Comelit 6601W-BM, 6601W User Manual

IT EN FR NL DE ES PT
Manuale utilizzo monitor colori Icona SBC Art. 6601W_W/BM User manual for Icona SBC colour monitor Art. 6601W_W/BM Manuel d'utilisation moniteur couleurs Icona SBC Art. 6601W_W/BM Gebruikshandleiding kleurenmonitor Icona SBC Art. 6601W_W/BM Benutzerhandbuch Farb monitor Icona SBC Art. 6601W_W/BM Manual de uso del monitor en color Icona SBC Art. 6601W_W/BM Manual de utilização do monitor a cores Icona SBC 6601W_W/BM
www.comelitgroup.com
Monitor Icona SBC Art. 6601W - 6601W/BM
 Pressione breve sul tasto corrispondente per attivare la funzione
desiderata.
Tasto / LED fonica
fi sso = fonica aperta / funzione mani libere lampeggio continuo = chiamata ricevuta
 PRESSIONE BREVE = ATTIVAZIONE FONICA
Tasto / LED apriporta
1 lampeggio = conferma apriporta lampeggio continuo = porta aperta
 PRESSIONE BREVE = ATTIVAZIONE SERRATURA
Tasti 1-2-3-4-5* Tasto autoaccensione
 PRESSIONE BREVE = ATTIVAZIONE AUTOACCENSIONE
Tasto privacy / LED privacy - dottore
4 lampeggi = dispositivo occupato 3 lampeggi (ogni 5 s.) = funz. dottore attiva fi sso = funz. privacy attiva fi sso + lampeggi = funz. dottore + privacy attive
 PRESSIONE BREVE = ATTIVAZIONE MOD. PRIVACY
Tasto volume chiamata Tasto volume suoneria Tasti aumenta/diminuisci valore Tasto contrasto Tasto luminosità
• *Per maggiori informazioni contattare il proprio installatore di fiducia.
2 15
Avvertenze
• Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli
apparecchi, per modifi che effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per lʼuso di accessori e materiali non originali.
• Attenzione! Al fi ne di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche: Non aprire lʼapparecchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di necessità richiedere lʼintervento di personale qualifi cato. Non inserire oggetti né versare liquidi allʼinterno del dispositivo.
• Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi.
Warning
EN
• Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the
apparatus, for any alterations made by others for any reason, and for the use of non-original accessories or materials.
Attention! In order to reduce the risk of faults and electric shocks: Do not open the apparatus or carry out any repairs yourself. If necessary, request the services of qualifi ed personnel. Do not insert objects or pour liquids into the device.
• Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products.
Avertissements
FR
• La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils, pour des modifi cations effectuées par d’autres personnes pour n’importe quelle raison et pour l'utilisation d’accessoires et de matériaux non d'origine.
• Attention ! Afi n de réduire les risques de pannes et de chocs électriques : ne pas ouvrir l'appareil ni effectuer personnellement des réparations. Au besoin, faire appel à des techniciens qualifi és. Ne jamais introduire d'objets, ni verser de liquides, à l'intérieur du dispositif.
• Nettoyer avec un chiffon légèrement humide. Éviter d'utiliser de l'alcool ou d'autres produits agressifs.
Waarschuwingen
NL
• Comelit Group S.p.A. is niet aansprakelijk voor oneigenlijk gebruik van de
apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn geproduceerd.
• Let op! Neem de volgende aanwijzingen in acht om het risico op storingen en elektrische schokken tot een minimum te beperken: Maak het toestel niet open en voer niet zelf reparaties uit. Schakel indien nodig gekwalifi ceerd personeel in. Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen of vloeistoffen in de toestellen.
• Maak schoon met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol en andere agressieve producten.
Hinweise
DE
• Comelit Group S.p.A. lehnt die Haftung für die unsachgemäße Verwendung der
Geräte, für gleich aus welchen Gründen vorgenommene Veränderungen sowie für die Verwendung von Nichtoriginalteilen und -materialien ab.
• Achtung! So vermeiden Sie mögliche Schäden am Gerät und einen elektrischen Schlag: Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Reparaturen daran vor. Wenden Sie sich bei Bedarf an einen Fachmann. Stecken Sie keine spitzen Gegenstände in das Gerät und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten hineingelangen können.
• Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.Dazu keinen Alkohol oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden.
Advertencias
ES
• Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o fi nalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales.
• ¡Atención! Para reducir el riesgo de averías y descargas eléctricas, se aconseja: No abrir el aparato ni efectuar personalmente ninguna reparación. En caso de necesidad, pedir la intervención de personal cualifi cado. No introducir objetos ni echar líquidos en el interior del dispositivo.
• Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros productos agresivos.
• No mantener presionado el gancho de audio si el micro teléfono está descolgado.
Avisos
PT
• Comelit Group S.p.A. declina qualquer responsabilidade pelo uso impróprio
do equipamento, quaisquer modifi cações efectuadas por qualquer motivo sem autorização prévia, como também pelo uso de acessórios e materiais que não tenham sido originariamente fornecidos pela Comelit Group S.p.A.
• Atenção! Para reduzir o risco de avarias e de choques eléctricos: não abrir o aparelho ou realizar pessoalmente reparações. Em caso de necessidade, pedir a intervenção de pessoal qualifi cado. Não introduzir objectos, nem derramar líquidos no interior do dispositivo.
• Limpar com um pano humedecido em água. Não utilizar álcool e outros produtos agressivos.
• Não manter premido o gancho do som com o auscultador levantado.
Icona SBC monitor Art. 6601W - 6601W/BM
 Short press on the corresponding key to enable the desired
function.
Audio key/LED
steady = audio enabled/hands-free function continuous fl ashing = call received
 SHORT PRESS = ENABLE AUDIO
Lock-release key/LED
1 fl ash = confi rm lock-release continuous fl ashing = door open
 SHORT PRESS = ENABLE DOOR LOCK
Keys 1-2-3-4-5* Self-ignition key
 SHORT PRESS = ENABLE SELF-IGNITION
Privacy key/Privacy LED - Doctor
4 fl ashes = device engaged 3 fl ashes (every 5 s.) = Doctor function enabled steady = privacy function enabled steady + fl ashes = doctor + privacy function enabled
 SHORT PRESS = PRIVACY MODE ENABLED
Call volume key Ringtone volume key Value 'Up/Down' keys Contrast key Brightness key
• *For further information contact your installer.
3
Moniteur Icona SBC Art. 6601W - 6601W/BM
 Appui rapide sur la touche correspondante pour activer la
fonction choisie.
Touche/led phonie
allumée = phonie ouverte/fonction mains libres clignotement constant = appel reçu
 APPUI RAPIDE = ACTIVATION PHONIE
Touche/led ouvre-porte
1 clignotement = confi rmation ouvre-porte clignotement constant = porte ouverte
 APPUI RAPIDE = ACTIVATION SYST. DE FERMETURE
Touches 1-2-3-4-5* Touche d'auto-allumage
 APPUI RAPIDE = ACTIVATION AUTO-ALLUMAGE
Touche privacy / led coupure sonnerie
4 clignotements = dispositif occupé 3 clignotements (toutes les 5 s) = fonction docteur ON allumée = fonction privacy ON allumée + clignotements = fonction coupure sonnerie active
 APPUI RAPIDE = ACTIVATION MOD. PRIVACY
Touche volume d’appel Touche volume sonnerie Touches d'augmentation/diminution valeur Touche contraste Touche luminosité
• *Pour de plus amples informations, contactez votre installateur.
4
Loading...
+ 12 hidden pages