Liste des différents éléments de commande • Elementi di comando
Overview of the Components
ACHTUNG:
• Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von
der Innenseite der Tür!
• Entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der Innenseite der Tür!
ATTENZIONE:
• Non togliere pezzi montati nella camera di cottura e dal lato interno dello sportello!
• Non togliere mai pellicole dall’interno dello sportello!
3
ATTENTION :
• Ne démontez jamais aucun pièce de l’intérieur de l’appareil ni de
l’intérieur de la porte !
• N’enlevez en aucun cas les feuilles du côté intérieur de la porte !
CAUTION:
• Do not remove any installed parts from inside the oven or anything
from the inside of the door!
• The foils on the inside of the door must not be removed!
Page 4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet.
Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am
Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung
sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein,
Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung
gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den
dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze,
direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in
Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das
Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus
der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie
das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung
oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den
Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen
von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung
festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Wichtige Sicherheitsanweisungen!
Bitte sorgfältig lesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren.
WARNUNG:
• Das Mikrowellenkochgerät ist für die Erwärmung von Speisen und Getränken bestimmt. Trocknen von Speisen
oder Kleidung und Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen.
• Das Mikrowellengerät ist nicht zum Erwärmen/Erhitzen von lebenden Tieren vorgesehen.
• Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Kochgerät nicht betrieben werden, bevor es
von einer dafür ausgebildeten Person repariert worden ist.
• Reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Es
ist für alle anderen, außer für einen Fachmann, gefährlich, irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeiten
auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch
Mikrowellenenergie sicherstellt.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder
einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Erwärmen Sie Flüssigkeiten oder andere Speisen nicht in geschlossenen Behältern. EXPLOSIONSGEFAHR!
4
Page 5
WARNUNG:
• Stellen Sie Ihre Mikrowelle nicht in einen Schrank. Achten Sie darauf, dass Sie an allen Seiten des Gerätes
mindestens 10 cm Ventilationsabstand zu Schränken, Wänden u.a. einhalten.
• Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine berührbaren Teile heiß. Vorsicht ist geboten, um das
Berühren von Heizelementen zu vermeiden. Kinder jünger als 8 Jahre müssen ferngehalten werden, es sei
denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
• Verwenden Sie nur geeignetes Geschirr wie: Glas, Porzellan, Keramik, hitzebeständiges Kunststoff- oder spezielles Mikrowellengeschirr.
• Beim Erwärmen oder Kochen von Speisen in brennbaren Materialien, wie Kunststoff- oder Papierbehälter,
muss das Mikrowellenkochgerät häug wegen der Möglichkeit einer Entzündung überwacht werden.
• Bei Rauchentwicklung ist das Gerät abzuschalten und der Netzstecker zu ziehen. Halten Sie die Tür geschlossen, um evtl. auftretende Flammen zu ersticken.
• Der Inhalt von Babyäschchen und Gläsern mit Kindernahrung muss umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur vor dem Verbrauch überprüft werden. Es besteht Verbrennungsgefahr.
• Verwenden Sie Topappen oder Küchenhandschuhe, wenn Sie die Gefäße entnehmen. VERBRENNUNGS-GEFAHR!
• Speisen mit Schale oder Haut, wie Eier, Würste, geschlossene Glaskonserven usw. dürfen nicht in Mikrowellenkochgeräten erwärmt werden, da diese explodieren können, selbst wenn die Erwärmung durch Mikrowellen
beendet ist.
WARNUNG Siedeverzug:
Beim Kochen, insbesondere beim Nacherhitzen von Flüssigkeiten (Wasser) kann es vorkommen, dass die Siedetemperatur zwar erreicht ist, die typischen Dampfblasen aber noch nicht aufsteigen. Die Flüssigkeit siedet nicht
gleichmäßig. Dieser sogenannte Siedeverzug kann beim Entnehmen des Gefäßes durch leichte Erschütterung zu
einer plötzlichen Dampfblasenbildung und damit zum Überkochen führen. Verbrennungsgefahr! Um ein gleichmäßiges Sieden zu erreichen, stellen Sie bitte einen Glasstab oder etwas Ähnliches, nicht Metallisches in das Gefäß.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre
und älter und werden beaufsichtigt.
• Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
• Türrahmen/Türdichtung und benachbarte Teile müssen bei Verschmutzung sorgfältig mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
• Reinigen Sie das Mikrowellenkochgerät regelmäßig und entfernen Sie Nahrungsmittelreste aus dem Innenraum.
• Bei mangelhafter Sauberkeit des Gerätes, kann es zu einer Zerstörung der Oberäche kommen, welches die
Lebensdauer des Gerätes beeinusst und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt.
• Benutzen Sie keine aggressiven abrasiven Reiniger oder scharfe Metallschaber für die Reinigung der Glastür.
Sie können die Oberäche zerkratzen. Dies kann das Glas zerstören.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfreiniger.
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
• Dieses Gerät dient
• zum Erwärmen und Garen von festen oder üssigen Nahrungsmitteln
• zum Überbacken und Grillen von festen Nahrungsmitteln.
5
Page 6
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.
• in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
• von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
• in landwirtschaftlichen Anwesen;
• in Frühstückspensionen.
Hinweisschilder und Symbole auf dem Produkt
Auf der Oberseite der Mikrowelle ist ein Gefahrensymbol mit folgendem Text angebracht:
WARNING-
MICROWAVE ENERGY-DO
NOT REMOVE THIS COVER.
CAUTION: HOT SURFACE
Übersetzung:
Warnung-
Mikrowellenenergie-
Gehäuseblech nicht entfernen.
Warnung: Heiße Oberäche
Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberäche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr!
Auf der Rückseite der Mikrowelle ist ein Hinweisschild mit folgendem Text angebracht:
WARNING
• MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE.
• THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSIBLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
• THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT
ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMEN TO HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL.
Übersetzung:
Warnung:
• Mikrowellen und Hochspannung im Geräteinneren. Das Gehäuse daher auf keinen Fall abmontieren.
• Dieses Gerät ist zu Ihrem Schutz gegen ein mögliches Stromschlagrisiko mit einem geerdeten Netzstecker
ausgestattet und für den Anschluss an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose ausgelegt.
• Dieses Gerät darf nur von qualiziertem Kundendienstpersonal gewartet werden.
• Vor jeglichen Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Wenn das Gehäuse abgenommen
wird, solange das Gerät noch an das Stromnetz angeschlossen ist, besteht das Risiko, dass Kundendienstmitarbeiter einem gefährlichen Hochspannungspotential ausgesetzt sind.
Wenn Sie die Mikrowelle als Unterbaugerät an beispielsweise einem
Schrank oder Regal montieren wollen, beachten Sie die Hinweise im
Abschnitt „Montageanleitung bei Unterbaugeräten“.
• Entfernen Sie nicht die Füße an der Unterseite des Gerätes.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Befestigungsmaterial, wenn
Sie die Mikrowelle unterhalb eines Schranks montieren wollen.
• Halten Sie beim Einbau der Mikrowelle die folgenden Abstände
zwischen den Geräteseiten und den Möbeln ein:
•
1,5 cm zur rechten Seite
• von mindestens 10 cm zu den Entlüftungsschlitzen auf der
linken Seite.
• Decken Sie keine Öffnungen ab! Anderenfalls ist eine ausrei-
chende Belüftung nicht sichergestellt.
• Der Abstand zur Rückwand wird durch einen Ab-
standshalter vorgegeben.
• Die Rückwand muss feuerfest sein (z.B. Fliesen).
Montageanleitung bei Unterbaugeräten
• Entnehmen Sie dem Oberschrank alle Gegenstände, sowie den
angrenzenden Schränken alles Zerbrechliche.
• Für die Montage muss der Oberschrank folgende Voraussetzungen
erfüllen:
• Stärke des Schrankbodens von 16 mm bis 19 mm
• Schrankbreite mindestens 500 mm.
• Die Montagetiefe unterhalb des Schrankes bis zur Wand muss
mindestens 320 mm betragen.
HINWEIS:
Soll die Mikrowelle mit der Türvorderkante abschließen, ist
eine Montagetiefe von 350 mm nötig.
• Der Schrank darf keine Risse, Splitter oder andere Beschädi-
gungen aufweisen. Alle Verbindungen müssen stabil sein.
• Der Schrank muss für eine Mindestbelastung von 40 kg ausge-
legt sein.
• Die Wandaufhängung des Oberschrankes muss stabil und mit
mindestens 2 Schrauben fest in der Wand verankert sein.
ACHTUNG:
Montieren Sie das Gerät nicht über einer Kochstelle!
• Zur Montage des Gerätes muss sichergestellt sein, dass eine
Steckdose in Reichweite der Zuleitung vorhanden ist.
• Die Steckdose muss gut erreichbar sein, so dass man im Notfall
schnell den Netzstecker ziehen kann.
• Wichtig! Das Gerät erst nach der Montage anschließen!
• Das Gerät kann nicht unter Oberschränke montiert werden, die
nach unten mit einer Lichtleiste abschließen.
3
Die Montageanleitung nden Sie auf der beiliegenden Bohr-schablone.
WARNUNG:
• Halten Sie sich an die in der Montageanleitung angegeben Maße.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Montagezubehör.
• Zu tief eingedrehte Schrauben (zu lange Schrauben) können
das Gerät beschädigen oder zu einer Gefahr für Leib und Leben
werden.
Bohrschablone1
Hinweise zum Grill- und Kombibetrieb
• Da im Grill- und Kombibetrieb Strahlungshitze benutzt wird, verwenden Sie nur hitzebeständiges Geschirr.
• Im reinen Grillbetrieb dürfen Sie auch Metall- oder Aluminiumgeschirr benutzen, nicht jedoch im reinen oder kombinierten Mikrowellenbetrieb (siehe Tabelle „Geeignetes Mikrowellengeschirr“).
• Für die Kombi-Leistungsstufen C1, C2 und C3 ist nur der Grillrost
geeignet.
• Stellen Sie nichts auf die Oberseite des Gehäuses. Diese wird heiß.
• Lassen Sie die Lüftungsschlitze immer frei.
• Verwenden Sie bitte den Grillrost, um das Gargut näher an das
Heizelement heranzuführen.
Geeignetes Mikrowellengeschirr
• Das ideale Material für den Gebrauch in einer Mikrowelle ist durchsichtig und erlaubt der Mikrowellenstrahlung die Speisen gleichmäßig zu erhitzen.
• Runde/ovale Schalen und Teller sind besser geeignet als eckige,
denn die Speisen in den Ecken könnten überkochen.
ACHTUNG:
Explosionsgefahr durch dicht verschlossenes Kochgeschirr.
• Öffnen Sie verschlossene Behälter vor dem Garen oder Erhitzen.
• Stechen Sie Plastikschutzfolien mehrfach mit einer Gabel durch.
• Mikrowellenstrahlen können kein Metall durchdringen, deshalb
sollten Metallbehälter oder -teller nicht verwendet werden.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Papierschalen aus recyceltem Material, denn sie
können geringe Anteile an Metall enthalten, was zu Funkenschlag
oder Bränden führen kann.
7
Page 8
Mit der unten aufgeführten Liste wird Ihnen die Auswahl von geeignetem
Mikrowellengeschirr erleichtert:
• Entnehmen Sie alles im Garraum bendliche Zubehör, packen Sie
es aus und legen Sie den Gleitring in die Mitte.
• Positionieren Sie den Glasteller so auf der Antriebsachse, dass
dieser in die Ausbuchtungen der Antriebswelle einrastet und gerade
auiegt.
• Kontrollieren Sie das Gerät auf sichtbare Schäden, besonders im
Bereich der Tür. Bei Schäden jeglicher Art darf das Gerät auf keinen
Fall in Betrieb genommen werden.
• Um beim Betrieb Störungen anderer Geräte zu vermeiden, stellen
Sie Ihr Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von anderen elektronischen Geräten auf.
• Entfernen Sie evtl. auf dem Gehäuse haftende Schutzfolien.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine korrekt installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V~, 50 Hz.
ACHTUNG:
Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der
Innenseite der Tür!
HINWEIS:
Sollten sich Fertigungs- oder Ölrückstände am Gehäuse oder auf dem
Heizelement benden, kann es im Anfang zu Rauch- oder Geruchsentwicklung kommen. Dies ist ein normaler Vorgang und wird nach
wiederholtem Gebrauch nicht mehr auftreten.
Es wird dringend geraten, wie folgt zu verfahren:
• Stellen Sie das Gerät auf Grillfunktion und lassen Sie es mehrmals ohne Gargut laufen (je max. 5 Minuten).
• Sorgen Sie bitte für ausreichende Belüftung.
Benutzung des Gerätes
Wissenswertes zum Mikrowellenbetrieb
• Ihr Gerät arbeitet mit Mikrowellenstrahlung, welche Wasserteilchen
in Speisen in sehr kurzer Zeit erhitzt. Hier gibt es keine Wärmestrahlung und somit auch kaum Bräunung.
• Erwärmen Sie mit diesem Gerät nur Lebensmittel.
• Das Gerät ist nicht zum Backen in schwimmendem Fett geeignet.
• Erhitzen Sie nur 1-2 Portionen auf einmal. Das Gerät verliert sonst
an Efzienz.
• Mikrowellen liefern sofort volle Energie. Ein Vorheizen ist somit nicht
erforderlich.
• Betreiben Sie das Gerät im Mikrowellenbetrieb niemals leer.
• Der Mikrowellenherd ersetzt nicht Ihren herkömmlichen Herd. Er
dient hauptsächlich zum:
• Auftauen von Tiefgekühltem/Gefrorenem
• schnellen Erhitzen/Aufwärmen von Speisen oder Getränken
• Garen von Speisen
Bedienung Mikrowelle
1. Geben Sie die zu erhitzende Speise in ein geeignetes Geschirr.
2. Öffnen Sie die Tür und stellen Sie das Gefäß mittig auf den Glasteller. Tür bitte schließen. (Das Gerät arbeitet aus Sicherheitsgründen
nur mit fest geschlossener Tür.)
3. Stellen Sie die erforderliche Mikrowellenleistung ein:
Be-
schrif-
tung
L
M.LAuftauen33
MNiedrig55Fortkochen
M.HMittel77
HHoch100Schnelles Erhitzen
C1
C2
C3
GGrill100
* 100 % - H / 800 W
4. Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr die erforderliche Gardauer ein. Die
Gardauer richtet sich nach Menge und Beschaffenheit des Inhaltes.
Bei etwas Übung lernen Sie schnell die Gardauer einzuschätzen.
HINWEIS:
• Die Bereitung im Mikrowellenherd geschieht sehr viel schneller
als in einem Wärmeherd. Stellen Sie die Gardauer, wenn Sie sich
nicht sicher sind, gering ein und garen Sie ggf. nach.
• Mit Einstellen der Gardauer schaltet sich das Gerät ein. Die Garraumbeleuchtung leuchtet.
• Bitte beachten Sie: Bitte legen Sie beim reinen Mikrowellenbetrieb
eine Abdeckhaube über die Lebensmittel.
Nach Ablauf der Zeit stellt sich das Gerät aus. Es ertönt ein Endsignal.
Entnehmen Sie dann die Speise.
ACHTUNG:
Den Zeitregler immer auf Null zurücksetzen!
Wenn Sie Lebensmittel vor Ablauf der Kochzeit aus der Mikrowelle
nehmen, setzen Sie den Schalter zurück auf Null, um den Ofen auszuschalten.
Tipp: Alufolie entfernen, nach halber Zeit umrühren; Sahne noch halb
gefroren schlagen.
Menge
500 gM.L / 26014 – 1810 – 15
1000 gM.L / 26025 - 3020 - 25
1 StückM.L / 2600,5 - 13 - 5
1200 gM.L / 26010 - 1230 - 60
Leistung
Watt
Zeit
ca. Min.
Nachtau-
zeit Min.
Erwärmen
Das Erwärmen und Erhitzen ist eine besondere Stärke der Mikrowelle.
Kühlschrankkalte Flüssigkeiten und Speisen lassen sich sehr leicht auf
Zimmertemperatur oder Verzehrtemperatur bringen, ohne viele Töpfe
benutzen zu müssen.
Die in der folgenden Tabelle angegebenen Erhitzungszeiten können nur
Richtwerte sein, da die Zeit sehr stark von der Ausgangstemperatur und
der Zusammensetzung der Speise abhängt. Es empehlt sich deshalb,
ab und zu nachzusehen, ob das Gericht schon heiß genug ist.
Tipp: Gut durchschütteln oder umrühren. Temperatur überprüfen!
Menge
450 gH / 8002,5 - 3,5ja
150 gH / 8001 - 2ja
300 gH / 8002,5 - 3,5ja
Leistung
Watt
Zeit
ca. Min.
Ab-
decken
Garen (M.H)
Praktische Tipps zum Garen
Halten Sie sich an die Richtwerte in der Gartabelle und den Rezepten.
Beobachten Sie den Kochvorgang, solange Sie noch nicht so viel
Übung haben.
Die Tür des Gerätes können Sie jederzeit öffnen. Das Gerät schaltet
automatisch ab.
Es arbeitet erst wieder, wenn die Tür geschlossen ist.
Lebensmittel aus dem Kühlschrank benötigen eine etwas längere Gar-
zeit als solche mit Raumtemperatur.
Je kompakter eine Speise ist, desto länger ist die Garzeit. So benötigt
z.B. ein größeres Stück Fleisch eine längere Garzeit als geschnetzeltes Fleisch gleicher Menge. Es empehlt sich, größere Mengen bei
maximaler Leistung anzukochen und für ein gleichmäßiges Garen auf
mittlerer Leistung fortzukochen.
9
Page 10
Flache Speisen garen schneller als hohe, die Lebensmittel daher
möglichst ach verteilen. Dünnere Teile, z.B. Hähnchenschenkel oder
Fischlet, nach innen legen oder überlappen lassen.
Kleinere Mengen garen schneller als große. Es gilt die Faustregel:
Doppelte Menge = fast doppelte Zeit
Halbe Menge = halbe Zeit
Wenn Sie für ein Gericht keine passende Zeitangabe nden können, gilt
die Regel:
pro 100 g ca. 1 Minute Garzeit
Alle Speisen, die Sie am Herd abdecken, sollten Sie auch im Mikrowellengerät abdecken.
Ein Deckel verhindert, dass die Speisen austrocknen. Zum Abdecken
eignen sich ein umgedrehter Teller, Pergamentpapier oder Mikrowellenfolie. Speisen, die eine Kruste erhalten sollen, offen garen.
Tipp: Zwischendurch umrühren, 3 - 5 Min. nachgaren lassen.
*) Bereits vorgefertigte Speisen.
Menge
300 gM.H / 6107 - 8ja
400 gM.H / 6108 - 9ja
450 gM.H / 61012 - 13ja
600 gM.H / 61015 - 17ja
Leistung
Watt
Zeit
ca. Min.
Ab-
decken
Grillen (G)
Zum Grillen benutzen Sie bitte den Grillrost. Verwenden Sie ein geeignetes hitzebeständiges Geschirr oder legen Sie das Grillgut direkt auf
den Grillrost.
Ein „Vorheizen“ des Grills ist nicht erforderlich, da der Grill unmittelbar
Strahlungshitze erzeugt.
Lebensmittel/SpeiseMenge
Toast mit Käse überbacken2-33-4nein
Suppen überbacken,
z.B. Zwiebelsuppe
2-3 Tassen10-15nein
Zeit
ca. Min.
Abdecken
Kombination aus Mikrowellen- und Grillbetrieb
(C1, C2 und C3)
In diesen Einstellungen arbeiten Mikrowelle und Grill abwechselnd
innerhalb der vorgewählten Zeit.
Tipps zum Kombibetrieb
Wenn Sie Speisen im Kombibetrieb Mikrowelle-Grill zubereiten, sollten
Sie folgendes beachten:
Für große, dicke Lebensmittel, wie z.B. Schweinebraten, ist die Mikrowellenzeit entsprechend länger als für kleine, ache Lebensmittel. Beim
Grill verhält es sich jedoch umgekehrt. Je näher das Lebensmittel
an den Grill gelangt, desto schneller wird es braun. Das heißt, wenn
Sie große Bratenstücke im Kombibetrieb zubereiten, ist die Grillzeit
gegebenenfalls kürzer als für kleinere Bratenstücke.
Für das Grillen benutzen Sie den Grillrost, um eine schnelle und gleichmäßige Bräunung zu erzielen. (Ausnahme: große, dicke Lebensmittel
werden direkt auf dem Drehteller gegrillt!)
10
Page 11
Tabelle Kombibetrieb
Lebensmittel/SpeiseMenge
Fleisch, Wurstwaren
Rind-, Schwein oder
Kalbeisch im Stück
Kasseler500 g12 - 14nein
Hackbraten500 g13 - 15nein
Wiener Würstchen200 g2 - 3nein
Bockwurst200 g2 - 3nein
Tipp: Fleisch nach der Hälfte der Zeit wenden, 3 - 5 Min. nachgaren
lassen; Hackbraten mit Eiklar bestreichen; Würstchen mit einer Gabel
anstechen.
Geügel
Hähnchenteile250 g4 - 5neinTipp: Ohne Flüssigkeit im eigenen Saft garen lassen, einmal wenden,
Tipp: Nach der Hälfte der Zeit wenden, 3 - 5 Min. nachgaren lassen.
500 g10 - 12nein
750 g12 - 15nein
Zeit
ca. Min.
Abdecken
Reinigung
WARNUNG:
Schalten Sie die Mikrowelle aus und ziehen Sie den Netzstecker.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Benutzen Sie keinen Metallschaber, um das Sichtfenster zu
reinigen. Die Oberäche könnte zerkratzt werden und das Glas
möglicherweise zerbrechen.
Innenraum
• Halten Sie das Ofeninnere sauber. Spritzer und übergelaufene
Flüssigkeiten an den Ofenwänden können mit einem feuchten Tuch
entfernt werden. Ist der Ofen sehr verschmutzt, kann auch ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. Bitte verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel.
• Wischen Sie das Sichtfenster innen und außen mit einem feuchten
Tuch ab und entfernen Sie regelmäßig Spritzer und Flecken von
übergelaufenen Flüssigkeiten.
Außenwände
• Die Außenwände des Gehäuses sollten nur mit einem feuchten
Tuch gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die
Gehäuseöffnungen und damit in das Geräteinnere gelangt.
• Für die Reinigung der Schalter benutzen Sie bitte auch nur ein
feuchtes Tuch. Zur Reinigung der Funktionsschalter öffnen Sie
vorher die Mikrowellentür, um ein versehentliches Einschalten des
Gerätes zu vermeiden.
Zubehör
• Gelegentlich sollten Sie den Glasteller mit einem Geschirrspülmittel
oder in der Geschirrspülmaschine reinigen.
• Der Drehring und der innere Ofenboden sollten regelmäßig gereinigt werden. Den Drehring können Sie herausnehmen und von
Hand spülen. Hier können Sie mildes Reinigungsmittel oder Fensterreiniger benutzen. Trocknen Sie gut nach. Achten Sie darauf, den
Ring nachher wieder richtig einzusetzen.
Geruch
• Um unangenehme Gerüche aus der Mikrowelle zu beseitigen, stellen Sie eine mit Wasser und Zitronensaft gefüllte mikrowellengeeignete Schale in den Ofen und erhitzen Sie diese für ca. 5 Minuten.
Wischen Sie danach den Ofen mit einem weichen Tuch aus.
Ofenbeleuchtung
• Zum Auswechseln der Ofenbeleuchtung wenden Sie sich bitte an
eine Fachwerkstatt in Ihrer Nähe.
Störungsbehebung
Tritt eine Störung auf, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie sich
an unseren Service wenden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
StörungMögliche UrsacheHinweise/Abhilfe
Ihr Radio- oder
TV-Empfang ist
gestört, wenn die
Mikrowelle arbeitet.
Das Gerät bekommt keinen
Strom.
Das Gerät startet
nicht.
Der Drehteller gibt
ein kratzendes
oder schleifendes
Geräusch von sich.
Der Betrieb wird
ohne erkennbaren
Grund abgebrochen.
Die elektromagnetischen Felder dieses
Gerätes können Bild
und Ton spezieller Frequenzen beeinussen.
Defekte Netzsteckdose - Probieren Sie eine
Die Tür wurde nicht
richtig geschlossen.
Es sind Schmutz
oder Fremdkörper im
Bereich des Drehtellerantriebs.
Das Gerät ist defekt.Wenden Sie sich bitte an
Dies ist normal und kein
Fehler. Stellen Sie die Geräte weiter auseinander.
andere Steckdose aus.
- Kontrollieren Sie die
Haussicherung.
Prüfen Sie, ob Speisereste oder Fremdkörper in
der Tür klemmen.
Entfernen Sie evtl. Fremdkörper und Speisereste
wie unter „Reinigung“
beschrieben.
unseren Service.
Technische Daten
Modell:......................................................................................MWG 777 U
Nettogewicht: .............................................................................. ....12,4 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
..
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das
Gerät MWG 777 U in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
bendet.
11
Page 12
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des
Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir
beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12
Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate,
sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch
teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des
Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie
die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Aus-
land, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der
Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns
gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/
Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile,
wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es
besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese
Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller
des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese
Garantie nicht berührt.
Stand 0 201
53
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen,
steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach
Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail
übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung
per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres
Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der
nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der
Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges
(Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen,
da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige
Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes
vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 0 201
53
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Haus-
müll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen
Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr
benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling
und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und ElektronikAltgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre
Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
12
Page 13
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez
proter votre appareil.
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement
indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout
risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de
blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Table des matières
Conseils généraux de sécurité ............................................................... 13
Importantes mesures de sécurité ! ......................................................... 13
Plaques d’information et symbols sur le produit .................................... 15
Liste des différents éléments de commande ......................................... 16
Éviter les risques d’incendie lors du montage lors de
l’encastrement de l’appareil .................................................................... 16
Notice de montage pour les appareils encastrables.............................. 16
Notes sur le service de grill et combiné .................................................. 16
Vaisselle allant au four à micro-ondes .................................................... 16
Mise en service ........................................................................................ 17
Utilisation de l’appareil............................................................................. 17
Combinaison entre le fonctionnement en micro-ondes et
en gril (C1, C2 et C3) .............................................................................. 20
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en
marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que
le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec
l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des
tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches
auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une
utilisation professionnelle.
• Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons
directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans
l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des
mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de
la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si
vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour
le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque
vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che
de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un
endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les
emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT !:
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque
d’étouffement !
Importantes mesures de sécurité !
A lire avec attention et à conserver.
AVERTISSEMENT :
• Le four à micro-ondes est conçu pour chauffer des aliments et des boissons. Le séchage d’aliments ou de
vêtements et le chauffage de coussins chauffants, de pantoues, d’éponges, de chiffons de nettoyage humides
et autres peuvent causer des blessures, une inammation ou un incendie.
• Le four à micro-ondes n’est pas prévu pour chauffer/réchauffer des animaux vivants.
• L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé lorsque la porte ou le joint de la porte sont détériorés. L’appareil doit
alors impérativement être réparé par une personne qualiée.
• Ne réparez jamais l’appareil vous-même. Adressezvous plutôt à un spécialiste. Il est dangereux pour toute personne non qualiée d’effectuer des travaux d’entretien ou des réparations nécessitant le démontage du cache
de l’appareil qui lui-même est une protection contre les irradiations des micro-ondes.
• Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que
par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualication similaire.
• Ne réchauffez pas les liquides dans des récipients fermés. RISQUE D’EXPLOSION !
13
Page 14
AVERTISSEMENT :
• Ne placez pas votre four à micro-ondes dans un placard. Veillez à avoir une distance de ventilation d’au moins
10 cm entre toutes les parois de l’appareil et les placards, murs, etc. environnants.
• L’appareil et ses pièces accessibles sont chauds pendant le fonctionnement. Il convient de veiller à éviter de
toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent se tenir éloignés sauf s’ils sont surveillés en permanence.
• N’utiliser que de la vaisselle appropriée comme : la vaisselle en verre, porcelaine, céramique, plastique résistant à la chaleur ou la vaisselle spéciale micro-ondes.
• Cet appareil à micro-ondes doit souvent être surveillé pendant le réchauffement ou la cuisson de nourritures
dans des récipients inammables, comme le plastique ou le carton, en raison du risque d’inammation.
• En cas de formation de fumée, éteindre l’appareil et retirez la prise. Laissez la porte fermée an d’étouffer les
éventuelles ammes.
• Le contenu des petits biberons et petits pots de bébé avec des aliments pour bébé doit être mélangé et secoué
et leur température doit être contrôlée avant qu’ils soient consommés. Risque de brûlure.
• Utiliser des maniques ou des gants de cuisine pour retirer les récipients. RISQUE DE BRÛLURES !
• Il est interdit de réchauffer des aliments avec une coque ou une peau comme des œufs, des saucisses, des
bocaux fermés, etc. car ils risquent d’exploser, même après avoir été réchauffés dans l’appareil.
AVERTISSEMENT Retard dans le ébullition :
Lors de la cuisson, en particulier lors de la chauffe de liquides (eau), il peut arriver que la température d’ébullition
soit atteinte, mais que les bulles de vapeur typiques ne remontent pas encore à la surface. Le liquide n’arrive pas
à ébullition régulièrement. Ce décalage d’ébullition peut lors du retrait du récipient entraîner une formation soudaine de bulles de vapeur en raison d’une légère secousse et ainsi un débordement en bouillant. Risque de brûlure ! An de parvenir à une ébullition régulière, placez un bâton en verre ou un objet similaire non métallique dans
le récipient.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances s’ils sont supervisés ou
s’ils ont reçu des instructions à propos de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent les
dangers.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient
âgés de plus de 8 ans et supervisés.
• Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• L’encadrement, le joint de la porte et toute pièce avoisinante doivent, s’ils sont sales, être nettoyés soigneusement avec un torchon humide.
• Nettoyez régulièrement l’appareil et retirez les dépôts de nourriture se trouvant à l’intérieur de l’appareil.
• Un mauvais entretien de l’appareil peut endommager la surface des parois, ce qui peut avoir une incidence sur
la durée de vie de l’appareil et éventuellement être dangereux.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs et aggressifs ou des grattoirs métalliques coupants pour nettoyer la porte vitrée. Vous pourriez rayer la surface. Cela peut détruire la vitre.
• N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
• Cet appareil sert :
• À chauffer et à cuire des denrées alimentaires solides ou liquides.
• À gratiner et à griller des denrées alimentaires solides.
14
Page 15
Il est réservé à un usage familial et des applications similaires telles que :
• dans les cuisines de magasins, bureaux et autres sites commerciaux ;
• par des clients dans des hôtels, motels et autres logements ;
• dans des exploitations agricoles ;
• dans des chambres d’hôtes.
Plaques d’information et symbols sur le produit
Un symbole de danger au texte ci-dessous est monté sur la face supérieure du four à micro-ondes :
WARNING-
MICROWAVE ENERGY-DO
NOT REMOVE THIS COVER.
CAUTION : HOT SURFACE
Traduction :
Danger !
Énergie à micro-ondes :
Ne pas retirer la tôle du boîtier.
Danger : Surface chaude
Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut être brûlante. Risque de brûlure !
La face arrière du four à micro-ondes porte une plaque d’information au texte suivant :
WARNING
• MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE.
• THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSIBLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
• THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT
ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMEN TO HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL.
Traduction :
Danger :
• Micro-ondes et haute tension à l’intérieur de l’appareil. Par conséquent, ne jamais démonter le boîtier.
• Pour votre protection, le présent appareil est équipé d’une che du secteur avec mise à la terre contre tout
risque éventuel de décharge électrique et est dimensionné pour un branchement à une prise électrique mise à
la terre dans les règles.
• L’entretien du présent appareil doit être réservé au personnel qualié du service après-vente.
• Retirer la che du secteur avant tout travail d’entretien. Lorsque le boîtier est retiré, tant que l’appareil est toujours branché sur le secteur, il y a un risque d’exposition à un potentiel danger de haute tension pour le personnel du service après-vente.
15
Page 16
Liste des différents éléments de commande
1 Variateur de puissance
2 Minuteur
3 Ouverture de la porte
4 Grille
5 Axe d’entraînement
6 Anneau de guidage
7 Plateau tournant
8 Verrouillage de la porte
9 Fenêtre panoramique
Éviter les risques d’incendie lors du montage lors de
l’encastrement de l’appareil
Si vous souhaitez monter le four à micro-ondes en tant qu’appareil
encastrable p. ex. dans un élément de cuisine ou une étagère, conformez-vous aux instructions données au paragraphe “Notice de montage
pour les appareils encastrables“.
• Ne pas retirer les pieds sur la face inférieure de l’appareil.
• Utiliser exclusivement le matériel de xation fourni, si vous souhaitez monter le four à micro-ondes en dessous d’un élément de
cuisine.
• Pour l’intégration du four à micro-ondes, respecter les distances
suivantes entre les faces de l’appareil et les meubles :
•
1,5 cm sur le côté droit
• un minimum de 10 cm vers les fentes d’aération sur le côté
gauche.
• Ne jamais couvrir d’ouvertures ! Sinon, une aération sufsante
ne saurait être garantie.
• La distance vers la paroi arrière est imposée par une entretoise.
• La paroi arrière doit être réfractaire (p. ex. des carrelages).
Notice de montage pour les appareils encastrables
• Enlevez du placard au-dessus tous les objets et tous les objets
fragiles des placards adjacents.
• Le placard au-dessus doit remplir les conditions suivantes pour le
montage :
• Épaisseur du fond du placard 16 mm à 19 mm
• Largeur mini du placard 500 mm.
• La profondeur de montage sous l’élément de cuisine jusqu’au
mur doit être de 320 mm au minimum.
NOTE :
Lorsque le four à micro-ondes doit être afeurant avec l’arête
avant de la porte, une profondeur de montage de 350 mm est
nécessaire.
• Le placard ne doit présenter aucune ssure, écaille ou autre
endommagement. Toutes les jointures doivent être stables.
• Le placard doit être conçu pour une charge mini de 40 kg.
• Le support mural du placard au-dessus doit être stable et solidement ancré au mur à l’aide de 2 vis minimum.
ATTENTION :
Ne pas monter l’appareil au-dessus d’une plaque de cuisine !
• Pour le montage de l’appareil, il faut s’assurer de l’existence d’une
prise électrique à proximité du conducteur d’amenée.
• La prise électrique doit être facile d’accès pour permettre un
débranchement rapide du câble en cas d’urgence.
• Important ! Ne brancher l’appareil qu’après le montage !
• Ne pas monter l’appareil sous des placards présentant une barre
d’éclairage sur la face inférieure.
Accessoires de montage
Pos.DésignationNombre
1
2
3
Vous trouverez la notice de montage sur le gabarit de perçage joint.
AVERTISSEMENT :
• Conformez-vous aux dimensions indiquées dans la notice de
montage.
• Utilisez les accessoires de montage fournis.
• Les vis trop enfoncées (trop longues) peuvent endommager
l’appareil ou constituer un danger de mort.
Vis4
Rondelle4
Gabarit de perçage1
Notes sur le service de grill et combiné
• Du fait qu’en service de grill et combiné de la chaleur de rayonnement est utilisée, n’utilisez que de la vaisselle résistante à la
chaleur.
• En pur service de grill, vous pouvez aussi utiliser de la vaisselle en
métal et en aluminium – toutefois pas dans le service combiné ou
micro-ondes (consultez le tableau “Vaisselle allant au four à microondes”).
• Seule la grille du barbecue convient pour les modes combinés C1,
C2 et C3.
• Ne placer rien sur la partie supérieure du boîtier. Celui-ci chauffe.
• Laissez les fentes d’aération toujours dégagées.
• Utilisez la grille de cuisson pour approcher les aliments à cuire près
de l’élément de chauffe.
Vaisselle allant au four à micro-ondes
• Le matériel idéal à utiliser dans un four à micro-ondes est transparent et permet aux micro-ondes de chauffer équitablement les
aliments.
• Les bols et les assiettes ronds/ovales conviennent mieux que les
bols et assiettes carrés, car les aliments dans les coins risqueraient
de déborder.
ATTENTION :
Risque d’explosion par des ustensiles de cuisine hermétiquement
fermés.
• Ouvrir les récipients fermés avant la cuisson ou le réchauffement.
• Percer les lms de protection en plastique plusieurs fois à l’aide
d’une fourchette.
• Les micro-ondes ne peuvent pénétrer le métal, c’est pourquoi ne
pas utiliser de récipients ou d’assiettes en métal.
ATTENTION :
Ne pas utiliser de barquettes en carton recyclé, car elles pourraient
contenir de faibles pourcentages de métal ce qui risquerait alors de
provoquer des étincelles ou des incendies.
16
Page 17
La liste ci-dessous vous facilite le choix de la vaisselle conve-nant au
four à micro-ondes :
Convient au
Matériel
Récipient en verre résistant
à la chaleur
Récipient en verre ne
résistant pas à la chaleur
Récipient / assiette en
céramique résistant à la
chaleur
Récipient en plastique
convenant au four à micro-
ondes
Papier de cuisineouinonnon
Plateau en métalnonouinon
Grillenonouioui
Aluminium ou récipient en
lm d’aluminium
*) Fonction micro-ondes combinée avec gril.
microondes
ouiouioui
nonnonnon
ouiouioui
ouinonnon
nonouinon
grill
fonction
combinée*
Mise en service
• Retirez tous les accessoires se trouvant dans l’espace de cuisson,
déballez-les et placez la bague glissante au milieu.
• Positionnez l’assiette en verre sur l’axe d’entraînement de sorte que
celle-ci s’enclenche dans les courbures de l’arbre d’entraînement et
ne soit pas de travers.
• Vériez que l’appareil ne présente pas de dommages apparents,
particulièrement dans la zone de la porte. L’appareil ne doit en
aucun cas être mis en service s’il présente un endommagement
quelconque.
• An d’éviter lors du service l’endommagement d’autres appareils,
ne placez pas votre appareil à proximité directe d’autres appareils
électroniques.
• Enlevez les éventuelles feuilles collantes sur le boîtier.
• Connectez la che dans une prise de courant de sécurité correctement installée 230 V~, 50 Hz.
ATTENTION :
N’enlevez aucune pièce montée de l’espace de cuisson et du côté
inférieur de la porte !
NOTE :
Si des dépôts d’huile ou dus à la production se trouvent sur les parois
de l’appareil ou sur la résistance, une émanation de fumée et d’odeur
est au début possible. Ceci est tout à fait normal et ne se reproduira
plus après quelques utilisations.
Il est vivement conseillé de procéder de la façon suivante :
• Réglez l’appareil sur la fonction grill et faites-le fonctionner
plusieurs fois sans articles à griller (respectivement 5 minutes au
maximum).
• Prière de veiller à une aération sufsante.
Utilisation de l’appareil
Ce qu’il faut savoir sur le service du micro-ondes
• Votre appareil fonctionne par rayonnement de micro-ondes qui
chauffent très rapidement les particules d’eau dans les aliments.
Vous n’avez ici pas de rayons de chaleur et donc pas de coloration
brune.
• Ne faites chauffer avec cet appareil que des aliments.
• L’appareil n’est pas approprié pour la cuisson de graisse ottante.
• Ne faites chauffer qu’1 ou 2 portions à la fois. L’appareil est autrement moins efcient.
• Les micro-ondes fournissent immédiatement une pleine énergie. Il
n’est ainsi pas nécessaire de préchauffer.
• N’utilisez jamais l’appareil à vide en position micro-ondes.
• Le four micro-ondes ne remplace pas le four traditionnel. Il sert
uniquement à :
• décongeler les aliments surgelés/congelés
• faire chauffer/réchauffer rapidement les aliments ou les bois-
sons
• cuire des mets
Comment procéder
1. Versez les aliments à réchauffer dans un récipient adéquat.
2. Ouvrez la porte du four et placez le récipient au milieu du plateau
tournant. Fermez la porte (L’appareil ne fonctionne, pour des raisons techniques, que lorsque la porte est fermée).
3. Choisissez la puissance nécessaire :
Inscrip-
tions
M.L
MFaible 55Mijoter
M.HMoyen77
HFort100
C1
C2
C3
GGril100Griller et gratiner
* 100 % - H / 800 W
4. Programmez le temps de cuisson nécessaire sur le minuteur.
Le temps de cuisson dépend de la quantité et la consistance du
contenu. Après quelques utilisations, vous apprendrez vite à estimer
le temps de cuisson.
NOTE :
• La préparation est beaucoup plus rapide dans un four à micro-
• L’appareil se met en marche après la programmation du temps de
• Attention : en fonctionnement micro-ondes seulement, placez un
L’appareil s’arrête automatiquement à la n du temps programmé. Un
signal sonore se fait entendre. Vous pouvez alors sortir la nourriture du
four.
Valeur
Garder
L
chaud
Décon-
geler
Gril +
Micro-
ondes
Gril +
Micro-
ondes
Gril +
Micro-
ondes
ondes que dans un four traditionnel. Si vous n’êtes pas sûr,
programmez plutôt un temps de cuisson plus court et renouvelez
l’opération le cas échéant.
cuisson. La lumière intérieur est alors allumée.
couvercle de protection sur la nourriture.
Puis-
sance Gril
en %
Puissance
Micro-
ondes en
%*
17
33Décongélation
8020Décongeler et griller
7030Saisir et dorer
6040Cuire et dorer
Utilisations
Faire fondre du
fromage, etc.
Pour cuire, par ex. de
la viande
Réchauffer rapide-
ment
17
Page 18
ATTENTION :
Toujours remettre la minuterie à zéro !
Lorsque vous sortez des aliments du four à micro-ondes avant l’écoulement du temps de cuisson, remettez l’interrupteur à zéro pour arrêter
le four.
Des livres de recettes sont disponibles en librairie.
Décongélation (M.L)
Aliments/metsQuantité
Viande, charcuterie
Viande (bœuf, veau,
porc) en morceau
Escalope, côtelette200 gM.L / 2604 - 65 - 10
Viande hachée250 gM.L / 2606 - 85 - 10
Saucisses grillées et
saucisses de Francfort
Charcuterie en
tranches
Conseil : tourner la viande à la mi-temps, recouvrir les morceaux plus
délicats; répartir la viande hachée, enlever les morceaux décongelés;
séparer les rondelles de saucisse
Conseil : tourner la volaille à la mi-temps, recouvrir les ailes et les
cuisses.
Attention : Jetez le liquide de décongélation sans qu’il n’entre en
contact avec d’autres aliments.
Gibier
Selle de chevreuil1000 gM.L / 26020 - 3520 - 30
Râble de lièvre500 gM.L / 26012 - 1310 - 20
Conseil : tourner une fois, recouvrir les parties au bord
Conseil : retirer le papier alu, remuer à la mi-temps; fouetter la crème
quand elle est encore semi-congelée.
Puissance
Watt
Durée
approx.
en min.
Durée de
décon-
gélation
ultérieure
Chauffer
La chauffe est une force particulière du micro-ondes. Les liquides et
les aliments à la température du réfrigérateur peuvent être facilement
chauffés à la température ambiante ou de consommation, sans avoir à
utiliser beaucoup de casseroles.
Les durées de chauffe indiquées dans le tableau suivant ne peuvent
constituer que des valeurs de référence, car la durée dépend fortement
de la température de départ et de la composition des mets. Il est donc
recommandé de vérier de temps en temps si le mets est assez chaud.
Conseil : bien secouer ou remuer. Contrôler la température !
Puissance
Watt
Durée
approx.
en min.
Recou-
vrir
Cuisson (M.H)
Conseils pratiques de cuisson
Respectez les valeurs de référence données dans le tableau de cuisson
et dans les recettes. Observez l’opération de cuisson tant que vous
n’avez pas encore beaucoup d’entraînement.
Vous pouvez ouvrir à tout moment la porte de l’appareil. L’appareil,
s’arrête automatiquement.
L’appareil ne fonctionne à nouveau que lorsque la porte est fermée.
Les aliments sortant du réfrigérateur demandent une durée de cuisson
un peu plus longue que ceux à température ambiante.
Plus le mets est compact, plus la durée de cuisson est longue. Un gros
morceau de viande demande par ex. une plus longue durée de cuisson
que de la viande coupée en languettes d’une même quantitée. Il est
conseillé de faire cuire les grandes quantités à la puissance maximale
et de poursuivre la cuisson à une puissance moyenne.
Les mets plats cuisent plus rapidement que les aliments hauts, donc
répartissez le plus possible en largeur. Placez les pièces plus minces,
comme par ex. les cuisses de poulet ou les lets de poisson vers l’intérieur ou les faisant se chevaucher.
Les plus petites quantités cuisent plus rapidement que les grandes
qualités. On applique les règles suivantes :
Quantité double = presque durée double
Moitié de la quantité = moitié du temps
Si vous ne trouvez pas d’indication de temps adaptée pour un mets,
appliquez la règle suivante :
Environ 1 minute de temps de cuisson pour 100 g
Tous les mets que vous recouvrez sur la cuisinière, sont également à
recouvrir dans le microondes.
Un couvercle empêche que les mets se dessèchent. Une assiette
retournée, du parchemin ou de la feuille micro-ondes sont appropriés à
cet effet. Cuire sans couvercle les mets qui doivent obtenir une croûte.
Conseil : couper les légumes en petits morceaux et faire cuire avec
2 à 3 cuillers à soupe d’eau, tourner de temps en temps, faire cuire
ensuite 3 à 5 minutes, n’épicer qu’avant de servir.
Conseil : faire cuire avec 1 à 2 cuillers à soupe de liquide, tourner
de temps à autre ou répartir avec précaution, poursuivre la cuisson
pendant 2 à 3 min., n’épicer qu’avant de servir.
Soupes / plats uniques composés de viande et de légumes *)
Plats composés500 gM.H / 61013 - 15oui
Soupes légumes et
viandes
Potages500 gM.H / 61013 - 15oui
Conseil : remuer de temps à autre, poursuivre la cuisson pendant 3 à
5 minutes.
*) Mets déjà précuits.
500 gM.H / 6105 - 8oui
400 gM.H / 61010 - 12oui
500 gM.H / 61010 - 15oui
300 gM.H / 6107 - 8oui
400 gM.H / 6108 - 9oui
450 gM.H / 61012 - 13oui
600 gM.H / 61015 - 17oui
300 gM.H / 6107 - 8oui
Puissance
Watt
Durée
approx.
en min.
Recou-
vrir
19
Page 20
Griller (G)
Pour griller, veuillez utiliser la plaque de grill. Utilisez de la vaisselle
résistante à la chaleur et placer l’aliment à griller directement sur la
plaque de grill.
Il n’est pas nécessaire de “préchauffer“ le barbecue, étant donné qu’il
génère directement de la chaleur par ses rayons.
Durée
Aliments/metsQuantité
Toast gratiné au fromage2-33-4non
Potages gratinés, e.g. soupe à
l’oignon
2-3 tasses10-15non
approx.
en min.
Recouvrir
Combinaison entre le fonctionnement en micro-ondes
et en gril (C1, C2 et C3)
Dans ces réglages, le four à micro-ondes et le barbecue fonctionnent en
alternance pendant le temps présélectionné.
Conseils pour le service combiné
Si vous voulez préparer des mets en service combiné micro-ondes/grill,
vous devez respecter les points suivants :
Pour les aliments gros et épais, comme par ex. les rôtis de porc, la
durée au micro-ondes est par conséquent plus longue que pour les
aliments petits et minces. Pour le grill, le rapport est inverse. Plus l’aliment est proche du grill, plus il dore rapidement. Cela signie
que si vous préparez des gros rôtis en service combiné, la durée de grill
est éventuellement plus courte que pour les petits rôtis.
Pour griller, vous utilisez la grille an de parvenir à un doré rapide et
régulier. (Exception : les aliments gros et épais sont grillés directement
sur l’assiette tournante !)
Tableau service combiné
Durée
Aliments/metsQuantité
Viande, charcuterie
Bœuf, porc ou
Veau en morceau
Côtelette de porc fumée et
salée
Rôti de viande hachée500 g13 - 15non
Saucisse viennoises200 g2 - 3non
Saucisses de Francfort200 g2 - 3non
Conseil : tourner la viande à la mi-temps, poursuivre la cuisson pendant 3 à 5 minutes; Enduire le rôti de viande hachée de blanc d’œuf;
piquer les saucisses avec une fourchette.
Volaille
Morceaux de poulet250 g4 - 5nonConseil : faire cuire dans le propre jus sans liquide, tourner une fois,
poursuivre la cuisson pendant 4 à 5 minutes.
Truite, bleue300 g5 - 6nonFilet de poisson300 g3 - 4non
Conseil : tourner à la mi-temps de cuisson, poursuivre la cuisson
pendant 3 à 5 minutes.
500 g10 - 12non
750 g12 - 15non
500 g12 - 14non
approx.
en min.
Recouvrir
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Arrêtez le four à micro-ondes et débranchez la che du secteur.
ATTENTION :
• N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif.
• N’utilisez jamais de détergent abrasif.
• N’utilisez pas un grattoir métallique pour nettoyer la fenêtre
d’observation. La surface pourrait se rayer et la vitre pourrait éven-
tuellement se briser.
Espace intérieur
• Maintenez l’intérieur du four propre. Les éclaboussures et les
liquides ayant débordé sur les parois du four peuvent être enlevés à
l’aide d’un chiffon mouillé. Lorsque le four est très encrassé, on peut
aussi se servir d’un détergent doux. Prière de ne pas utiliser des
détergents agressifs.
• Essuyez la fenêtre à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
mouillé et enlevez régulièrement les éclaboussures et les taches en
provenance de liquides débordés.
Parois extérieurs
• Les parois extérieures du four ne doivent être nettoyées qu’avec un
chiffon mouillé. Veillez à ce qu’il n’y a pas d’eau qui pénètre par les
ouvertures dans le four.
• Veuillez n’utiliser qu’un chiffon mouillé pour le nettoyage du four.
Pour nettoyer les touches des fonctions, ouvrez d’abord la porte du
four à micro-ondes pour éviter une mise en marche intempestive de
l’appareil.
Accessoires
• Il convient de nettoyer occasionnellement l’assiette en verre à l’aide
d’un liquide pour vaisselle ou dans le lave-vaisselle.
• Nettoyer régulièrement l’anneau de rotation et le fond à l’intérieur du
four. Vous pouvez ôter l’anneau de rotation et le rincer à la main. Ici,
vous pouvez utiliser un détergent doux ou un produit pour laver les
vitres. Bien sécher après. Veillez à correctement remettre l’anneau
après.
Odeur
• Pour enlever les odeurs désagréables du four à micro-ondes,
placez une écuelle remplie d’eau et de jus de citron allant au four
à micro-ondes dans le four et chauffez-la pendant env. 5 minutes.
Essuyez ensuite le four avec un chiffon mouillé.
Éclairage four
• Pour remplacer l’éclairage du four, veuillez-vous adresser à un
magasin spécialisé près de chez vous.
Dépannage
Une défaillance est souvent due à de légers problèmes. Avant de
contacter notre service à la clientèle, veuillez vérier le tableau ci-dessous :
PanneCause possibleNote / Remède
La réception radio
ou TV s’interrompt
pendant que le
micro-ondes fonc-
tionne.
Le champ électromagnétique de l’appareil
peut interférer avec
les images et les sons
de fréquences particulières.
Cette situation est normale
et ne résulte pas d’une
défaillance. Eloignez les
appareils.
20
Page 21
PanneCause possibleNote / Remède
L’appareil n’est
pas alimenté en
électricité.
L’appareil ne fonctionne pas.
Le plateau tournant
provoque un bruit
abradant ou de
grattement.
L’appareil s’est
arrêté de fonctionner sans raison
apparente.
Prise du secteur défec-
tueuse
La porte n’est pas
correctement fermée.
Présence d’objets
étrangers ou sales
vers la pièce du plateau tournant.
L’appareil est défectueux.
- Essayez une autre
prise.
- Contrôlez le fusible
chez vous.
Vériez si des objets ou
des restes d’aliments sont
coincés dans la porte.
Retirez d’éventuels objets
et des restes d’aliments
comme il est décrit dans
le chapitre “Nettoyage”.
Merci de bien vouloir vous
adresser à notre service.
Données techniques
Modèle: ....................................................................................MWG 777 U
Volume du four : .............................................................................. 20 Liter
Classe de protection:...................................................................................Ι
Poids net : .........................................................................................12,4 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques
ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes
actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité
électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en
respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Elimination
Signication du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques
avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de
collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination
de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des
appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre
communauté.
21
Page 22
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo
del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare
incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA :
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indice
Norme di sicurezza generali ................................................................... 22
Importanti avvertenze di sicurezza! ........................................................ 22
Avvertenze e simboli sul prodotto ........................................................... 24
Elementi di comando ............................................................................... 24
Pericolo di incendio durante il montaggio evitare di usare
come apparecchio base .......................................................................... 24
Istruzioni per il montaggio di apparecchi incorporabili ........................... 25
Avvertenze per l’uso grill e combinato .................................................... 25
Stoviglie adatte alla microonde ............................................................... 25
Messa in funzione ................................................................................... 25
Uso dell’apparecchio ............................................................................... 26
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone
con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate
anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è
stato concepito ai ni di un impiego in ambito industriale.
• Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in
sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli aflati.
Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si
bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediatamente la
spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa
presa (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non
si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure
nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorveglianza. Spegne-
re sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre
la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non presentino
tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparecchio non deve più
essere utilizzat.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola,
polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di
soffocamento!
Importanti avvertenze di sicurezza!
Leggere attentamente e conservare per l’uso futuro.
AVVISO:
• Il forno a microonde è destinato al riscaldamento di alimenti e bevande. L’essiccazione di alimenti e l’asciugatura
di indumenti e il riscaldamento di termofori, pantofole, spugne, stracci e oggetti simili può provocare lesioni,
scintille o incendi.
• La microonde non è adatta per riscaldare animali vivi.
• Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiate, il forno non può essere usato prima che siano
state effettuate riparazioni da una persona addestrata allo scopo.
• Non riparare mai il forno direttamente, contattare un esperto autorizzato. Tranne che per l’esperto, per tutti
è pericoloso eseguire lavori di manutenzione o riparazione che richiedano la rimozione di un coperchio che
garantisce la protezione contro le radiazioni dell’energia microonde.
• Al ne di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio
di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualicato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso
con un cavo equivalente.
• Non riscaldare liquidi in recipienti chiusi. PERICOLO DI ESPLOSIONE!
• Non poggiare la microonde in un armadio. Osservare che l’apparecchio abbia al minimo 10 cm di distanza
dovuta alla ventilazione, da tutti i lati da armadi, pareti, eccetera.
22
Page 23
AVVISO:
• L’apparecchio e gli accessori diventano caldi con l’uso. Prestare attenzione a non toccare le serpentine. I bambini inferiori a 8 anni non devono avvicinarsi all’apparecchio se non sotto continua sorveglianza.
• Utilizzare solo stoviglie idonee come: vetro, porcellana, ceramica, materiale sintetico resistente al calore o
stoviglie speciali per microonde.
• Se si desidera riscaldare o cuocere cibi in contenitori combustibili come di carta o di materia plastica, è necessario sorvegliare la microonde per evitare la possibilità di combustione.
• Se si sviluppa fumo, spegnere l’apparecchio e staccare la spina. Tenere chiuso lo sportello per soffocare eventuali amme.
• Mescolare o scuotere il contenuto di biberon e contenitori in vetro di alimenti per neonati e vericare la temperatura prima dell’uso. Rischio di scottature.
• Quando si prendono i recipienti, usare presine o guanti da cucina. PERICOLO DI USTIONE!
• Alimenti con guscio o scorza, come uova, salami, conserve sottovetro chiuse ecc. non possono essere riscaldati nel forno microonde perché possono esplodere anche quando il riscaldamento da parte delle microonde è
terminato.
ATTENZIONE Ebollizione rallentata:
Durante la cottura, soprattutto quando si riscaldano liquidi (acqua) può accadere che la temperatura di ebollizione
sia raggiunta ma che le tipiche bollicine di vapore ancora non salgano. L’ebollizione non è uniforme. Quando si
toglie il recipiente, questo fenomeno tramite una scossa leggera può dar luogo ad un’ebollizione rallentata, provocando quindi una formazione improvvisa di bollicine di vapore, perciò il liquido può traboccare. Pericolo di ustione!
Per ottenere un’ebollizione uniforme, mettere nel recipiente una barra di vetro o qualcosa di simile, ma non metal-
lo.
• Questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza di persone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti.
• II bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8
anni e non siano controllati.
• Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
• In presenza di sporco il telaio dello sportello, la guarnizione e le parti limitrofe devono essere ripuliti accuratamente con un panno umido.
• Pulire accuratamente il forno microonde e togliere residui di sporco dall’interno.
• La mancanza di sufciente pulizia dell’apparecchio ha come conseguenza la distruzione della supercie, ciò che
può inuenzare la durata di vita dell’apparecchio e causare eventualmente situazioni pericolose.
• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti metallici a punta per pulire lo sportello in vetro per non grafare la
supercie e non rompere il vetro.
• Non pulire con attrezzi a vapore.
• Non usare l’apparecchio con un timer esterno oppure con un sistema di telecomando esterno.
• Questo apparecchio serve:
• per riscaldare e cuocere cibi solidi o liquidi;
• per gratinare e e cuocere al grill cibi solidi.
È destinato a ambienti domestici e applicazioni simili, come:
• cucine di centri commerciali, ufci e altre aree industriali;
• ospiti di alberghi, motel e altri ambient simili;
• in applicazioni agricole;
• in bed & breakfast.
23
Page 24
Avvertenze e simboli sul prodotto
Sul lato superiore del forno a microonde è applicato un simbolo di pericolo con il seguente testo:
WARNING-
MICROWAVE ENERGY-DO
NOT REMOVE THIS COVER.
CAUTION: HOT SURFACE
Traduzione:
Avviso!
Energia del microonde:
non togliere la custodia.
Avviso: Supercie bollente
Quando l’apparecchio è in funzione la temperatura della supercie che si può toccare può essere molto alta.
Pericolo di ustione!
Sul retro del forno a microonde è applicata un’avvertenza con il seguente testo:
WARNING
• MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE.
• THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSIBLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
• THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT
ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMEN TO HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL.
Traduzione:
Avviso:
• Microonde e alta tensione nell’interno dell’apparecchio. Non smontare in nessun caso la custodia.
• Per motivi di protezione contro possibili scosse, questo apparecchio è dotato di una spina collegata a massa ed
è stato concepito per il collegamento ad una presa regolarmente collegata a massa.
• Questo apparecchio può essere sottoposto a manutenzione solo da personale di servizio qualicato.
• Estrarre la spina di alimentazione dalla presa prima di ogni lavoro di manutenzione. Quando si toglie la custodia,
nché l’apparecchio è collegato alla rete elettrica, sussiste il rischio che il personale del servizio clienti sia esposto ad un pericoloso potenziale di alta tensione.
Elementi di comando
1 Regolatore di potenza
2 Timer
3 Dispositivo per aprire la porta
4 Griglia
5 Asse di azionamento
6 Anello di scorrimento
7 Piatto girevole
8 Sistema di chiusura della porta
9 Finestra di ispezione visiva
24
Pericolo di incendio durante il montaggio evitare di
usare come apparecchio base
Se si desidera montare il forno a microonde come base, per esempio
in un armadio o in uno scaffale, osservare le avvertenze contenute nel
capitolo “Istruzioni di montaggio per basi”.
• Non rimuovere i piedi di appoggio sul lato inferiore dell’apparecchio.
• Se si desidera montare il microonde sotto un pensile, utilizzare solo
il materiale di ssaggio accluso.
• Durante il montaggio del forno a microonde mantenere le seguenti
distanze tra i lati dell’apparecchio e i mobili:
Page 25
• cm sul lato destro
1,5
• min. 10 cm dalle fessure di ventilazione sul lato sinistro.
• Non coprire mai le aperture, altrimenti non è più garantita una
ventilazione sufciente.
• La distanza dalla parete posteriore è stabilita da un distanziato-
re.
• La parete posteriore deve essere ignifuga (per esempio piastrelle).
Istruzioni per il montaggio di apparecchi incorporabili
• Estrarre tutti gli oggetti dall’armadio pensile e togliere qualsiasi
oggetto fragile dagli armadi in vicinanza.
• Per il montaggio è necessario che l’armadio pensile risponda ai
requisiti seguenti:
• Spessore del suolo dell’armadio da 16 mm a 19 mm
• Larghezza dell’armadio di minimo 500 mm.
• La profondità di montaggio sotto il pensile no alla parete deve
essere di almeno 320 mm.
NOTA:
Se il forno a microonde si ritrova a lo del bordo anteriore
dello sportello, prevedere una profondità di montaggio di
350 mm.
• L’armadio non deve avere scheggiature, scaglie ed altre imper-
fezioni. Tutti i collegamenti devono essere stabili.
• L’armadio deve essere concepito per poter sopportare al mini-
mo 40 kg.
• Il supporto per pareti dell’armadio pensile deve essere stabile e ben
avvitato con al minimo 2 viti nella parete.
ATTENZIONE:
Non montare l’apparecchio al di sopra dei fornelli!
• Per il montaggio dell’apparecchio, assicurarsi che ci sia una presa
in vicinanza della condotta d’immissione.
• La presa deve essere raggiungibile, per poter estrarre velocemente
la spina in caso d’emergenza.
• Importante! collegare l’apparecchio solo dopo il montaggio!
• L’apparecchio non può essere montato sotto armadi pensili che
hanno come prolo una bordatura luminosa.
Accessori da montaggio
Pos.DenominazioneNumero
1
2
3
Viti4
Rondelle4
Maschera di
foratura
1
Avvertenze per l’uso grill e combinato
• Nella funzione grill e combinata si sfrutta calore di radiazione, usare
dunque solo stoviglie resistenti.
• Nella funzione solo grill si possono usare anche stoviglie in metallo
o alluminio, ma non nella funzione combinata o microonde (ver
tabela “Utensílios utilizados com o microondas adequados”).
• Per i livelli di cottura combinata C1, C2 e C3 si presta solo la grata.
• Non appoggiare nulla sul piano superiore della custodia. Diventa
molto caldo.
• Lasciare sempre libere le fessure per la ventilazione.
• Per avvicinare i cibi all’elemento radiante usare la griglia.
Stoviglie adatte alla microonde
• Il materiale ideale per l’uso della microonde è trasparente e permette perciò ai raggi di riscaldare i cibi in modo uniforme.
• Ciotole rotonde o ovali sono più adatte di quelle angolari, perchè
i cibi che si accumulano negli angoli potrebbero eventualmente
ribollire.
ATTENZIONE:
Rischio di esplosione in caso di stoviglie chiuse ermeticamente.
• Aprire il recipiente chiuso prima della cottura o del riscaldamento.
• Perforare in più punti le pellicole di plastica con una forchetta.
• I raggi della microonde non possono penetrare nessun tipo di
metallo, perciò si consiglia di non usare mai contenitori o piatti di
metallo.
ATTENZIONE:
Non usare mai ciotole di cartone riciclabile, perchè questi possono
contenere parti minime di metallo, ciò che può causare scintille o
incendi.
La lista qui sotto indicata facilita la scelta di stoviglie adatte all’uso della
microonde:
Materiale
Contenitore di vetro
resistente al calore
Contenitore di vetro non
resistente al calore
Contenitore/piatto di ceramica resistente al calore
Contenitore di plastica
adatto alla microonde
Carta assorbente da
cucina
Vassoio di metallonosino
Griglianosisi
Carta argentata e contenitore della carta
*) Combinazione forno microonde con griglia.
Microondegrigliacombinazione *
sisisi
nonono
sisisi
sinono
sinono
nosino
Adatto per
Le istruzioni per il montaggio sono riportate sulla mascherina per la
foratura acclusa.
AVVISO:
• Osservare le misure indicate nelle istruzioni di montaggio.
• Fare uso degli accessori di montaggio forniti.
• Le viti troppo avvitate, oppure troppo lunghe possono danneggiare l’apparecchio oppure causare serie ferite.
Messa in funzione
• Estrarre tutti gli accessori che si trovano nella camera di cottura,
toglierli dall’imballaggio e porre al centro l’anello scorrevole.
• Posizionate il piatto di vetro sull’asse di azionamento in modo che si
incassi nelle convessità dell’albero e poggi dritto.
• Controllare che l’apparecchio non presenti danni visibili, soprattutto
in prossimità dello sportello. In presenza di danni di qualsiasi genere
l’apparecchio non deve assolutamente essere messo in funzione.
25
Page 26
• Per evitare danni ad altri apparecchi durante il funzionamento, non
porre il forno in prossimità di altri apparecchi elettronici.
• Rimuovere eventuali pellicole protettive incollate sulla custodia.
• Inlate la spina in una presa correttamente installata con contatto di
terra da 230 V~, 50 Hz.
ATTENZIONE:
Non rimuovere pezzi montati dalla camera di cottura e dall’interno
dello sportello!
NOTA:
Se si dovessero trovare residui di olio o di fabbricazione nella custodia oppure sugli elementi riscaldanti, può succedere che all’inizio si
formino fumo e odore. Questo è un procedimento normale che non si
ripeterà più dopo un uso ripetuto.
Si consiglia urgentemente di procedere come segue:
• Impostare l‘apparecchio sulla funzione grill e metterlo in funzione
più volte senza alimenti (risp. max 5 minuti).
• Fare in modo che ci sia ventilazione sufciente.
Uso dell’apparecchio
Cosa si deve sapere sull’uso del microonde
• Il forno microonde lavora con una radiazione di microonde che
riscalda in brevissimo tempo le particelle d’acqua nei cibi. Qui non
c‘è nessuna radiazione di calore e quindi nemmeno doratura.
• Usare questo apparecchio solo per riscaldare generi alimentari.
• L’apparecchio non si presta per la cottura al forno di alimenti che
galleggiano nel grasso.
• Riscaldare solo 1-2 porzioni alla volta, altrimenti l’apparecchio perde
la sua efcacia.
• Le microonde forniscono subito il massimo di energia, quindi non è
necessario preriscaldare.
• Non mettere main in funzione la microonde senza contenuto.
• Il forno microonde non sostituisce il forno tradizionale. Esso serve
principalmente per:
• scongelare alimenti surgelati/congelati
• riscaldare rapidamente alimenti solidi o liquidi
• nire di cuocere alimenti
Utilizzo
1. Mettere gli alimenti da cuocere in un tipo di contenitore appropriato.
2. Aprire la porta dell’apparecchio e posizionare il contenitore al centro
del piatto in vetro. Chiudere la porta. (Per motivi di sicurezza, l’apparecchio può funzionare esclusivamente nel caso in cui la porta sia
stata chiusa correttamente).
3. Impostare la potenza microonde necessaria:
ScrittaValore
Mantenere
L
M.LScongelare33
MBasso55Proseguire la cottura
M.HMedio77
HAlto100
C1
26
caldo
Grill +
Microonde
Potenza
grill in %
8020
Potenza
microonde
in %*
17
Campo di applica-
zione
Far sciogliere il
formaggio, ecc.
Far scongelare gli
alimenti surgelati
Far cuocere per
esempio la carne
Riscaldare rapida-
mente
Far scongelare e
cuocere al grill
ScrittaValore
C2
C3
GGrill100
* 100 % - H / 800 W
4. Servendosi del timer, impostare la durata di cottura. La durata di
cottura dipende dalla quantità e dalle speciche proprietà del contenuto. Dopo un po’ di esercizio, si imparerà rapidamente a valutare
correttamente l’esatta durata di cottura necessaria.
NOTA:
• La preparazione del cibo in un forno a microonde avviene molto
• Con l’impostazione della durata di cottura, l’apparecchio entra in
• Attenzione: quando si utilizza soltanto la modalità di funzio-
Al termino del tempo l’ apparecchio si spegne. Suona un segnale per il
termine. Estrarre il cibo.
ATTENZIONE:
Impostare il timer sempre su zero!
Se si desidera estrarre dalla microonde del cibo prima della ne della
cottura, impostare l’ interruttore su zero, per spegnere il forno.
Libri di ricette sono disponibili presso il proprio rivenditore specializzato.
Grill +
Microonde
Grill +
Microonde
più rapidamente rispetto a quanto non accada nel caso di un tradizionale forno. Nel caso in cui non si sia sicuri circa l’esatta durata
di cottura, si consiglia pertanto di impostare un intervallo di tempo
limitato e, se necessario, di ultimare successivamente la cottura.
funzione. L’illuminazione del vano cottura si attiva.
namento a microonde, applicare una cappa di copertura sugli
alimenti.
Consiglio: a metà cottura girare la carne, coprire parti sensibili; dividere la carne macinata, rimuovere le parti già scongelate; Separare le
fette di salame
Volatili
Pollo1000 gM.L / 26020 - 2510 - 15
Pollo in pezzi500 gM.L / 26012 - 155 - 10
Anatra1700 gM.L / 26025 - 4020 - 25
Pezzi di oca e tacchina500 gM.L / 26012 - 1810 - 15
Consiglio: a metà cottura girare la carne, coprire ali e cosce.
Attenzione: buttare via il liquido dello scongelamento e non portarlo in
contatto con altri alimenti.
Selvaggina
Lombo di capriolo1000 gM.L / 26020 - 3520 - 30
Lombo di leprecken500 gM.L / 26012 - 1310 - 20
Consiglio: girare una volta, coprire i pezzi ai margini.
Consiglio: togliere la pellicola di alluminio, a metà cottura mescolare,
montare la panna quando è ancora per metà congelata.
Quantità
1 pezzoM.L / 2600,5 - 13 - 5
1200 gM.L / 26010 - 1230 - 60
Potenza
Watt
Tempo
ca. min.
Tempo
di riposo
min.
Riscaldare
Riscaldare è uno dei punti forti del forno microonde. È ideale per portare
a temperatura ambiente o da consumo liquidi e alimenti dal frigorifero
senza dover usare pentole.
I tempi di riscaldamento riportati nella seguente tabella sono solo valori
indicativi perché il tempo dipende molto dalla temperatura di partenza e
dalla composizione degli alimenti. Si consiglia perciò di controllare se gli
alimenti sono già abbastanza caldi.
Attenzione: Mettere nel contenitore una bacchetta di vetro o simile (non
utilizzare a tale scopo oggetti in metallo) al ne di evitare che si verichino ritardi di ebollizione. Successivamente, mescolare prima di bere.
Pietanze
Bistecche, patate e
verdura
Gulasch con pasta450 gH / 8002 - 2,5sì
Carne, gnocchi e salsa450 gH / 8002,5 - 3,5sì
Consiglio: prima inumidire leggermente, ogni tanto mescolare.
Consiglio: scuotere o mescolare bene. Controllare la temperatura!
Quantità
150 gH / 8001 - 2sì
300 gH / 8002,5 - 3,5sì
250 gH / 8001,5 - 2sì
Potenza
Watt
Tempo
ca. min.
Coprire
Cuocere (M.H)
Consigli pratici per cuocere
Orientarsi ai valori indicativi nella tabella di cottura e nelle ricette. Osservare la cottura nché non avete molta esperienza.
Lo sportello dell’apparecchio si può aprire in qualsiasi momento. L’apparecchio si spegne automaticamente.
Funziona nuovamente solo se lo sportello è chiuso.
Generi alimentari provenienti dal frigorifero hanno bisogno di tempi di
cottura un po’ più lunghi rispetto agli alimenti a temperatura ambiente.
Se gli alimenti sono più compatti, i tempi di cottura sono più sono lunghi.
Un pezzo di carne grosso richiede una cottura più lunga rispetto alla
stessa quantità di carne sotto forma di spezzatino. Per quantità di carne
più grosse si consiglia quindi una precottura alla potenza massima,
proseguendo poi cottura a potenza media per ottenere un risultato
uniforme.
I cibi piatti cuociono più rapidamente di quelli spessi, quindi distribuire i
generi alimentari possibilmente piatti. Disporre all’interno o sovrapporre i
pezzi più sottili, per esempio cosce di pollo o letto di pesce.
Quantità di carne più piccole cuociono più rapidamente di quantità
grandi. Vale la regola:
quantità doppia = tempo quasi doppio
quantità dimezzata = tempo dimezzato
se per una pietanza non trovate un’indicazione adatta, vale la regola:
pro 100 g. ca. 1 minuto di cottura
Tutti gli alimenti sopra i quali viene posto un coperchio durante la cottura
tradizionale, devono essere coperti anche nel microonde.
Il coperchio impedisce che i cibi si asciughino. Per coprire si può usare
un piatto girato, carta pergamenata o carta per microonde. Cucinare
senza coperchio se si desidera una crosta.
Consiglio: tagliare la verdura a pezzi e cuocere con 2 - 3 cucchiai di
liquido, ogni tanto mescolare, lasciar cuocere 3 - 5 min., insaporire solo
prima di servire.
Frutta
Composta di mele,
pere
Marmellata di prugne250 gM.H / 6104 - 6no
Composta di rabarbaro250 gM.H / 6105 - 8sì
Mele al forno, 4 pz.500 gM.H / 6107 - 9sì
Consiglio: aggiungere 125 ml di acqua, il succo di limone impedisce
che la frutta perda il suo colore, lasciar cuocere altri 3 - 5 min.
Consiglio: cuocere con 1 -2 cucchiai di liquido, di tanto in tanto girare o dividere con cautela, lasciar cuocere altri 2 - 3 min. insaporire prima di servire.
Quantità
500 gM.H / 6105 - 8sì
200 gM.H / 6105 - 6sì
300 gM.H / 6107 - 8sì
400 gM.H / 6108 - 9sì
450 gM.H / 61012 - 13sì
600 gM.H / 61015 - 17sì
Potenza
Watt
Tempo
ca. min.
Coprire
Generi alimentari/
Cibo
Minestre / Piatti unici*)
Piatto unico500 gM.H / 61013 - 15sì
Minestra con pastina o
simili
Vellutata500 gM.H / 61013 - 15sì
Consiglio: di tanto in tanto mescolare, lasciar cuocere altri 3 - 5 min.
*) Alimenti precotti.
Quantità
300 gM.H / 6107 - 8sì
Potenza
Watt
Tempo
ca. min.
Coprire
Grigliare (G)
Per grigliare usare la griglia. Usare stoviglie idonee resistenti al calore o
porre gli alimenti direttamente sulla griglia.
Non è necessario preriscaldare perché il grill produce calore subito.
Generi alimentari/CiboQuantità
Gratinare toast con il formaggio2-33-4no
Gratinare zuppe, ad es. la
zuppa di cipolle
2-3 tazze10-15no
Tempo
ca. min.
Coprire
Combinazione microonde e grill (C1, C2 e C3)
In queste impostazioni il microonde e il grill funzionano in alternanza
all’interno del lasso di tempo selezionato.
Consigli per la funzione combinata
Quando si preparano alimenti nella funzione combinata microonde-grill,
ricordare che:
Per cibi in pezzi grandi e spessi, come per esempio arrosto di maiale, il
tempo del microonde è più lungo che per cibi piccoli e piatti. Nel grill è
viceversa, quanto più vicino è il cibo al grill, tanto più rapidamente
diventa dorato. Questo signica che se preparate arrosti grossi nella
funzione combinata, la durata del grill è più breve che per arrosti piccoli.
Nella funzione grill usare la griglia, per ottenere una doratura rapida e
uniforme. (Eccezione: generi alimentari grossi e spessi vengono grigliati
direttamente sul piatto girevole!)
Tabella funzione combinata
Generi alimentari/CiboQuantità
Carne, salumi
Carne di manzo, maiale o
vitello in un unico pezzo
Cotoletta di maiale in salamoia500 g12 - 14no
Carne macinata500 g13 - 15no
Salsiccia200 g2 - 3noWurstel200 g2 - 3no
Consiglio: a metà cottura girare la carne, lasciar cuocere altri 3-5 min.;
spennellare la carne macinata con albume, pungere la salsiccia con
una forchetta.
Volatili
Pezzi di pollo250 g4 - 5noConsiglio: lasciar cuocere senza liquidi nel proprio brodo, girare una
volta, lasciar cuocere altri 4 – 5 min.
Trota al blu300 g5 - 6no
Filetto di pesce300 g3 - 4no
Consiglio: a metà cottura girare, lasciar cuocere altri a 3 - 5 min.
500 g10 - 12no
750 g12 - 15no
Tempo
ca. min.
Coprire
28
Page 29
Pulizia
AVVISO:
Spegnere la microonde e estrarre la spina.
ATTENZIONE:
• Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi.
• Non usare detergenti forti o abrasivi.
• Non utilizzare raschietti metallici per pulire la vetrospia per non
danneggiare la supercie e non rompere il vetro.
Spazio interno
• Tenere pulito l’interno del forno. Eliminare gli spruzzi ed i liquidi traboccati sulle pareti del forno con un panno umido. Se il forno risulta
molto sporco, è possibile usare anche un detergente. Per favore
non usare detergenti agressivi.
• Pulire il nestrino dentro e fuori con un panno umido e togliere
regolarmente spruzzi e liquidi traboccati.
Pareti esterne
• Le pareti esterne del supporto devono essere pulite con un panno
umido. Fare attenzione che non subentri mai acqua nelle fessure
del supporto e quindi nell’interno dell’apparecchio.
• Per pulire gli interruttori usare anche un panno umido. Per pulire gli
interruttori delle funzioni aprire dapprima la porta della microonde,
per evitare di accendere per sbaglio l’apparecchio.
Accessori
• Di tanto in tanto è necessario lavare il piatto di vetro con un detergente oppure metterlo nella lavastoviglie.
• Lavare regolarmente l’anello girevole ed il suolo del forno. Lanello
girevole è estraibile ed è da lavare a mano. Qui si può usare un detergente mite oppure un detergente per pulire le nestre. In seguito
asciugare bene. Fare attenzione di inserire l’anello correttamente.
GuastoPossibile causaNote/ Rimedio
Il girevole provoca
un rumore di graf
e fruscio.
L’operazione è
terminata senza alcuna ovvia ragione.
C’è della sporcizia o ci
sono oggetti estranei
nella zona dell’albero
girevole.
L’apparecchio è gua-
sto.
Rimuovere i possibili
oggetti e residui di cibo
come descritto in “Pulizia”.
Rivolgersi al nostro servi-
zio.
Dati tecnici
Modello: ...................................................................................MWG 777 U
microonde: ................................................................................ 1250 W
griglia: ........................................................................................1000 W
Potenza di uscita dimensionale della microonde: ..........800 W/2450 MHz
Volume dello spazio di cottura: ....................................................... 20 Liter
Classe di protezion: .....................................................................................Ι
Peso netto: .........................................................................................12,4 kg
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di design nel corso
dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE
attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa
tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza
più moderne.
Odore
• Per eliminare odori sgradevoli dalla microonde, poggiare nel forno
una ciotola adatta alla microonde riempita di acqua e succo di
limone e riscaldare per ca. 5 minuti. In seguito lavare con un panno
morbido.
Illuminazione per forno
• Per eseguire un ricambio dell’illuminazione del forno, rivolgersi ad
un’ofcina specializzata nelle vicinanze.
Rimozione guasti
I malfunzionamenti sono spesso causati da problemi lievi. Prima di contattare il seervizio assistenza, si prega di vericare la seguente tabella:
GuastoPossibile causaNote/ Rimedio
La ricezione radio
o TV è interrotta
durante il funzionamento del microon-
de.
Il dispositivo non dispone di elettricità.
Il dispositivo non si
avvia.
I campi elettromagnetici di questo dispositivo
possono interferire con
le immagini e il suono
a frequenze speciali.
Presa di rete guasta- Provare con un‘altra
La porta non è chiusa
adeguatamente.
Questo è normale e non
rappresenta un malfunzionamento. Posizionare
i dispositivi più distanti gli
uni dagli altri.
presa.
- Controllare la sicura
generale.
Controllare che non vi
siano oggetti o residui di
cibo incastrati nella porta
Smaltimento
Signicato del simbolo ”Eliminazione“
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come
riuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta
previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più
in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ambiente e sulla
salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio
e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici
usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di
raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
29
Page 30
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the
appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential
to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent
damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury
risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE :
This highlights tips and information.
Table of Contents
General Safety Instructions ..................................................................... 30
Important Safety Information! ................................................................. 30
Information Plates and Symbols on the Product ................................... 32
Overview of the Components ................................................................. 32
Read the operating instructions carefully before putting the appliance
into operation and keep the instructions including the warranty, the
receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this
device to other people, please also pass on the operating instructions.
• The appliance is designed exclusively for private use and for the
envisaged purpose. This appliance is not t for commercial use.
• Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct
sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do
not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or
wet, unplug it immediately.
• When cleaning or putting it away, switch off the appliance and
always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the
lead) if the appliance is not being used and remove the attached
accessories.
• Do not operate the machine without supervision. If you leave the
room you should always turn the device off. Remove the plug from
the socket.
• The device and the mains lead have to be checked regularly for
signs of damage. If damage is found the device must not be used.
• Use only original spare parts.
• In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging
(plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation!!
Important Safety Information!
Please read carefully and keep for future use.
WARNING:
• The microwave oven is intended for the heating of food and beverages. Drying of food or clothing and heating
of heating pads, slippers, sponges, damp cleaning cloths and similar may result in injuries, ignition or re.
• The microwave oven is not suitable for warming/heating up living animals.
• When the door or the door seals are damaged, the microwave oven must not be used until it has been repaired
by a qualied specialist.
• Please do not repair the device yourself, but have it repaired by an authorised specialist. Carrying out maintenance or repair work which involves removal of the cover that protects the surroundings from microwave radiation is dangerous unless carried out by an expert.
• To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualied person and with a cable of the same type.
• Do not heat liquids in closed containers. DANGER OF EXPLOSION!
• Do not place your microwave in a cupboard. Please ensure that there is a minimum ventilation gap of 10 cm
from cupboards, walls etc. on all sides of the machine.
• The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating
elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless they are continuously supervised.
30
Page 31
WARNING:
• Only suitable tableware should be used such as: glass, porcelain, ceramics, heat-resistant plastic or special
microwave tableware.
• If food is being heated or cooked in combustible materials, such as plastic or paper containers, the microwave
oven should be checked frequently due to the risk of re.
• If smoke is produced, turn the device off and remove the plug. Keep the door closed in order to suffocate any
ames.
• The contents of babies’ bottles and jars of baby food must be stirred or shaken and the temperature checked
before use. There is a danger of burns.
• Use oven cloths or kitchen gloves when removing the containers. DANGER OF BURNS!
• Food with a shell or skin, such as eggs, sausages, sealed jars etc. must not be heated up in the microwave as
they may explode even when heating by the microwaves is nished.
WARNING Delay in boiling:
During boiling, particularly during the reheating of liquids (water), it may happen that the boiling temperature has
been reached but the typical bubbles have not yet started to rise. The liquid does not boil evenly. When the vessel is removed this so-called delay in boiling may result in the sudden formation of bubbles when the vessel is
knocked, causing the water to boil over. There is a serious danger of burns! In order to achieve even boiling,
please place a glass rod or similar item, but nothing metallic, in the vessel.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• Any dirt on the door frame/door seal and neighbouring parts must be carefully cleaned with a damp cloth.
• Clean the microwave oven regularly and remove any food residues from the interior.
• If the machine is not clean the surface may be damaged, affecting its serviceable life and possibly resulting in
hazardous situations.
• Do not use any aggressive abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door. You could scratch
the surface. This can destroy the glass.
• Steam cleaner is not to be used.
• Please do not operate the device with an external timer or a separate remote control system.
• This device is used
• for heating up and cooking solid or liquid foods
• for browning and grilling solid foods.
It is intended for the use in households and for similar applications, such as:
• in staff kitchens of stores, ofces, and other industrial areas;
• by guests of hotels, motels, and other housing facilities;
• in agricultural estates;
• in bed and breakfasts.
31
Page 32
Information Plates and Symbols on the Product
On the top of the microwave there is a hazard symbol with the following text:
WARNING-
MICROWAVE ENERGY-DO
NOT REMOVE THIS COVER.
CAUTION: HOT SURFACE
During operation the temperature of the exposed surface may be very hot. Danger of burns!
On the back of the microwave there is an information plate with the following text:
WARNING
• MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE.
• THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSIBLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
• THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT
ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMEN TO HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL.
Overview of the Components
1 Power control
2 Timer
3 Door opener
4 Grilling grid
5 Drive axle
6 Slide ring
7 Revolving tray
8 Door lock
9 Viewing window
Avoiding the Danger of Fire
when Installing as a Bottom-Mounted Device
If you would like to install the microwave as a bottom-mounted device
on a cupboard or shelf, for example, please note the information in the
section “Installation Instructions for Bottom-Mounted Devices”.
• Do not remove the feet on the underside of the device.
• Please use only the attachment materials supplied if you want to
install the microwave under a cupboard.
• Maintain the following distances between the sides of the device
and the furniture when installing the microwave:
1.5 cm to the right-hand side
•
• at least 10 cm to the ventilation slits on the left-hand side.
• To not cover any openings! Otherwise ventilation of the device
will not be sufcient.
• The distance to the back wall is guaranteed by means of a
spacer.
• The back wall has to be reproof (e.g. tiles).
Installation Instructions for Bottom-Mounted Devices
• Remove all objects from the cupboard and anything which is fragile
in the adjacent cupboards.
• For the installation the cupboard must full the following conditions:
• Thickness of the cupboard oor between 16 mm and 19 mm
• Cupboard width at least 500 mm.
• The installation depth below the cupboard to the wall has to be
at least 320 mm.
NOTE:
If you would like the microwave to close with the front edge of
the door, an installation depth of 350 mm is necessary.
• The cupboard must not contain any cracks, splinters or other
damage. All connections must be stable.
• The cupboard must be designed for a minimum load of 40 kg.
• The wall mounting of the cupboard must be stable and anchored
rmly in the wall with at least 2 screws.
CAUTION:
Do not install the device above a cooker!
• When installing the device it must be ensured that there is a power
socket within reach.
• The mains socket must be within easy reach, so that the plug can
be quickly removed in an emergency.
• Important! Do not connect the device to the mains power supply
until after installation!
• The device cannot be installed under cupboards under which there
is a lighting strip.
32
Page 33
Installation Accessories
ItemDesignationNumber
1
2
3
The installation instructions are to be found on the accompanying drilling
template.
WARNING:
• Please adhere to the dimensions stated in the installation instruc-
tions.
• The installation accessories supplied should be used.
• If screws are inserted too deeply (screws too long) this may damage the device or represent a hazard to the user or others.
Screws4
Washers4
Drilling template1
Information on Grilling and Combined Operation
• As heat radiation is used during grilling and combined operation,
please use only heat-resistant tableware.
• When food is only being grilled, metal or aluminium tableware may
also be used -but not during combined or microwave operation.
• For the combined power levels C1, C2 and C3 only the grilling grid
is suitable.
• Do not place anything on top of the housing as this becomes hot.
• Always leave the ventilation slits uncovered.
• Please use the grilling grid to move the food to be cooked nearer to
the heating element.
Suitable Microwave Tableware
• The ideal material for use in a microwave is transparent and allows
the microwave radiation to heat the food evenly.
• Round/oval dishes and plates are more suitable than rectangular
ones as the food in the corners may overcook.
CAUTION:
Danger of explosion from tightly sealed cookware.
• Open sealed containers before cooking or heating.
• Pierce plastic protective lms several times with a fork.
• Microwaves are not able to penetrate metal, so that no metal vessels or plates should be used.
CAUTION:
Do not use any paper dishes made of recycled material as these may
contain small amounts of metal, which may result in sparks or res.
The list below is intended to help you select suitable microwave tableware:
Heat-resistant ceramic
vessel/plate
Plastic vessels suitable for
microwave use
Kitchen rollyesnono
Metal traynoyesno
Grilling gridnoyesyes
Aluminium foil and foil
containers
*) Combination of microwave with grill.
MicrowaveGrillMicrowave *
yesyesyes
yesnono
noyesno
Suitable for
Initial Operation
• After removing all the accessories from inside the oven, unpack
them and place the sliding ring in the middle.
• Position the glass plate on the drive axle in such a way that it locks
into the dents of the drive shafts and is lying at.
• Check the device for any visible damage, particularly in the area of
the door. If any damage is found, the machine must not be used.
• In order to avoid interference to other machines when the microwave oven is operated, do not place it in the direct vicinity of other
electronic devices.
• Remove any protective foils that may be adhered to the housing.
• Insert the mains plug into a properly installed 230 V~, 50 Hz power
socket.
CAUTION:
Do not remove any installed parts from inside the oven or from inside
the door!
NOTE:
If there are any oil or other residues from the manufacturing process
on the housing or heating element, smoke or odours may initially be
produced. This is normal and will not occur after the oven has been
used a few times.
The following procedure is strongly recommended:
• Turn the device to the grill function and allow it to run several times
without any food inside (max. 5 minutes each time).
• Please ensure sufcient ventilation..
Using the Device
What you should know about microwave operation
• Your device works with microwave radiation, which heats up water
particles in food in a very short time. There is no heat radiation and
therefore hardly any browning.
• Only food should be heated up with this device.
• The device is not suitable for baking in oating fat.
• Only 1-2 portions should be heated up at the same time. Otherwise
the microwave will become less efcient.
• Microwaves provide their full energy levels immediately. Preheating
is therefore not necessary.
• Never operate the microwave function when the oven is empty.
• The microwave oven does not replace your traditional cooker. It is
used mainly for:
• defrosting deep-frozen food
• rapid warming/heating of food or drinksn
• cooking meals
33
Page 34
Operation
1. Place the food to be heated in a suitable piece of tableware.
2. Open the door and place the vessel in the middle of the glass plate.
Then close the door. (For safety reasons the oven only operates
when the door is tightly closed.)
3. Adjust the microwave power as required:
Label-
ling
L
M.LDefrosting33
MLow55Continued cooking
M.HMedium77Cooking e.g. meat
HHigh100Rapid heating
C1
C2
C3
GGrill100
* 100 % - H / 800 W
4. Set the required cooking time with the timer. The cooking time depends on the quantity and constituency of the contents of the oven.
With a little practice you will soon learn to estimate the cooking time.
NOTE:
• Preparation of food in a microwave oven is very much faster than
in a conventional cooker. Set the cooking time to a low level if you
are not sure and continue cooking again if necessary.
• Once the cooking time is set the oven switches itself on. The light
inside the oven goes on.
• Please note: a cover should be placed over the food when operating the microwave.
When the time has nished the oven switches off automatically. A sound
is heard. The food should then be removed.
CAUTION:
Always turn the time control back to zero!
If you take food out of the microwave oven before the cooking time
has elapsed, please turn the switch back to zero in order to turn the
oven off.
You will nd recipe books at specialist bookshops.
Tip: turn the meat halfway through and cover sensitive pieces; break
up the minced meat and remove pieces that have already thawed;
separate sausage slices
Tip: remove the aluminium foil and stir halfway through; whip the
cream until it is semisolid.
200 gM.L / 2604 - 65 - 10
500 gM.L / 26012 - 1810 - 15
250 gM.L / 2604 - 65 - 10
1 pieces M.L / 2600.5 - 13 - 5
1200 gM.L / 26010 - 1230 - 60
Power in
watts
Approx.
time in
minutes
Additional
thawing
time in
minutes
Warming
The warming and heating of food is a particular strength of the microwave. Liquids and foods that are in the refrigerator can be easily brought
up to room temperature or the right temperature for consumption without
the need for many pots.
The heating times contained in the following table are only rough guides
as the time depends very much on the starting temperature and the
composition of the food. You are therefore advised to check from time to
time whether the dish is already hot enough.
Please keep to the recommended values in the cooking table and the
recipes. Keep an eye on the cooking process until you have more experience.
The door of the microwave can be opened at any time. The machine
switches off automatically.
This only starts to work again when the door is closed.
Foods taken directly from the refrigerator require a slightly longer cook-
ing time than those at room temperature.
The more compact a food is, the longer is the cooking time. For ex-
ample, a large piece of meat has to be cooked longer than the same
quantity of sliced meat. It is advisable to start cooking sizeable quantities
on maximum power and then to continue cooking evenly on medium
power.
Flat dishes cook faster than thick ones. Therefore it is advisable to
spread the food as thinly as possible. Thinner pieces, e.g. chicken legs
or sh llets should be placed towards the inside or allowed to overlap.
Smaller quantities cook faster than large ones. The following rule of
thumb applies:
Double the quantity = almost double the time
Half the quantity = half the time
If you are not able to nd a suitable time for a dish, the following rule
applies:
approx. 1 minute cooking time for each 100 g.
All dishes which are covered up on a normal cooker should also be
covered in the microwave oven.
A lid prevents the food from drying out. Suitable covers are an inverted
plate, parchment paper or microwave foil. Dishes which are to be given
a crust should not be covered when cooked.
Tip: Cut the vegetables into small pieces and cook with 2 - 3 tablespoons of liquid, stir from time to time, continue cooking for 3 - 5
minutes, season just before serving.
Tip: cook in 1 - 2 tablespoons of liquid, stir from time to time or divide
carefully into pieces. Continue cooking for 2 - 3 minutes and season
just before serving.
Tip: stir from time to time and continue cooking for 3 - 5 minutes.
*) Ready-made meals.
300 gM.H / 6107 - 8yes
400 gM.H / 6108 - 9yes
450 gM.H / 61012 - 13yes
600 gM.H / 61015 - 17yes
Power in
watts
Approx.
time in
minutes
Cover
Grilling (G)
For grilling please use the grilling grid. Use suitable heatresistant tableware or place the food to be grilled directly on the grid.
“Preheating” the grill is not necessary, as the grill produces radiant heat
immediately.
Approx.
Food/dishQuantity
Toast gratinated with cheese2-33-4no
Scalloping soups,
e.g. onion soup
2-3 cups10-15no
time in
minutes
Cover
Combination of Microwave and Grill Operation
(C1, C2 and C3)
With these settings, the microwave and grill work alternately within the
preselected time.
Tips on Combined Operation
If you prepare food using the combined microwave-grill functions you
should note the following:
For large, thick foods such as roast pork the microwave time is correspondingly longer than for small, at foods. However, in the case
of the grill it is the other way round. The closer the food is to the
grill, the faster it turns brown. This means that when large joints are
prepared using combined operation the grilling time may be shorter than
for smaller joints.
Please use the grid for grilling in order to achieve rapid and even
browning. (Exception: large, thick items of food are grilled directly on the
rotating plate!)
Combined Operation Table
Approx.
Food/dishQuantity
Meat, Sausages
Beef, pork or veal in pieces
Smoked pork loin500 g12 - 14no
Tip: turn the meat halfway through and continue cooking for 3 - 5 minutes; coat the meat loaf with egg white; prick the sausages with a fork.
Poultry
Chicken pieces250 g4 - 5noTip: allow to cook without liquid in its own juice, turn once and continue
cooking for 4 - 5 minutes.
Trout, blue300 g5 - 6no
Fish llet300 g3 - 4no
Tip: turn halfway through and continue cooking for 3 - 5 minutes.
500 g10 - 12no
750 g12 - 15no
time in
minutes
Cover
Cleaning
WARNING:
Turn the microwave off and remove the mains plug.
CAUTION:
• Do not use any wire brush or other abrasive objects.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
• Do not use a metal scraper to clean the viewing window. The
surface could be scratched and the glass could possibly break.
Interior
• Keep the interior of the oven clean. Splashes and overowing
liquids on the walls of the oven can be removed with a damp cloth.
If the oven is very dirty a mild detergent can also be used. Please
do not use any abrasive detergents.
• Wipe off the viewing window on the inside and outside with a damp
cloth and remove splashes and stains from overowing liquids regularly.
External Walls
• The external walls of the microwave should only be cleaned with a
damp cloth. Please ensure that no water enters the openings in the
housing and therefore inside the device.
• The switches should also only be cleaned with a damp cloth. In
order to clean the function switch, rst open the microwave door to
avoid switching on the device so accidentally.
Accessories
• The glass plate should occasionally be cleaned with washing-up
liquid or in the dishwasher.
• The rotating ring and the inside oor of the oven should be cleaned
regularly. The rotating ring can be removed and cleaned by hand.
You may use a mild detergent or window cleaner for this. Please dry
thoroughly afterwards. Ensure that the ring is put back in the correct
position afterwards.
36
Page 37
Odours
• In order to remove any unpleasant odours that may emanate from
the microwave, place a dish lled with water and lemon juice that is
suitable for microwave use in the oven and heat it for approximately
5 minutes. Then wipe out the oven with a soft cloth.
Oven light
• If you need to replace the lighting in the oven, please contact a
specialist workshop near you.
Troubleshooting
Malfunctions are often just caused due to minor problems. Before contacting our customer service, please check the table below:
FaultPossible CauseNotes/ Remedy
Radio or TV recep-
tion is interrupted
during microwave
operation.
The device is
not supplied with
electricity.
The device does
not start operation.
The turntable
causes a scratching or abradant
noise.
The operation is
terminated without any obvious
reason.
The electromagnetic
elds of this device
might interfere with the
pictures and sound of
special frequencies.
Faulty mains socket - Try another socket.
The door is not properly closed.
There are dirt or foreign objects in the area
of the turntable shaft.
The device is broken. Please contact our service
This is normal and not a
malfunction. Position the
devices further away from
each other.
- Check the house fuse.
Check if there are objects
or food remains jammed
in the door.
Remove possible objects
and food remains as described under “Cleaning”.
department.
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the
domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the
collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of
electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be
obtained from your local authority.
Technical Data
Model: ......................................................................................MWG 777 U
Power supply: .......................................................................230 V~, 50 Hz
Power consumption:
microwave: ...............................................................................1250 W
grill: ............................................................................................ 1000 W
Rated microwave power output: .....................................800 W/2450 MHz
Net weight: ........................................................................................12.4 kg
The right to make technical and design modications in the course of
continuous product development remains reserved.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives,
and has been constructed in accordance with the latest safety regula-
tions.
37
Page 38
Stand 05/13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.