyag-körforgásba. A feleslegessé vált csomagoló­anyagot a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
Az első használat előtt
Vegye le a termékről az összes csomagolóanyagot és szállítási biztosítékot.
TUDNIVALÓ
Első használatkor előfordulhat, hogy enyhe szag képződik.
Ez normális és nem ad okot az aggodalomra.
A készülék leírása
Talpbetét csatlakozódugója Talpbetét (alulnézet) Vágásjelzések Akkumulátor-telepek csatlakozóaljzata Akkumulátor-telepek funkció-kijelzője Fűtési fokozatok funkciókapcsolója Akkumulátor-telep Hálózati adapter Hálózati adapter csatlakozódugója
Talpbetétek méretre vágása
FIGYELEM
A fűtőelem a lábujjaknál található.
A fűtőelem sérülésének elkerülése érdekében nem szabad
belevágni a figyelmeztető szimbólumon
Először válassza ki a cipőt, amelyikben hordani szeretné a
talpbetétet 4 mm vastagok, és minél jobb a cipő szigetelése a hideggel szemben, annál hosszabb ideig tudja melegíteni egy akkumu­látor töltéssel.
A különféle cipőméreteknek megfelelő vágásjelek
tétek a méretre vágáshoz.
A talpbetétet
ki. Meglévő talpbetét segítségével határozhatja meg a tényle­gesen szükséges méretet.
. Vegye figyelembe, hogy a talpbetétek kb.
aljára vannak nyomtatva és csak segítséget nyújtanak
először a szükségesnél kissé nagyobbra vágja
belüli részbe.
a talpbe-
HU 
 21 CEB 2000 A1
A talpbetétet vágja végig a vágásjelek mentén, majd a
saroknál és az oldalrészen igazítsa saját méretéhez.
TUDNIVALÓ
A talpbetétnek
a teljes talpágyat, és úgy kell illeszkednie, hogy ne mozdul­hasson el a cipőben.
végső állapotában lehetőleg ki kell töltenie
Az akkumulátor-telep feltöltése
Az akkumulátor-telep a mellékelt hálózati adapter segítsé­gével tölthető fel. A készülék biztonságos és hibátlan üzemeltetése érdekében az elektromos csatlakoztatáskor vegye figyelembe az alábbi tudnivalókat:
FIGYELEM
Csatlakoztatás előtt hasonlítsa össze az adattáblán lévő
adatokat (feszültség és frekvencia) az Ön elektromos hálózatának adataival. Ezeknek az adatoknak meg kell egyezniük, hogy ne keletkezzen kár a készülékben.
Győződjön meg róla, hogy a csatlakozókábel nincs megsé-
rülve, és nincs forró és/vagy éles szegélyen átvezetve.
Ügyeljen arra, hogy a csatlakozókábel ne legyen feszes
vagy ne legyen megtörve.
Ne hagyja a csatlakozókábelt sarkokról lelógni (felbotolhat
benne valaki).
Dugja be a hálózati csatlakozódugót
ba. Ellenőrizze az akkumulátor-telep
funkciójelző nem világít).
(
Csatlakoztassa a hálózati adapter
akkumulátor-telep
pirosan világítanak és megkezdődik az akkumulátor-telep töltése. Az optimális töltési idő legalább 6 óra és legfeljebb 8 óra.
Az akkumulátor-telep
funkciójelzők
csatlakozóaljzatához . A funkciójelzők
akkor van teljesen feltöltve, ha a
zölden világítanak.
egy csatlakozó-aljzat­ kikapcsolt állapotát
csatlakozódugóját az
TUDNIVALÓ
Az akkumulátor-telepek
csökkenti az akkumulátor teljesítményét és élettartamát.
Hosszabb tárolás esetén (pl. nyáron) az akkumulátor
telepet egyszer félig fel kell tölteni (töltési idő kb. 3 óra); ezzel meghosszabbítható az élettartama.
gyakori túltöltése (8 óra felett)
22 │ HU CEB 2000 A1
Kezelés és üzemeltetés
Ebben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasí­tásokat ismerheti meg.
A talpbetét be- és kikapcsolása / fűtési fokozat kiválasztása
A méretre vágott talpbetétet lefelé néző nyomtatott oldallal
helyezze be cipőjébe, és sarka mentén vezesse ki felfelé a kábelt.
Az akkumulátor-telepet
cipőjéhez, és a talpbetét tassa az akkumulátor-telep
1.ábra).
1. ábra
kengyel segítségével rögzítse
csatlakozódugóját csatlakoz-
csatlakozó-aljzatához (lásd:
FIGYELEM
Félcipő használata esetén a felesleges kábelt rejtse zoknijá-
ba. Menet közben nem szabad maga utáni húznia a kábelt!
Nyomja meg a funkciókapcsolót
bekapcsolásához. Az akkumulátor-telep kapcsol be, és a funkciókijelző
A funkciókapcsoló
a II fűtési fokozatot. A funkciókijelző
Az akkumulátor-telep
a funkciókapcsolót
TUDNIVALÓ
A gyorsabb felmelegítés érdekében kezdetben ajánlott a II
fokozat választása. Később szükség esetén alacsonyabb fűtési fokozatra is visszakapcsolhat.
Az akkumulátor-telep
ciókijelző
ismételt megnyomásával bekapcsolhatja
kikapcsolásához nyomja meg ismét
. A funkciókijelző kialszik.
lemerülése esetén kialszik a funk-
és a talpbetét már nem melegszik.
az akkumulátor-telep
az I fűtési fokozattal
zölden világít.
pirosan világít.
HU 
 23 CEB 2000 A1
Tisztítás
FIGYELEM
Védje a talpbetétet
vességtől és a folyadékok behatolásától.
Semmiképpen ne használjon maró hatású tisztítószert vagy
vegyszeres oldatot, ellenkező esetben megsérülhetnek a felületek.
Az akkumulátor-telepet
tisztítsa meg.
A talpbetétet
szellőztetni.
és az akkumulátor-telepet a ned-
száraz, szöszmentes kendővel
alkalmanként ki kell venni a cipőből és ki kell
Tárolás
A hosszabb ideig nem használt talpbetétről le kell venni
az akkumulátor-telepet
A talpbetéteket
naptól védett helyen kell tárolni.
.
és az akkumulátor-telepet száraz, közvetlen
Ártalmatlanítás
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre se dobja a készüléket a ház-
tartási hulladékba. A termék a 2012/19/EU számú, WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) európai irányelv hatálya alá tartozik.
A készüléket engedélyezett hulladékkezelő üzemben, vagy a helyi hulladékkezelő intézménynél ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel. Az akkumulátor-telepeket a talpbetéttől elkülö­nítve, szakszerűen kell ártalmatlanítani.
Elemek / akkumulátorok ártalmatlanítása
Az elemeket / akkumulátorokat nem sza-
bad a háztartási hulladékba dobni.
A hibás vagy elhasználódott elemeket / akkumulátorokat a 2006/66/EC irányelv szerint újra kell hasznosítani. Minden felhasználó törvényes kötelessége, hogy az elemeket/akkumulá­torokat leadja lakóhelye gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült állapotban adja le.
24 │ HU CEB 2000 A1
Loading...
+ 61 hidden pages