Norm DIN EN 1888:2012
standard DIN EN 1888:2012
norme DIN EN 1888:2012
norma DIN EN 1888:2012
szabvány DIN EN 1888:2012
Page 2
02
03
01
04
06
08
10
11
13
14
15
16
17
18
19
05
07
09
12
Page 3
_ DEUTSCH
ÜBERSICHT 04
VIELEN DANK! 06
HINWEISE 06
ANBRINGEN UND ABNEHMEN DER HINTERRÄDER 08
VERWENDUNG DER FESTSTELLBREMSE 09
ARRETIEREN DER VORDERRÄDER 09
AUFFALTEN UND ZUSAMMENKLAPPEN 10
AUFSTECKEN UND ABNEHMEN DES SITZRAHMENS
(PROFIX-SYSTEM) 11
EINSTELLEN DES SITZWINKELS 13
VERWENDUNG DES SICHERHEITSBÜGELS 14
VERWENDUNG DES SONNENDACHES 15
EINSTELLEN DES GRIFFBÜGELS 16
EINSTELLEN DER FUSSSTÜTZE 17
VERWENDUNG DES GURTSYSTEMS 18
VERWENDUNG DES WINDSCHUTZES 20
VERWENDUNG DES REGENSCHUTZES 21
ANBRINGEN, ABNEHMEN UND REINIGEN DES BEZUGS 22
REINIGUNG UND WARTUNG 22
CONCORD ORIGINALZUBEHÖR 23
GARANTIE 24
Schön, dass Sie sich für ein Concord Qualitätsprodukt entschieden
haben. Sie werden von der Vielseitigkeit und Sicherheit dieses Produktes
überzeugt sein. Wir wünschen Ihnen viel Spaß bei der Benutzung Ihres
neuen CONCORD NEO.
_ HINWEISE
ACHTUNG!
• Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und bewahren
Sie sie auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die
Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden.
• Anleitung für spätere Rückfragen aufbewahren.
WARNUNG!
• Dieser Wagen ist für Kinder ab einem Alter von 6 Monaten und mit
einem Gewicht bis 15 kg bestimmt.
• Diese Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet.
• Nur geeignet für Kinder unter 6 Monaten mit von CONCORD
zugelassenem Zubehör.
• Dieser Wagen darf nur für ein Kind verwendet werden.
• Der CONCORD NEO ist kein Kinderautositz! Befördern Sie Kinder
nur in geprüften und zugelassenen Kinderautositzen.
• Einige Concord Zubehörprodukte sind mit für den CONCORD NEO
passenden Adaptern ausgestattet und ermöglichen somit ein einfaches
Anbringen auf dem CONCORD NEO. Es ist zu überprüfen, dass der
Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit oder der Autokindersitz vor
Gebrauch korrekt eingerastet ist.
• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen.
• Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
• Verwenden Sie einen Sicherheitsgurt, sobald Ihr Kind selbständig
6
sitzen kann.
• Verwenden Sie den Schrittgurt immer in Verbindung mit dem Beckengurt.
• Die Feststellvorrichtung muss beim Hineinsetzen und Herausnehmen
der Kinder aus dem Fahrzeug aktiviert werden.
• Jede am Lenker und/oder auf der Rückseite der Rückenlehne und/
oder an den Seiten des Fahrzeugs befestigte Last beeinträchtigt seine
Stabilität.
• Wenn Sie Treppen und steile Hänge befahren, sollten Sie das Kind aus
dem CONCORD NEO herausnehmen.
• Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
• Lassen Sie nie ein Kind auf den Verbindungsstangen zwischen den
Rädern des CONCORD NEO stehen. Dies kann zu Beschädigungen
am CONCORD NEO und zur Beeinträchtigung der Sicherheit führen.
• Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen
geschlossen sind.
• Kontrollieren Sie alle Bestandteile des CONCORD NEO, sowie des
verwendeten Zubehörs in regelmäßigen Abständen.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie nie Zubehöre, die von CONCORD nicht genehmigt
worden sind.
• Es dürfen nur von CONCORD gelieferte oder empfohlene Ersatzteile
verwendet werden.
• Sollten Beschädigungen des CONCORD NEO durch Überlastung,
falsche Benutzung oder Verwendung anderer Zubehörteile entstehen,
verfällt der Garantieanspruch.
• Durch Sonnenbestrahlung kann es vorkommen, dass sich Teile des
CONCORD NEO geringfügig verfärben.
• Der CONCORD NEO sollte möglichst keinen extremen Temperaturen
ausgesetzt werden.
• Entsorgen Sie alle Plastikverpackungen sofort. Sie können für Kinder
lebensgefährlich sein.
• Das zugelassene Höchstgewicht des Tragekorbs für Gegenstände
darf nie das dort angegebene Gewicht (2 kg) übersteigen.
7
Page 6
_ ANBRINGEN UND ABNEHMEN DER HINTERRÄDER
_ VERWENDUNG DER FESTSTELLBREMSE
Um das Hinterrad anzubringen, stecken Sie es bei gedrücktem
Druckknopf auf die Achse des CONCORD NEO und lassen es hörbar
einrasten.
Um ein Hinterrad abzunehmen, halten Sie den Druckknopf (19) gedrückt
und ziehen Sie das Rad von der Achse ab.
WARNUNG! Das Auftreten von Schnitt-, Druck- und Quetschstellen
ist während diesen Vorgängen unumgänglich.
Um die Feststellbremse (10) des CONCORD NEO
zu aktivieren, drücken Sie den Bedienhebel (13)
rechts am Griffbügel (11) nach unten.
WARNUNG! Wenn die Feststellbremse des
Kinderwagen aktiviert wird, muss sichergestellt
werden, dass die Feststellbremse korrekt
eingerastet ist. Es ist gegebenenfalls notwendig
den Kinderwagen leicht zu bewegen, um die
Feststellbremse vollständig zu aktivieren.
Um die Feststellbremse zu lösen, drücken Sie
den Entriegelungsknopf und bewegen Sie den
Bedienhebel (13) rechts am Griffbügel (11) nach
oben.
_ ARRETIEREN DER VORDERRÄDER
Um die Vorderräder des CONCORD
NEO zu fixieren, richten Sie die
Vorderräder nach hinten aus und
drehen Sie die Arretierknöpfe (09)
von außen nach innen.
Um die Fixierung zu lösen, drehen
Sie die Arretierknöpfe von innen
nach außen.
8
9
Page 7
_ AUFFALTEN UND ZUSAMMENKLAPPEN
WARNUNG! Das Auftreten von Schnitt-, Druck- und Quetschstellen
ist während diesen Vorgängen unumgänglich.
Um den CONCORD NEO
aufzustellen, lösen Sie zunächst die
Transportverriegelung (18), indem Sie
sie nach unten, bzw. hinten drücken.
Ziehen Sie dann den Griffbügel
(11) so weit nach oben, bis Sie ein
deutliches Einrasten hören.
Um den CONCORD NEO zusammen
zu klappen, verstellen Sie zunächst den
Sitzwinkel des Sitzrahmens (03) auf die
Position P (siehe VERSTELLEN DES
SITZWINKELS).
Links und rechts am Griffbügel
befinden sich die Entriegelungshebel.
Halten Sie zum Entriegeln den
Sicherheitsdruckknopf an der
Innenseite des linken
Entriegelungshebel (14)
gedrückt und ziehen Sie beide
Entriegelungshebel nach oben.
Schieben Sie nun den Griffbügel
nach vorne/unten, bis die
Transportverriegelung einrastet.
10
_ AUFSTECKEN UND ABNEHMEN DES
SITZRAHMENS (PROFIX-SYSTEM)
Der CONCORD NEO ist mit ProFix-Adaptern (16) ausgestattet. Mit
diesen Adaptern wird der Sitzrahmen des CONCORD NEO auf dem
Fahrgestell angebracht. Sie können den Sitzrahmen sowohl in, als auch
entgegen der Fahrtrichtung auf dem Fahrgestell befestigen. Stecken
Sie hierzu den Sitzrahmen von oben in die Aufnahmen am Fahrgestell
und lassen ihn hörbar einrasten.
WARNUNG!
• Setzen Sie Ihr Kind immer erst in den Sitzrahmen, nachdem Sie diesen
auf dem Fahrgestell befestigt haben.
• Vergewissern Sie sich vor Gebrauch des CONCORD NEO, dass
alle Befestigungsmechanismen und Verschlüsse ordnungsgemäß
verrastet und geschlossen sind.
• Nehmen Sie den Sitzrahmen nie vom Fahrgestell ab, solange ein Kind
darin sitzt.
• Dieses Fahrzeug wurde für ein einziges Kind entworfen und darf nicht
gleichzeitig für mehrere Kinder verwendet werden.
11
Page 8
_ EINSTELLEN DES SITZWINKELS
Um den Sitzrahmen vom Fahrgestell abzunehmen, ziehen Sie gleichzeitig
links und rechts an den ProFix-Entriegelungshebeln (06) des Sitzrahmens
und ziehen diesen nach oben vom Fahrgestell ab.
Tipp: Über die ProFix-Adapter können verschiedene Elemente am
CONCORD NEO angebracht werden (CONCORD AIR, CONCORD
SCOUT, CONCORD SLEEPER). Das im Fachhandel erhältliche Concord
Zubehör ist teilweise mit für den CONCORD NEO passenden Adaptern
ausgestattet und ermöglicht somit ein einfaches Anbringen auf dem
CONCORD NEO. Prüfen Sie vor Gebrauch, ob das Concord Zubehör
korrekt im CONCORD NEO eingerastet ist. Bitte beachten Sie auch die
Bedienungsanleitung des jeweiligen Concord Zubehörs.
Sie können den Neigungswinkel des Sitzrahmens auf mehrere Positionen
einstellen. Ziehen Sie hierzu den Verstellgriff (12) an der Oberkante des
Sitzrahmens und verstellen Sie den Sitzwinkel bis zur gewünschten
Einrastposition.
WARNUNG!
• Eine zusätzliche Position (P) ermöglicht ein extra flaches Packmaß
beim Zusammenfalten des CONCORD NEO, darf aber lediglich zu
diesem Zweck und nie zum Transport eines Kindes verwendet werden!
12
13
Page 9
_ VERWENDUNG DES SICHERHEITSBÜGELS
_ VERWENDUNG DES SONNENDACHES
Der Sicherheitsbügel (15) des CONCORD NEO rastet in den dafür
vorgesehene Aufnahmen am Sitzrahmen ein. Sie können den
Sicherheitsbügel beidseitig oder auch nur auf einer Seite öffnen.
Drücken Sie hierzu die entsprechenden Entriegelungsknöpfe (05) links
und rechts am Sitzrahmen.
Um das Sonnendach (01) des CONCORD NEO auf dem Sitzrahmen
zu befestigen, schieben Sie es von oben auf die entsprechenden
Kunststoffaufnahmen am Sitzrahmen. Verbinden Sie anschließend den
Reißverschluss auf der Innenseite des Sonnendaches mit dem Sitzbezug.
Um das Sonnendach abzunehmen, öffnen Sie den Reißverschluss und
ziehen Sie es nach oben vom Sitzrahmen ab.
WARNUNG!
Legen Sie keine Lasten/Gegenstände auf das Sonnenverdeck.
14
15
Page 10
_ EINSTELLEN DES GRIFFBÜGELS
_ EINSTELLEN DER FUSSSTÜTZE
Der Griffbügel lässt sich auf 7 verschiedene Positionen einstellen.
Hierzu lösen sie die Fixierung durch beidseitiges Drücken der
Entriegelungsknöpfe (02) links und rechts am Griffbügel und bewegen
diesen bis zur nächsten Einrastposition.
Sie können die Fußstütze (07) auf 5 verschiedene Positionen einstellen.
Drücken Sie hierzu gleichzeitig links und rechts die Entriegelungsknöpfe
(17). Verstellen Sie dann die Fußstütze bis zur gewünschten
Einrastposition.
WARNUNG!
Lassen Sie Ihr Kind nie auf der Fussablage stehen.
16
17
Page 11
_ VERWENDUNG DES GURTSYSTEMS
Führen Sie den Mittelgurt mit dem Gurtschloss
zwischen den Beinen des Kindes hindurch.
Stecken Sie anschließend die GurtschlossAdapter der Schulter-/Bauchgurte von oben
in die entsprechenden Aufnahmen des
Gurtschlosses und lassen Sie diese hörbar
einrasten.
Zum Öffnen des Gurtsystems drücken Sie
den Knopf in der Mitte des Gurtschlosses,
bis die Gurtschloss-Adapter herausspringen.
Achten Sie darauf, dass Ihr Kind immer angeschnallt ist, wenn Sie mit
dem Kinderwagen unterwegs sind.
Stellen Sie die Gurte so ein, dass sie straff und eng am Kind anliegen.
Um die Gurtlänge zu verstellen, verschieben Sie die Gurtschnallen nach
oben oder unten. Achten Sie darauf, dass die Gurte nicht verdreht sind.
Schultergurt
Bauchgurt
Mittelgurt
Auf der Rückseite des Gurtschlosses
befindet sich die Kindersicherung.
Diese kann durch Drehen aktiviert und
deaktiviert werden. Die aktivierte
Kindersicherung blockiert den
Öffnungsmechanismus des Gurtschlosses.
18
WARNUNG!
Verwenden Sie die Schulter-/Bauchgurte immer in Verbindung mit dem
Mittelgurt.
19
Page 12
_ VERWENDUNG DES WINDSCHUTZES
_ VERWENDUNG DES REGENSCHUTZES
Der CONCORD NEO ist mit einem integrierten Windschutz (04)
ausgestattet. Um ihn zu verwenden, öffnen Sie den Reißverschluss am
Sicherheitsbügel und spannen den Windschutz über die Fußstütze.
Um den Regenschutz zu verwenden, ziehen Sie ihn von oben nach unten
über den Sitzrahmen.
Lassen Sie den Regenschutz vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder
in der Tasche verstauen!
20
21
Page 13
_ ANBRINGEN, ABNEHMEN UND REINIGEN
DES BEZUGS
Die einzelnen Bezugselemente des CONCORD NEO sind mit
Druckknöpfen, Klett- und Reißverschlüssen miteinander verbunden
und am Rohrgestänge befestigt. Um den Bezug abzunehmen lösen Sie
zunächst alle diese Verbindungen.
Beim Anbringen des Bezuges achten Sie darauf, dass alle Verschlüsse
und Verbindungen sicher geschlossen sind.
_ CONCORD ORIGINALZUBEHÖR
Informationen zu Concord Originalzubehör erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler oder direkt bei Concord.
Sie können alle Bezugsteile, sowie das Rohrgestänge und die
Kunststoffteile des CONCORD NEO mit einem Tuch feucht abwischen.
_ REINIGUNG UND WARTUNG
Die Metallteile des CONCORD NEO zur Vermeidung von Rost stets
sauber und trocken halten. Bewegliche Teile in regelmäßigen Abständen
mit Silikonspray schmieren. Kein Öl oder Fett verwenden.
Kunststoffteile nur mit lauwarmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel säubern. Grobe Verschmutzungen können trocken
abgebürstet werden.
Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt des Erwerbs. Die Garantiedauer
entspricht der jeweils im Endverbraucherland gültigen gesetzlichen
Gewährleistungsfrist. Inhaltlich umfasst die Garantie Nachbesserung,
Ersatzlieferung oder Minderung nach Wahl des Herstellers.
Die Garantie bezieht sich nur auf den Erstverwender. Im Falle eines
Mangels kommen Garantierechte nur in Betracht, wenn der Defekt
unverzüglich nach erstmaligem Auftreten dem Fachhändler angezeigt
wurde. Kann der Fachhändler das Problem nicht lösen, so wird dieser
das Produkt mit einer genauen Beschreibung der Beanstandung
sowie einem offiziellen Kaufbeleg mit Kaufdatum an den Hersteller
zurückschicken. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden an
Produkten, die nicht von ihm geliefert worden sind.
Der Garantieanspruch entfällt, wenn:
• das Produkt verändert wurde.
• das Produkt nicht komplett mit dem Kaufbeleg innerhalb von 14 Tagen
nach Auftreten des Mangels zum Händler zurückgebracht wird.
• der Defekt durch eine falsche Handhabung oder Wartung oder durch
anderweitiges Verschulden des Verwenders entstanden ist,
insbesondere auch, wenn die Gebrauchsanweisung nicht beachtet
wurde.
• Reparaturen am Produkt von Dritten ausgeführt wurden.
• der Defekt durch einen Unfall entstanden ist.
• die Seriennummer beschädigt oder entfernt wurde.
Veränderungen oder Verschlechterungen des Produkts, die durch den
vertragsmäßigen Gebrauch herbeigeführt werden (Abnutzung) sind kein
Garantiefall. Durch Leistungen des Herstellers im Garantiefall wird die
Garantie nicht verlängert.
24
Page 15
_ DEUTSCH
_ ENGLISH
_ FRANÇAIS
_ ESPAÑOL
_ ITALIANO
_ PORTUGUÊS
_ NEDERLANDS
_ NORSK
_ DANSK
_ SUOMI