Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product. They contain important
information on safety, usage and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the
product only as described and for the specified areas of application.
Keep these operating instructions as a reference and store them near
the product. Please also pass on these operating instructions to any
future owner.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation,
connection and operation contained in these operating instructions
correspond to the latest information available to us at the time of printing
and take into account our previous experience and know-how. No
claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in
these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by
failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs,
unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement
parts.
CBGT 4 A1
GB│IE
│
3 ■
Notes on trademarks
- The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of
Bluetooth SIG, Inc..
- Apple® and the Apple logo are registered trademarks of Apple Inc.,
Cupertino Calif., US.
- App Store is a service mark of Apple Inc..
- Google Play is a registered trademark of Google Inc..
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Intended use
This information electronics appliance is used for speed and distance
measurement during cycling. The appliance is intended for private
use only and is not suitable for commercial purposes. The appliance
is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope
described. The appliance is not intended for use in commercial or
industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility
for damage caused by failure to observe these instructions, improper
use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved
replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
■ 4 │ GB
│
IE
CBGT 4 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe
injuries or even death.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of
death or serious injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent property
damage.
NOTE
► A note provides additional information that will assist you in
using the appliance.
CBGT 4 A1
GB│IE
│
5 ■
Safety
This section contains important safety instructions for using the product.
This product complies with statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the product, follow the safety guidelines
set out below:
■ This appliance may be used by children aged 8 years and above
and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use the appliance safely and
are aware of the potential risks. Children must not use the appliance
as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be
carried out by children unless they are supervised.
■
DANGER! Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials away from children.
Risk of suffocation!
■ Check the appliance for visible external damage before use.
Do not operate an appliance that has been damaged or dropped.
■ Do not subject the appliance to high temperatures. Otherwise it
may overheat and be irreparably damaged.
■ The appliance is splashproof (IPX4). Individual components can be
used during rain but must not be submerged in water.
■ 6 │ GB
│
IE
CBGT 4 A1
■ Never open the housing of the appliance. There are no user-service-
able or replaceable components inside the appliance.
■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the
appliance.
■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Improper repairs may put
the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
■ Repairs to the appliance during the warranty period may only be
carried out by a customer service department authorised by the
manufacturer. Otherwise, no warranty claims will be held for any
subsequent damages.
■ Defective components must always be replaced with original re-
placement parts. Compliance with the safety requirements can only
be guaranteed by using these replacement parts.
■ Remove the batteries from the appliance immediately if you smell
burning or notice smoke. Have the appliance checked by a qualified specialist before using it again.
■ Fitting the speed and pedal frequency sensor must not affect the
safe operation of the bicycle at any time. Ensure that the speed
and pedal frequency sensor does not hinder pedal movement, the
brakes or gear changing.
■ In order to avoid accidents and injuries, do not look away from the
road while cycling. The operation of a smartphone while riding a
bicycle is punishable with a fine. Please observe the statutory provisions in the country of use.
CBGT 4 A1
GB│IE
│
7 ■
Notes on batteries and rechargeable batteries
DANGER
Mishandling the batteries can cause fires, explosions,
leakages or other hazards!
► Keep batteries out of the hands of children.
► Do not leave batteries lying around. There is a risk of them being
swallowed by children or pets. If this happens, consult a doctor
immediately!
► Batteries must never be short-circuited, taken apart, deformed or
thrown into a fire. There is a risk of explosion!
► Leaking or damaged batteries can cause skin irritations when
touched. Therefore, use suitable protective gloves. In the event of
contact with the skin, rinse with plenty of water. If the chemicals
come into contact with your eyes, rinse thoroughly with plenty of
water, do not rub and consult a doctor immediately.
► Do attempt to recharge non-rechargeable batteries.
There is a risk of fire and/or explosion!
■ 8 │ GB
│
IE
CBGT 4 A1
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Speed and pedal frequency sensor
Pedal frequency magnet
Wheel magnet
Screwdriver
Rubber ring
Cable binder
Rubber pad
Operating instructions
Operation
Unpacking
♦ Remove all parts and the operating instructions from the packaging.
♦ Remove all packaging material.
CBGT 4 A1
GB│IE
│
9 ■
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The scope of delivery includes the following components:
▯ Speed and pedal frequency sensor
▯ Pedal frequency magnet
▯ Wheel magnet
▯ Screwdriver
▯ Rubber ring
▯ 6 cable binder
▯ Rubber pad
▯ These operating instructions
NOTE
► Check the package for completeness and for signs of visible
damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result
of defective packaging or during transport, contact the Service
hotline (see section Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during transport.
The packaging materials have been selected for their environmental
friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
■ 10 │ GB
│
IE
CBGT 4 A1
Returning the packaging to the material cycle conserves raw
materials and reduces the amount of waste that is generated.
Dispose of packaging materials that are no longer needed
in accordance with applicable local regulations.
Battery insertion/ exchange
♦ Turn the battery compartment cover on the rear of the speed sensor
anticlockwise using a coin, and then remove the battery compartment cover.
♦ Remove the battery and insert a new battery of type CR2032 into
the battery compartment. The positive terminal should face upwards.
CAUTION
► The battery should only be replaced in a dry environment. When
replacing the battery, ensure that the sealing ring in the battery
compartment is not damaged or lost.
♦ Close the battery compartment again by turning the battery com-
partment cover clockwise until the two arrowheads on the battery
compartment cover and housing are facing each other.
€
Sealing ring
CBGT 4 A1
GB│IE
│
11 ■
Installation
Installing the speed and pedal frequency sensor,
wheel magnet and pedal frequency magnet
♦ Fit the speed and pedal frequency sensor to the left-hand side of
the rear wheel fork (opposite side to the chain) using the rubber
ring or the two cable binders. If the sensor does not fit stably onto
the rear wheel fork, place the rubber pad
under the sensor.
■ 12 │ GB
│
IE
CBGT 4 A1
♦ Fix the wheel magnet to one of the rear wheel spokes and position
it so that it passes through the speed and pedal frequency sensor
zone.
♦ Fit the pedal frequency magnet onto the inside of one of the pedal
cranks. To do this, unscrew the pedal from the pedal crank and
push the pedal frequency magnet onto the crank arm.
Sensor zone
Sensor zone
CBGT 4 A1
GB│IE
│
13 ■
♦ If the pedal frequency magnet does not fit onto your bicycle's
pedal crank you can also use a cable binder to fix it.
♦ Fit the magnets and the sensor on the bicycle frames so that the
centre of the magnet is facing the sensor zone on the speed and
pedal frequency sensor when the rear wheel or pedal crank is
rotated. The distance between the magnets and the sensor should
be between 2 and 5 mm.
♦ First adapt the distance to the pedal frequency magnet by tilting the
sensor housing to the side towards the pedal frequency magnet.
♦ After this, adapt the distance between the wheel magnet and the
sensor zone by undoing the screw on the arm and swivelling it into
the right position. Fix the arm back into position by re-tightening the
screw.
■ 14 │ GB
│
IE
CBGT 4 A1
The Crivit Pro Bike Assistant App
The Crivit Pro Bike Assistant App uses the Bluetooth® Smart facilities
on your smartphone and turns it into a bicycle computer and training
assistant. You can download the free app from the Apple® App Store
or Google® Play Store.
Making a connection to a smartphone
You will have to connect the speed and pedal frequency sensor to
a compatible smartphone in order to use it. The connection must be
established using the app settings, not the Bluetooth® settings on
your smartphone.
♦ Activate the Bluetooth® connection on your smartphone. You
can find a detailed description of how to do this in the operating
instructions for your smartphone.
♦ Turn the pedals and the wheel to ensure that the speed and pedal
frequency sensor is activated.
CBGT 4 A1
GB│IE
│
15 ■
♦ Open the Crivit Pro Bike Assistant App. The app will automatically
try to make a connection to the speed and the frequency sensor.
Once the connection has been established, the connection management page will be displayed.
♦ Press the name of the connected sensor to switch to the user infor-
mation view.
♦ Here you can enter information about your person (gender, size,
weight etc.) and set the required unit and tyre size for your bike.
NOTE
► The tyre size is normally printed on the side of the tyre wall.
♦ Confirm your entries by pressing the "Save" button.
■ 16 │ GB
│
IE
CBGT 4 A1
♦ After this, the training data overview will be displayed again.
♦ Press the button and start your training session.
♦ If you want to pause in your training session, press the
♦ If you have finished your training session, press the
this, you can save the display values in the history or discard them.
♦ To view records stored in the history, press the
button.
button. After
button.
CBGT 4 A1
GB│IE
│
17 ■
Troubleshooting
No data is displayed in the app.
-Check whether the distance between the speed and pedal frequency
sensor and the magnet is less than 5 mm.
Adapt the positions of the magnets and the speed sensor.
- Check whether the magnets are passing through the speed and
pedal frequency sensor zones correctly.
- Check whether the battery in the speed and pedal frequency sensor
is discharged, and replace it if necessary.
®
- Check the Bluetooth
ble that the distance between the smartphone and the speed and the
frequency sensor is too large.
connection on your smartphone. It is possi-
Cleaning
CAUTION
Damage to the appliance!
► To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no
moisture can penetrate the appliance during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surfaces of the appliance.
♦ Clean the surfaces of the appliance with a soft, dry cloth. For stub-
born dirt, use a slightly damp cloth with a mild detergent.
■ 18 │ GB
│
IE
CBGT 4 A1
Storage when not in use
♦ If you decide not to use the appliance for a long period, remove
the battery and store it in a clean, dry place away from direct
sunlight.
Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means
that this device is subject to Directive 2012/19/EU.
This directive states that this appliance may not be
disposed of in normal household waste at the end of its
useful life, but must be brought to a specially set-up collection point,
recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect
the environment and dispose of this appliance
properly.
You can obtain further information from your local disposal company
or the city or local authority.
CBGT 4 A1
GB│IE
│
19 ■
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries in the household waste. Defective or wornout batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC.
Consumers are legally obliged to dispose of used batteries at a collection point in their town/district or at a retail store. This obligation is
intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally
responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully
discharged.
Appendix
Technical data
Bluetooth® specifications
Operating voltage3 V (1 x CR 2032 button cell)
Battery lifeabout 6 months
Protection classIP X4
Operating temperature+5 °C to +35 °C
Storage temperature+5 °C to +40 °C
Relative humidity
(no condensation)
Dimensionsapprox. 8.5 x 6.5 x 2.7 cm
Weightapprox. 21 g
■ 20 │ GB
│
IE
Bluetooth® Smart Version 4.0
(range up to 10m)
5 % – 75 %
CBGT 4 A1
Notes on the Declaration of Conformity
This device complies with R&TTE directive 1999/5/EC,
EMC directive 2004/108/EC and RoHS directive
2011/65/EU with regard to correspondence with the
basic requirements and other relevant regulations.
The complete original Declaration of Conformity is available from the
importer.
Warranty
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date
of purchase. This appliance has been manufactured with care and
inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as
proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact
your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
► The warranty only covers claims for material and manufacturing
defects, not for transport damage, worn parts or damage to
fragile components such as buttons or rechargeable batteries.
This product is intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications/repairs which have
not been carried out by one of our authorised Service centres. Your
statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period
is not prolonged by repairs effected under the warranty.
CBGT 4 A1
GB│IE
│
21 ■
This also applies to replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of
purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to charge.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees
alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in
gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven
wijze en voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd als naslagwerk in de buurt van het product. Geef alle
documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het gebruik
in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter
perse gaan en worden naar ons beste weten verstrekt, met inachtneming van onze bestaande ervaringen en inzichten. Er kunnen geen
aanspraken worden gedaan op basis van de gegevens, afbeeldingen
en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade voortvloeiend uit het niet in acht nemen van de handleiding, gebruik in strijd
met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegestane
vervangingsonderdelen.
CBGT 4 A1
NL│BE
│
25 ■
Informatie over handelsmerken
- Het woordmerk Bluetooth® en bijbehorende logo's zijn wettig
gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
- Apple® en het Apple-logo zijn wettig gedeponeerde handelsmerken
van Apple Inc., Cupertino Californië, VS.
- App Store is een servicemerk van Apple Inc.
- Google Play is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Google
Inc.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat uit de informatie-elektronica dient voor snelheids- en
afstandsmeting tijdens het fietsen. Het apparaat is bedoeld voor
privégebruik en niet geschikt voor bedrijfsmatige doeleinden. Een
ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met
de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen. De fabrikant aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen
van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming met
de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserveonderdelen die niet zijn
toegestaan. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
■ 26 │ NL
│
BE
CBGT 4 A1
Gebruikte waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen
gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op
een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig letsel
of de dood tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om
gevaar voor ernstig of dodelijk letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op
mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële
schade te voorkomen.
OPMERKING
► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het
apparaat vergemakkelijkt.
CBGT 4 A1
NL│BE
│
27 ■
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de
omgang met het product. Dit product voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk
letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige
omgang met het product:
■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8jaar
en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht
staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd
en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder
toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
■
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed!
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de
buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
■ Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen. Het kan na-
melijk oververhit en onherstelbaar beschadigd raken.
■ Het apparaat is spatwaterbestendig (IPX4). De afzonderlijke on-
derdelen kunnen bij regen worden gebruikt, maar mogen niet in
water worden ondergedompeld.
■ 28 │ NL
│
BE
CBGT 4 A1
■ Open nooit de behuizing van het apparaat. In het apparaat bevin-
den zich geen onderdelen die de gebruiker zelf kan onderhouden
of vervangen.
■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren.
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geauto-
riseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige
reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
■ Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag
alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de
fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende
schadegevallen.
■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door origine-
le reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd
dat zij voldoen aan de veiligheidseisen.
■ Haal onmiddellijk de batterij uit het apparaat als u een brandlucht
of rookontwikkeling constateert. Laat het apparaat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het opnieuw gebruikt.
■ De bevestiging van de snelheids- en trapfrequentiesensor mag de
veilige besturing van de fiets op geen enkel moment beïnvloeden.
Zorg ervoor dat de snelheids- en trapfrequentiesensor de pedalen,
de remmen en het versnellingsmechaniek niet hindert.
■ Wend uw blik tijdens het fietsen niet van de weg af, om ongevallen
en letsel te voorkomen. De bediening van een smartphone tijdens
het fietsen kan strafbaar zijn. Neem de wettelijke bepalingen van
het land van gebruik in acht.
CBGT 4 A1
NL│BE
│
29 ■
Aanwijzingen voor batterijen en accu's
GEVAAR
Een verkeerde omgang met batterijen kan resulteren in
brand, explosies, weglekken van gevaarlijke stoffen
en andere gevaarlijke situaties!
► Batterijen horen niet in kinderhanden.
► Laat batterijen niet rondslingeren, omdat het gevaar bestaat dat
ze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Ga in zo'n
geval onmiddellijk naar een dokter.
► Batterijen mogen nooit worden kortgesloten, uit elkaar worden
gehaald, worden vervormd of in het vuur worden gegooid.
Er bestaat explosiegevaar!
► Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij aanraking huidir-
ritaties veroorzaken; gebruik in dat geval daarom geschikte
veiligheidshandschoenen. Spoel de huid met veel water af bij
contact met deze chemicaliën. Als de chemicaliën in de ogen
komen, spoel ze dan in elk geval met veel water uit, wrijf niet in
de ogen en raadpleeg onmiddellijk een arts.
► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
► Neem contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk
Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake
is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De
verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
■ 32 │ NL
│
BE
CBGT 4 A1
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop
betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder
afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af
conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Batterij plaatsen / vervangen
♦ Draai het klepje van het batterijvak op de achterkant van de snel-
heidssensor met een muntstuk tegen de wijzers van de klok in en
neem het klepje van het batterijvak af.
♦ Verwijder de batterij en plaats een nieuwe batterij van het type
CR2032 in het batterijvak. De pluspool van de batterij moet omhoog wijzen.
LET OP
► De batterij mag alleen in een droge omgeving worden vervangen.
Let er bij het vervangen van de batterij op dat de afdichtingsring
in het batterijvak niet beschadigd raakt of kwijtraakt.
♦ Sluit het batterijvak weer door het klepje van het batterijvak met de
wijzers van de klok mee te draaien, tot de beide pijlpunten op het
klepje van het batterijvak en de behuizing zich tegenover elkaar
bevinden.
€
Afdichtingsring
CBGT 4 A1
NL│BE
│
33 ■
Bevestiging
Snelheids- en trapfrequentiesensor, wielmagneet
en trapfrequentiemagneet bevestigen
♦ Bevestig de snelheids- en trapfrequentiesensor op de vork van
het linkerachterwiel (tegenoverliggende zijde van de ketting) met
behulp van de rubberring of twee kabelbinders. Als de sensor niet
stevig op de vork van het achterwiel vastzit, legt u het rubberen
opvulstuk
onder de sensor.
■ 34 │ NL
│
BE
CBGT 4 A1
♦ Bevestig de wielmagneet op een spaak van het achterwiel en richt
deze op de sensorzone van de snelheids- en trapfrequentiesensor.
♦ Bevestig de trapfrequentiemagneet aan de binnenkant van de crank.
Schroef daarvoor eerst het pedaal van de crank af en schuif de
trapfrequentiemagneet op de crank.
Sensorzone
Sensorzone
CBGT 4 A1
NL│BE
│
35 ■
♦ Als de trapfrequentiemagneet niet om de crank van uw fiets past,
kunt u deze ook met behulp van de kabelbinders op de crank
bevestigen.
♦ Monteer de magneten en de sensor zodanig op het fietsframe, dat
het midden van de magneten op de sensorzones van de snelheidsen trapfrequentiesensor is gericht wanneer het achterwiel of de
crank wordt gedraaid. De afstand tussen de magneet en de sensor
moet 2 - 5 mm bedragen.
♦ Pas eerst de afstand van de trapfrequentiemagneet aan door de
sensorbehuizing zijwaarts in de richting van de trapfrequentiemagneet te kantelen.
♦ Pas daarna de afstand van de wielmagneet tot de sensorzone aan
door de schroef op de arm los te draaien en de arm in de juiste
positie te zwenken. Maak de arm vast in deze positie door de
schroef weer vast te draaien.
■ 36 │ NL
│
BE
CBGT 4 A1
De app Crivit Pro Bike Assistant
De app Crivit Pro Bike Assistant maakt gebruik van de Bluetooth®
Smart-eigenschappen van uw smartphone en verandert deze in een
fietscomputer en trainingsassistent. Download de gratis app uit de
Apple® App Store resp. Google® Play Store.
Verbinding maken met een smartphone
Om de snelheids- en trapfrequentiesensor te kunnen gebruiken, moet
u deze koppelen met een compatibele smartphone. De koppeling
moet plaatsvinden via de app-instellingen en niet via de Bluetooth®
-instellingen van uw smartphone.
♦ Activeer op uw smartphone de Bluetooth® -verbinding. Een ge-
detailleerde beschrijving hiervan vindt u in de gebruiksaanwijzing
van uw smartphone.
♦ Draai de pedalen en het wiel om te controleren of de snelheids- en
trapfrequentiesensor is geactiveerd.
CBGT 4 A1
NL│BE
│
37 ■
♦ Open de app Crivit Pro Bike Assistant. De app probeert automa-
tisch een verbinding met de snelheids- en trapfrequentiesensor tot
stand te brengen. Nadat de verbinding tot stand is gebracht, verschijnt de pagina voor het beheer van de verbinding.
♦ Druk op de naam van de verbonden sensor om naar de weergave
van de gebruikersgegevens te gaan.
♦ Geef hier uw persoonlijke gegevens op (geslacht, lengte, gewicht,
enz.) en stel de gewenste maateenheid en de bandenmaat van uw
fiets in.
OPMERKING
► De bandenmaat staat normaal gesproken op de buitenkant van
de band.
♦ Bevestig de ingevoerde gegevens door een druk op de knop Save.
■ 38 │ NL
│
BE
CBGT 4 A1
♦ Daarna verschijnt weer het overzicht met trainingsgegevens.
♦ Druk op de knop en begin met uw training.
♦ Wanneer u de training wilt onderbreken, drukt u op de knop
♦ Wanneer u de training wilt afsluiten, drukt u op de knop
kunt u de geregistreerde waarden opslaan in de historie of het
opslaan annuleren.
♦ Om de registraties in de historie weer te geven, drukt u op de
knop
.
.
. Daarna
CBGT 4 A1
NL│BE
│
39 ■
Problemen oplossen
Er worden geen gegevens weergegeven in de app.
-Controleer of de afstand tussen de snelheids- en trapfrequentiesensor
en de magneet kleiner is dan 5 mm.
Pas de posities van de magneet en de snelheidssensor aan.
- Controleer of de magneten de sensorzones van de snelheids- en
trapfrequentiesensor correct passeren.
- Controleer of de batterij van de snelheids- en trapfrequentiesensor
leeg is en vervang deze zo nodig.
- Controleer de Bluetooth
is de afstand tussen de smartphone en de snelheids- en trapfrequentiesensor te groot.
®
-verbinding op uw smartphone. Mogelijk
Reinigen
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt
tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het
apparaat te voorkomen.
► Gebruik geen schurende, bijtende of oplosmiddelhoudende
schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het
apparaat aantasten.
■ 40 │ NL
│
BE
CBGT 4 A1
♦ Reinig de oppervlakken van het apparaat met een zachte, droge
doek. Bij hardnekkig vuil dient u een lichtjes bevochtigde doek met
een mild reinigingsmiddel te gebruiken.
Opslag bij niet-gebruik
♦ Verwijder de batterij en berg het apparaat op een schone, droge
plaats zonder direct zonlicht op als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
Afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak
geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de
Richtlijn 2012/19/EU.
Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van
zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet
inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken
of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu
en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
CBGT 4 A1
NL│BE
│
41 ■
Batterijen afvoeren
Batterijen mogen niet bij het huisvuil worden gedeponeerd. Defecte
of afgedankte batterijen moeten conform Richtlijn 2006/66/EC
worden gerecycled. Iedere consument is wettelijk verplicht batterijen
af te geven bij een inzamelpunt in zijn gemeente/zijn stadsdeel of in
de handel. De essentie van deze verplichting is ervoor te zorgen dat
batterijen milieuvriendelijk worden afgedankt. Lever batterijen alleen
in als ze ontladen zijn.
Appendix
Technische gegevens
Bluetooth® -specificaties
Bedrijfsspanning3 V (1 x CR 2032 knoopcel)
Werktijd batterijca. 6 maanden
BeschermingsklasseIP X4
Bedrijfstemperatuur+5 °C tot +35 °C
Opslagtemperatuur+5 °C tot +40 °C
Luchtvochtigheid
(geen condensatie)
Afmetingenca. 8,5 x 6,5 x 2,7 cm
Gewichtca. 21 g
■ 42 │ NL
│
BE
Bluetooth® Smart versie 4.0
(bereik tot 10 m)
5 % – 75 %
CBGT 4 A1
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming
aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC, de EMCrichtlijn 2004/108/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de
importeur.
Garantie
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw
servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op
die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten,
echter niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen
of voor beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars
of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons
erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke
rechten worden door deze garantie niet beperkt.
CBGT 4 A1
NL│BE
│
43 ■
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat
geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al
bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden
kosten in rekening gebracht.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung,
entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach
bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen
in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
CBGT 4 A1
DE│AT│CH
│
47 ■
Hinweise zu Warenzeichen
- Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc..
- Apple® und das Apple Logo sind eingetragene Warenzeichen
von Apple Inc., Cupertino Calif., US.
- App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc..
- Google Play ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät der Informationselektronik dient der Geschwindigkeitsund Distanzmessung beim Radfahren. Das Gerät ist für den privaten
Gebrauch konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Eine
andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder
industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das
Risiko trägt allein der Benutzer.
■ 48 │ DE
│AT│
CH
CBGT 4 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Ge-
fahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
CBGT 4 A1
DE│AT│CH
│
49 ■
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Produkt. Dieses Produkt entspricht den vorgeschriebenen
Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden
Sicherheitshinweise:
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Anderenfalls
kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
■ 50 │ DE
│AT│
CH
CBGT 4 A1
■ Das Gerät ist spritzwassergeschützt (IPX4). Die einzelnen Bauteile
können bei Regen verwendet werden, dürfen aber nicht unter
Wasser getaucht werden.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine
vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie-
ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von
einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
■ Entnehmen Sie unverzüglich die Batterie aus dem Gerät, falls Sie
Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das
Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie
es erneut verwenden.
■ Die Montage des Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensors
darf die sichere Bedienung des Fahrrades zu keinem Zeitpunkt
beeinträchtigen. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeits- und
CBGT 4 A1
DE│AT│CH
│
51 ■
Trittfrequenzsensor die Pedalbewegung sowie die Bremsen und
Gangschaltung nicht behindert.
■ Wenden Sie Ihren Blick beim Radfahren nicht von der Straße ab,
um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Die Bedienung eines
Smartphones während der Fahrt, kann mit einer Strafe belegt sein.
Beachten Sie die gesetzlichen Bestimmungen des Einsatzlandes.
Batterie- und Akkuhinweise
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer,
Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder
anderen Gefahrensituationen führen!
► Batterien gehören nicht in Kinderhände.
► Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die
Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
► Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt, verformt oder
ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
► Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung
Hautreizungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser
abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind,
grundsätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort
einen Arzt aufsuchen.
■ 52 │ DE
│AT│
CH
CBGT 4 A1
GEFAHR
► Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensor
Trittfrequenzmagnet
Radmagnet
Schraubendreher
Gummiring
Kabelbinder
Gummiunterlage
Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der
Verpackung.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
CBGT 4 A1
DE│AT│CH
│
53 ■
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensor
▯ Trittfrequenzmagnet
▯ Radmagnet
▯ Schraubendreher
▯ Gummiring
▯ 6 Kabelbinder
▯ Gummiunterlage
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an
die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
■ 54 │ DE
│AT│
CH
CBGT 4 A1
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Batterie einlegen / wechseln
♦ Drehen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des
Geschwindigkeitssensors mit einer Münze gegen den
Uhrzeigersinn, und nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
♦ Entnehmen Sie die Batterie und legen Sie eine neue Batterie vom
Typ CR2032 in das Batteriefach. Der Pluspol muss nach oben zeigen.
ACHTUNG
► Die Batterie darf nur in trockener Umgebung getauscht werden.
Achten Sie beim Austauschen der Batterie darauf, dass der Dichtungsring im Batteriefach nicht beschädigt wird oder verloren geht.
♦ Verschließen Sie das Batteriefach wieder, indem Sie den Batterie-
fachdeckel im Uhrzeigersinn drehen, bis die beiden Pfeilspitzen am
Batteriefachdeckel und Gehäuse aufeinander zeigen.
€
Dichtungsring
CBGT 4 A1
DE│AT│CH
│
55 ■
Montage
Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensor, Radmagnet und Trittfrequenzmagnet montieren
♦ Befestigen Sie den Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensor an
der linken Hinterradgabel (gegenüberliegende Seite der Kette)
mithilfe des Gummirings oder der zwei Kabelbinder. Sollte der
Sensor nicht stabil auf der Hinterradgabel sitzen, legen Sie die
Gummiunterlage
unter den Sensor.
■ 56 │ DE
│AT│
CH
CBGT 4 A1
♦ Befestigen Sie den Radmagneten an einer Hinterradspeiche und
richten Sie ihn auf die Sensorzone des Geschwindigkeits- und
Trittfrequenzsensors aus.
♦ Befestigen Sie den Trittfrequenzmagneten an der Innenseite des
Kurbelarms. Schrauben Sie dazu vorher die Pedale vom Kurbelarm
ab und schieben den Trittfrequenzmagneten auf den Kurbelarm.
Sensorzone
Sensorzone
CBGT 4 A1
DE│AT│CH
│
57 ■
♦ Sollte der Trittfrequenzmagnet nicht auf den Kurbelarm Ihres Fahr-
rads passen, können Sie ihn auch mit Hilfe der Kabelbinder am
Kurbelarm befestigen.
♦ Montieren Sie die Magneten und den Sensor so am Fahrradrah-
men, dass die Mitte der Magneten auf die Sensorzonen des Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensors ausgerichtet ist, wenn das
Hinterrad oder der Kurbelarm gedreht wird. Der Abstand zwischen
den Magneten und des Sensors sollte 2 - 5 mm betragen.
♦ Passen Sie zuerst den Abstand des Trittfrequenzmagenten an,
indem Sie das Gehäuse des Sensors seitlich in Richtung des Trittfrequenzmagneten kippen.
♦ Passen Sie anschließend den Abstand des Radmagneten zur Sen-
sorzone an, indem Sie die Schraube am Arm lösen und ihn in die
richtige Position schwenken. Fixieren Sie den Arm in der Position,
indem Sie die Schraube wieder festziehen.
■ 58 │ DE
│AT│
CH
CBGT 4 A1
Die Crivit Pro Bike Assistant App
Die Crivit Pro Bike Assistant App nutzt die Bluetooth® Smart Eigenschaften Ihres Smartphones und verwandelt es in einen Fahrradcomputer und Trainingsassistenten. Laden Sie die kostenlose App aus dem
Apple® App-Store bzw. Google® Play Store.
Verbindung mit einem Smartphone
herstellen
Um den Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensor verwenden zu
können, müssen Sie ihn mit einem kompatiblen Smartphone koppeln.
Die Kopplung muss über die App-Einstellungen und nicht über die
Bluetooth® -Einstellungen Ihres Smartphones erfolgen.
♦ Aktivieren Sie an Ihrem Smartphone die Bluetooth® -Verbindung.
Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
♦ Drehen Sie die Pedale und das Rad, um sicherzustellen, dass der
Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensor aktiviert ist.
CBGT 4 A1
DE│AT│CH
│
59 ■
♦ Öffnen Sie die Crivit Pro Bike Assistant App. Die App versucht auto-
matisch eine Verbindung zum Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensor aufzubauen. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde,
erscheint die Seite zur Verwaltung der Verbindung.
♦ Drücken Sie auf den Namen des verbundenen Sensors, um zur
Anzeige der Benutzerinformationen zu wechseln.
♦ Machen Sie hier Angaben zu Ihrer Person (Geschlecht, Größe,
Gewicht, etc.) und stellen Sie die gewünschte Maßeinheit sowie
die Reifengröße Ihres Fahrrades ein.
HINWEIS
► Die Reifengröße steht üblicherweise auf der Reifenaussenseite.
♦ Bestätigen Sie die Eingaben durch Drücken auf die Schaltfläche
"Sichern".
■ 60 │ DE
│AT│
CH
CBGT 4 A1
♦ Anschließend erscheint die Übersicht mit den Trainingsdaten.
♦ Drücken Sie auf die Schaltfläche und beginnen Sie mit Ihrem
Training.
♦ Wenn Sie das Training anhalten möchten, drücken Sie auf die
Schaltfläche
♦ Wenn Sie Ihr Training beenden möchten, drücken Sie auf die
Schaltfläche
Werte in der Historie speichern oder verwerfen.
♦ Um sich die Aufzeichnungen in der Historie anzusehen, drücken
Sie auf die Schaltfläche
.
. Anschließend können Sie die aufgezeichneten
.
CBGT 4 A1
DE│AT│CH
│
61 ■
Fehlerbehebung
Es werden keine Daten in der App angezeigt.
-
Prüfen Sie, ob der Abstand zwischen Geschwindigkeits- und Trittfre-
quenzsensor und den Magneten kleiner 5mm ist.
Passen Sie die Positionen von dem Magneten und dem Geschwindigkeitssensor an.
- Prüfen Sie, ob die Magneten die Sensorzonen des
Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensors richtig passieren.
- Prüfen Sie, ob die Batterie des Geschwindigkeits- und
Trittsfrequenzsensor erschöpft ist und ersetzen Sie sie ggf..
®
- Überprüfen Sie die Bluetooth
Evtl. ist die Entfernung vom Smartphone zum Geschwindigkeits- und
Trittfrequenzsensor zu groß.
-Verbindung an Ihrem Smartphone.
Reinigung
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittel-
haltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des
Gerätes angreifen.
■ 62 │ DE
│AT│
CH
CBGT 4 A1
♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen,
trockenen Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie
ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie
die Batterie und lagern es an einem sauberen, trockenen Ort ohne
direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen,
sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder
der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
CBGT 4 A1
DE│AT│CH
│
63 ■
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Defekte oder
verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei
einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie
Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Technische Daten
Bluetooth® -Spezifikationen
Betriebsspannung3 V (1 x CR 2032 Knopfzelle)
Batterielaufzeitca. 6 Monate
SchutzartIP X4
Betriebstemperatur+5 °C bis +35 °C
Lagertemperatur+5 °C bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Maßeca. 8,5 x 6,5 x 2,7 cm
Gewichtca. 21 g
■ 64 │ DE
│AT│
CH
Bluetooth® Smart Version 4.0
(bis zu 10 m Reichweite)
5 % – 75 %
CBGT 4 A1
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC,
der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle
telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler,
nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die
Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
CBGT 4 A1
DE│AT│CH
│
65 ■
eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort
nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage
nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de