CLATRONIC MWG 777 User Manual

Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL
Four à micro-ondes et gril
Apparecchio microonde con grilll • Microwave Oven with Grill
MWG 777 U
Page 2
DEUTSCH
Übersicht der Bedienelemente ............................. Seite 3
Bedienungsanleitung ............................................. Seite 4
Inhaltsverzeichnis .................................................. Seite 4
Technische Daten ................................................. Seite 11
Garantie ................................................................. Seite 12
Entsorgung ............................................................ Seite 12
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ....... page 3
Mode d’emploi ...................................................... .page 13
Table des matières ................................................ page 13
Données techniques ............................................. page 21
Elimination ............................................................. page 21
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ...........................................pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................pagina 22
Indice ....................................................................pagina 22
Dati tecnici ...........................................................pagina 29
Smaltimento .........................................................pagina 29
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ............................... page 3
Instruction Manual ................................................ page 30
Table of Contents .................................................. page 30
Technical Data ....................................................... page 37
Disposal ................................................................. page 37
2
Page 3
Übersicht der Bedienelemente
Liste des différents éléments de commande • Elementi di comando
Overview of the Components
ACHTUNG:
• Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der Innenseite der Tür!
• Entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der Innenseite der Tür!
ATTENZIONE:
• Non togliere pezzi montati nella camera di cottura e dal lato inter­no dello sportello!
• Non togliere mai pellicole dall’interno dello sportello!
3
ATTENTION :
• Ne démontez jamais aucun pièce de l’intérieur de l’appareil ni de l’intérieur de la porte !
• N’enlevez en aucun cas les feuilles du côté intérieur de la porte !
CAUTION:
• Do not remove any installed parts from inside the oven or anything from the inside of the door!
• The foils on the inside of the door must not be removed!
Page 4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verlet­zungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegen­stände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Sicherheitshinweise ................................................................4
Wichtige Sicherheitsanweisungen! ............................................................4
Hinweisschilder und Symbole auf dem Produkt .......................................6
Übersicht der Bedienelemente ..................................................................7
Brandgefahren bei Montage als Unterbaugerät vermeiden .....................7
Montageanleitung bei Unterbaugeräten ....................................................7
Hinweise zum Grill- und Kombibetrieb ......................................................7
Geeignetes Mikrowellengeschirr ...............................................................7
Inbetriebnahme ..........................................................................................8
Benutzung des Gerätes .............................................................................8
Bedienung Mikrowelle ................................................................................8
Auftauen (M.L) ............................................................................................9
Erwärmen ...................................................................................................9
Garen (M.H) ................................................................................................9
Grillen (G) ................................................................................................ 10
Kombination aus Mikrowellen- und Grillbetrieb (C1, C2 und C3) ......... 10
Reinigung ..................................................................................................11
Störungsbehebung ...................................................................................11
Technische Daten .....................................................................................11
Hinweis zur Richtlinienkonformität ...........................................................11
Garantie ................................................................................................... 12
Entsorgung .............................................................................................. 12
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass geworde­nem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plas­tikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Wichtige Sicherheitsanweisungen!
Bitte sorgfältig lesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren.
WARNUNG:
• Das Mikrowellenkochgerät ist für die Erwärmung von Speisen und Getränken bestimmt. Trocknen von Speisen oder Kleidung und Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnli­chem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen.
• Das Mikrowellengerät ist nicht zum Erwärmen/Erhitzen von lebenden Tieren vorgesehen.
• Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Kochgerät nicht betrieben werden, bevor es von einer dafür ausgebildeten Person repariert worden ist.
• Reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Es ist für alle anderen, außer für einen Fachmann, gefährlich, irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Erwärmen Sie Flüssigkeiten oder andere Speisen nicht in geschlossenen Behältern. EXPLOSIONSGEFAHR!
4
Page 5
WARNUNG:
• Stellen Sie Ihre Mikrowelle nicht in einen Schrank. Achten Sie darauf, dass Sie an allen Seiten des Gerätes mindestens 10 cm Ventilationsabstand zu Schränken, Wänden u.a. einhalten.
• Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine berührbaren Teile heiß. Vorsicht ist geboten, um das Berühren von Heizelementen zu vermeiden. Kinder jünger als 8 Jahre müssen ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
• Verwenden Sie nur geeignetes Geschirr wie: Glas, Porzellan, Keramik, hitzebeständiges Kunststoff- oder spe­zielles Mikrowellengeschirr.
• Beim Erwärmen oder Kochen von Speisen in brennbaren Materialien, wie Kunststoff- oder Papierbehälter, muss das Mikrowellenkochgerät häug wegen der Möglichkeit einer Entzündung überwacht werden.
• Bei Rauchentwicklung ist das Gerät abzuschalten und der Netzstecker zu ziehen. Halten Sie die Tür geschlos­sen, um evtl. auftretende Flammen zu ersticken.
• Der Inhalt von Babyäschchen und Gläsern mit Kindernahrung muss umgerührt oder geschüttelt und die Tem­peratur vor dem Verbrauch überprüft werden. Es besteht Verbrennungsgefahr.
• Verwenden Sie Topappen oder Küchenhandschuhe, wenn Sie die Gefäße entnehmen. VERBRENNUNGS- GEFAHR!
• Speisen mit Schale oder Haut, wie Eier, Würste, geschlossene Glaskonserven usw. dürfen nicht in Mikrowel­lenkochgeräten erwärmt werden, da diese explodieren können, selbst wenn die Erwärmung durch Mikrowellen
beendet ist.
WARNUNG Siedeverzug:
Beim Kochen, insbesondere beim Nacherhitzen von Flüssigkeiten (Wasser) kann es vorkommen, dass die Sie­detemperatur zwar erreicht ist, die typischen Dampfblasen aber noch nicht aufsteigen. Die Flüssigkeit siedet nicht gleichmäßig. Dieser sogenannte Siedeverzug kann beim Entnehmen des Gefäßes durch leichte Erschütterung zu einer plötzlichen Dampfblasenbildung und damit zum Überkochen führen. Verbrennungsgefahr! Um ein gleichmä­ßiges Sieden zu erreichen, stellen Sie bitte einen Glasstab oder etwas Ähnliches, nicht Metallisches in das Gefäß.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sen­sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie­renden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
• Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
• Türrahmen/Türdichtung und benachbarte Teile müssen bei Verschmutzung sorgfältig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
• Reinigen Sie das Mikrowellenkochgerät regelmäßig und entfernen Sie Nahrungsmittelreste aus dem Innenraum.
• Bei mangelhafter Sauberkeit des Gerätes, kann es zu einer Zerstörung der Oberäche kommen, welches die Lebensdauer des Gerätes beeinusst und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt.
• Benutzen Sie keine aggressiven abrasiven Reiniger oder scharfe Metallschaber für die Reinigung der Glastür. Sie können die Oberäche zerkratzen. Dies kann das Glas zerstören.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfreiniger.
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
• Dieses Gerät dient
• zum Erwärmen und Garen von festen oder üssigen Nahrungsmitteln
• zum Überbacken und Grillen von festen Nahrungsmitteln.
5
Page 6
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.
• in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
• von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
• in landwirtschaftlichen Anwesen;
• in Frühstückspensionen.
Hinweisschilder und Symbole auf dem Produkt
Auf der Oberseite der Mikrowelle ist ein Gefahrensymbol mit folgendem Text angebracht:
WARNING-
MICROWAVE ENERGY-DO
NOT REMOVE THIS COVER.
CAUTION: HOT SURFACE
Übersetzung:
Warnung-
Mikrowellenenergie-
Gehäuseblech nicht entfernen.
Warnung: Heiße Oberäche
Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberäche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr! Auf der Rückseite der Mikrowelle ist ein Hinweisschild mit folgendem Text angebracht:
WARNING
• MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE.
• THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSIB­LE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
• THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMEN TO HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL.
Übersetzung:
Warnung:
• Mikrowellen und Hochspannung im Geräteinneren. Das Gehäuse daher auf keinen Fall abmontieren.
• Dieses Gerät ist zu Ihrem Schutz gegen ein mögliches Stromschlagrisiko mit einem geerdeten Netzstecker ausgestattet und für den Anschluss an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose ausgelegt.
• Dieses Gerät darf nur von qualiziertem Kundendienstpersonal gewartet werden.
• Vor jeglichen Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Wenn das Gehäuse abgenommen wird, solange das Gerät noch an das Stromnetz angeschlossen ist, besteht das Risiko, dass Kundendienstmit­arbeiter einem gefährlichen Hochspannungspotential ausgesetzt sind.
6
Page 7
Übersicht der Bedienelemente
1 Leistungsregler 2 Zeitschaltuhr 3 Türöffner 4 Grillrost 5 Antriebsachse 6 Gleitring 7 Drehteller 8 Türverschluss 9 Sichtfenster
Montage-Zubehör
Pos. Bezeichnung Anzahl
1
2
Schrauben 4
Unterlegscheiben 4
Brandgefahren bei Montage
als Unterbaugerät vermeiden
Wenn Sie die Mikrowelle als Unterbaugerät an beispielsweise einem Schrank oder Regal montieren wollen, beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Montageanleitung bei Unterbaugeräten“.
• Entfernen Sie nicht die Füße an der Unterseite des Gerätes.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Befestigungsmaterial, wenn Sie die Mikrowelle unterhalb eines Schranks montieren wollen.
• Halten Sie beim Einbau der Mikrowelle die folgenden Abstände zwischen den Geräteseiten und den Möbeln ein:
1,5 cm zur rechten Seite
• von mindestens 10 cm zu den Entlüftungsschlitzen auf der
linken Seite.
• Decken Sie keine Öffnungen ab! Anderenfalls ist eine ausrei-
chende Belüftung nicht sichergestellt.
• Der Abstand zur Rückwand wird durch einen Ab-
standshalter vorgegeben.
• Die Rückwand muss feuerfest sein (z.B. Fliesen).
Montageanleitung bei Unterbaugeräten
• Entnehmen Sie dem Oberschrank alle Gegenstände, sowie den angrenzenden Schränken alles Zerbrechliche.
• Für die Montage muss der Oberschrank folgende Voraussetzungen erfüllen:
• Stärke des Schrankbodens von 16 mm bis 19 mm
• Schrankbreite mindestens 500 mm.
• Die Montagetiefe unterhalb des Schrankes bis zur Wand muss
mindestens 320 mm betragen.
HINWEIS:
Soll die Mikrowelle mit der Türvorderkante abschließen, ist eine Montagetiefe von 350 mm nötig.
• Der Schrank darf keine Risse, Splitter oder andere Beschädi-
gungen aufweisen. Alle Verbindungen müssen stabil sein.
• Der Schrank muss für eine Mindestbelastung von 40 kg ausge-
legt sein.
• Die Wandaufhängung des Oberschrankes muss stabil und mit mindestens 2 Schrauben fest in der Wand verankert sein.
ACHTUNG:
Montieren Sie das Gerät nicht über einer Kochstelle!
• Zur Montage des Gerätes muss sichergestellt sein, dass eine Steckdose in Reichweite der Zuleitung vorhanden ist.
• Die Steckdose muss gut erreichbar sein, so dass man im Notfall schnell den Netzstecker ziehen kann.
Wichtig! Das Gerät erst nach der Montage anschließen!
• Das Gerät kann nicht unter Oberschränke montiert werden, die nach unten mit einer Lichtleiste abschließen.
3
Die Montageanleitung nden Sie auf der beiliegenden Bohr-schablone.
WARNUNG:
• Halten Sie sich an die in der Montageanleitung angegeben Maße.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Montagezubehör.
• Zu tief eingedrehte Schrauben (zu lange Schrauben) können das Gerät beschädigen oder zu einer Gefahr für Leib und Leben werden.
Bohrschablone 1
Hinweise zum Grill- und Kombibetrieb
• Da im Grill- und Kombibetrieb Strahlungshitze benutzt wird, verwen­den Sie nur hitzebeständiges Geschirr.
• Im reinen Grillbetrieb dürfen Sie auch Metall- oder Aluminiumge­schirr benutzen, nicht jedoch im reinen oder kombinierten Mikrowel­lenbetrieb (siehe Tabelle „Geeignetes Mikrowellengeschirr“).
• Für die Kombi-Leistungsstufen C1, C2 und C3 ist nur der Grillrost geeignet.
• Stellen Sie nichts auf die Oberseite des Gehäuses. Diese wird heiß.
• Lassen Sie die Lüftungsschlitze immer frei.
• Verwenden Sie bitte den Grillrost, um das Gargut näher an das Heizelement heranzuführen.
Geeignetes Mikrowellengeschirr
• Das ideale Material für den Gebrauch in einer Mikrowelle ist durch­sichtig und erlaubt der Mikrowellenstrahlung die Speisen gleichmä­ßig zu erhitzen.
• Runde/ovale Schalen und Teller sind besser geeignet als eckige, denn die Speisen in den Ecken könnten überkochen.
ACHTUNG:
Explosionsgefahr durch dicht verschlossenes Kochgeschirr.
• Öffnen Sie verschlossene Behälter vor dem Garen oder Erhitzen.
• Stechen Sie Plastikschutzfolien mehrfach mit einer Gabel durch.
• Mikrowellenstrahlen können kein Metall durchdringen, deshalb sollten Metallbehälter oder -teller nicht verwendet werden.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Papierschalen aus recyceltem Material, denn sie können geringe Anteile an Metall enthalten, was zu Funkenschlag oder Bränden führen kann.
7
Page 8
Mit der unten aufgeführten Liste wird Ihnen die Auswahl von geeignetem Mikrowellengeschirr erleichtert:
Geeignet für
Material
Hitzebeständiger Glasbehälter Nicht hitzebeständiger Glasbehälter Hitzebeständiger Keramikbehälter/-teller Mikrowellengeeigneter Plastikbehälter Küchenpapier ja nein nein Metall-Tablett nein ja nein Grillrost nein ja ja
Aluminiumfolie
und Folienbehälter
*) Kombination von Mikrowelle mit Grill.
Mikro-
welle
ja ja ja
nein nein nein
ja ja ja
ja nein nein
nein ja nein
Grill Kombination *
Inbetriebnahme
• Entnehmen Sie alles im Garraum bendliche Zubehör, packen Sie es aus und legen Sie den Gleitring in die Mitte.
• Positionieren Sie den Glasteller so auf der Antriebsachse, dass dieser in die Ausbuchtungen der Antriebswelle einrastet und gerade auiegt.
• Kontrollieren Sie das Gerät auf sichtbare Schäden, besonders im Bereich der Tür. Bei Schäden jeglicher Art darf das Gerät auf keinen Fall in Betrieb genommen werden.
• Um beim Betrieb Störungen anderer Geräte zu vermeiden, stellen Sie Ihr Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von anderen elektroni­schen Geräten auf.
• Entfernen Sie evtl. auf dem Gehäuse haftende Schutzfolien.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine korrekt installierte Schutzkon­taktsteckdose 230 V~, 50 Hz.
ACHTUNG:
Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der Innenseite der Tür!
HINWEIS:
Sollten sich Fertigungs- oder Ölrückstände am Gehäuse oder auf dem Heizelement benden, kann es im Anfang zu Rauch- oder Geruchs­entwicklung kommen. Dies ist ein normaler Vorgang und wird nach wiederholtem Gebrauch nicht mehr auftreten.
Es wird dringend geraten, wie folgt zu verfahren:
• Stellen Sie das Gerät auf Grillfunktion und lassen Sie es mehr­mals ohne Gargut laufen (je max. 5 Minuten).
• Sorgen Sie bitte für ausreichende Belüftung.
Benutzung des Gerätes
Wissenswertes zum Mikrowellenbetrieb
• Ihr Gerät arbeitet mit Mikrowellenstrahlung, welche Wasserteilchen in Speisen in sehr kurzer Zeit erhitzt. Hier gibt es keine Wärme­strahlung und somit auch kaum Bräunung.
• Erwärmen Sie mit diesem Gerät nur Lebensmittel.
• Das Gerät ist nicht zum Backen in schwimmendem Fett geeignet.
• Erhitzen Sie nur 1-2 Portionen auf einmal. Das Gerät verliert sonst an Efzienz.
• Mikrowellen liefern sofort volle Energie. Ein Vorheizen ist somit nicht erforderlich.
• Betreiben Sie das Gerät im Mikrowellenbetrieb niemals leer.
• Der Mikrowellenherd ersetzt nicht Ihren herkömmlichen Herd. Er dient hauptsächlich zum:
• Auftauen von Tiefgekühltem/Gefrorenem
• schnellen Erhitzen/Aufwärmen von Speisen oder Getränken
• Garen von Speisen
Bedienung Mikrowelle
1. Geben Sie die zu erhitzende Speise in ein geeignetes Geschirr.
2. Öffnen Sie die Tür und stellen Sie das Gefäß mittig auf den Glastel­ler. Tür bitte schließen. (Das Gerät arbeitet aus Sicherheitsgründen nur mit fest geschlossener Tür.)
3. Stellen Sie die erforderliche Mikrowellenleistung ein:
Be-
schrif-
tung
L
M.L Auftauen 33
M Niedrig 55 Fortkochen
M.H Mittel 77
H Hoch 100 Schnelles Erhitzen
C1
C2
C3
G Grill 100
* 100 % - H / 800 W
4. Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr die erforderliche Gardauer ein. Die Gardauer richtet sich nach Menge und Beschaffenheit des Inhaltes. Bei etwas Übung lernen Sie schnell die Gardauer einzuschätzen.
HINWEIS:
• Die Bereitung im Mikrowellenherd geschieht sehr viel schneller als in einem Wärmeherd. Stellen Sie die Gardauer, wenn Sie sich nicht sicher sind, gering ein und garen Sie ggf. nach.
• Mit Einstellen der Gardauer schaltet sich das Gerät ein. Die Gar­raumbeleuchtung leuchtet.
• Bitte beachten Sie: Bitte legen Sie beim reinen Mikrowellenbetrieb eine Abdeckhaube über die Lebensmittel.
Nach Ablauf der Zeit stellt sich das Gerät aus. Es ertönt ein Endsignal. Entnehmen Sie dann die Speise.
ACHTUNG:
Den Zeitregler immer auf Null zurücksetzen!
Wenn Sie Lebensmittel vor Ablauf der Kochzeit aus der Mikrowelle nehmen, setzen Sie den Schalter zurück auf Null, um den Ofen auszu­schalten.
Rezeptbücher nden Sie im Fachhandel.
Wert
Warm-
halten
Grill +
Mikrowelle
Grill +
Mikrowelle
Grill +
Mikrowelle
Leistung
Grill in %
80 20 Auftauen und grillen
70 30 Garen und bräunen
60 40
Leistung
Mikrowelle
in %*
17
Anwendungsgebiet
Schmelzen von Käse usw.
Auftauen von Gefrorenem
Zum Garen von z.B. Fleisch
Kochen und anbräunen
Grillen und über­backen
8
Page 9
Auftauen (M.L)
Lebensmittel/ Speise
Fleisch, Wurstwaren
Fleisch (Rind, Kalb, Schwein) am Stück Schnitzel, Kotelett 200 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10 Hackeisch 250 g M.L / 260 6 - 8 5 - 10 Bratwurst, Bockwurst 200 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10 Aufschnitt 300 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10
Tipp: Nach halber Zeit Fleisch wenden, empndliche Teile abdecken; Hackeisch zerteilen, bereits aufgetaute Teile entfernen; Wurstschei-
ben trennen
Geügel
Hähnchen 1000 g M.L / 260 20 - 25 10 - 15 Hähnchenteile 500 g M.L / 260 12 - 15 5 - 10 Ente 1700 g M.L / 260 25 - 40 20 - 25 Gans-, Putenteile 500 g M.L / 260 12 - 18 10 - 15
Tipp: Geügel nach halber Zeit wenden, Flügel und Keulen abdecken. Achtung: Auftauüssigkeit wegschütten und nicht mit anderen Spei-
sen in Berührung bringen.
Wild
Rehrücken 1000 g M.L / 260 20 - 35 20 - 30 Hasenrücken 500 g M.L / 260 12 - 13 10 - 20
Tipp: Einmal wenden, Randteile abdecken
Fisch
Krabben, Shrimps 250 g M.L / 260 5 - 7 5 - 10 Forelle 340 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10 Fisch im Ganzen 500 g M.L / 260 7 - 10 10 - 15 Fischlet 250 g M.L / 260 5 - 7 5 - 10
Tipp: Mehrmals wenden.
Obst
Himbeeren, Erdbeeren 250 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10 Kirschen, Paumen 250 g M.L / 260 5 - 7 5 - 10 Apfelmus 500 g M.L / 260 9 - 12 5 - 10
Tipp: Vorsichtig umrühren, bzw. zerteilen.
Brot und Gebäck
Brötchen 4 Stück M.L / 260 1 - 3 5 Brot 1000 g M.L / 260 13 - 15 8 - 10 Toastbrot 500 g M.L / 260 5 - 6 5 - 10 Rührkuchen 500 g M.L / 260 6 - 8 5 - 10 Obstkuchen 1 Stück M.L / 260 2 - 3 2 - 3
Torte
Tipp: Brot und Gebäck auf Küchenkrepppapier legen, das die Feuch­tigkeit aufnimmt; empndliches Gebäck nur antauen.
Milchprodukte
Butter 250 g M.L / 260 5 - 7 10 - 15 Quark 250 g M.L / 260 6 - 8 5 - 10 Sahne 200 g M.L / 260 3 - 5 2 - 3
Tipp: Alufolie entfernen, nach halber Zeit umrühren; Sahne noch halb gefroren schlagen.
Menge
500 g M.L / 260 14 – 18 10 – 15
1000 g M.L / 260 25 - 30 20 - 25
1 Stück M.L / 260 0,5 - 1 3 - 5
1200 g M.L / 260 10 - 12 30 - 60
Leistung
Watt
Zeit
ca. Min.
Nachtau-
zeit Min.
Erwärmen
Das Erwärmen und Erhitzen ist eine besondere Stärke der Mikrowelle. Kühlschrankkalte Flüssigkeiten und Speisen lassen sich sehr leicht auf Zimmertemperatur oder Verzehrtemperatur bringen, ohne viele Töpfe
benutzen zu müssen.
Die in der folgenden Tabelle angegebenen Erhitzungszeiten können nur Richtwerte sein, da die Zeit sehr stark von der Ausgangstemperatur und
der Zusammensetzung der Speise abhängt. Es empehlt sich deshalb, ab und zu nachzusehen, ob das Gericht schon heiß genug ist.
Tabelle Erwärmen
Lebensmittel/ Speise
Flüssigkeiten
Wasser, 1 Tasse 150 g H / 800 0,5 - 1 nein Wasser, 0,5 l 500 g H / 800 3,5 - 5 nein Wasser, 0,75 l 750 g H / 800 5 - 7 nein Kaffee, 1 Tasse 150 g H / 800 0,5 - 1 nein Milch, 1 Tasse 150 g H / 800 0,5 - 1 nein
Achtung: Einen Glasstab o.ä. (nichts Metallisches) gegen Siedever­zug in das Gefäß geben, vor dem Trinken gut umrühren.
Tellergerichte
Schnitzel + Kartoffeln und Gemüse Gulasch mit Nudeln 450 g H / 800 2 - 2,5 ja Fleisch + Kloß + Soße 450 g H / 800 2,5 - 3,5 ja
Tipp: Vorher leicht anfeuchten, zwischendurch umrühren.
Fleisch
Schnitzel, paniert 200 g H / 800 1 - 2 nein Frikadellen, 4 Stück 500 g H / 800 3 - 4 nein Bratenstück 250 g H / 800 2 - 3 nein
Tipp: Mit Öl bepinseln, damit die Panade bzw. die Kruste nicht auf­weicht.
Geügel
1/2 Hähnchen 450 g H / 800 3,5 - 5 nein Hühnerfrikassee 400 g H / 800 3 - 4,5 ja
Tipp: Mit Öl bepinseln, zwischendurch umrühren.
Beilagen
Nudeln, Reis 1 Port. 2 Port. Kartoffeln 500 g H / 800 3 - 4 ja
Tipp: Vorher leicht anfeuchten.
Suppen / Soßen
Klare Brühe, 1 Teller 250 g H / 800 1 - 1,5 ja Suppe mit Einlagen 250 g H / 800 1,5 - 2 ja Soße 250 g H / 800 1 - 2 ja
Babykost
Milch 100 ml M / 440 0,5 - 1 nein Brei 200 g M / 440 1 - 1,5 nein
Tipp: Gut durchschütteln oder umrühren. Temperatur überprüfen!
Menge
450 g H / 800 2,5 - 3,5 ja
150 g H / 800 1 - 2 ja 300 g H / 800 2,5 - 3,5 ja
Leistung
Watt
Zeit
ca. Min.
Ab-
decken
Garen (M.H)
Praktische Tipps zum Garen
Halten Sie sich an die Richtwerte in der Gartabelle und den Rezepten. Beobachten Sie den Kochvorgang, solange Sie noch nicht so viel Übung haben.
Die Tür des Gerätes können Sie jederzeit öffnen. Das Gerät schaltet automatisch ab.
Es arbeitet erst wieder, wenn die Tür geschlossen ist. Lebensmittel aus dem Kühlschrank benötigen eine etwas längere Gar-
zeit als solche mit Raumtemperatur. Je kompakter eine Speise ist, desto länger ist die Garzeit. So benötigt
z.B. ein größeres Stück Fleisch eine längere Garzeit als geschnetzel­tes Fleisch gleicher Menge. Es empehlt sich, größere Mengen bei maximaler Leistung anzukochen und für ein gleichmäßiges Garen auf mittlerer Leistung fortzukochen.
9
Page 10
Flache Speisen garen schneller als hohe, die Lebensmittel daher möglichst ach verteilen. Dünnere Teile, z.B. Hähnchenschenkel oder Fischlet, nach innen legen oder überlappen lassen.
Kleinere Mengen garen schneller als große. Es gilt die Faustregel:
Doppelte Menge = fast doppelte Zeit
Halbe Menge = halbe Zeit
Wenn Sie für ein Gericht keine passende Zeitangabe nden können, gilt die Regel:
pro 100 g ca. 1 Minute Garzeit
Alle Speisen, die Sie am Herd abdecken, sollten Sie auch im Mikrowel­lengerät abdecken.
Ein Deckel verhindert, dass die Speisen austrocknen. Zum Abdecken eignen sich ein umgedrehter Teller, Pergamentpapier oder Mikrowellen­folie. Speisen, die eine Kruste erhalten sollen, offen garen.
Tabelle Garen
Lebensmittel/ Speise
Gemüse
Auberginen 500 g M.H / 610 7 - 10 ja Blumenkohl 500 g M.H / 610 13 - 15 ja Brokkoli 500 g M.H / 610 6 - 9 ja Chicoree 500 g M.H / 610 6 - 7 ja Erbsen 500 g M.H / 610 6 - 7 ja Fenchel 500 g M.H / 610 8 - 11 ja Grüne Bohnen 300 g M.H / 610 13 - 15 ja Kartoffeln 500 g M.H / 610 9 - 12 ja Kohlrabi 500 g M.H / 610 8 - 10 ja Lauch 500 g M.H / 610 7 - 9 ja Maiskolben 250 g M.H / 610 7 - 9 ja Möhren 500 g M.H / 610 8 - 10 ja Paprika 500 g M.H / 610 6 - 9 ja Rosenkohl 300 g M.H / 610 7 - 10 ja Spargel 300 g M.H / 610 6 - 9 ja Tomaten 500 g M.H / 610 6 - 7 ja Zucchini 500 g M.H / 610 9 - 10 ja
Tipp: Gemüse klein schneiden und mit 2 - 3 EL Flüssigkeit garen, Zwischendurch umrühren, 3 - 5 Min. nachgaren lassen, erst vor dem Servieren würzen.
Obst
Apfel-, Birnenkompott 500 g M.H / 610 5 - 8 ja Paumenmus 250 g M.H / 610 4 - 6 nein Rhabarberkompott 250 g M.H / 610 5 - 8 ja Bratäpfel, 4 Stück 500 g M.H / 610 7 - 9 ja
Tipp: 125 ml Wasser zufügen, Zitronensaft verhindert, dass das Obst sich verfärbt, 3 - 5 Min. nachgaren lassen.
Fleisch *)
Fleisch mit Soße 400 g M.H / 610 10 - 12 ja Gulasch, Geschnetzel-
tes
Rindsrouladen 250 g M.H / 610 7 - 8 ja Tipp: Zwischendurch umrühren, 3 - 5 Min. ruhen lassen.
Geügel *)
Hühnerfrikassee 250 g M.H / 610 6 - 7 ja Geügelsuppe 200 g M.H / 610 5 - 6 ja
Tipp: Zwischendurch umrühren, 3 - 5 Min. ruhen lassen.
Menge
500 g M.H / 610 10 - 15 ja
Leistung
Watt
Zeit
ca. Min.
Ab-
decken
Lebensmittel/ Speise
Fisch
Fischlet
Tipp: Nach der Hälfte der Zeit wenden, 3 - 5 Min. nachgaren lassen.
Gemüse auftauen und garen
Apfelrotkohl 450 g M.H / 610 14 -16 ja Blattspinat 300 g M.H / 610 11 - 13 ja Blumenkohl 200 g M.H / 610 7 - 9 ja Brechbohnen 200 g M.H / 610 8 - 10 ja Brokkoli 300 g M.H / 610 8 - 9 ja Erbsen 300 g M.H / 610 7 - 8 ja Kohlrabi 300 g M.H / 610 13 -15 ja Lauch 200 g M.H / 610 10 - 11 ja Mais 200 g M.H / 610 4 - 6 ja Möhren 200 g M.H / 610 5 - 6 ja Rosenkohl 300 g M.H / 610 7 - 8 ja
Spinat
Tipp: Mit 1 -2 EL Flüssigkeit garen, zwischendurch umrühren bzw. vor­sichtig zerteilen, 2 - 3 Min. nachgaren lassen, erst vor dem Servieren würzen.
Suppen / Eintöpfe*)
Eintopf 500 g M.H / 610 13 - 15 ja Suppe mit Einlage 300 g M.H / 610 7 - 8 ja Cremesuppe 500 g M.H / 610 13 - 15 ja
Tipp: Zwischendurch umrühren, 3 - 5 Min. nachgaren lassen.
*) Bereits vorgefertigte Speisen.
Menge
300 g M.H / 610 7 - 8 ja 400 g M.H / 610 8 - 9 ja
450 g M.H / 610 12 - 13 ja 600 g M.H / 610 15 - 17 ja
Leistung
Watt
Zeit
ca. Min.
Ab-
decken
Grillen (G)
Zum Grillen benutzen Sie bitte den Grillrost. Verwenden Sie ein geeig­netes hitzebeständiges Geschirr oder legen Sie das Grillgut direkt auf den Grillrost.
Ein „Vorheizen“ des Grills ist nicht erforderlich, da der Grill unmittelbar Strahlungshitze erzeugt.
Lebensmittel/Speise Menge
Toast mit Käse überbacken 2-3 3-4 nein Suppen überbacken, z.B. Zwiebelsuppe
2-3 Tassen 10-15 nein
Zeit
ca. Min.
Abdecken
Kombination aus Mikrowellen- und Grillbetrieb
(C1, C2 und C3)
In diesen Einstellungen arbeiten Mikrowelle und Grill abwechselnd innerhalb der vorgewählten Zeit.
Tipps zum Kombibetrieb
Wenn Sie Speisen im Kombibetrieb Mikrowelle-Grill zubereiten, sollten Sie folgendes beachten:
Für große, dicke Lebensmittel, wie z.B. Schweinebraten, ist die Mikro­wellenzeit entsprechend länger als für kleine, ache Lebensmittel. Beim
Grill verhält es sich jedoch umgekehrt. Je näher das Lebensmittel an den Grill gelangt, desto schneller wird es braun. Das heißt, wenn
Sie große Bratenstücke im Kombibetrieb zubereiten, ist die Grillzeit gegebenenfalls kürzer als für kleinere Bratenstücke.
Für das Grillen benutzen Sie den Grillrost, um eine schnelle und gleich­mäßige Bräunung zu erzielen. (Ausnahme: große, dicke Lebensmittel werden direkt auf dem Drehteller gegrillt!)
10
Page 11
Tabelle Kombibetrieb
Lebensmittel/Speise Menge
Fleisch, Wurstwaren
Rind-, Schwein oder Kalbeisch im Stück Kasseler 500 g 12 - 14 nein Hackbraten 500 g 13 - 15 nein Wiener Würstchen 200 g 2 - 3 nein Bockwurst 200 g 2 - 3 nein
Tipp: Fleisch nach der Hälfte der Zeit wenden, 3 - 5 Min. nachgaren lassen; Hackbraten mit Eiklar bestreichen; Würstchen mit einer Gabel anstechen.
Geügel
Hähnchenteile 250 g 4 - 5 nein Tipp: Ohne Flüssigkeit im eigenen Saft garen lassen, einmal wenden,
4 - 5 Min. nachgaren lassen. Forelle, blau 300 g 5 - 6 nein Fischlet 300 g 3 - 4 nein
Tipp: Nach der Hälfte der Zeit wenden, 3 - 5 Min. nachgaren lassen.
500 g 10 - 12 nein 750 g 12 - 15 nein
Zeit
ca. Min.
Abdecken
Reinigung
WARNUNG:
Schalten Sie die Mikrowelle aus und ziehen Sie den Netzstecker.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegen­stände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Benutzen Sie keinen Metallschaber, um das Sichtfenster zu reinigen. Die Oberäche könnte zerkratzt werden und das Glas möglicherweise zerbrechen.
Innenraum
• Halten Sie das Ofeninnere sauber. Spritzer und übergelaufene Flüssigkeiten an den Ofenwänden können mit einem feuchten Tuch entfernt werden. Ist der Ofen sehr verschmutzt, kann auch ein mil­des Reinigungsmittel verwendet werden. Bitte verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
• Wischen Sie das Sichtfenster innen und außen mit einem feuchten Tuch ab und entfernen Sie regelmäßig Spritzer und Flecken von übergelaufenen Flüssigkeiten.
Außenwände
• Die Außenwände des Gehäuses sollten nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Gehäuseöffnungen und damit in das Geräteinnere gelangt.
• Für die Reinigung der Schalter benutzen Sie bitte auch nur ein feuchtes Tuch. Zur Reinigung der Funktionsschalter öffnen Sie vorher die Mikrowellentür, um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu vermeiden.
Zubehör
• Gelegentlich sollten Sie den Glasteller mit einem Geschirrspülmittel oder in der Geschirrspülmaschine reinigen.
• Der Drehring und der innere Ofenboden sollten regelmäßig ge­reinigt werden. Den Drehring können Sie herausnehmen und von Hand spülen. Hier können Sie mildes Reinigungsmittel oder Fens­terreiniger benutzen. Trocknen Sie gut nach. Achten Sie darauf, den Ring nachher wieder richtig einzusetzen.
Geruch
• Um unangenehme Gerüche aus der Mikrowelle zu beseitigen, stel­len Sie eine mit Wasser und Zitronensaft gefüllte mikrowellengeeig­nete Schale in den Ofen und erhitzen Sie diese für ca. 5 Minuten. Wischen Sie danach den Ofen mit einem weichen Tuch aus.
Ofenbeleuchtung
• Zum Auswechseln der Ofenbeleuchtung wenden Sie sich bitte an eine Fachwerkstatt in Ihrer Nähe.
Störungsbehebung
Tritt eine Störung auf, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie sich an unseren Service wenden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Störung Mögliche Ursache Hinweise/Abhilfe
Ihr Radio- oder TV-Empfang ist gestört, wenn die Mikrowelle arbeitet.
Das Gerät be­kommt keinen
Strom.
Das Gerät startet nicht.
Der Drehteller gibt ein kratzendes oder schleifendes Geräusch von sich. Der Betrieb wird ohne erkennbaren Grund abgebro­chen.
Die elektromagneti­schen Felder dieses Gerätes können Bild und Ton spezieller Fre­quenzen beeinussen. Defekte Netzsteckdose - Probieren Sie eine
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
Es sind Schmutz oder Fremdkörper im Bereich des Drehteller­antriebs. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich bitte an
Dies ist normal und kein Fehler. Stellen Sie die Ge­räte weiter auseinander.
andere Steckdose aus.
- Kontrollieren Sie die Haussicherung.
Prüfen Sie, ob Speiseres­te oder Fremdkörper in der Tür klemmen. Entfernen Sie evtl. Fremd­körper und Speisereste wie unter „Reinigung“ beschrieben.
unseren Service.
Technische Daten
Modell:......................................................................................MWG 777 U
Spannungsversorgung: ........................................................230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme:
Mikrowelle: ................................................................................ 1250 W
Grill: ........................................................................................... 1000 W
Bemessungs-Mikrowellenausgangsleistung: .................800 W/2450 MHz
Garraumvolumen: ........................................................................... 20 Liter
Schutzklasse: ..............................................................................................Ι
Nettogewicht: .............................................................................. ....12,4 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktent­wicklungen vorbehalten.
..
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät MWG 777 U in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor­derungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträg­lichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) bendet.
11
Page 12
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir
beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate,
sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantie­scheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Aus-
land, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantie­anspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/ Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Aus­tausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Be­handlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantie­ansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantiean­sprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 0 201
5 3
Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklama­tionsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Ser­viceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwick­lung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpa­ckung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Service­partner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entste­hen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 0 201
5 3
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Haus-
müll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsor­gung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
12
Page 13
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez proter votre appareil.
Nettoyage ................................................................................................ 20
Dépannage .............................................................................................. 20
Données techniques ............................................................................... 21
Elimination ............................................................................................... 21
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de
blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Table des matières
Conseils généraux de sécurité ............................................................... 13
Importantes mesures de sécurité ! ......................................................... 13
Plaques d’information et symbols sur le produit .................................... 15
Liste des différents éléments de commande ......................................... 16
Éviter les risques d’incendie lors du montage lors de
l’encastrement de l’appareil .................................................................... 16
Notice de montage pour les appareils encastrables.............................. 16
Notes sur le service de grill et combiné .................................................. 16
Vaisselle allant au four à micro-ondes .................................................... 16
Mise en service ........................................................................................ 17
Utilisation de l’appareil............................................................................. 17
Comment procéder ................................................................................. 17
Décongélation (M.L) ................................................................................ 18
Chauffer ................................................................................................... 18
Cuisson (M.H) .......................................................................................... 19
Griller (G) ................................................................................................. 20
Combinaison entre le fonctionnement en micro-ondes et
en gril (C1, C2 et C3) .............................................................................. 20
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulière­ment en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT !: Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement !
Importantes mesures de sécurité !
A lire avec attention et à conserver.
AVERTISSEMENT :
• Le four à micro-ondes est conçu pour chauffer des aliments et des boissons. Le séchage d’aliments ou de vêtements et le chauffage de coussins chauffants, de pantoues, d’éponges, de chiffons de nettoyage humides et autres peuvent causer des blessures, une inammation ou un incendie.
• Le four à micro-ondes n’est pas prévu pour chauffer/réchauffer des animaux vivants.
• L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé lorsque la porte ou le joint de la porte sont détériorés. L’appareil doit alors impérativement être réparé par une personne qualiée.
• Ne réparez jamais l’appareil vous-même. Adressezvous plutôt à un spécialiste. Il est dangereux pour toute per­sonne non qualiée d’effectuer des travaux d’entretien ou des réparations nécessitant le démontage du cache de l’appareil qui lui-même est une protection contre les irradiations des micro-ondes.
• Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualication similaire.
• Ne réchauffez pas les liquides dans des récipients fermés. RISQUE D’EXPLOSION !
13
Page 14
AVERTISSEMENT :
• Ne placez pas votre four à micro-ondes dans un placard. Veillez à avoir une distance de ventilation d’au moins 10 cm entre toutes les parois de l’appareil et les placards, murs, etc. environnants.
• L’appareil et ses pièces accessibles sont chauds pendant le fonctionnement. Il convient de veiller à éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent se tenir éloignés sauf s’ils sont surveil­lés en permanence.
• N’utiliser que de la vaisselle appropriée comme : la vaisselle en verre, porcelaine, céramique, plastique résis­tant à la chaleur ou la vaisselle spéciale micro-ondes.
• Cet appareil à micro-ondes doit souvent être surveillé pendant le réchauffement ou la cuisson de nourritures dans des récipients inammables, comme le plastique ou le carton, en raison du risque d’inammation.
• En cas de formation de fumée, éteindre l’appareil et retirez la prise. Laissez la porte fermée an d’étouffer les éventuelles ammes.
• Le contenu des petits biberons et petits pots de bébé avec des aliments pour bébé doit être mélangé et secoué et leur température doit être contrôlée avant qu’ils soient consommés. Risque de brûlure.
• Utiliser des maniques ou des gants de cuisine pour retirer les récipients. RISQUE DE BRÛLURES !
• Il est interdit de réchauffer des aliments avec une coque ou une peau comme des œufs, des saucisses, des bocaux fermés, etc. car ils risquent d’exploser, même après avoir été réchauffés dans l’appareil.
AVERTISSEMENT Retard dans le ébullition :
Lors de la cuisson, en particulier lors de la chauffe de liquides (eau), il peut arriver que la température d’ébullition soit atteinte, mais que les bulles de vapeur typiques ne remontent pas encore à la surface. Le liquide n’arrive pas à ébullition régulièrement. Ce décalage d’ébullition peut lors du retrait du récipient entraîner une formation sou­daine de bulles de vapeur en raison d’une légère secousse et ainsi un débordement en bouillant. Risque de brû­lure ! An de parvenir à une ébullition régulière, placez un bâton en verre ou un objet similaire non métallique dans le récipient.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, phy­sique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent les dangers.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
• Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• L’encadrement, le joint de la porte et toute pièce avoisinante doivent, s’ils sont sales, être nettoyés soigneuse­ment avec un torchon humide.
• Nettoyez régulièrement l’appareil et retirez les dépôts de nourriture se trouvant à l’intérieur de l’appareil.
• Un mauvais entretien de l’appareil peut endommager la surface des parois, ce qui peut avoir une incidence sur la durée de vie de l’appareil et éventuellement être dangereux.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs et aggressifs ou des grattoirs métalliques coupants pour net­toyer la porte vitrée. Vous pourriez rayer la surface. Cela peut détruire la vitre.
• N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
• Cet appareil sert :
• À chauffer et à cuire des denrées alimentaires solides ou liquides.
• À gratiner et à griller des denrées alimentaires solides.
14
Page 15
Il est réservé à un usage familial et des applications similaires telles que :
• dans les cuisines de magasins, bureaux et autres sites commerciaux ;
• par des clients dans des hôtels, motels et autres logements ;
• dans des exploitations agricoles ;
• dans des chambres d’hôtes.
Plaques d’information et symbols sur le produit
Un symbole de danger au texte ci-dessous est monté sur la face supérieure du four à micro-ondes :
WARNING-
MICROWAVE ENERGY-DO
NOT REMOVE THIS COVER.
CAUTION : HOT SURFACE
Traduction :
Danger !
Énergie à micro-ondes :
Ne pas retirer la tôle du boîtier.
Danger : Surface chaude
Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut être brûlante. Risque de brûlure ! La face arrière du four à micro-ondes porte une plaque d’information au texte suivant :
WARNING
• MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE.
• THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POS­SIBLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
• THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMEN TO HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL.
Traduction :
Danger :
• Micro-ondes et haute tension à l’intérieur de l’appareil. Par conséquent, ne jamais démonter le boîtier.
• Pour votre protection, le présent appareil est équipé d’une che du secteur avec mise à la terre contre tout risque éventuel de décharge électrique et est dimensionné pour un branchement à une prise électrique mise à la terre dans les règles.
• L’entretien du présent appareil doit être réservé au personnel qualié du service après-vente.
• Retirer la che du secteur avant tout travail d’entretien. Lorsque le boîtier est retiré, tant que l’appareil est tou­jours branché sur le secteur, il y a un risque d’exposition à un potentiel danger de haute tension pour le person­nel du service après-vente.
15
Page 16
Liste des différents éléments de commande
1 Variateur de puissance
2 Minuteur
3 Ouverture de la porte 4 Grille 5 Axe d’entraînement 6 Anneau de guidage 7 Plateau tournant 8 Verrouillage de la porte 9 Fenêtre panoramique
Éviter les risques d’incendie lors du montage lors de
l’encastrement de l’appareil
Si vous souhaitez monter le four à micro-ondes en tant qu’appareil encastrable p. ex. dans un élément de cuisine ou une étagère, confor­mez-vous aux instructions données au paragraphe “Notice de montage pour les appareils encastrables“.
• Ne pas retirer les pieds sur la face inférieure de l’appareil.
• Utiliser exclusivement le matériel de xation fourni, si vous sou­haitez monter le four à micro-ondes en dessous d’un élément de cuisine.
• Pour l’intégration du four à micro-ondes, respecter les distances suivantes entre les faces de l’appareil et les meubles :
1,5 cm sur le côté droit
• un minimum de 10 cm vers les fentes d’aération sur le côté
gauche.
• Ne jamais couvrir d’ouvertures ! Sinon, une aération sufsante
ne saurait être garantie.
• La distance vers la paroi arrière est imposée par une entretoise.
• La paroi arrière doit être réfractaire (p. ex. des carrelages).
Notice de montage pour les appareils encastrables
• Enlevez du placard au-dessus tous les objets et tous les objets fragiles des placards adjacents.
• Le placard au-dessus doit remplir les conditions suivantes pour le montage :
• Épaisseur du fond du placard 16 mm à 19 mm
• Largeur mini du placard 500 mm.
• La profondeur de montage sous l’élément de cuisine jusqu’au
mur doit être de 320 mm au minimum.
NOTE :
Lorsque le four à micro-ondes doit être afeurant avec l’arête avant de la porte, une profondeur de montage de 350 mm est nécessaire.
• Le placard ne doit présenter aucune ssure, écaille ou autre
endommagement. Toutes les jointures doivent être stables.
• Le placard doit être conçu pour une charge mini de 40 kg.
• Le support mural du placard au-dessus doit être stable et solide­ment ancré au mur à l’aide de 2 vis minimum.
ATTENTION :
Ne pas monter l’appareil au-dessus d’une plaque de cuisine !
• Pour le montage de l’appareil, il faut s’assurer de l’existence d’une prise électrique à proximité du conducteur d’amenée.
• La prise électrique doit être facile d’accès pour permettre un débranchement rapide du câble en cas d’urgence.
Important ! Ne brancher l’appareil qu’après le montage !
• Ne pas monter l’appareil sous des placards présentant une barre d’éclairage sur la face inférieure.
Accessoires de montage
Pos. Désignation Nombre
1
2
3
Vous trouverez la notice de montage sur le gabarit de perçage joint.
AVERTISSEMENT :
• Conformez-vous aux dimensions indiquées dans la notice de montage.
• Utilisez les accessoires de montage fournis.
• Les vis trop enfoncées (trop longues) peuvent endommager l’appareil ou constituer un danger de mort.
Vis 4
Rondelle 4
Gabarit de perçage 1
Notes sur le service de grill et combiné
• Du fait qu’en service de grill et combiné de la chaleur de rayon­nement est utilisée, n’utilisez que de la vaisselle résistante à la chaleur.
• En pur service de grill, vous pouvez aussi utiliser de la vaisselle en métal et en aluminium – toutefois pas dans le service combiné ou micro-ondes (consultez le tableau “Vaisselle allant au four à micro­ondes”).
• Seule la grille du barbecue convient pour les modes combinés C1, C2 et C3.
• Ne placer rien sur la partie supérieure du boîtier. Celui-ci chauffe.
• Laissez les fentes d’aération toujours dégagées.
• Utilisez la grille de cuisson pour approcher les aliments à cuire près de l’élément de chauffe.
Vaisselle allant au four à micro-ondes
• Le matériel idéal à utiliser dans un four à micro-ondes est trans­parent et permet aux micro-ondes de chauffer équitablement les aliments.
• Les bols et les assiettes ronds/ovales conviennent mieux que les bols et assiettes carrés, car les aliments dans les coins risqueraient
de déborder.
ATTENTION :
Risque d’explosion par des ustensiles de cuisine hermétiquement
fermés.
• Ouvrir les récipients fermés avant la cuisson ou le réchauffement.
• Percer les lms de protection en plastique plusieurs fois à l’aide d’une fourchette.
• Les micro-ondes ne peuvent pénétrer le métal, c’est pourquoi ne pas utiliser de récipients ou d’assiettes en métal.
ATTENTION :
Ne pas utiliser de barquettes en carton recyclé, car elles pourraient contenir de faibles pourcentages de métal ce qui risquerait alors de provoquer des étincelles ou des incendies.
16
Page 17
La liste ci-dessous vous facilite le choix de la vaisselle conve-nant au four à micro-ondes :
Convient au
Matériel
Récipient en verre résistant à la chaleur Récipient en verre ne résistant pas à la chaleur Récipient / assiette en céramique résistant à la chaleur Récipient en plastique convenant au four à micro-
ondes
Papier de cuisine oui non non Plateau en métal non oui non Grille non oui oui Aluminium ou récipient en lm d’aluminium
*) Fonction micro-ondes combinée avec gril.
micro­ondes
oui oui oui
non non non
oui oui oui
oui non non
non oui non
grill
fonction
combinée*
Mise en service
• Retirez tous les accessoires se trouvant dans l’espace de cuisson, déballez-les et placez la bague glissante au milieu.
• Positionnez l’assiette en verre sur l’axe d’entraînement de sorte que celle-ci s’enclenche dans les courbures de l’arbre d’entraînement et ne soit pas de travers.
• Vériez que l’appareil ne présente pas de dommages apparents, particulièrement dans la zone de la porte. L’appareil ne doit en aucun cas être mis en service s’il présente un endommagement quelconque.
• An d’éviter lors du service l’endommagement d’autres appareils, ne placez pas votre appareil à proximité directe d’autres appareils électroniques.
• Enlevez les éventuelles feuilles collantes sur le boîtier.
• Connectez la che dans une prise de courant de sécurité correcte­ment installée 230 V~, 50 Hz.
ATTENTION :
N’enlevez aucune pièce montée de l’espace de cuisson et du côté inférieur de la porte !
NOTE :
Si des dépôts d’huile ou dus à la production se trouvent sur les parois de l’appareil ou sur la résistance, une émanation de fumée et d’odeur est au début possible. Ceci est tout à fait normal et ne se reproduira plus après quelques utilisations.
Il est vivement conseillé de procéder de la façon suivante :
• Réglez l’appareil sur la fonction grill et faites-le fonctionner plusieurs fois sans articles à griller (respectivement 5 minutes au maximum).
• Prière de veiller à une aération sufsante.
Utilisation de l’appareil
Ce qu’il faut savoir sur le service du micro-ondes
• Votre appareil fonctionne par rayonnement de micro-ondes qui chauffent très rapidement les particules d’eau dans les aliments. Vous n’avez ici pas de rayons de chaleur et donc pas de coloration
brune.
• Ne faites chauffer avec cet appareil que des aliments.
• L’appareil n’est pas approprié pour la cuisson de graisse ottante.
• Ne faites chauffer qu’1 ou 2 portions à la fois. L’appareil est autre­ment moins efcient.
• Les micro-ondes fournissent immédiatement une pleine énergie. Il n’est ainsi pas nécessaire de préchauffer.
• N’utilisez jamais l’appareil à vide en position micro-ondes.
• Le four micro-ondes ne remplace pas le four traditionnel. Il sert uniquement à :
• décongeler les aliments surgelés/congelés
• faire chauffer/réchauffer rapidement les aliments ou les bois-
sons
• cuire des mets
Comment procéder
1. Versez les aliments à réchauffer dans un récipient adéquat.
2. Ouvrez la porte du four et placez le récipient au milieu du plateau tournant. Fermez la porte (L’appareil ne fonctionne, pour des rai­sons techniques, que lorsque la porte est fermée).
3. Choisissez la puissance nécessaire :
Inscrip-
tions
M.L
M Faible 55 Mijoter
M.H Moyen 77
H Fort 100
C1
C2
C3
G Gril 100 Griller et gratiner
* 100 % - H / 800 W
4. Programmez le temps de cuisson nécessaire sur le minuteur. Le temps de cuisson dépend de la quantité et la consistance du contenu. Après quelques utilisations, vous apprendrez vite à estimer le temps de cuisson.
NOTE :
• La préparation est beaucoup plus rapide dans un four à micro-
• L’appareil se met en marche après la programmation du temps de
Attention : en fonctionnement micro-ondes seulement, placez un
L’appareil s’arrête automatiquement à la n du temps programmé. Un signal sonore se fait entendre. Vous pouvez alors sortir la nourriture du
four.
Valeur
Garder
L
chaud
Décon-
geler
Gril +
Micro-
ondes
Gril +
Micro-
ondes
Gril +
Micro-
ondes
ondes que dans un four traditionnel. Si vous n’êtes pas sûr, programmez plutôt un temps de cuisson plus court et renouvelez l’opération le cas échéant.
cuisson. La lumière intérieur est alors allumée.
couvercle de protection sur la nourriture.
Puis-
sance Gril
en %
Puissance
Micro-
ondes en
%*
17
33 Décongélation
80 20 Décongeler et griller
70 30 Saisir et dorer
60 40 Cuire et dorer
Utilisations
Faire fondre du fromage, etc.
Pour cuire, par ex. de la viande
Réchauffer rapide-
ment
17
Page 18
ATTENTION :
Toujours remettre la minuterie à zéro !
Lorsque vous sortez des aliments du four à micro-ondes avant l’écou­lement du temps de cuisson, remettez l’interrupteur à zéro pour arrêter
le four.
Des livres de recettes sont disponibles en librairie.
Décongélation (M.L)
Aliments/mets Quantité
Viande, charcuterie
Viande (bœuf, veau, porc) en morceau Escalope, côtelette 200 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10 Viande hachée 250 g M.L / 260 6 - 8 5 - 10 Saucisses grillées et saucisses de Francfort Charcuterie en tranches
Conseil : tourner la viande à la mi-temps, recouvrir les morceaux plus délicats; répartir la viande hachée, enlever les morceaux décongelés; séparer les rondelles de saucisse
Volaille
Poulet 1000 g M.L / 260 20 - 25 10 - 15 Morceaux de poulet 500 g M.L / 260 12 - 15 5 - 10 Canard 1700 g M.L / 260 25 - 40 20 - 25 Morceaux d’oie,
de dinde
Conseil : tourner la volaille à la mi-temps, recouvrir les ailes et les cuisses. Attention : Jetez le liquide de décongélation sans qu’il n’entre en contact avec d’autres aliments.
Gibier
Selle de chevreuil 1000 g M.L / 260 20 - 35 20 - 30 Râble de lièvre 500 g M.L / 260 12 - 13 10 - 20
Conseil : tourner une fois, recouvrir les parties au bord
Poisson
Crevettes 250 g M.L / 260 5 - 7 5 - 10 Truite 340 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10 Poisson complet 500 g M.L / 260 7 - 10 10 - 15 Filet de poisson 250 g M.L / 260 5 - 7 5 - 10
Conseil : tourner plusieurs fois.
Fruits
Framboises, fraises 250 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10 Cerises, prunes 250 g M.L / 260 5 - 7 5 - 10 Compote de pommes 500 g M.L / 260 9 - 12 5 - 10
Conseil : remuer avec précaution voire répartir.
Pain et pâtisseries
Pains 4 pièces M.L / 260 1 - 3 5 Pain 1000 g M.L / 260 13 - 15 8 - 10 Pain de mie 500 g M.L / 260 5 - 6 5 - 10 Gâteau à pâte mélan­gée Gâteau aux fruits 1 pièce M.L / 260 2 - 3 2 - 3
Tarte
Conseil : placer le pain et les pâtisseries sur du papier crêpé de cui­sine qui absorbe l’humidité; seulement décongeler les pâtisseries délicates.
500 g M.L / 260 14 – 18 10 – 15
1000 g M.L / 260 25 - 30 20 - 25
200 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10
300 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10
500 g M.L / 260 12 - 18 10 - 15
500 g M.L / 260 6 - 8 5 - 10
1 pièce M.L / 260 0,5 - 1 3 - 5
1200 g M.L / 260 10 - 12 30 - 60
Puissance
Watt
Durée approx. en min.
Durée de
décon-
gélation
ultérieure
Aliments/mets Quantité
Produits laitiers
Beurre 250 g M.L / 260 5 - 7 10 - 15 Fromage blanc 250 g M.L / 260 6 - 8 5 - 10 Crème 200 g M.L / 260 3 - 5 2 - 3
Conseil : retirer le papier alu, remuer à la mi-temps; fouetter la crème quand elle est encore semi-congelée.
Puissance
Watt
Durée approx. en min.
Durée de
décon-
gélation
ultérieure
Chauffer
La chauffe est une force particulière du micro-ondes. Les liquides et les aliments à la température du réfrigérateur peuvent être facilement chauffés à la température ambiante ou de consommation, sans avoir à utiliser beaucoup de casseroles.
Les durées de chauffe indiquées dans le tableau suivant ne peuvent constituer que des valeurs de référence, car la durée dépend fortement de la température de départ et de la composition des mets. Il est donc recommandé de vérier de temps en temps si le mets est assez chaud.
Tableau de chauffe
Aliments/mets Quantité
Liquides
Eau, 1 tasse 150 g H / 800 0,5 - 1 non Eau, 0,5 l 500 g H / 800 3,5 - 5 non Eau, 0,75 l 750 g H / 800 5 - 7 non Café, 1 tasse 150 g H / 800 0,5 - 1 non Lait, 1 tasse 150 g H / 800 0,5 - 1 non
Attention : Placez une baguette en verre ou autre. (pas d’ustensile métallique) dans le récipient pour éviter une surchauffe. Mélangez avant de boire.
Mets
Escalopes, pommes de terre et légumes Goulache avec nouilles 450 g H / 800 2 - 2,5 oui Viande, boulette et sauce
Conseil : humidier légèrement auparavant, tourner de temps à autre.
Viande
Escalope, panée 200 g H / 800 1 - 2 non Fricadelles, 4 500 g H / 800 3 - 4 non Rôti 250 g H / 800 2 - 3 non
Conseil : enduire d’huile au pinceau, an que la panure ou la croûte ne s’amollisse pas.
Volaille
1/2 poulet 450 g H / 800 3,5 - 5 non Fricassée de poulet 400 g H / 800 3 - 4,5 oui
Conseil : enduire d’huile au pinceau, tourner de temps en temps.
Accompagnements
Pâtes, riz, 1 portion.
2 portions Pommes de terre 500 g H / 800 3 - 4 oui
Conseil : humidier légèrement auparavant.
Soupes / sauces
Bouillon, 1 assiette 250 g H / 800 1 - 1,5 oui Soupe épaisses 250 g H / 800 1,5 - 2 oui Sauce 250 g H / 800 1 - 2 oui
450 g H / 800 2,5 - 3,5 oui
450 g H / 800 2,5 - 3,5 oui
150 g H / 800 1 - 2 oui 300 g H / 800 2,5 - 3,5 oui
Puissance
Watt
Durée approx. en min.
Recou-
vrir
18
Page 19
Aliments/mets Quantité
Aliments pour bébé
Lait 100 ml M / 440 0,5 - 1 non Bouillie 200 g M / 440 1 - 1,5 non
Conseil : bien secouer ou remuer. Contrôler la température !
Puissance
Watt
Durée approx. en min.
Recou-
vrir
Cuisson (M.H)
Conseils pratiques de cuisson
Respectez les valeurs de référence données dans le tableau de cuisson et dans les recettes. Observez l’opération de cuisson tant que vous n’avez pas encore beaucoup d’entraînement.
Vous pouvez ouvrir à tout moment la porte de l’appareil. L’appareil, s’arrête automatiquement.
L’appareil ne fonctionne à nouveau que lorsque la porte est fermée. Les aliments sortant du réfrigérateur demandent une durée de cuisson
un peu plus longue que ceux à température ambiante. Plus le mets est compact, plus la durée de cuisson est longue. Un gros
morceau de viande demande par ex. une plus longue durée de cuisson que de la viande coupée en languettes d’une même quantitée. Il est conseillé de faire cuire les grandes quantités à la puissance maximale et de poursuivre la cuisson à une puissance moyenne.
Les mets plats cuisent plus rapidement que les aliments hauts, donc répartissez le plus possible en largeur. Placez les pièces plus minces, comme par ex. les cuisses de poulet ou les lets de poisson vers l’inté­rieur ou les faisant se chevaucher.
Les plus petites quantités cuisent plus rapidement que les grandes qualités. On applique les règles suivantes :
Quantité double = presque durée double
Moitié de la quantité = moitié du temps
Si vous ne trouvez pas d’indication de temps adaptée pour un mets, appliquez la règle suivante :
Environ 1 minute de temps de cuisson pour 100 g
Tous les mets que vous recouvrez sur la cuisinière, sont également à recouvrir dans le microondes.
Un couvercle empêche que les mets se dessèchent. Une assiette retournée, du parchemin ou de la feuille micro-ondes sont appropriés à cet effet. Cuire sans couvercle les mets qui doivent obtenir une croûte.
Tableau de cuisson
Aliments/mets Quantité
Légumes
Aubergines 500 g M.H / 610 7 - 10 oui Chou-eur 500 g M.H / 610 13 - 15 oui Brocoli 500 g M.H / 610 6 - 9 oui Endives 500 g M.H / 610 6 - 7 oui Petits poix 500 g M.H / 610 6 - 7 oui Fenouil 500 g M.H / 610 8 - 11 oui Haricots verts 300 g M.H / 610 13 - 15 oui Pommes de terre 500 g M.H / 610 9 - 12 oui Chou-rave 500 g M.H / 610 8 - 10 oui Poireau 500 g M.H / 610 7 - 9 oui Epis de maïs 250 g M.H / 610 7 - 9 oui Carottes 500 g M.H / 610 8 - 10 oui
Puissance
Watt
Durée approx. en min.
Recou-
vrir
Aliments/mets Quantité
Poivrons 500 g M.H / 610 6 - 9 oui Choux de Bruxelles 300 g M.H / 610 7 - 10 oui Asperges 300 g M.H / 610 6 - 9 oui Tomates 500 g M.H / 610 6 - 7 oui Courgettes 500 g M.H / 610 9 - 10 oui
Conseil : couper les légumes en petits morceaux et faire cuire avec 2 à 3 cuillers à soupe d’eau, tourner de temps en temps, faire cuire ensuite 3 à 5 minutes, n’épicer qu’avant de servir.
Fruits
Compote de pommes,
poires
Compote de prunes 250 g M.H / 610 4 - 6 non Compote de rhubarbe 250 g M.H / 610 5 - 8 oui Pommes cuites, 4 500 g M.H / 610 7 - 9 oui
Conseil : ajouter 125 ml d’eau, le jus de citron empêche que les fruits se décolorent, poursuivre la cuisson pendant 3 à 5 min.
Viande *)
Viande avec de la sauce Goulache, viande en lamelles Rouleaux de bœuf 250 g M.H / 610 7 - 8 oui
Conseil : tourner de temps en temps, laisser reposer 3 à 5 min.
Volaille*)
Fricassée de poulet 250 g M.H / 610 6 - 7 oui Soupe de volaille 200 g M.H / 610 5 - 6 oui
Conseil : tourner de temps en temps, laisser reposer 3 à 5 min.
Poisson
Filet de poisson
Conseil : tourner après la moitié du temps, poursuivre la cuisson pendant 3 à 5 minutes.
Décongélation et cuisson des légumes
Chou rouge 450 g M.H / 610 14 -16 oui Epinards en feuilles 300 g M.H / 610 11 - 13 oui Chou-eur 200 g M.H / 610 7 - 9 oui Haricots verts 200 g M.H / 610 8 - 10 oui Brocoli 300 g M.H / 610 8 - 9 oui Petits poix 300 g M.H / 610 7 - 8 oui Chou-rave 300 g M.H / 610 13 -15 oui Poireau 200 g M.H / 610 10 - 11 oui Maïs 200 g M.H / 610 4 - 6 oui Carottes 200 g M.H / 610 5 - 6 oui Choux de Bruxelles 300 g M.H / 610 7 - 8 oui
Épinards
Conseil : faire cuire avec 1 à 2 cuillers à soupe de liquide, tourner de temps à autre ou répartir avec précaution, poursuivre la cuisson pendant 2 à 3 min., n’épicer qu’avant de servir.
Soupes / plats uniques composés de viande et de légumes *)
Plats composés 500 g M.H / 610 13 - 15 oui Soupes légumes et viandes Potages 500 g M.H / 610 13 - 15 oui
Conseil : remuer de temps à autre, poursuivre la cuisson pendant 3 à
5 minutes.
*) Mets déjà précuits.
500 g M.H / 610 5 - 8 oui
400 g M.H / 610 10 - 12 oui
500 g M.H / 610 10 - 15 oui
300 g M.H / 610 7 - 8 oui 400 g M.H / 610 8 - 9 oui
450 g M.H / 610 12 - 13 oui 600 g M.H / 610 15 - 17 oui
300 g M.H / 610 7 - 8 oui
Puissance
Watt
Durée approx. en min.
Recou-
vrir
19
Page 20
Griller (G)
Pour griller, veuillez utiliser la plaque de grill. Utilisez de la vaisselle résistante à la chaleur et placer l’aliment à griller directement sur la plaque de grill.
Il n’est pas nécessaire de “préchauffer“ le barbecue, étant donné qu’il génère directement de la chaleur par ses rayons.
Durée
Aliments/mets Quantité
Toast gratiné au fromage 2-3 3-4 non Potages gratinés, e.g. soupe à l’oignon
2-3 tasses 10-15 non
approx. en min.
Recouvrir
Combinaison entre le fonctionnement en micro-ondes
et en gril (C1, C2 et C3)
Dans ces réglages, le four à micro-ondes et le barbecue fonctionnent en alternance pendant le temps présélectionné.
Conseils pour le service combiné
Si vous voulez préparer des mets en service combiné micro-ondes/grill, vous devez respecter les points suivants :
Pour les aliments gros et épais, comme par ex. les rôtis de porc, la durée au micro-ondes est par conséquent plus longue que pour les aliments petits et minces. Pour le grill, le rapport est inverse. Plus l’aliment est proche du grill, plus il dore rapidement. Cela signie que si vous préparez des gros rôtis en service combiné, la durée de grill est éventuellement plus courte que pour les petits rôtis.
Pour griller, vous utilisez la grille an de parvenir à un doré rapide et régulier. (Exception : les aliments gros et épais sont grillés directement sur l’assiette tournante !)
Tableau service combiné
Durée
Aliments/mets Quantité
Viande, charcuterie
Bœuf, porc ou Veau en morceau Côtelette de porc fumée et salée Rôti de viande hachée 500 g 13 - 15 non Saucisse viennoises 200 g 2 - 3 non Saucisses de Francfort 200 g 2 - 3 non
Conseil : tourner la viande à la mi-temps, poursuivre la cuisson pen­dant 3 à 5 minutes; Enduire le rôti de viande hachée de blanc d’œuf; piquer les saucisses avec une fourchette.
Volaille
Morceaux de poulet 250 g 4 - 5 non Conseil : faire cuire dans le propre jus sans liquide, tourner une fois,
poursuivre la cuisson pendant 4 à 5 minutes. Truite, bleue 300 g 5 - 6 non Filet de poisson 300 g 3 - 4 non
Conseil : tourner à la mi-temps de cuisson, poursuivre la cuisson pendant 3 à 5 minutes.
500 g 10 - 12 non 750 g 12 - 15 non
500 g 12 - 14 non
approx. en min.
Recouvrir
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Arrêtez le four à micro-ondes et débranchez la che du secteur.
ATTENTION :
• N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif.
• N’utilisez jamais de détergent abrasif.
• N’utilisez pas un grattoir métallique pour nettoyer la fenêtre d’observation. La surface pourrait se rayer et la vitre pourrait éven-
tuellement se briser.
Espace intérieur
• Maintenez l’intérieur du four propre. Les éclaboussures et les liquides ayant débordé sur les parois du four peuvent être enlevés à l’aide d’un chiffon mouillé. Lorsque le four est très encrassé, on peut aussi se servir d’un détergent doux. Prière de ne pas utiliser des détergents agressifs.
• Essuyez la fenêtre à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon mouillé et enlevez régulièrement les éclaboussures et les taches en provenance de liquides débordés.
Parois extérieurs
• Les parois extérieures du four ne doivent être nettoyées qu’avec un chiffon mouillé. Veillez à ce qu’il n’y a pas d’eau qui pénètre par les ouvertures dans le four.
• Veuillez n’utiliser qu’un chiffon mouillé pour le nettoyage du four. Pour nettoyer les touches des fonctions, ouvrez d’abord la porte du four à micro-ondes pour éviter une mise en marche intempestive de l’appareil.
Accessoires
• Il convient de nettoyer occasionnellement l’assiette en verre à l’aide d’un liquide pour vaisselle ou dans le lave-vaisselle.
• Nettoyer régulièrement l’anneau de rotation et le fond à l’intérieur du four. Vous pouvez ôter l’anneau de rotation et le rincer à la main. Ici, vous pouvez utiliser un détergent doux ou un produit pour laver les vitres. Bien sécher après. Veillez à correctement remettre l’anneau après.
Odeur
• Pour enlever les odeurs désagréables du four à micro-ondes, placez une écuelle remplie d’eau et de jus de citron allant au four à micro-ondes dans le four et chauffez-la pendant env. 5 minutes. Essuyez ensuite le four avec un chiffon mouillé.
Éclairage four
• Pour remplacer l’éclairage du four, veuillez-vous adresser à un magasin spécialisé près de chez vous.
Dépannage
Une défaillance est souvent due à de légers problèmes. Avant de contacter notre service à la clientèle, veuillez vérier le tableau ci-des­sous :
Panne Cause possible Note / Remède
La réception radio
ou TV s’interrompt
pendant que le micro-ondes fonc-
tionne.
Le champ électroma­gnétique de l’appareil peut interférer avec les images et les sons de fréquences particu­lières.
Cette situation est normale et ne résulte pas d’une défaillance. Eloignez les appareils.
20
Page 21
Panne Cause possible Note / Remède
L’appareil n’est pas alimenté en électricité.
L’appareil ne fonc­tionne pas.
Le plateau tournant provoque un bruit abradant ou de grattement. L’appareil s’est arrêté de fonction­ner sans raison apparente.
Prise du secteur défec-
tueuse
La porte n’est pas correctement fermée.
Présence d’objets étrangers ou sales vers la pièce du pla­teau tournant. L’appareil est défec­tueux.
- Essayez une autre
prise.
- Contrôlez le fusible chez vous.
Vériez si des objets ou des restes d’aliments sont coincés dans la porte. Retirez d’éventuels objets et des restes d’aliments comme il est décrit dans le chapitre “Nettoyage”. Merci de bien vouloir vous adresser à notre service.
Données techniques
Modèle: ....................................................................................MWG 777 U
Alimentation: .........................................................................230 V~, 50 Hz
Consommation:
micro-ondes: ............................................................................. 1250 W
gril: .............................................................................................1000 W
Puissance micro-ondes: ..................................................800 W/2450 MHz
Volume du four : .............................................................................. 20 Liter
Classe de protection:...................................................................................Ι
Poids net : .........................................................................................12,4 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développe­ment continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Elimination
Signication du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appa­reils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environne­ment et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appa­reils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
21
Page 22
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Rimozione guasti ..................................................................................... 29
Dati tecnici ............................................................................................... 29
Smaltimento ............................................................................................. 29
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appro­priatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA :
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indice
Norme di sicurezza generali ................................................................... 22
Importanti avvertenze di sicurezza! ........................................................ 22
Avvertenze e simboli sul prodotto ........................................................... 24
Elementi di comando ............................................................................... 24
Pericolo di incendio durante il montaggio evitare di usare
come apparecchio base .......................................................................... 24
Istruzioni per il montaggio di apparecchi incorporabili ........................... 25
Avvertenze per l’uso grill e combinato .................................................... 25
Stoviglie adatte alla microonde ............................................................... 25
Messa in funzione ................................................................................... 25
Uso dell’apparecchio ............................................................................... 26
Utilizzo ...................................................................................................... 26
Scongelamento (M.L) .............................................................................. 26
Riscaldare ................................................................................................ 27
Cuocere (M.H) ......................................................................................... 27
Grigliare (G) ............................................................................................. 28
Combinazione microonde e grill (C1, C2 e C3) ..................................... 28
Pulizia ....................................................................................................... 29
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto atten­tamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certi­cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e confor­memente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in ambito industriale.
• Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’espo­sizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli aflati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorveglianza. Spegne- re sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparecchio non deve più essere utilizzat.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
Importanti avvertenze di sicurezza!
Leggere attentamente e conservare per l’uso futuro.
AVVISO:
• Il forno a microonde è destinato al riscaldamento di alimenti e bevande. L’essiccazione di alimenti e l’asciugatura di indumenti e il riscaldamento di termofori, pantofole, spugne, stracci e oggetti simili può provocare lesioni, scintille o incendi.
• La microonde non è adatta per riscaldare animali vivi.
• Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiate, il forno non può essere usato prima che siano state effettuate riparazioni da una persona addestrata allo scopo.
• Non riparare mai il forno direttamente, contattare un esperto autorizzato. Tranne che per l’esperto, per tutti è pericoloso eseguire lavori di manutenzione o riparazione che richiedano la rimozione di un coperchio che garantisce la protezione contro le radiazioni dell’energia microonde.
• Al ne di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualicato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
• Non riscaldare liquidi in recipienti chiusi. PERICOLO DI ESPLOSIONE!
• Non poggiare la microonde in un armadio. Osservare che l’apparecchio abbia al minimo 10 cm di distanza dovuta alla ventilazione, da tutti i lati da armadi, pareti, eccetera.
22
Page 23
AVVISO:
• L’apparecchio e gli accessori diventano caldi con l’uso. Prestare attenzione a non toccare le serpentine. I bam­bini inferiori a 8 anni non devono avvicinarsi all’apparecchio se non sotto continua sorveglianza.
• Utilizzare solo stoviglie idonee come: vetro, porcellana, ceramica, materiale sintetico resistente al calore o stoviglie speciali per microonde.
• Se si desidera riscaldare o cuocere cibi in contenitori combustibili come di carta o di materia plastica, è neces­sario sorvegliare la microonde per evitare la possibilità di combustione.
• Se si sviluppa fumo, spegnere l’apparecchio e staccare la spina. Tenere chiuso lo sportello per soffocare even­tuali amme.
• Mescolare o scuotere il contenuto di biberon e contenitori in vetro di alimenti per neonati e vericare la tempe­ratura prima dell’uso. Rischio di scottature.
• Quando si prendono i recipienti, usare presine o guanti da cucina. PERICOLO DI USTIONE!
• Alimenti con guscio o scorza, come uova, salami, conserve sottovetro chiuse ecc. non possono essere riscal­dati nel forno microonde perché possono esplodere anche quando il riscaldamento da parte delle microonde è terminato.
ATTENZIONE Ebollizione rallentata:
Durante la cottura, soprattutto quando si riscaldano liquidi (acqua) può accadere che la temperatura di ebollizione sia raggiunta ma che le tipiche bollicine di vapore ancora non salgano. L’ebollizione non è uniforme. Quando si toglie il recipiente, questo fenomeno tramite una scossa leggera può dar luogo ad un’ebollizione rallentata, provo­cando quindi una formazione improvvisa di bollicine di vapore, perciò il liquido può traboccare. Pericolo di ustione! Per ottenere un’ebollizione uniforme, mettere nel recipiente una barra di vetro o qualcosa di simile, ma non metal-
lo.
• Questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità si­che, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza di persone che controlla­no e sanno usare il dispositivo in modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti.
• II bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati.
• Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
• In presenza di sporco il telaio dello sportello, la guarnizione e le parti limitrofe devono essere ripuliti accurata­mente con un panno umido.
• Pulire accuratamente il forno microonde e togliere residui di sporco dall’interno.
• La mancanza di sufciente pulizia dell’apparecchio ha come conseguenza la distruzione della supercie, ciò che può inuenzare la durata di vita dell’apparecchio e causare eventualmente situazioni pericolose.
• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti metallici a punta per pulire lo sportello in vetro per non grafare la supercie e non rompere il vetro.
• Non pulire con attrezzi a vapore.
• Non usare l’apparecchio con un timer esterno oppure con un sistema di telecomando esterno.
• Questo apparecchio serve:
• per riscaldare e cuocere cibi solidi o liquidi;
• per gratinare e e cuocere al grill cibi solidi.
È destinato a ambienti domestici e applicazioni simili, come:
• cucine di centri commerciali, ufci e altre aree industriali;
• ospiti di alberghi, motel e altri ambient simili;
• in applicazioni agricole;
• in bed & breakfast.
23
Page 24
Avvertenze e simboli sul prodotto
Sul lato superiore del forno a microonde è applicato un simbolo di pericolo con il seguente testo:
WARNING-
MICROWAVE ENERGY-DO
NOT REMOVE THIS COVER.
CAUTION: HOT SURFACE
Traduzione:
Avviso!
Energia del microonde:
non togliere la custodia.
Avviso: Supercie bollente
Quando l’apparecchio è in funzione la temperatura della supercie che si può toccare può essere molto alta.
Pericolo di ustione!
Sul retro del forno a microonde è applicata un’avvertenza con il seguente testo:
WARNING
• MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE.
• THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSI­BLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
• THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMEN TO HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL.
Traduzione:
Avviso:
• Microonde e alta tensione nell’interno dell’apparecchio. Non smontare in nessun caso la custodia.
• Per motivi di protezione contro possibili scosse, questo apparecchio è dotato di una spina collegata a massa ed è stato concepito per il collegamento ad una presa regolarmente collegata a massa.
• Questo apparecchio può essere sottoposto a manutenzione solo da personale di servizio qualicato.
• Estrarre la spina di alimentazione dalla presa prima di ogni lavoro di manutenzione. Quando si toglie la custodia, nché l’apparecchio è collegato alla rete elettrica, sussiste il rischio che il personale del servizio clienti sia espo­sto ad un pericoloso potenziale di alta tensione.
Elementi di comando
1 Regolatore di potenza
2 Timer
3 Dispositivo per aprire la porta 4 Griglia 5 Asse di azionamento 6 Anello di scorrimento 7 Piatto girevole 8 Sistema di chiusura della porta 9 Finestra di ispezione visiva
24
Pericolo di incendio durante il montaggio evitare di
usare come apparecchio base
Se si desidera montare il forno a microonde come base, per esempio in un armadio o in uno scaffale, osservare le avvertenze contenute nel capitolo “Istruzioni di montaggio per basi”.
• Non rimuovere i piedi di appoggio sul lato inferiore dell’apparecchio.
• Se si desidera montare il microonde sotto un pensile, utilizzare solo il materiale di ssaggio accluso.
• Durante il montaggio del forno a microonde mantenere le seguenti distanze tra i lati dell’apparecchio e i mobili:
Page 25
cm sul lato destro
1,5
• min. 10 cm dalle fessure di ventilazione sul lato sinistro.
• Non coprire mai le aperture, altrimenti non è più garantita una ventilazione sufciente.
• La distanza dalla parete posteriore è stabilita da un distanziato-
re.
• La parete posteriore deve essere ignifuga (per esempio piastrelle).
Istruzioni per il montaggio di apparecchi incorporabili
• Estrarre tutti gli oggetti dall’armadio pensile e togliere qualsiasi oggetto fragile dagli armadi in vicinanza.
• Per il montaggio è necessario che l’armadio pensile risponda ai requisiti seguenti:
• Spessore del suolo dell’armadio da 16 mm a 19 mm
• Larghezza dell’armadio di minimo 500 mm.
• La profondità di montaggio sotto il pensile no alla parete deve
essere di almeno 320 mm.
NOTA:
Se il forno a microonde si ritrova a lo del bordo anteriore dello sportello, prevedere una profondità di montaggio di 350 mm.
• L’armadio non deve avere scheggiature, scaglie ed altre imper-
fezioni. Tutti i collegamenti devono essere stabili.
• L’armadio deve essere concepito per poter sopportare al mini-
mo 40 kg.
• Il supporto per pareti dell’armadio pensile deve essere stabile e ben avvitato con al minimo 2 viti nella parete.
ATTENZIONE:
Non montare l’apparecchio al di sopra dei fornelli!
• Per il montaggio dell’apparecchio, assicurarsi che ci sia una presa in vicinanza della condotta d’immissione.
• La presa deve essere raggiungibile, per poter estrarre velocemente la spina in caso d’emergenza.
Importante! collegare l’apparecchio solo dopo il montaggio!
• L’apparecchio non può essere montato sotto armadi pensili che hanno come prolo una bordatura luminosa.
Accessori da montaggio
Pos. Denominazione Numero
1
2
3
Viti 4
Rondelle 4
Maschera di
foratura
1
Avvertenze per l’uso grill e combinato
• Nella funzione grill e combinata si sfrutta calore di radiazione, usare dunque solo stoviglie resistenti.
• Nella funzione solo grill si possono usare anche stoviglie in metallo o alluminio, ma non nella funzione combinata o microonde (ver tabela “Utensílios utilizados com o microondas adequados”).
• Per i livelli di cottura combinata C1, C2 e C3 si presta solo la grata.
• Non appoggiare nulla sul piano superiore della custodia. Diventa molto caldo.
• Lasciare sempre libere le fessure per la ventilazione.
• Per avvicinare i cibi all’elemento radiante usare la griglia.
Stoviglie adatte alla microonde
• Il materiale ideale per l’uso della microonde è trasparente e permet­te perciò ai raggi di riscaldare i cibi in modo uniforme.
• Ciotole rotonde o ovali sono più adatte di quelle angolari, perchè i cibi che si accumulano negli angoli potrebbero eventualmente
ribollire.
ATTENZIONE:
Rischio di esplosione in caso di stoviglie chiuse ermeticamente.
• Aprire il recipiente chiuso prima della cottura o del riscaldamento.
• Perforare in più punti le pellicole di plastica con una forchetta.
• I raggi della microonde non possono penetrare nessun tipo di metallo, perciò si consiglia di non usare mai contenitori o piatti di metallo.
ATTENZIONE:
Non usare mai ciotole di cartone riciclabile, perchè questi possono contenere parti minime di metallo, ciò che può causare scintille o incendi.
La lista qui sotto indicata facilita la scelta di stoviglie adatte all’uso della microonde:
Materiale
Contenitore di vetro resistente al calore Contenitore di vetro non resistente al calore Contenitore/piatto di cera­mica resistente al calore Contenitore di plastica adatto alla microonde Carta assorbente da cucina Vassoio di metallo no si no Griglia no si si Carta argentata e conteni­tore della carta
*) Combinazione forno microonde con griglia.
Microonde griglia combinazione *
si si si
no no no
si si si
si no no
si no no
no si no
Adatto per
Le istruzioni per il montaggio sono riportate sulla mascherina per la foratura acclusa.
AVVISO:
• Osservare le misure indicate nelle istruzioni di montaggio.
• Fare uso degli accessori di montaggio forniti.
• Le viti troppo avvitate, oppure troppo lunghe possono danneggia­re l’apparecchio oppure causare serie ferite.
Messa in funzione
• Estrarre tutti gli accessori che si trovano nella camera di cottura, toglierli dall’imballaggio e porre al centro l’anello scorrevole.
• Posizionate il piatto di vetro sull’asse di azionamento in modo che si incassi nelle convessità dell’albero e poggi dritto.
• Controllare che l’apparecchio non presenti danni visibili, soprattutto in prossimità dello sportello. In presenza di danni di qualsiasi genere l’apparecchio non deve assolutamente essere messo in funzione.
25
Page 26
• Per evitare danni ad altri apparecchi durante il funzionamento, non porre il forno in prossimità di altri apparecchi elettronici.
• Rimuovere eventuali pellicole protettive incollate sulla custodia.
• Inlate la spina in una presa correttamente installata con contatto di terra da 230 V~, 50 Hz.
ATTENZIONE:
Non rimuovere pezzi montati dalla camera di cottura e dall’interno dello sportello!
NOTA:
Se si dovessero trovare residui di olio o di fabbricazione nella custo­dia oppure sugli elementi riscaldanti, può succedere che all’inizio si formino fumo e odore. Questo è un procedimento normale che non si ripeterà più dopo un uso ripetuto.
Si consiglia urgentemente di procedere come segue:
• Impostare l‘apparecchio sulla funzione grill e metterlo in funzione più volte senza alimenti (risp. max 5 minuti).
• Fare in modo che ci sia ventilazione sufciente.
Uso dell’apparecchio
Cosa si deve sapere sull’uso del microonde
• Il forno microonde lavora con una radiazione di microonde che riscalda in brevissimo tempo le particelle d’acqua nei cibi. Qui non c‘è nessuna radiazione di calore e quindi nemmeno doratura.
• Usare questo apparecchio solo per riscaldare generi alimentari.
• L’apparecchio non si presta per la cottura al forno di alimenti che galleggiano nel grasso.
• Riscaldare solo 1-2 porzioni alla volta, altrimenti l’apparecchio perde la sua efcacia.
• Le microonde forniscono subito il massimo di energia, quindi non è necessario preriscaldare.
• Non mettere main in funzione la microonde senza contenuto.
• Il forno microonde non sostituisce il forno tradizionale. Esso serve principalmente per:
• scongelare alimenti surgelati/congelati
• riscaldare rapidamente alimenti solidi o liquidi
• nire di cuocere alimenti
Utilizzo
1. Mettere gli alimenti da cuocere in un tipo di contenitore appropriato.
2. Aprire la porta dell’apparecchio e posizionare il contenitore al centro del piatto in vetro. Chiudere la porta. (Per motivi di sicurezza, l’appa­recchio può funzionare esclusivamente nel caso in cui la porta sia stata chiusa correttamente).
3. Impostare la potenza microonde necessaria:
Scritta Valore
Mantenere
L
M.L Scongelare 33
M Basso 55 Proseguire la cottura
M.H Medio 77
H Alto 100
C1
26
caldo
Grill +
Microonde
Potenza
grill in %
80 20
Potenza
microonde
in %*
17
Campo di applica-
zione
Far sciogliere il formaggio, ecc.
Far scongelare gli alimenti surgelati
Far cuocere per esempio la carne
Riscaldare rapida-
mente
Far scongelare e cuocere al grill
Scritta Valore
C2
C3
G Grill 100
* 100 % - H / 800 W
4. Servendosi del timer, impostare la durata di cottura. La durata di cottura dipende dalla quantità e dalle speciche proprietà del conte­nuto. Dopo un po’ di esercizio, si imparerà rapidamente a valutare correttamente l’esatta durata di cottura necessaria.
NOTA:
• La preparazione del cibo in un forno a microonde avviene molto
• Con l’impostazione della durata di cottura, l’apparecchio entra in
Attenzione: quando si utilizza soltanto la modalità di funzio-
Al termino del tempo l’ apparecchio si spegne. Suona un segnale per il termine. Estrarre il cibo.
ATTENZIONE:
Impostare il timer sempre su zero!
Se si desidera estrarre dalla microonde del cibo prima della ne della cottura, impostare l’ interruttore su zero, per spegnere il forno.
Libri di ricette sono disponibili presso il proprio rivenditore specializzato.
Grill +
Microonde
Grill +
Microonde
più rapidamente rispetto a quanto non accada nel caso di un tradi­zionale forno. Nel caso in cui non si sia sicuri circa l’esatta durata di cottura, si consiglia pertanto di impostare un intervallo di tempo limitato e, se necessario, di ultimare successivamente la cottura.
funzione. L’illuminazione del vano cottura si attiva.
namento a microonde, applicare una cappa di copertura sugli alimenti.
Potenza
grill in %
70 30 Far cuocere e dorare
60 40 Far cuocere e dorare
Potenza
microonde
in %*
Campo di applica-
zione
Far cuocere al grill e gratinare
Scongelamento (M.L)
Generi alimentari/ Cibo
Carne, salumi
Carne (manzo, vitello, maiale) in un pezzo Bistecche, costolette 200 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10 Carne macinata 250 g M.L / 260 6 - 8 5 - 10 Salsiccia arrostita, wurstel Affettato 300 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10
Consiglio: a metà cottura girare la carne, coprire parti sensibili; divi­dere la carne macinata, rimuovere le parti già scongelate; Separare le fette di salame
Volatili
Pollo 1000 g M.L / 260 20 - 25 10 - 15 Pollo in pezzi 500 g M.L / 260 12 - 15 5 - 10 Anatra 1700 g M.L / 260 25 - 40 20 - 25 Pezzi di oca e tacchina 500 g M.L / 260 12 - 18 10 - 15
Consiglio: a metà cottura girare la carne, coprire ali e cosce. Attenzione: buttare via il liquido dello scongelamento e non portarlo in
contatto con altri alimenti.
Selvaggina
Lombo di capriolo 1000 g M.L / 260 20 - 35 20 - 30 Lombo di leprecken 500 g M.L / 260 12 - 13 10 - 20
Consiglio: girare una volta, coprire i pezzi ai margini.
Quantità
500 g M.L / 260 14 – 18 10 – 15
1000 g M.L / 260 25 - 30 20 - 25
200 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10
Potenza
Watt
Tempo
ca. min.
Tempo
di riposo
min.
Page 27
Generi alimentari/ Cibo
Pesce
Granchi, gamberetti 250 g M.L / 260 5 - 7 5 - 10 Trota 340 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10 Pesce intero 500 g M.L / 260 7 - 10 10 - 15 Filetto di pesce 250 g M.L / 260 5 - 7 5 - 10
Consiglio: mescolare più volte, girare spesso.
Frutta
Lamponi, fragole 250 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10 Ciliegie, prugne 250 g M.L / 260 5 - 7 5 - 10 Marmellata di mele 500 g M.L / 260 9 - 12 5 - 10
Consiglio: girare con cautela o distribuire.
Pane e dolci
Panini 4 pezzo M.L / 260 1 - 3 5 Pane 1000 g M.L / 260 13 - 15 8 - 10 Pane da toast 500 g M.L / 260 5 - 6 5 - 10 Torta 500 g M.L / 260 6 - 8 5 - 10 Torta alla frutta 1 pezzo M.L / 260 2 - 3 2 - 3
Torta
Consiglio: porre pane e dolci su carta per forno che assorba l’umidità, per dolci delicati fare solo uno scongelamento brevissimo.
Prodotti caseari
Burro 250 g M.L / 260 5 - 7 10 - 15 Ricotta 250 g M.L / 260 6 - 8 5 - 10 Panna 200 g M.L / 260 3 - 5 2 - 3
Consiglio: togliere la pellicola di alluminio, a metà cottura mescolare, montare la panna quando è ancora per metà congelata.
Quantità
1 pezzo M.L / 260 0,5 - 1 3 - 5
1200 g M.L / 260 10 - 12 30 - 60
Potenza
Watt
Tempo
ca. min.
Tempo
di riposo
min.
Riscaldare
Riscaldare è uno dei punti forti del forno microonde. È ideale per portare a temperatura ambiente o da consumo liquidi e alimenti dal frigorifero senza dover usare pentole.
I tempi di riscaldamento riportati nella seguente tabella sono solo valori indicativi perché il tempo dipende molto dalla temperatura di partenza e dalla composizione degli alimenti. Si consiglia perciò di controllare se gli alimenti sono già abbastanza caldi.
Tabella tempi di riscaldamento
Generi alimentari/ Cibo
Liquidi
Acqua, 1 tazza 150 g H / 800 0,5 - 1 no Acqua, 0,5 l 500 g H / 800 3,5 - 5 no Acqua, 0,75 l 750 g H / 800 5 - 7 no Caffè, 1 tazza 150 g H / 800 0,5 - 1 no Latte, 1 tazza 150 g H / 800 0,5 - 1 no
Attenzione: Mettere nel contenitore una bacchetta di vetro o simile (non utilizzare a tale scopo oggetti in metallo) al ne di evitare che si veri­chino ritardi di ebollizione. Successivamente, mescolare prima di bere.
Pietanze
Bistecche, patate e verdura Gulasch con pasta 450 g H / 800 2 - 2,5 Carne, gnocchi e salsa 450 g H / 800 2,5 - 3,5
Consiglio: prima inumidire leggermente, ogni tanto mescolare.
Quantità
450 g H / 800 2,5 - 3,5
Potenza
Watt
Tempo
ca. min.
Coprire
Generi alimentari/ Cibo
Carne
Cotolette 200 g H / 800 1 - 2 no Polpette, 4 pz. 500 g H / 800 3 - 4 no Arrosto, un pezzo 250 g H / 800 2 - 3 no
Consiglio: spennellare con olio afnché la panata o la crosta non si ammorbidiscano.
Volatili
1/2 pollo 450 g H / 800 3,5 - 5 no Fricassea di pollo 400 g H / 800 3 - 4,5
Consiglio: spennellare con olio, ogni tanto girare.
Contorni
Pasta, riso 1 porzione.
2 porzione. Patate 500 g H / 800 3 - 4
Consiglio: prima inumidire leggermente.
Minestre / Salse
Brodo, 1 piatto 250 g H / 800 1 - 1,5 Minestra con pastina o
simili Salsa 250 g H / 800 1 - 2
Latte e pappe
Latte 100 ml M / 440 0,5 - 1 no Pappa 200 g M / 440 1 - 1,5 no
Consiglio: scuotere o mescolare bene. Controllare la temperatura!
Quantità
150 g H / 800 1 - 2 300 g H / 800 2,5 - 3,5
250 g H / 800 1,5 - 2
Potenza
Watt
Tempo
ca. min.
Coprire
Cuocere (M.H)
Consigli pratici per cuocere
Orientarsi ai valori indicativi nella tabella di cottura e nelle ricette. Osser­vare la cottura nché non avete molta esperienza.
Lo sportello dell’apparecchio si può aprire in qualsiasi momento. L’appa­recchio si spegne automaticamente.
Funziona nuovamente solo se lo sportello è chiuso. Generi alimentari provenienti dal frigorifero hanno bisogno di tempi di
cottura un po’ più lunghi rispetto agli alimenti a temperatura ambiente. Se gli alimenti sono più compatti, i tempi di cottura sono più sono lunghi.
Un pezzo di carne grosso richiede una cottura più lunga rispetto alla stessa quantità di carne sotto forma di spezzatino. Per quantità di carne più grosse si consiglia quindi una precottura alla potenza massima, proseguendo poi cottura a potenza media per ottenere un risultato
uniforme.
I cibi piatti cuociono più rapidamente di quelli spessi, quindi distribuire i generi alimentari possibilmente piatti. Disporre all’interno o sovrapporre i pezzi più sottili, per esempio cosce di pollo o letto di pesce.
Quantità di carne più piccole cuociono più rapidamente di quantità grandi. Vale la regola:
quantità doppia = tempo quasi doppio
quantità dimezzata = tempo dimezzato
se per una pietanza non trovate un’indicazione adatta, vale la regola:
pro 100 g. ca. 1 minuto di cottura
Tutti gli alimenti sopra i quali viene posto un coperchio durante la cottura tradizionale, devono essere coperti anche nel microonde.
Il coperchio impedisce che i cibi si asciughino. Per coprire si può usare un piatto girato, carta pergamenata o carta per microonde. Cucinare senza coperchio se si desidera una crosta.
27
Page 28
Tabella cottura
Generi alimentari/ Cibo
Verdura
Melanzane 500 g M.H / 610 7 - 10 Cavolo 500 g M.H / 610 13 - 15 Broccoli 500 g M.H / 610 6 - 9 Cicoria 500 g M.H / 610 6 - 7 Piselli 500 g M.H / 610 6 - 7 Finocchio 500 g M.H / 610 8 - 11 Fagiolini 300 g M.H / 610 13 - 15 Patate 500 g M.H / 610 9 - 12 Cavolo rapa 500 g M.H / 610 8 - 10 Porro 500 g M.H / 610 7 - 9 Pannocchie di mais 250 g M.H / 610 7 - 9 Carote 500 g M.H / 610 8 - 10 Peperoni 500 g M.H / 610 6 - 9 Cavolini di Bruxelles 300 g M.H / 610 7 - 10 Asparagi 300 g M.H / 610 6 - 9 Pomodori 500 g M.H / 610 6 - 7 Zucchini 500 g M.H / 610 9 - 10
Consiglio: tagliare la verdura a pezzi e cuocere con 2 - 3 cucchiai di liquido, ogni tanto mescolare, lasciar cuocere 3 - 5 min., insaporire solo prima di servire.
Frutta
Composta di mele,
pere
Marmellata di prugne 250 g M.H / 610 4 - 6 no Composta di rabarbaro 250 g M.H / 610 5 - 8 Mele al forno, 4 pz. 500 g M.H / 610 7 - 9
Consiglio: aggiungere 125 ml di acqua, il succo di limone impedisce che la frutta perda il suo colore, lasciar cuocere altri 3 - 5 min.
Carne*)
Carne con salsa 400 g M.H / 610 10 - 12 Gulasch, spezzatino 500 g M.H / 610 10 - 15 Involtini di manzo 250 g M.H / 610 7 - 8
Consiglio: di tanto in tanto girare, lasciar riposare 3 - 5 min.
Volatili*)
Fricassea di pollo 250 g M.H / 610 6 - 7 Brodo con carni bianche
Consiglio: di tanto in tanto girare, lasciar riposare 3 - 5 min.
Pesce
Filetto di pesce
Consiglio: trascorsa la metà del tempo girare, lasciar cuocere altri, 3 - 5 min.
Scongelare e cuocere verdura
Cavolo rosso-mela 450 g M.H / 610 14 -16 Spinaci in foglia 300 g M.H / 610 11 - 13 Cavolo 200 g M.H / 610 7 - 9 Fagiolini 200 g M.H / 610 8 - 10 Broccoli 300 g M.H / 610 8 - 9 Piselli 300 g M.H / 610 7 - 8 Cavolo rapa 300 g M.H / 610 13 -15
Porri 200 g M.H / 610 10 - 11 Mais 200 g M.H / 610 4 - 6 Carote 200 g M.H / 610 5 - 6 Cavolini di Bruxelles 300 g M.H / 610 7 - 8
Spinaci
Consiglio: cuocere con 1 -2 cucchiai di liquido, di tanto in tanto girare o divi­dere con cautela, lasciar cuocere altri 2 - 3 min. insaporire prima di servire.
Quantità
500 g M.H / 610 5 - 8
200 g M.H / 610 5 - 6
300 g M.H / 610 7 - 8 400 g M.H / 610 8 - 9
450 g M.H / 610 12 - 13 600 g M.H / 610 15 - 17
Potenza
Watt
Tempo
ca. min.
Coprire
Generi alimentari/ Cibo
Minestre / Piatti unici*)
Piatto unico 500 g M.H / 610 13 - 15 Minestra con pastina o
simili Vellutata 500 g M.H / 610 13 - 15
Consiglio: di tanto in tanto mescolare, lasciar cuocere altri 3 - 5 min.
*) Alimenti precotti.
Quantità
300 g M.H / 610 7 - 8
Potenza
Watt
Tempo
ca. min.
Coprire
Grigliare (G)
Per grigliare usare la griglia. Usare stoviglie idonee resistenti al calore o porre gli alimenti direttamente sulla griglia.
Non è necessario preriscaldare perché il grill produce calore subito.
Generi alimentari/Cibo Quantità
Gratinare toast con il formaggio 2-3 3-4 no Gratinare zuppe, ad es. la zuppa di cipolle
2-3 tazze 10-15 no
Tempo
ca. min.
Coprire
Combinazione microonde e grill (C1, C2 e C3)
In queste impostazioni il microonde e il grill funzionano in alternanza all’interno del lasso di tempo selezionato.
Consigli per la funzione combinata
Quando si preparano alimenti nella funzione combinata microonde-grill, ricordare che:
Per cibi in pezzi grandi e spessi, come per esempio arrosto di maiale, il tempo del microonde è più lungo che per cibi piccoli e piatti. Nel grill è
viceversa, quanto più vicino è il cibo al grill, tanto più rapidamente diventa dorato. Questo signica che se preparate arrosti grossi nella
funzione combinata, la durata del grill è più breve che per arrosti piccoli. Nella funzione grill usare la griglia, per ottenere una doratura rapida e
uniforme. (Eccezione: generi alimentari grossi e spessi vengono grigliati direttamente sul piatto girevole!)
Tabella funzione combinata
Generi alimentari/Cibo Quantità
Carne, salumi
Carne di manzo, maiale o vitello in un unico pezzo Cotoletta di maiale in salamoia 500 g 12 - 14 no Carne macinata 500 g 13 - 15 no Salsiccia 200 g 2 - 3 no Wurstel 200 g 2 - 3 no
Consiglio: a metà cottura girare la carne, lasciar cuocere altri 3-5 min.; spennellare la carne macinata con albume, pungere la salsiccia con una forchetta.
Volatili
Pezzi di pollo 250 g 4 - 5 no Consiglio: lasciar cuocere senza liquidi nel proprio brodo, girare una
volta, lasciar cuocere altri 4 – 5 min. Trota al blu 300 g 5 - 6 no Filetto di pesce 300 g 3 - 4 no
Consiglio: a metà cottura girare, lasciar cuocere altri a 3 - 5 min.
500 g 10 - 12 no 750 g 12 - 15 no
Tempo
ca. min.
Coprire
28
Page 29
Pulizia
AVVISO:
Spegnere la microonde e estrarre la spina.
ATTENZIONE:
• Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi.
• Non usare detergenti forti o abrasivi.
• Non utilizzare raschietti metallici per pulire la vetrospia per non danneggiare la supercie e non rompere il vetro.
Spazio interno
• Tenere pulito l’interno del forno. Eliminare gli spruzzi ed i liquidi tra­boccati sulle pareti del forno con un panno umido. Se il forno risulta molto sporco, è possibile usare anche un detergente. Per favore non usare detergenti agressivi.
• Pulire il nestrino dentro e fuori con un panno umido e togliere regolarmente spruzzi e liquidi traboccati.
Pareti esterne
• Le pareti esterne del supporto devono essere pulite con un panno umido. Fare attenzione che non subentri mai acqua nelle fessure del supporto e quindi nell’interno dell’apparecchio.
• Per pulire gli interruttori usare anche un panno umido. Per pulire gli interruttori delle funzioni aprire dapprima la porta della microonde, per evitare di accendere per sbaglio l’apparecchio.
Accessori
• Di tanto in tanto è necessario lavare il piatto di vetro con un deter­gente oppure metterlo nella lavastoviglie.
• Lavare regolarmente l’anello girevole ed il suolo del forno. Lanello girevole è estraibile ed è da lavare a mano. Qui si può usare un de­tergente mite oppure un detergente per pulire le nestre. In seguito asciugare bene. Fare attenzione di inserire l’anello correttamente.
Guasto Possibile causa Note/ Rimedio
Il girevole provoca un rumore di graf e fruscio.
L’operazione è terminata senza al­cuna ovvia ragione.
C’è della sporcizia o ci sono oggetti estranei nella zona dell’albero girevole. L’apparecchio è gua-
sto.
Rimuovere i possibili oggetti e residui di cibo come descritto in “Pulizia”.
Rivolgersi al nostro servi-
zio.
Dati tecnici
Modello: ...................................................................................MWG 777 U
Alimentazione rete: ...............................................................230 V~, 50 Hz
Consumo di energia:
microonde: ................................................................................ 1250 W
griglia: ........................................................................................1000 W
Potenza di uscita dimensionale della microonde: ..........800 W/2450 MHz
Volume dello spazio di cottura: ....................................................... 20 Liter
Classe di protezion: .....................................................................................Ι
Peso netto: .........................................................................................12,4 kg
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in ma­teria di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Odore
• Per eliminare odori sgradevoli dalla microonde, poggiare nel forno una ciotola adatta alla microonde riempita di acqua e succo di limone e riscaldare per ca. 5 minuti. In seguito lavare con un panno
morbido.
Illuminazione per forno
• Per eseguire un ricambio dell’illuminazione del forno, rivolgersi ad un’ofcina specializzata nelle vicinanze.
Rimozione guasti
I malfunzionamenti sono spesso causati da problemi lievi. Prima di con­tattare il seervizio assistenza, si prega di vericare la seguente tabella:
Guasto Possibile causa Note/ Rimedio
La ricezione radio o TV è interrotta durante il funziona­mento del microon-
de.
Il dispositivo non di­spone di elettricità.
Il dispositivo non si avvia.
I campi elettromagneti­ci di questo dispositivo possono interferire con le immagini e il suono a frequenze speciali. Presa di rete guasta - Provare con un‘altra
La porta non è chiusa adeguatamente.
Questo è normale e non rappresenta un malfun­zionamento. Posizionare i dispositivi più distanti gli uni dagli altri.
presa.
- Controllare la sicura generale.
Controllare che non vi siano oggetti o residui di cibo incastrati nella porta
Smaltimento
Signicato del simbolo ”Eliminazione“
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come riuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più
in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
29
Page 30
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE :
This highlights tips and information.
Table of Contents
General Safety Instructions ..................................................................... 30
Important Safety Information! ................................................................. 30
Information Plates and Symbols on the Product ................................... 32
Overview of the Components ................................................................. 32
Avoiding the Danger of Fire when Installing as a
Bottom-Mounted Device ......................................................................... 32
Installation Instructions for Bottom-Mounted Devices ........................... 32
Information on Grilling and Combined Operation .................................. 33
Suitable Microwave Tableware ............................................................... 33
Initial Operation ........................................................................................ 33
Using the Device ..................................................................................... 33
Operation ................................................................................................. 34
Defrosting (M.L) ....................................................................................... 34
Warming ................................................................................................... 34
Cooking (M.H) ......................................................................................... 35
Grilling (G) ................................................................................................ 36
Combination of Microwave and Grill Operation (C1, C2 and C3) ......... 36
Cleaning ................................................................................................... 36
Troubleshooting ....................................................................................... 37
Technical Data ......................................................................................... 37
Disposal ................................................................................................... 37
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
• The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not t for commercial use.
• Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
• When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
• Do not operate the machine without supervision. If you leave the room you should always turn the device off. Remove the plug from the socket.
• The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the device must not be used.
• Use only original spare parts.
• In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation!!
Important Safety Information!
Please read carefully and keep for future use.
WARNING:
• The microwave oven is intended for the heating of food and beverages. Drying of food or clothing and heating of heating pads, slippers, sponges, damp cleaning cloths and similar may result in injuries, ignition or re.
• The microwave oven is not suitable for warming/heating up living animals.
• When the door or the door seals are damaged, the microwave oven must not be used until it has been repaired by a qualied specialist.
• Please do not repair the device yourself, but have it repaired by an authorised specialist. Carrying out mainte­nance or repair work which involves removal of the cover that protects the surroundings from microwave radia­tion is dangerous unless carried out by an expert.
• To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our cus­tomer service or by a qualied person and with a cable of the same type.
• Do not heat liquids in closed containers. DANGER OF EXPLOSION!
• Do not place your microwave in a cupboard. Please ensure that there is a minimum ventilation gap of 10 cm from cupboards, walls etc. on all sides of the machine.
• The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless they are continuously supervised.
30
Page 31
WARNING:
• Only suitable tableware should be used such as: glass, porcelain, ceramics, heat-resistant plastic or special microwave tableware.
• If food is being heated or cooked in combustible materials, such as plastic or paper containers, the microwave oven should be checked frequently due to the risk of re.
• If smoke is produced, turn the device off and remove the plug. Keep the door closed in order to suffocate any ames.
• The contents of babies’ bottles and jars of baby food must be stirred or shaken and the temperature checked before use. There is a danger of burns.
• Use oven cloths or kitchen gloves when removing the containers. DANGER OF BURNS!
• Food with a shell or skin, such as eggs, sausages, sealed jars etc. must not be heated up in the microwave as they may explode even when heating by the microwaves is nished.
WARNING Delay in boiling:
During boiling, particularly during the reheating of liquids (water), it may happen that the boiling temperature has been reached but the typical bubbles have not yet started to rise. The liquid does not boil evenly. When the ves­sel is removed this so-called delay in boiling may result in the sudden formation of bubbles when the vessel is knocked, causing the water to boil over. There is a serious danger of burns! In order to achieve even boiling, please place a glass rod or similar item, but nothing metallic, in the vessel.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sen­sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• Any dirt on the door frame/door seal and neighbouring parts must be carefully cleaned with a damp cloth.
• Clean the microwave oven regularly and remove any food residues from the interior.
• If the machine is not clean the surface may be damaged, affecting its serviceable life and possibly resulting in hazardous situations.
• Do not use any aggressive abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door. You could scratch the surface. This can destroy the glass.
• Steam cleaner is not to be used.
• Please do not operate the device with an external timer or a separate remote control system.
• This device is used
• for heating up and cooking solid or liquid foods
• for browning and grilling solid foods.
It is intended for the use in households and for similar applications, such as:
• in staff kitchens of stores, ofces, and other industrial areas;
• by guests of hotels, motels, and other housing facilities;
• in agricultural estates;
• in bed and breakfasts.
31
Page 32
Information Plates and Symbols on the Product
On the top of the microwave there is a hazard symbol with the following text:
WARNING-
MICROWAVE ENERGY-DO
NOT REMOVE THIS COVER.
CAUTION: HOT SURFACE
During operation the temperature of the exposed surface may be very hot. Danger of burns! On the back of the microwave there is an information plate with the following text:
WARNING
• MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE.
• THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POS­SIBLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
• THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMEN TO HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL.
Overview of the Components
1 Power control
2 Timer
3 Door opener 4 Grilling grid 5 Drive axle 6 Slide ring 7 Revolving tray 8 Door lock 9 Viewing window
Avoiding the Danger of Fire
when Installing as a Bottom-Mounted Device
If you would like to install the microwave as a bottom-mounted device on a cupboard or shelf, for example, please note the information in the section “Installation Instructions for Bottom-Mounted Devices”.
• Do not remove the feet on the underside of the device.
• Please use only the attachment materials supplied if you want to install the microwave under a cupboard.
• Maintain the following distances between the sides of the device and the furniture when installing the microwave:
1.5 cm to the right-hand side
• at least 10 cm to the ventilation slits on the left-hand side.
• To not cover any openings! Otherwise ventilation of the device
will not be sufcient.
• The distance to the back wall is guaranteed by means of a
spacer.
• The back wall has to be reproof (e.g. tiles).
Installation Instructions for Bottom-Mounted Devices
• Remove all objects from the cupboard and anything which is fragile in the adjacent cupboards.
• For the installation the cupboard must full the following conditions:
• Thickness of the cupboard oor between 16 mm and 19 mm
• Cupboard width at least 500 mm.
• The installation depth below the cupboard to the wall has to be
at least 320 mm.
NOTE:
If you would like the microwave to close with the front edge of the door, an installation depth of 350 mm is necessary.
• The cupboard must not contain any cracks, splinters or other
damage. All connections must be stable.
• The cupboard must be designed for a minimum load of 40 kg.
• The wall mounting of the cupboard must be stable and anchored rmly in the wall with at least 2 screws.
CAUTION:
Do not install the device above a cooker!
• When installing the device it must be ensured that there is a power socket within reach.
• The mains socket must be within easy reach, so that the plug can be quickly removed in an emergency.
Important! Do not connect the device to the mains power supply until after installation!
• The device cannot be installed under cupboards under which there is a lighting strip.
32
Page 33
Installation Accessories
Item Designation Number
1
2
3
The installation instructions are to be found on the accompanying drilling template.
WARNING:
• Please adhere to the dimensions stated in the installation instruc-
tions.
• The installation accessories supplied should be used.
• If screws are inserted too deeply (screws too long) this may dam­age the device or represent a hazard to the user or others.
Screws 4
Washers 4
Drilling template 1
Information on Grilling and Combined Operation
• As heat radiation is used during grilling and combined operation, please use only heat-resistant tableware.
• When food is only being grilled, metal or aluminium tableware may also be used -but not during combined or microwave operation.
• For the combined power levels C1, C2 and C3 only the grilling grid is suitable.
• Do not place anything on top of the housing as this becomes hot.
• Always leave the ventilation slits uncovered.
• Please use the grilling grid to move the food to be cooked nearer to the heating element.
Suitable Microwave Tableware
• The ideal material for use in a microwave is transparent and allows the microwave radiation to heat the food evenly.
• Round/oval dishes and plates are more suitable than rectangular ones as the food in the corners may overcook.
CAUTION:
Danger of explosion from tightly sealed cookware.
• Open sealed containers before cooking or heating.
• Pierce plastic protective lms several times with a fork.
• Microwaves are not able to penetrate metal, so that no metal ves­sels or plates should be used.
CAUTION:
Do not use any paper dishes made of recycled material as these may contain small amounts of metal, which may result in sparks or res.
The list below is intended to help you select suitable microwave table­ware:
Material
Heat-resistant glass vessel yes yes yes Non-heat-resistant glass vessel
Microwave Grill Microwave *
no no no
Suitable for
Material
Heat-resistant ceramic vessel/plate Plastic vessels suitable for microwave use Kitchen roll yes no no Metal tray no yes no Grilling grid no yes yes Aluminium foil and foil containers
*) Combination of microwave with grill.
Microwave Grill Microwave *
yes yes yes
yes no no
no yes no
Suitable for
Initial Operation
• After removing all the accessories from inside the oven, unpack them and place the sliding ring in the middle.
• Position the glass plate on the drive axle in such a way that it locks into the dents of the drive shafts and is lying at.
• Check the device for any visible damage, particularly in the area of the door. If any damage is found, the machine must not be used.
• In order to avoid interference to other machines when the micro­wave oven is operated, do not place it in the direct vicinity of other electronic devices.
• Remove any protective foils that may be adhered to the housing.
• Insert the mains plug into a properly installed 230 V~, 50 Hz power socket.
CAUTION:
Do not remove any installed parts from inside the oven or from inside the door!
NOTE:
If there are any oil or other residues from the manufacturing process on the housing or heating element, smoke or odours may initially be produced. This is normal and will not occur after the oven has been used a few times.
The following procedure is strongly recommended:
• Turn the device to the grill function and allow it to run several times without any food inside (max. 5 minutes each time).
• Please ensure sufcient ventilation..
Using the Device
What you should know about microwave operation
• Your device works with microwave radiation, which heats up water particles in food in a very short time. There is no heat radiation and therefore hardly any browning.
• Only food should be heated up with this device.
• The device is not suitable for baking in oating fat.
• Only 1-2 portions should be heated up at the same time. Otherwise the microwave will become less efcient.
• Microwaves provide their full energy levels immediately. Preheating is therefore not necessary.
• Never operate the microwave function when the oven is empty.
• The microwave oven does not replace your traditional cooker. It is used mainly for:
• defrosting deep-frozen food
• rapid warming/heating of food or drinksn
• cooking meals
33
Page 34
Operation
1. Place the food to be heated in a suitable piece of tableware.
2. Open the door and place the vessel in the middle of the glass plate. Then close the door. (For safety reasons the oven only operates when the door is tightly closed.)
3. Adjust the microwave power as required:
Label-
ling
L
M.L Defrosting 33
M Low 55 Continued cooking
M.H Medium 77 Cooking e.g. meat
H High 100 Rapid heating
C1
C2
C3
G Grill 100
* 100 % - H / 800 W
4. Set the required cooking time with the timer. The cooking time de­pends on the quantity and constituency of the contents of the oven. With a little practice you will soon learn to estimate the cooking time.
NOTE:
• Preparation of food in a microwave oven is very much faster than in a conventional cooker. Set the cooking time to a low level if you are not sure and continue cooking again if necessary.
• Once the cooking time is set the oven switches itself on. The light inside the oven goes on.
• Please note: a cover should be placed over the food when operat­ing the microwave.
When the time has nished the oven switches off automatically. A sound is heard. The food should then be removed.
CAUTION:
Always turn the time control back to zero!
If you take food out of the microwave oven before the cooking time has elapsed, please turn the switch back to zero in order to turn the oven off.
You will nd recipe books at specialist bookshops.
Value
Keeping
warm
Grill +
microwave
Grill +
microwave
Grill +
microwave
Power
Grill in %
80 20 Defrosting and grilling
70 30
60 40
Power
Microwave
in %*
17 Melting cheese etc.
Field of Application
Defrosting frozen
food
Cooking and browning
Boiling and gentle browning
Grilling and browning
on top
Defrosting (M.L)
Food/dish Quantity
Meat, Sausages
Meat (beef, veal, pork) in pieces Schnitzel, cutlet 200 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10 Minced meat 250 g M.L / 260 6 - 8 5 - 10
500 g M.L / 260 14 – 18 10 – 15
1000 g M.L / 260 25 - 30 20 - 25
Power in
watts
Approx.
time in
minutes
Additional
thawing
time in
minutes
Food/dish Quantity
Frying sausage, Frankfurter Slices of cold meat 300 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10
Tip: turn the meat halfway through and cover sensitive pieces; break up the minced meat and remove pieces that have already thawed; separate sausage slices
Poultry
Chicken 1000 g M.L / 260 20 - 25 10 - 15 Chicken pieces 500 g M.L / 260 12 - 15 5 - 10 Duck 1700 g M.L / 260 25 - 40 20 - 25 Goose and turkey pieces
Tip: turn poultry halfway through, cover wings and legs. Note: Throw away thawed liquid and do not allow to come into contact
with other foods.
Game
Saddle of venison 1000 g M.L / 260 20 - 35 20 - 30 Saddle of hare 500 g M.L / 260 12 - 13 10 - 20
Tip: turn once and cover edges
Fish
Prawns, shrimps 250 g M.L / 260 5 - 7 5 - 10 Trout 340 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10 Whole sh 500 g M.L / 260 7 - 10 10 - 15 Fish llet 250 g M.L / 260 5 - 7 5 - 10
Tip: stir several times and turn frequently.
Fruit
Raspberries, strawberries Cherries, plums 250 g M.L / 260 5 - 7 5 - 10 Stewed apple 500 g M.L / 260 9 - 12 5 - 10
Tip: stir carefully or break up into pieces.
Bread and Pastries
Rolls 4 pieces M.L / 260 1 - 3 5 Bread 1000 g M.L / 260 13 - 15 8 - 10 Bread for toasting 500 g M.L / 260 5 - 6 5 - 10 Stirred cake 500 g M.L / 260 6 - 8 5 - 10 Fruit cake 1 pieces M.L / 260 2 - 3 2 - 3
Flan
Tip: place the bread and pastries on kitchen crepe paper to take up the moisture; only defrost sensitive pastry slightly.
Milk Products
Butter 250 g M.L / 260 5 - 7 10 - 15 Curds 250 g M.L / 260 6 - 8 5 - 10 Cream 200 g M.L / 260 3 - 5 2 - 3
Tip: remove the aluminium foil and stir halfway through; whip the cream until it is semisolid.
200 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10
500 g M.L / 260 12 - 18 10 - 15
250 g M.L / 260 4 - 6 5 - 10
1 pieces M.L / 260 0.5 - 1 3 - 5
1200 g M.L / 260 10 - 12 30 - 60
Power in
watts
Approx.
time in
minutes
Additional
thawing
time in
minutes
Warming
The warming and heating of food is a particular strength of the micro­wave. Liquids and foods that are in the refrigerator can be easily brought up to room temperature or the right temperature for consumption without the need for many pots.
The heating times contained in the following table are only rough guides as the time depends very much on the starting temperature and the composition of the food. You are therefore advised to check from time to time whether the dish is already hot enough.
34
Page 35
Heating Table
Food/dish Quantity
Liquids
Water, 1 cup 150 g H / 800 0.5 - 1 no Water, 0.5 l 500 g H / 800 3.5 - 5 no Water, 0.75 l 750 g H / 800 5 - 7 no Coffee, 1 cup 150 g H / 800 0.5 - 1 no Milk, 1 cup 150 g H / 800 0.5 - 1 no
Note: Place a glass rod or similar item (nothing metal) into the vessel in order to prevent delayed boiling. Stir well before drinking.
One-Course Meals
Schnitzel, potatoes and vegetables Goulash with noodles 450 g H / 800 2 - 2.5 yes Meat, dumpling and sauce
Tip: moisten slightly beforehand, stir from time to time.
Meat
Schnitzel, coated with breadcrumbs Meatballs, 4 in total 500 g H / 800 3 - 4 no Joint 250 g H / 800 2 - 3 no
Tip: brush with oil so that the breadcrumbs or crust do not become soft.
Poultry
Half a chicken 450 g H / 800 3.5 - 5 no Chicken fricassee 400 g H / 800 3 - 4.5 Yes
Tip: brush with oil, stir from time to time.
Extras
Noodles, rice
2 portions
Potatoes 500 g H / 800 3 - 4 yes
Tip: moisten slightly beforehand.
Soups/Sauces
Clear soup, 1 plate 250 g H / 800 1 - 1.5 yes Soup with garnish 250 g H / 800 1.5 - 2 yes Sauce 250 g H / 800 1 - 2 yes
Baby Food
Milk 100 ml M / 440 0.5 - 1 no Mash 200 g M / 440 1 - 1.5 no
Tip: shake well or stir. Check the temperature!
1 portion
450 g H / 800 2.5 - 3.5 yes
450 g H / 800 2.5 - 3.5 yes
200 g H / 800 1 - 2 no
150 g H / 800 1 - 2 yes 300 g H / 800 2.5 - 3.5 yes
Power in
watts
Approx.
time in
minutes
Cover
Cooking (M.H)
Practical Cooking Tips
Please keep to the recommended values in the cooking table and the recipes. Keep an eye on the cooking process until you have more expe­rience.
The door of the microwave can be opened at any time. The machine switches off automatically.
This only starts to work again when the door is closed. Foods taken directly from the refrigerator require a slightly longer cook-
ing time than those at room temperature. The more compact a food is, the longer is the cooking time. For ex-
ample, a large piece of meat has to be cooked longer than the same quantity of sliced meat. It is advisable to start cooking sizeable quantities on maximum power and then to continue cooking evenly on medium power.
Flat dishes cook faster than thick ones. Therefore it is advisable to spread the food as thinly as possible. Thinner pieces, e.g. chicken legs or sh llets should be placed towards the inside or allowed to overlap.
Smaller quantities cook faster than large ones. The following rule of thumb applies:
Double the quantity = almost double the time
Half the quantity = half the time
If you are not able to nd a suitable time for a dish, the following rule applies:
approx. 1 minute cooking time for each 100 g.
All dishes which are covered up on a normal cooker should also be covered in the microwave oven.
A lid prevents the food from drying out. Suitable covers are an inverted plate, parchment paper or microwave foil. Dishes which are to be given a crust should not be covered when cooked.
Cooking Table
Food/dish Quantity
Vegetables
Aubergines 500 g M.H / 610 7 - 10 yes Cauliower 500 g M.H / 610 13 - 15 yes Broccoli 500 g M.H / 610 6 - 9 yes Chicory 500 g M.H / 610 6 - 7 yes Peas 500 g M.H / 610 6 - 7 yes Fennel 500 g M.H / 610 8 - 11 yes Green beans 300 g M.H / 610 13 - 15 yes Potatoes 500 g M.H / 610 9 - 12 yes Turnip cabbage 500 g M.H / 610 8 - 10 yes Leek 500 g M.H / 610 7 - 9 yes Maize cob 250 g M.H / 610 7 - 9 yes Carrots 500 g M.H / 610 8 - 10 yes Paprika 500 g M.H / 610 6 - 9 yes Sprouts 300 g M.H / 610 7 - 10 yes Asparagus 300 g M.H / 610 6 - 9 yes Tomatoes 500 g M.H / 610 6 - 7 yes Courgettes 500 g M.H / 610 9 - 10 yes
Tip: Cut the vegetables into small pieces and cook with 2 - 3 table­spoons of liquid, stir from time to time, continue cooking for 3 - 5 minutes, season just before serving.
Fruit
Stewed apple, pear 500 g M.H / 610 5 - 8 yes Plum jam 250 g M.H / 610 4 - 6 no Stewed rhubarb 250 g M.H / 610 5 - 8 yes 4 baked apples 500 g M.H / 610 7 - 9 yes
Tip: add 125 ml water. Lemon juice prevents the fruit from changing colour. Cook for a further 3 - 5 minutes.
Meat *)
Meat with sauce 400 g M.H / 610 10 - 12 yes Goulash, stewed strips of meat Roulade of beef 250 g M.H / 610 7 - 8 yes
Tip: stir from time to time, allow to stand for 3 - 5 minutes.
Poultry *)
Chicken fricassee 250 g M.H / 610 6 - 7 yes Poultry soup 200 g M.H / 610 5 - 6 yes
Tip: stir from time to time, allow to stand for 3 - 5 minutes.
500 g M.H / 610 10 - 15 yes
Power in
watts
Approx.
time in
minutes
Cover
35
Page 36
Food/dish Quantity
Fish
Fish llet
Tip: turn halfway through, continue cooking for 3 - 5 minutes.
Defrosting and Cooking vegetables
Apple and red cabbage 450 g M.H / 610 14 -16 yes Leaf spinach 300 g M.H / 610 11 - 13 yes Cauliower 200 g M.H / 610 7 - 9 yes French beans 200 g M.H / 610 8 - 10 yes Broccoli 300 g M.H / 610 8 - 9 yes Peas 300 g M.H / 610 7 - 8 yes Turnip cabbage 300 g M.H / 610 13 -15 yes Leek 200 g M.H / 610 10 - 11 yes Corn 200 g M.H / 610 4 - 6 yes Carrots 200 g M.H / 610 5 - 6 yes Sprouts 300 g M.H / 610 7 - 8 yes
Spinach
Tip: cook in 1 - 2 tablespoons of liquid, stir from time to time or divide carefully into pieces. Continue cooking for 2 - 3 minutes and season just before serving.
Soups / Stews*)
Stew 500 g M.H / 610 13 - 15 yes Soup with garnish 300 g M.H / 610 7 - 8 yes Crème soup 500 g M.H / 610 13 - 15 yes
Tip: stir from time to time and continue cooking for 3 - 5 minutes.
*) Ready-made meals.
300 g M.H / 610 7 - 8 yes 400 g M.H / 610 8 - 9 yes
450 g M.H / 610 12 - 13 yes 600 g M.H / 610 15 - 17 yes
Power in
watts
Approx.
time in
minutes
Cover
Grilling (G)
For grilling please use the grilling grid. Use suitable heatresistant table­ware or place the food to be grilled directly on the grid.
“Preheating” the grill is not necessary, as the grill produces radiant heat immediately.
Approx.
Food/dish Quantity
Toast gratinated with cheese 2-3 3-4 no Scalloping soups, e.g. onion soup
2-3 cups 10-15 no
time in
minutes
Cover
Combination of Microwave and Grill Operation
(C1, C2 and C3)
With these settings, the microwave and grill work alternately within the preselected time.
Tips on Combined Operation
If you prepare food using the combined microwave-grill functions you should note the following:
For large, thick foods such as roast pork the microwave time is cor­respondingly longer than for small, at foods. However, in the case
of the grill it is the other way round. The closer the food is to the grill, the faster it turns brown. This means that when large joints are
prepared using combined operation the grilling time may be shorter than for smaller joints.
Please use the grid for grilling in order to achieve rapid and even browning. (Exception: large, thick items of food are grilled directly on the rotating plate!)
Combined Operation Table
Approx.
Food/dish Quantity
Meat, Sausages
Beef, pork or veal in pieces Smoked pork loin 500 g 12 - 14 no
Meat loaf 500 g 13 - 15 no Wienerwurst 200 g 2 - 3 no Frankfurter 200 g 2 - 3 no
Tip: turn the meat halfway through and continue cooking for 3 - 5 min­utes; coat the meat loaf with egg white; prick the sausages with a fork.
Poultry
Chicken pieces 250 g 4 - 5 no Tip: allow to cook without liquid in its own juice, turn once and continue
cooking for 4 - 5 minutes. Trout, blue 300 g 5 - 6 no Fish llet 300 g 3 - 4 no
Tip: turn halfway through and continue cooking for 3 - 5 minutes.
500 g 10 - 12 no 750 g 12 - 15 no
time in
minutes
Cover
Cleaning
WARNING:
Turn the microwave off and remove the mains plug.
CAUTION:
• Do not use any wire brush or other abrasive objects.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
• Do not use a metal scraper to clean the viewing window. The surface could be scratched and the glass could possibly break.
Interior
• Keep the interior of the oven clean. Splashes and overowing liquids on the walls of the oven can be removed with a damp cloth. If the oven is very dirty a mild detergent can also be used. Please do not use any abrasive detergents.
• Wipe off the viewing window on the inside and outside with a damp cloth and remove splashes and stains from overowing liquids regu­larly.
External Walls
• The external walls of the microwave should only be cleaned with a damp cloth. Please ensure that no water enters the openings in the housing and therefore inside the device.
• The switches should also only be cleaned with a damp cloth. In order to clean the function switch, rst open the microwave door to avoid switching on the device so accidentally.
Accessories
• The glass plate should occasionally be cleaned with washing-up liquid or in the dishwasher.
• The rotating ring and the inside oor of the oven should be cleaned regularly. The rotating ring can be removed and cleaned by hand. You may use a mild detergent or window cleaner for this. Please dry thoroughly afterwards. Ensure that the ring is put back in the correct position afterwards.
36
Page 37
Odours
• In order to remove any unpleasant odours that may emanate from the microwave, place a dish lled with water and lemon juice that is suitable for microwave use in the oven and heat it for approximately 5 minutes. Then wipe out the oven with a soft cloth.
Oven light
• If you need to replace the lighting in the oven, please contact a specialist workshop near you.
Troubleshooting
Malfunctions are often just caused due to minor problems. Before con­tacting our customer service, please check the table below:
Fault Possible Cause Notes/ Remedy
Radio or TV recep-
tion is interrupted
during microwave operation.
The device is not supplied with electricity. The device does not start operation.
The turntable causes a scratch­ing or abradant
noise.
The operation is terminated with­out any obvious reason.
The electromagnetic elds of this device might interfere with the pictures and sound of special frequencies. Faulty mains socket - Try another socket.
The door is not prop­erly closed.
There are dirt or for­eign objects in the area of the turntable shaft.
The device is broken. Please contact our service
This is normal and not a malfunction. Position the devices further away from each other.
- Check the house fuse.
Check if there are objects or food remains jammed in the door. Remove possible objects and food remains as de­scribed under “Cleaning”.
department.
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the envi­ronment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
Technical Data
Model: ......................................................................................MWG 777 U
Power supply: .......................................................................230 V~, 50 Hz
Power consumption:
microwave: ...............................................................................1250 W
grill: ............................................................................................ 1000 W
Rated microwave power output: .....................................800 W/2450 MHz
Cavity volume: ................................................................................. 20 Liter
Protection class: ..........................................................................................Ι
Net weight: ........................................................................................12.4 kg
The right to make technical and design modications in the course of continuous product development remains reserved.
This device has been tested according to all relevant current CE guide­lines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regula-
tions.
37
Page 38
Stand 05/13
Loading...