Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung
entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter
Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse
nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche
hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die beheizbaren Einlegesohlen sind ausschließlich zur Erwärmung der Füße an kalten Tagen bei längerem Aufenthalt im Freien
vorgesehen. Sie sind ausschließlich für den privaten Gebrauch
und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung der
Einlegesohlen ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und /
oder Beschädigung der Einlegesohlen führen. Für Schäden,
deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen,
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko trägt allein der
Benutzer.
■ 2 │ DE
│AT│
CHCEB 2000 A1
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen
zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE│AT│CH
│
3 ■CEB 2000 A1
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das
Steckernetzteil, die Anschlusskabel oder die
Anschlussstecker beschädigt sind.
► Öffnen Sie auf keinen Fall das Steckernetz-
teil. Werden spannungsführende Anschlüsse
berührt und der elektrische und mechanische
Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Umgang mit dem Akkupack
WARNUNG
Es besteht Explosions- und Auslaufgefahr!
Für den sicheren Umgang mit dem Akkupack
beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
► Werfen Sie den Akkupack nicht ins Feuer.
► Schließen Sie den Akkupack nicht kurz.
► Überprüfen Sie regelmäßig den Akkupack.
Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte
Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang
mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
► Den Akkupack für Kinder unzugänglich
aufbewahren.
► Trennen Sie den Akkupack von der Einlege-
sohle, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
► Die Akkupacks müssen getrennt von den Ein-
legesohlen sachgerecht entsorgt werden.
■ 4 │ DE
│AT│
CHCEB 2000 A1
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem
Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie die Einlegesohlen, die Akku-
packs und das Steckernetzteil vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen
Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes
Gerät nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
■ Kontrollieren Sie Ihre Füße regelmäßig auf
Rötungen der Haut. Zu hohe Heizleistung über
längere Zeit kann Verbrennungen verursachen.
Kinder sollten den Artikel daher nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
■ Personen, die Wärme oder Kälte nicht richtig
wahrnehmen können, wie z. B. Diabetiker, behinderte Menschen, etc. halten bitte vor Verwendung der Einlegesohlen Rücksprache mit ihrem
Arzt.
■ Betreiben Sie die Einlegesohlen nicht unbeauf-
sichtigt.
■ Schützen Sie die Einlegesohlen und die
Akkupacks vor Regen und Schnee. Sollten die
Einlegesohlen und die Akkupacks nass geworden sein, lassen Sie sie ausschließlich an der
Luft trocknen.
DE│AT│CH
│
5 ■CEB 2000 A1
■ Trocknen Sie die Einlegesohlen und die Akku-
packs nicht auf der Heizung, sonstigen Wärmequellen oder mit einem Haartrockner.
■ Schützen Sie den Akkupack vor Feuchtigkeit
und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Wenn
Sie die Akkupacks an Ihren Schuhen befestigt
haben, müssen diese im Freien stets (auch
wenn nicht eingeschaltet) an die Einlegesohlen
angeschlossen werden. Dadurch wird ein Eindringen von Feuchtigkeit bzw. Schmutz in den
Anschlussbuchsen oder Stecker vermieden.
■ Betreiben Sie die Einlegesohlen nur mit den
mitgelieferten Akkupacks.
■ Verwenden Sie zum Aufladen der Akkupacks
nur das mitgelieferte Steckernetzteil.
■ Das Steckernetzteil ist für Innenräume
konzipiert und darf keiner Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei
Gewitter das Steckernetzteil aus der Steckdose.
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ 2 x beheizbare Einlegesohle mit integriertem Heizelement und
Anschlusskabel
▯ 2 x Li-Ion Akkupack
▯ Steckernetzteil
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
■ 6 │ DE
│AT│
CHCEB 2000 A1
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreis-
lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Vor dem Erstgebrauch
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Produkt.
HINWEIS
► Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbil-
dung kommen. Dies ist normal und völlig unbedenklich.
Gerätebeschreibung
Anschlussstecker Einlegesohle
Einlegesohle (Unterseite)
Schnittmarken
Anschlussbuchse des Akkupacks
Funktionsanzeige des Akkupacks
Funktionsschalter für die Heizstufen
Akkupack
Steckernetzteil
Anschlussstecker Steckernetzteil
Einlegesohlen zuschneiden
ACHTUNG
Das Heizelement befindet sich im Bereich der Zehen.
► Schneiden Sie in keinem Fall innerhalb des Warnsymbols
da Sie das Heizelement beschädigen können.
♦ Wählen Sie zuerst die Schuhe aus, in denen Sie die Einlege-
sohlen
Einlegesohlen
gegen Kälte isoliert ist, desto länger können Sie mit einer
Akkuladung heizen.
♦ Die Schnittmarken
Unterseite der Einlegesohlen
als Anhaltspunkt für den Zuschnitt.
♦ Schneiden Sie die Einlegesohlen
als benötigt zu. Ermitteln Sie die tatsächlich benötigte Größe
mittels einer vorhandenen Einlegesohle.
tragen wollen. Berücksichtigen Sie dabei, dass die
ca. 4 mm auftragen und je besser der Schuh
für verschiedene Schuhgrößen sind an der
aufgedruckt und dienen nur
zunächst etwas größer
DE│AT│CH
│
,
7 ■CEB 2000 A1
♦ Schneiden Sie entlang der Schnittmarken
die Einlegesohle
Ihre Größe an.
HINWEIS
an der Ferse und der Seite individuell auf
und passen Sie
►
Die Einlegesohle
gesamte Fußbett ausfüllen und sich nicht mehr im Schuh
verschieben lassen.
soll im Endzustand möglichst das
Laden der Akkupacks
Die Akkupacks werden über das mitgelieferte Steckernetzteil
geladen. Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb
des Gerätes beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise:
ACHTUNG
► Vergleichen Sie vor dem Anschließen die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen
Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen,
damit keine Schäden am Gerät auftreten.
► Vergewissern Sie sich, dass die Anschlusskabel unbeschädigt
sind und nicht über heiße Flächen und / oder scharfe Kanten
verlegt werden.
► Achten Sie darauf, dass die Anschlusskabel nicht straff
gespannt oder geknickt werden.
► Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Ecken hängen
(Stolperdrahteffekt).
♦ Stecken Sie das Steckernetzteil
Stellen Sie sicher, dass die Akkupacks
(Funktionsanzeige
♦ Verbinden Sie die Anschlussstecker
mit den Anschlussbuchsen
Funktionsanzeigen
werden geladen. Die optimale Ladedauer beträgt minimal
6 Stunden und maximal 8 Stunden.
♦ Die Akkupacks
anzeigen
grün leuchten.
leuchtet nicht).
leuchten rot und die Akkupacks
sind vollständig geladen, wenn die Funktions-
in eine Netzsteckdose.
ausgeschaltet sind
des Steckernetzteils
der Akkupacks . Die
HINWEIS
► Häufiges Überladen der Akkupacks
zu einer Verminderung von Leistungsfähigkeit und Lebensdauer.
► Bei längerer Lagerung (z. B. über den Sommer) sollten die
Akkupacks
ca. 3 Stunden), um die Lebensdauer zu verlängern.
■ 8 │ DE
einmal halbvoll geladen werden (Ladezeit
│AT│
CHCEB 2000 A1
(über 8 Stunden) führt
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung
und Betrieb des Gerätes.
♦ Legen Sie die zugeschnittenen Einlegesohlen mit der bedruck-
ten Seite nach unten in Ihre Schuhe und führen Sie die Kabel
entlang der Ferse nach oben.
♦ Befestigen Sie die Akkupacks
Schuhen und verbinden Sie die Anschlussstecker
gesohlen
(siehe Abb. 1).
Abb. 1
ACHTUNG
► Bei Verwendung von Halbschuhen, verstauen Sie das über-
schüssige Kabel in den Socken. Das Kabel darf beim Gehen
nicht auf dem Boden schleifen!
♦ Betätigen Sie den Funktionsschalter
einzuschalten. Der Akkupack
ein und die Funktionsanzeige
♦ Durch erneutes Drücken des Funktionsschalters
HeizstufeII eingeschaltet werden. Die Funktionsanzeige
leuchtet rot.
♦ Um den Akkupack
Funktionsschalter
HINWEIS
► Es empfiehlt sich anfänglich zur schnellen Erwärmung die
HeizstufeII zu wählen. Später kann bei Bedarf auf die
niedrigere Heizstufe zurückgeschaltet werden.
► Wenn der Akkupack
zeige
mit den Anschlussbuchsen
auszuschalten, drücken Sie erneut den
. Die Funktionsanzeige erlischt.
und die Einlegesohle wird nicht mehr erwärmt.
mit Hilfe der Bügel an Ihren
der Einle-
des Akkupacks
, um den Akkupack
schaltet sich mit der HeizstufeI
leuchtet grün.
, kann die
entladen ist, erlischt die Funktionsan-
DE│AT│CH
│
9 ■CEB 2000 A1
Reinigung
ACHTUNG
► Schützen Sie die Einlegesohlen
vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
► Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel
oder chemische Lösungen, da sonst die Oberflächen beschädigt werden könnten.
■ Reinigen Sie die Akkupacks
freien Tuch.
■ Die Einlegesohlen
genommen und gelüftet werden.
sollten gelegentlich aus den Schuhen
und die Akkupacks
mit einem trockenen, fussel-
Lagerung
■ Trennen Sie die Akkupacks von den Einlegesohlen ,
wenn Sie sie längere Zeit nicht verwenden.
■ Lagern Sie die Einlegesohlen
einer trockenen Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung.
und die Akkupacks in
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-
malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich
im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die
Akkupacks müssen getrennt von den Einlegesohlen sachgerecht
entsorgt werden.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien / Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EC recycelt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, Batterien / Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese
Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie
Batterien / Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
■ 10 │ DE
│AT│
CHCEB 2000 A1
Anhang
Technische Daten
Steckernetzteil GQ05-050090-AG
Eingangsspannung100 - 240 V
Stromaufnahmemax. 0,3 A
Ausgangsspannung5 V
Ausgangsstrom900 mA
Schutzklasse
Betriebstemperatur+15 bis +35°C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)≤ 75 %
Li-Ion Akkupack 18650
Spannung3,7 V
Kapazität2000 mAh
Schutzklasse
Ladezeitca. 6 h
Einlegesohlen
Eingangsspannung3,7 V
Stromaufnahme250 mA
II /
III /
50/60 Hz
~
Schutzklasse
Schuhgrößen 36 - 48
Max. Laufzeitca. 7 h (bei Heizstufe II)
III /
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Richtlinie zur
elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.
DE│AT│CH
│
11 ■CEB 2000 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt
voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und
der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt
sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemä-
■ 12 │ DE
│AT│
CHCEB 2000 A1
ßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
▯ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf
bereit.
▯ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
▯ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabtei-
lung telefonisch oder per E-Mail.
▯ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü-
gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei
an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. La notice d'utilisation
fait partie intégrante de ce produit. Elle contient des remarques
importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant l'usage du produit, familiarisez-vous avec toutes les consignes
d'usage et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux
consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez
soigneusement cette notice d'utilisation. Remettez tous les documents à la personne à laquelle vous cédez l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction de ce document, même partielle, ainsi que
la réutilisation des illustrations, même sous une forme modifiée,
suppose l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques
se rapportant au raccordement et à l'opération contenues dans
le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du
passage en presse en tenant compte de nos expériences passées
et de nos connaissances en toute bonne foi. Aucune prétention ne
peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues
dans le présent mode d'emploi. Le fabricant n'assume aucune
responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du
mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifications opérées sans autorisation ou de l'emploi
de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Les semelles intérieures chauffantes sont exclusivement destinées à
chauffer les pieds les jours de grand froid en cas de séjour prolongé
à l'extérieur. Elles sont exclusivement destinées à l'usage privé et
non commercial. Tout autre usage que celui décrit précédemment
ou toute modification des semelles intérieures n'est pas admissible
et peut entraîner des blessures et / ou des dommages sur les semelles.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tous les dommages
dont la cause réside dans un usage non conforme. La personne
opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
■ 16 │ FR
│
CHCEB 2000 A1
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans la présente notice
d'utilisation :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation éventuellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut déboucher
sur un décès ou de graves blessures.
► Il faut suivre les instructions de ces avertissements pour éviter
tout risque de décès ou de graves blessures de personnes.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation
dangereuse.
► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figu-
rant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes
ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale
un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut
entraîner des dommages matériels.
► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter
tous dommages matériels.
REMARQUE
► Une remarque signale des informations supplémentaires qui
facilitent la manipulation de l'appareil.
FR│CH
│
17 ■CEB 2000 A1
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Une utilisation non conforme
peut provoquer des blessures corporelles et des dégâts matériels.
Danger lié au courant électrique
DANGER
Respectez les consignes de sécurité
suivantes pour éviter tous dangers liés au
courant électrique :
► N'utilisez pas l'appareil, lorsque le bloc d'ali-
mentation, le câble de raccordement ou la
prise de raccordement sont endommagés.
► N'ouvrez en aucun cas le bloc d'alimentation.
Dès que des raccordements sous tension sont
touchés en modifiant la structure électrique et
mécanique, il y a un risque de choc électrique.
Manipulation avec un pack d'accus
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion et d'écoulement !
Veuillez respecter les consignes de sécurité
suivantes pour assurer la manipulation du pack
d'accus en toute sécurité :
► Ne jetez pas le pack d'accus dans le feu.
► Ne court-circuitez pas le pack d'accus.
► Vérifiez régulièrement le pack d'accus. Des fuites
d'acide de pile peuvent sérieusement endommager l'appareil. Usez de beaucoup de précaution
en manipulant les piles endommagées ou écoulées. Danger de brûlure par l'acide ! Portez des
gants de protection.
► Conservez le pack d'accus hors de portée des
enfants.
► Retirez le pack d'accus des semelles inté-
rieures, si vous ne les utilisez pas pendant
une période prolongée.
► Les packs d'accus doivent être mis au rebut en
bonne et due forme ; séparément des semelles.
■ 18 │ FR
│
CHCEB 2000 A1
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute
sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
■ Contrôlez les semelles intérieures, les packs
d'accus et le bloc d'alimentation avant l'usage
pour voir s'il existe des dommages visibles. Ne
mettez pas en service un appareil endommagé
ou ayant subi une chute.
■ Faites immédiatement remplacer les câbles ou
les raccords endommagés par une personne
compétente autorisée ou par le service après-
vente, pour éviter tous risques.
■ Contrôlez régulièrement vos pieds pour voir
s'ils présentent des rougeurs. Une puissance de
chauffage trop élevée sur une période prolon-
gée peut entraîner des brûlures. Voilà pour-
quoi les enfants devraient uniquement utiliser
l'article sous surveillance d'adultes.
■ Les enfants à partir de l'âge de 8 ans ou les
personnes souffrant d'un handicap physique
ou psychomoteur ou encore les personnes
souffrant de déficiences mentales ou d'un
manque de connaissances et d'expérience,
doivent toujours rester sous la surveillance
d'un adulte s'ils utilisent cet appareil, même si
l'usage de l'appareil leur a été expliqué et si
elles sont conscientes des dangers résultants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appa-
reil. De même, ne pas laisser un enfant effec-
tuer un nettoyage ou une opération d'entretien
sans surveillance.
■ Les personnes qui n'ont pas de véritable sensi-
bilité à la chaleur et au froid, tels que par ex.
les diabétiques, personnes handicapées, etc.
devraient consulter leur médecin avant d'utili-
ser les semelles intérieures.
FR│CH
│
19 ■CEB 2000 A1
■ N'opérez pas les semelles intérieures sans
surveillance.
■ Protégez les semelles intérieures et les packs
d'accus de la pluie et de la neige. Si les
semelles intérieures et les packs d'accus ont été
mouillés, laissez-les exclusivement sécher à l'air.
■ Ne séchez pas les semelles intérieures et les
packs d'accus sur le chauffage, sur d'autres
sources de chaleur ou avec un sèche-cheveux.
■ Protégez le pack d'accus de l'humidité et de la
pénétration de liquides. Si vous avez fixé les
packs d'accus à vos chaussures, ces derniers
doivent à l'extérieur (même s'ils ne sont pas al-
lumés) être raccordés aux semelles intérieures.
Vous évitez ainsi le pénétration d'humidité ou
de saletés dans les douilles de raccordement
ou la prise.
■ Opérez les semelles intérieures uniquement avec
les packs d'accus contenus dans la livraison.
■ Pour charger les packs d'accus, veuillez exclu-
sivement utiliser le bloc d'alimentation fourni.
Le bloc d'alimentation est conçu pour les
espaces intérieurs et ne doit pas être exposé
à l'humidité.
■ Le bloc d'alimentation secteur n'est conçu
que pour les espaces intérieurs et ne doit
pas être exposé à l'humidité.
■ En cas de perturbations ou d'orages, débran-
cher le bloc d'alimentation de la prise secteur.
Mise en service
Accessoires fournis et inspection de
transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
▯ 2 x semelles intérieures chauffantes avec élément chauffant
intégré et câble de raccordement
▯ 2 x Pack d'accus Li-Ion
▯ Bloc d'alimentation
▯ Ce mode d'emploi
■ 20 │ FR
│
CHCEB 2000 A1
REMARQUE
► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne
présente pas de dommages apparents.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage déficient ou du transport, veuillez vous
adresser à la hotline du service après-vente (cf. le chapitre
Service après-vente).
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au
cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés
selon des critères de respect de l'environnement et d'élimination,
de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux
permet d'économiser les matières premières et réduit
la formation de déchets. Recyclez les matériaux
d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité
avec la législation locale.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans
un point de collecte pour être recycle.
Avant la première utilisation
Retirez l'ensemble du matériau d'emballage et toutes les fixations
de transport du produit.
REMARQUE
► Lors de la première utilisation, il peut y avoir une légère
formation d'odeur. C'est un phénomène normal, sans aucun
danger.
Description de l'appareil
Fiche connecteur de la semelle intérieure
Semelle intérieure (dessous)
Marques de coupe
Douille de raccordement du pack d'accus
Affichage de fonctions du pack d'accus
Commutateur de fonctions pour les degrés de chauffage
Pack d'accus
Bloc d'alimentation
Fiche connecteur du bloc d'alimentation
FR│CH
│
21 ■CEB 2000 A1
Découper les semelles intérieures
ATTENTION
L'élément chauffant se situe au niveau des orteils.
► Ne coupez en aucun cas à l'intérieur du symbole d'avertis-
sement
l'élément chauffant.
♦ Choisissez d'abord les chaussures dans lesquelles vous
souhaitez porter les semelles intérieures
que les semelles intérieures
la chaussure est isolée, plus longtemps vous pourrez chauffer
avec un chargement d'accus.
♦ Les marques de coupe
sont imprimées sur le dessous des semelles intérieures
servent uniquement de point de référence à la coupe.
♦ Dans un premier temps, coupez les semelles intérieures
laissant un peu plus de marge que ce dont vous avez besoin.
Déterminez la taille dont vous avez effectivement besoin à
l'aide d'une semelle intérieure existante.
♦ Coupez le long des marques de coupe
semelle intérieure
qu'elle adaptée personnellement à votre taille.
REMARQUE
, dans la mesure où vous pouvez endommager
. N'oubliez pas
rajoutent env. 4 mm et mieux
pour diverses tailles de chaussures
et adaptez la
au niveau du talon et du côté pour
et
en
► Lorsqu'elle est terminée, la semelle intérieure
remplir l'ensemble du fond de la chaussure et ne plus être
déplacée.
devra
Chargement des packs d'accus
Les packs d'accus sont chargés par le biais du bloc d'alimentation
sans défaillances de l'appareil, veuillez respecter les consignes
suivantes lors du raccordement électrique de l'appareil :
■ 22 │ FR
fourni. Pour assurer l'opération en toute sécurité et
│
CHCEB 2000 A1
ATTENTION
► Avant de procéder au raccordement, veuillez tenir compte
des données de raccordement (tension et fréquence) sur le
panneau signalétique avec ceux de votre réseau électrique.
Ces données doivent concorder afin que l'appareil ne risque
pas d'être endommagé.
► Assurez-vous que les câbles de raccordement ne sont pas
endommagés et qu'ils n'ont pas été posés sur des surfaces
chaudes et / ou des arêtes vives.
► Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas tendu
de manière excessive ou plié.
► Ne laissez pas pendre le câble de raccordement sur les
coins (risque de trébucher).
♦ Enfichez le bloc d'alimentation
Assurez-vous que les packs d'accus
fonction
♦ Connectez les connecteurs de raccordement
d'alimentation
packs d'accus
en rouge et les packs d'accus
de charge optimale s'élève au minimum à 6 heures et au
maximum à 8 heures.
♦ Les packs d'accus
témoins de fonction
REMARQUE
n'est pas allumé).
avec les douilles de raccordement des
. Les témoins de fonction
sont complètement rechargés lorsque les
s'allument en vert.
dans une prise secteur.
sont éteints (le témoin de
du bloc
s'allument
sont chargés. La durée
► La surcharge fréquente des packs d'accus
8 heures) entraîne la réduction de la performance et la
durée de vie.
► En cas d'entreposage prolongé (par ex. pendant l'été), les
packs d'accus devraient être chargés à moitié (temps de
chargement env. 3 heures), pour prolonger la durée de vie.
(plus de
FR│CH
│
23 ■CEB 2000 A1
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opération de l'appareil.
Mettre en marche / éteindre les semelles
intérieures / choisir le degré de chauffage
♦ Posez les semelles intérieures découpées avec le côté
imprimé vers le bas dans vos chaussures et introduisez les
câbles vers le haut le long du talon.
♦ Fixez les packs d'accus
sures et reliez les connecteurs
avec les douilles de raccordement
(cf. Fig. 1).
Fig. 1
à l'aide de l'étrier dans vos chaus-
des semelles intérieures
du pack d'accus
ATTENTION
► En cas d'utilisation de chaussures à mi-hauteur, rangez le
câble excédentaire dans les chaussettes. Le câble ne doit
pas traîner par terre lorsque vous marchez !
♦ Actionnez le commutateur de fonction
d'accus
fageI et le témoin de fonction
♦ Il suffit d'appuyer à nouveau sur le commutateur de fonction
pour allumer à nouveau le degré de chauffageII. Le témoin de
fonction
♦ Pour éteindre le pack d'accus
commutateur de fonction
REMARQUE
► Il est recommandé de sélectionner le degré de chauffage II
pour assurer un échauffement rapide. Plus tard, en cas de
besoin, on peut revenir à un degré de chauffage plus faible.
► Lorsque le pack d'accus
tion
■ 24 │ FR
. Le pack d'accus s'allume avec le degré de chauf-
est allumé en rouge.
. Le témoin de fonction s'éteint.
est déchargé, le témoin de fonc-
s'éteint et la semelle intérieure n'est plus chauffée.
│
CHCEB 2000 A1
, pour allumer le pack
est allumé en vert.
, appuyez à nouveau sur le
Nettoyage
ATTENTION
Protégez les semelles intérieures
►
de l'humidité et de la pénétration de liquides.
► N'utilisez en aucun cas des agents de nettoyage agressifs
ou des solutions chimiques pour éviter que les surfaces ne
soient endommagées.
■ Nettoyez les packs d'accus
peluche pas.
■ Les semelles intérieures
retirées des chaussures et aérées.
devraient occasionnellement être
et les packs d'accus
avec un chiffon sec qui ne
Entreposage
■ Retirez les packs d'accus des semelles intérieures , si
vous ne les utilisez pas pendant une période prolongée.
■ Entreposez les semelles intérieures
dans un environnement sec sans exposition directe aux rayons
du soleil.
et les packs d'accus
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la
poubelle domestique normale. Ce produit
est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Mettez l'appareil au rebut par le biais d'une entreprise de collecte
des déchets ou votre agence de collecte des déchets municipale.
Respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doute,
prenez contact avec votre centre de recyclage. Les packs d'accus
doivent être mis au rebut en bonne et due forme séparément des
semelles.
Mettre les piles / accus au rebut !
Les piles / accus ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères.
Les piles/accus défectueux ou usagés doivent être
recyclés conformément à la Directive 2006/66/EC. Chaque
consommateur est légalement obligé de remettre les piles / accus
à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le
commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au
rebut écologique des piles / accus. Ne rejeter que des piles / accus
à l'état déchargé.
FR│CH
│
25 ■CEB 2000 A1
Annexe
Caractéristiques techniques
Bloc d'alimentation GQ05-050090-AG
Tension d'entrée100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Courant absorbémaximum 0,3 A
Tension de sortie5 V
Courant de sortie900 mA
Classe de protection
Température de servicede +15 °C à +35°C
Humidité (pas de condensation)≤ 75 %
Pack d'accus Li-Ion 18650
Tension3,7 V
Capacité2000 mAh
Classe de protection
Durée de chargeenv. 6 h
Semelles intérieures
Tension d'entrée3,7 V
Courant absorbé250 mA
Classe de protection
Tailles de chaussures36 - 48
Durée d'opération max.
(à degré de chauffage II)
II /
III /
III /
env. 7 h
■ 26 │ FR
│
CHCEB 2000 A1
Remarque concernant la déclaration de
conformité de l'UE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de
la directive "Basse tension" 2014/35/EU ainsi
que de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU.
La déclaration de conformité originale est disponible
chez l'importateur.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si
ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits
légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont
pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez
bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira
de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date
d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait
à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement
par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie
nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil
défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de son apparition. Si le
vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé
ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de
garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou
réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
Toute réparation survenant après la période sous garantie fera
l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives
de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa
livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices
de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux
FR│CH
│
27 ■CEB 2000 A1
pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et
peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux
détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules
ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit
est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être
exactement respectées pour une utilisation conforme du produit.
Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le
manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également
être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et
ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée
en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force
et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez
suivre les indications suivantes :
▯ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket
de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant
que justificatif de votre achat.
▯ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une
gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation
(en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur
le dessous.
▯ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service
clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
▯ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme
étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant
en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir
l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger
ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos
produit et logiciels.
Grazie per aver acquistato le solette elettriche.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni
per l'uso è parte integrante di questo prodotto. Esso contiene
importanti indicazioni concernenti la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, familiarizzarsi con tutte le
indicazioni concernenti l'uso e la sicurezza. Utilizzare il prodotto
solo come descritto e per i campi di impiego indicati. Conservare
le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione
relativa.
Diritti d'autore
La presente documentazione è tutelata dai diritti d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita
solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di
istruzioni, i dati e le indicazioni concernenti il collegamento e l'uso,
corrispondono allo stato più aggiornato al momento dell'invio
in stampa e contengono le nostre esperienze e conoscenze più
attuali. I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente
manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun
tipo di rivendicazione. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle
istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in
modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o
dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Uso appropriato
Le solette elettriche sono realizzate esclusivamente per riscaldare
i piedi nei giorni freddi quando si rimane all'aperto per un lungo
periodo. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato
e non commerciale. È vietato sia usare le solette elettriche per uno
scopo diverso da quello appropriato che modificarle - in caso contrario si rischiano lesioni alla persona e / o danni alle solette stesse.
Il produttore delle solette elettriche declina qualsiasi responsabilità
per eventuali danni correlati ad un uso inappropriato delle solette.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
■ 32 │ IT
│
CHCEB 2000 A1
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
PERICOLO
Indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo
a decesso o a lesioni gravi.
► Seguire le indicazioni contenute nella presente sezione per
evitare il rischio di morte o lesioni gravi per le persone.
AVVISO
Indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa
può dare luogo a lesioni.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per
evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa
può dare luogo a danni materiali.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per
evitare danni materiali.
INDICAZIONE
► Contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
delle solette elettriche.
IT│CH
│
33 ■CEB 2000 A1
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni per l'uso
sicuro delle solette elettriche. L'uso inappropriato può comportare
danni materiali e lesioni alla persona.
Pericolo di scossa elettrica
PERICOLO
Rispettare le seguenti indicazioni concernenti la sicurezza per evitare pericoli da
corrente elettrica:
► Non usare le solette elettriche in caso di
caricatore di rete, cavo elettrico o connettore
danneggiato.
► Non aprire mai il caricatore di rete. Se si toc-
cano le connessioni sotto tensione e se altera
la struttura elettrica o meccanica si rischia la
scarica elettrica.
Utilizzo del pacco batterie
AVVISO
Pericolo di esplosione e fuoriuscite!
Per l'uso sicuro del pacco batterie, rispettare le
seguenti indicazioni concernenti la sicurezza:
► Non gettare il pacco batterie nel fuoco.
► Non cortocircuitare il pacco batterie.
► Controllare regolarmente il pacco batterie. L'a-
cido fuoriuscito dalle pile può causare danni
permanenti alle solette elettriche. Maneggiare
con cautela eventuali batterie danneggiate o
deteriorate. Pericolo di ustione chimica!
Indossare guanti di protezione.
► Tenere il pacco batterie fuori dalla portata
dei bambini.
► Rimuovere il pacco batterie dalla soletta
elettrica se quest'ultima non verrà utilizzata
per un lungo periodo di tempo.
► I pacchi batterie vanne scollegati dalle solet-
te elettriche e smaltiti in modo conforme alle
disposizioni.
■ 34 │ IT
│
CHCEB 2000 A1
Indicazioni concernenti la sicurezza
Per l'uso sicuro delle solette elettriche, rispettare
le seguenti indicazioni concernenti la sicurezza:
■ Controllare le solette elettriche, i pacchi batte-
rie e il caricatore di rete prima di usarli, al fine
di stabilire eventuali danni esterni. Non mettere
in funzione il prodotto se è danneggiato o è
caduto.
■ In caso di danni al cavo o alle connessioni,
fare sostituire tali componenti da personale
specializzato autorizzato o dal servizio di
assistenza ai clienti, al fine di evitare rischi.
■ Controllare i piedi ad intervalli regolari per sta-
bilire l'eventuale arrossamento della cute. Un
livello termico troppo alto per un lungo perio-
do di tempo può comportare ustioni. Pertanto i
bambini possono utilizzare le solette elettriche
solo sotto la sorveglianza di adulti.
■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini a partire dall'età di 8 anni e da per-
sone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte ovvero prive di esperienze e/o cono-
scenze in merito qualora siano sorvegliati o
siano stati adeguatamente istruiti sull'uso sicuro
dell'apparecchio e ne abbiano compreso i re-
lativi rischi. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a
cura dell'utente non devono essere eseguiti dai
bambini se non sorvegliati.
■ Chi non è in grado di percepire correttamente
il caldo o il freddo (ad es. diabetici, disabili)
deve consultare il medico prima di usare le
solette elettriche.
■ Non usare le solette elettriche senza sorve-
glianza.
■ Proteggere le solette elettriche e i pacchi
batterie dalla pioggia e dalla neve. Qualora
le solette elettriche dovessero bagnarsi, farle
asciugare all'aria. Lo stesso vale per i pacchi
batterie.
IT│CH
│
35 ■CEB 2000 A1
■ Non asciugare le solette elettriche e pacchi
batterie su fonti di calore (ad es termosifone) o
con asciugapelli.
■ Proteggere i pacchi batterie dall'umidità e dalla
penetrazione di liquidi. I pacchi batterie, una
volta fissati alle scarpe, devono essere colle-
gati alle solette elettriche sempre all'aperto
(anche quando non sono attivati). In tal modo
si evita che l'umidità o lo sporco penetri nei
connettori femmina o maschio.
■ Far funzionare le solette elettriche solo con i
pacchi batterie forniti.
■ Per caricare i pacchi batterie, usare solo il
caricatore di rete fornito. Esso è realizzato solo
per l'uso al chiuso e non deve essere esposto
all'umidità.
■ L'alimentatore a spina è stato concepito
per gli ambienti chiusi e non deve essere
esposto all'umidità.
■ In caso di guasti o di temporali, estrarre il cari-
catore di rete dalla presa di corrente.
Messa in funzione
Dotazione e ispezione alla consegna
La dotazione standard delle solette elettriche comprende:
▯ 2 x solette elettriche con elemento riscaldante integrato e cavo
elettrico
▯ 2 x Pacco batteria agli ioni di litio
▯ Caricatore di rete
▯ Le presenti istruzioni per l'uso
INDICAZIONE
► Controllare la completezza e integrità della fornitura in
relazione ai danni visibili.
► In caso di dotazione fornitura incompleta o in presenza di
danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal
trasporto, rivolgersi alla hotline di assistenza (v. capitolo
Assistenza).
■ 36 │ IT
│
CHCEB 2000 A1
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio protegge le solette elettriche dai danni da trasporto.
I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla
loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e
pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare
materie prime e riduce la generazione di rifiuti.
Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in
conformità alle norme vigenti localmente.
Prima di usare le solette elettriche per
la prima volta
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e tutte le protezioni
per il trasporto dal prodotto.
INDICAZIONE
► Quando si usano le solette elettriche per la prima volta
si può avvertire brevemente un leggero odore. Questo è
normale e non c'è da preoccuparsi.
Descrizione del prodotto
Connettore maschio della soletta elettrica
Soletta elettrica (lato inferiore)
Punti di ritaglio
Connettore femmina del pacco batterie
Spia di funzionamento del pacco batterie
Interruttore livelli termici
Pacco batterie
Caricatore di rete
Connettore per caricatore di rete
Ritaglio a misura delle solette elettriche
ATTENZIONE
L'elemento riscaldante si trova in prossimità delle dita del piede.
► Non ritagliare mai all'interno del simbolo di avvertenza
altrimenti si danneggia l'elemento riscaldante.
♦ Come prima cosa, scegliere le scarpe da indossare con le solette
elettriche
uno spessore di circa 4 mm; tanto più la scarpa è ben isolata
dal freddo, quanto più a lungo dura la carica del pacco
batterie.
. Tenere presente che le solette elettriche hanno
IT│CH
│
37 ■CEB 2000 A1
,
♦ I punti di ritaglio delle diverse misure sono stampati sul lato
inferiore delle solette elettriche
per il ritaglio.
♦ Come prima cosa, ritagliare le solette elettriche
misura più grande di quella necessaria. Stabilire la misura
necessaria a mezzo di una soletta disponibile.
♦ Ritagliare lungo i punti di ritaglio
al tallone e ai lati in base alla misura della scarpa.
trica
INDICAZIONE
e fungono da riferimento
ad una
e adattare la soletta elet-
► La soletta elettrica
l'intero plantare della scarpa e non deve muoversi.
, una volta posizionata, deve coprire
Ricarica dei pacchi batterie
I pacchi batterie vanno ricaricati a mezzo del caricatore di
fornito. Per il funzionamento sicuro e perfetto delle solette
rete
elettriche, attenersi alle seguenti indicazioni per il collegamento
elettrico:
ATTENZIONE
► Prima di eseguire il collegamento, confrontare i dati di colle-
gamento (tensione e frequenza) riportati sulla targhetta con
quelli della rete elettrica. Questi dati devono concordare
per non danneggiare le solette elettriche.
► Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato; non
posarlo su superfici calde / roventi e / o su bordi taglienti.
► Prestare attenzione che il cavo elettrico non sia teso o
piegato.
► Non far pendere il cavo elettrico sopra gli angoli (effetto di
inciampo).
♦ Inserire il caricatore di rete
Accertarsi che i pacchi batterie
funzionamento
♦ Collegare i connettori maschio
al connettori femmine
funzionamento
ricarica dei pacchi batterie
sono di minimo 6 ore e di massimo 8 ore.
♦ I pacchi batterie
spia di funzionamento
spenta).
si accendono di luce rossa; è in corso la
saranno completamente carichi quando la
nella presa di corrente.
siano disattivati (spia di
del caricatore di rete
dei pacchi batterie . La spia di
. I tempi per una ricarica ottimale
sará diventata di colore verde.
■ 38 │ IT
│
CHCEB 2000 A1
INDICAZIONE
►
La frequente sovraccarica dei pacchi batterie
8 ore) comporta una riduzione della potenza e della vite
utile.
► In caso di stoccaggio prolungato (ad es. durante l'estate) i
pacchi batteria
po di carica circa 3 ore) per prolungare la durata.
vengono caricati una volta a metà (tem-
(più di
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai
comandi e al funzionamento delle solette elettriche.
Attivazione / disattivazione delle solette
elettriche / selezione del livello termico
♦ Inserire nelle scarpe le solette elettriche tagliate su misura
con il lato stampato rivolto verso e condurre il cavo lungo il
tallone e quindi verso l'alto.
♦ Fissare alle scarpe i pacchi batterie
e collegare i connettori maschio
ai connettori femmina
dei pacchi batterie (v. figura 1).
a mezzo delle staffette
delle solette elettriche
Figura 1
ATTENZIONE
► Se si indossano scarpe basse, mettere il cavo in eccesso nei cal-
zettini. Quando si cammina, il cavo non deve strusciare a terra!
♦ Azionare l'interruttore di funzionamento
batterie
mico e la spia di funzionamento
♦ Premendo di nuovo l'interruttore di funzionamento
il secondo livello termico. La spia di funzionamento
accende di luce rossa.
♦ Per disattivare il pacco batterie
ruttore di funzionamento
spegne.
. Il pacco batterie commuta sul primo livello ter-
. La spia di funzionamento si
per attivare il pacco
si accende di luce verde.
si attiva
si
, premere di nuovo l'inter-
IT│CH
│
39 ■CEB 2000 A1
AVVERTENZA
► Si consiglia di selezionare inizialmente il secondo livello
termico per il riscaldamento rapido. Quindi, all'occorrenza,
passare ad un livello termico più basso.
► A pacco batterie
spegne e la soletta elettrica
scario, la spia di funzionamento si
non viene più riscaldata.
Pulizia
ATTENZIONE
► Proteggere le solette elettriche
dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
► Non usare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche
per non danneggiare le superfici del prodotto e degli
accessori.
■ Pulire i pacchi batterie
■ Di tanto in tanto estrarre le solette elettriche
e fargli prendere aria.
con un panno asciutto, senza pelucchi.
e i pacchi batterie
dalle scarpe
Conservazione
■ Se le solette elettriche non verranno utilizzate per un lungo
periodo di tempo, scollegare i pacchi batterie
le solette elettriche
asciutto, lontano dal sole.
e i pacchi batterie in un ambiente
. Conservare
Smaltimento
Smaltimento delle solette elettriche
Non smaltire mai le solette elettriche insieme
ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto
è soggetto alla norma europea 2012/19/EU
RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche).
Smaltire le solette elettriche presso un'azienda autorizzata o presso
l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le disposizioni di legge
vigenti. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
I pacchi batterie vanne scollegati dalle solette elettriche e smaltiti in
modo conforme alle disposizioni.
■ 40 │ IT
│
CHCEB 2000 A1
Smaltimento dei pacchi batterie /
accumulatori.
I pacchi / accumulatori batterie non vanno
smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Le batterie/pile difettose o esauste devono essere riciclate in base
alla direttiva 2006/66/EC. Ogni utente è obbligato per legge
a consegnare i pacchi batterie / accumulatori usati presso gli
appositi centri di raccolta della propria città / del proprio quartiere, o presso i punti vendita. Questo obbligo è finalizzato allo
smaltimento ecologico dei pacchi / accumulatori. Smaltire i pacchi
batterie / accumulatori solo se scarichi.
Appendice
Dati tecnici
Caricator di rete GQ05-050090-AG
Tensione di ingresso100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Assorbimento di correntemax. 0,3 A
Tensione di uscita5 V
Corrente di uscita900 mA
Classe di protezioneII /
Temperatura di esercizioda +15 a +35°C
Umidità (nessuna condensa)≤ 75%
Pacco batteria agli ioni di litio 18650
Tensione3,7 V
Capacità2000 mAh
Classe di protezione
Tempi di ricaricacirca 6 ore
Solette elettriche
Tensione di ingresso3,7 V
Assorbimento di corrente250 mA
Classe di protezione
Misura scarpe36 - 48
Max. durata
circa 7 ore (con il secondo
III /
III /
livello termico)
IT│CH
│
41 ■CEB 2000 A1
Dichiarazione di conformità CE
Questo prodotto soddisfa i requisiti fondamentali
e le altre disposizioni pertinenti della direttiva
2014/35/EU in materia di bassa tensione e della
direttiva 2014/30/EU in materia di compatibilità
elettromagnetica.
La dichiarazione di conformità originale e completa
è a disposizione presso l'importatore.
Garanzia della Kompernass Handels
GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di
acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano
diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia
qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti
legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega
di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento
è necessario come prova di acquisto. Qualora entro tre anni a
partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse
un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra
discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto.
Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che
l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa)
vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva
per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato. Se
il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto
verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o
la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di
garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in
garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e
vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono
venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato
disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
■ 42 │ IT
│
CHCEB 2000 A1
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive
qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. La
garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto
che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere
considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi
da forno o parti realizzate in vetro. Questa garanzia decade se
il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a
interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte
le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono
assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale
di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a
quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
▯ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino
di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come
prova di acquisto.
▯ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello,
su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per
l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o
inferiore.
▯ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi,
contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito
indicato telefonicamente o via e-mail.
▯ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo
può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare
la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione
del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato,
all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato
comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare
questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso,
filmati sui prodotti e software.
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These
operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before
using the product, familiarise yourself with all of these operating
and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these operating instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying and / or reproduction, wholly or partially, including
reproduction of the illustrations, also in a modified format is only
permitted with written consent from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and information for the connection
and operation contained in these operating instructions correspond
to the latest at time of printing and, to the best of our knowledge,
take into account our previous experience and know-how. No claims
can be derived from the details, illustrations and descriptions in
these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for
damage caused by failure to observe the instructions, improper
use, inappropriate repairs, making unauthorised changes or for
using unauthorised replacement parts.
Intended use
These heatable insoles are intended exclusively for warming the
feet on cold days during extended periods outdoors. They are
intended solely for domestic use, not for commercial applications.
Any use other than that previously described, or a modification
of the insoles, is not permitted and may result in injury and / or
damage to the insoles. The manufacturer assumes no liability for
damages caused by contrary applications. The user alone bears
the liability.
■ 46 │ GBCEB 2000 A1
Warnings
In these extant operating instructions the following warnings are
used:
DANGER
A warning of this risk level signifies a potentially
dangerous situation.
In the event that the dangerous situation is not avoided it could
lead to death or serious physical injury.
► Comply with the directives in this warning to avoid the risks
of death or serious physical injury.
WARNING
A warning of this risk level signifies a potentially
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to physical
injuries.
► Observe the instructions in this warning to avoid personal
injuries.
IMPORTANT
A warning of this risk level signifies possible
property damage.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to physical
injuries.
► Observe the instructions in this warning to avoid property
damage.
NOTE
► A notice signifies additional information that may assist you
in the handling of the appliance.
│
GB
47 ■CEB 2000 A1
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding
the handling of the appliance. Incorrect usage can lead to injuries
and property damage.
Risks from electrical current
DANGER
Observe the following safety instructions
to avoid risks from electrical current:
► Do not use the appliance if the power
adapter, the connection cable or the connector plug is damaged.
► Under no circumstances should you open the
power adapter. There is a risk of receiving an
electric shock if voltage carrying connections
are touched or the electrical and /or mechanical construction is changed.
Interaction with the battery pack
WARNING
The risk of explosions and leakages exists!
For safe handling of battery pack observe the
following safety instructions:
► Do not throw the battery pack into a fire.
► Do not short circuit the battery pack.
► Check the battery pack regularly. Leaking
battery acid can cause permanent damage
to the device. Special care should be taken
when handling a damaged or leaking
battery. Danger from acid burns!
Wear protective gloves.
► Store the battery pack away from children.
► Disconnect the battery pack from the insole if
you do not intend to use it for longer periods.
► The battery packs must be properly disposed
of separately from the insoles.
■ 48 │ GBCEB 2000 A1
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the
following safety information:
■ Before use, check the insoles, the battery pack
and the power adapter for any externally vis-
ible damage. Do not take into
operation an appliance that is damaged or has
been dropped.
■ To avoid possible risks, arrange for damaged
cables or connectors to be exchanged by an
authorised specialist or the Customer Service
Department.
■ Check your feet regularly for any redness of
the skin. Too much heat for a long time can
cause burns. Children should therefore use the
product only under adult supervision.
■ This appliance may be used by children aged
8 over and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of expe-
rience and knowledge, provided that they are
under supervision or have been told how to
use of the appliance safely and are aware of
the potential risks. Children must not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance
tasks must not be carried out by children unless
they are supervised.
■ People who can not correctly perceive heat or
cold, such as diabetics and people with dis-
abilities etc, should consult their doctor before
using the insoles.
■ Do not operate the insoles unattended.
■ Protect the insoles and the battery packs
against rain and snow. Should the insoles and
the battery pack becomes wet, allow them to
air dry only.
■ Do not dry the insoles and the battery pack on
the heating, with other sources of heat or with
a hair dryer.
GB
│
49 ■CEB 2000 A1
■ Protect the battery packs against moisture and
the penetration of liquids. After attaching the
battery packs to your shoes, they must always
be connected (even when not switched on) to
the insoles when outdoors. Thereby, the pen-
etration of moisture and soiling in the connec-
tor sockets or plugs will be avoided.
■ Operate the insoles only with the supplied bat-
tery packs.
■ Use only the supplied power adapter to charge
the battery packs. The power adapter is de-
signed for indoor use and may not be exposed
to moisture.
■ The power adapter is designed for indoor
use and should not be exposed to moisture.
■ In the event of malfunctions or thunderstorms,
remove the plug from the mains power socket.
Initial use
Items supplied and transport inspection
The device is delivered with the following components as standard:
▯ 2 x heatable insoles with integrated heating elements and
connection cables
▯ 2 x Li-ion battery pack
▯ Power adapter
▯ This operating manual
NOTE
► Check the contents to make sure everything is there and for
visible damage.
► If the delivery is not complete, or is damaged due to defec-
tive packaging or through transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The
packaging materials are selected from the point of view of their
environmental friendliness and disposal technology and are
therefore recyclable.
■ 50 │ GBCEB 2000 A1
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces the amount of
waste generated. Dispose of packaging material that
is no longer needed as per the regionally established
regulations.
Before initial use
Remove all packaging materials and all transport securing devices
from the appliance.
NOTE
► With initial use and for a brief period, a light odour accumu-
lation can occur. This is normal and completely harmless.
Appliance description
Insole connector plug
Insole (underside)
Trimming marks
Connection socket of the battery pack
Function indicator of the battery pack
Function switch for the heat settings
Battery pack
Mains power connector for power pack
Connector plugs for power adapter
Trimming the insoles to size
IMPORTANT
The heating element is located in the region of the toes.
► Under no circumstances should you cut within the warning
symbol
♦ First, select the shoes in which you wish to wear the insoles
Bear in mind that the insoles
the better the shoe is insulated against cold, the longer you
can heat with a single battery charge.
♦ The trim marks
bottom of the insoles
♦ Initially, trim the insoles
mine the required actual size by using an existing insole.
♦ Cut along the trim marks
heel and sides to your individual size.
,as this may damage the heating element.
are ca. 4 mm thick and that
for different shoe sizes are printed on the
and serve only as a guide for trimming.
slightly larger than needed. Deter-
and adjust the insole at the
GB
│
.
51 ■CEB 2000 A1
NOTE
►
In the final state the insole
and it not be possible for it to move in the shoe.
should fill the entire foot bed
Charging the battery pack
The battery packs are charged via the supplied power adap-
. For safe and faultless operation of the appliance with the
ter
electrical connection, observe the following instructions:
IMPORTANT
► Before connecting the appliance, compare the connection
data (voltage and frequency) on the rating plate with that of
your mains power supply. This data must be compatible to
avoid possible damage to the device.
► Ensure that the mains power cable is not damaged and that
it has not been laid over hot surfaces and / or sharp edges.
► Ensure that the mains power cable is not overtaut or kinked.
► Do not let the power cable hang over edges (trip wire effect).
♦ Plug the power adapter
that the battery packs
do not glow).
♦ Connect the connector plugs
the connection sockets
indicators
charged. The optimum charging time is a minimum of 6 hours
and a maximum of 8 hours.
♦ The battery packs
indicators
glow red and the battery packs are being
glow green.
into a mains power socket. Ensure
are switched off (function indicators
of the power adapter with
of the battery packs . The function
are fully charged when the function
NOTE
► Frequent overcharging of the battery packs
8 hours) results in a reduction of both efficiency and
service lifetime.
► For longer storage periods (e.g. over the summer), the
battery packs
(charging time approx. 3 hours) to extend their service life.
should be charged to half their capacity
(over
■ 52 │ GBCEB 2000 A1
Handling and operation
In this section you receive important information for the handling
and operation of the appliance.
Switching the insoles on / off /
selecting the heat setting
♦ Place the trimmed insoles in your shoes with the printed
side down and run the cable upward along the heel.
♦ Attach the battery packs
connect the connector plug
nection sockets
Fig. 1
IMPORTANT
► When wearing low shoes, tuck the excess cable into your
socks. The cable must not drag on the ground while walking!
♦ Press the function switch
The battery pack
the function indicator
♦ By pressing the function switch
can be switched on. The function indicator
♦ To switch the battery pack
once more. The function indicator
NOTE
► For quick warming, it is recommended to initially select the
the heat level II. It can later, if necessary, be turned down to
the lower heating level.
► When the battery pack
switches off and the insole is no longer heated.
tor
of the battery pack (see Figure 1).
using the straps to your shoes and
of the insoles with the con-
to switch the battery pack on.
switches itself on with the heat level I and
glows green.
once again, the heat level II
glows red.
off, press the function switch
goes out.
is discharged, the function indica-
GB
│
53 ■CEB 2000 A1
Cleaning
IMPORTANT
► Protect the insoles
moisture and the ingress of liquids.
► Do NOT use aggressive cleaning agents or chemical
solvents, otherwise the surfaces may be damaged.
■ Clean the battery packs
■ The insoles
and aired.
and the battery packs against
with a dry lint-free cloth.
should be taken out of the shoes occasionally
Storage
■ Disconnect the battery packs from the insoles if you do
not intend to use them for longer periods.
■ Store the insoles
away from direct sunlight.
and the battery packs in a dry place
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your nor-
mal domestic waste. This product is subject
to European Directive 2012/19/EU WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre.
The battery packs must be properly disposed of
separately from the insoles.
Disposal of batteries /cells
Used batteries / cells may not be disposed
of in household waste.
Defective or worn-out batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC. All consumers are legally required to dispose
of batteries / cells at a collecting point in their community or at
a retail company. The purpose of this obligation is to ensure that
batteries / cells are disposed of in a non-polluting manner. Only
dispose of batteries / cells when they are fully discharged.
■ 54 │ GBCEB 2000 A1
Appendix
Technical Data
Power adapter GQ05-050090-AG
Input voltage100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Current consumptionmax. 0.3 A
Output voltage5 V
Output current900 mA
Protection class
Operating temperature+15 to +35°C
Humidity (no condensation)≤ 75 %
Li-ion battery pack 18650
Voltage3.7 V
Capacity2000 mAh
II /
Protection class
Charging timeapprox. 6. hrs
Insoles
Input voltage3.7 V
Current consumption250 mA
Protection class
Shoe sizes36 - 48
Max. operating time
III /
III /
approx. 7 hrs
(at Heat Level II)
Information regarding the EC
Declaration of Conformity
In regard to compliance with basic requirements
and other relevent provisions, this appliance conforms with the Low Voltage Directive 2014/35/EU
and the Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU.
The complete original Declaration of Conformity
can be obtained from the importer.
GB
│
55 ■CEB 2000 A1
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of
purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any
way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of
purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This
document will be required as proof of purchase. If any material or
production fault occurs within three years of the date of purchase
of the product, we will either repair or replace the product for
you at our discretion. This warranty service is dependent on you
presenting the defective appliance and the proof of purchase
(receipt) and a short written description of the fault and its time of
occurrence. If the defect is covered by the warranty, your product
will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement
of a product does not signify the beginning of a new warranty
period.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking. Repairs carried out after
expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict
quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and
tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or
parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged,
improperly used or improperly maintained. The directions in the
operating instructions for the product regarding proper use of
the product are to be strictly followed. Uses and actions that are
discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases
of misuse or improper handling, use of force and modifications/
repairs which have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
■ 56 │ GBCEB 2000 A1
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the
following instructions:
▯ Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
▯ You will find the item number on the type plate, an engraving
on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker
on the rear or bottom of the appliance.
▯ If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
▯ You can return a defective product to us free of charge to the
service address that will be provided to you. Ensure that you
enclose the proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with
many other manuals, product videos and software
on www.lidl-service.com.