Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten
Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät daher nicht in
unmittelbarer Nähe von Wasser benutzen – beispielsweise in der Nähe einer Badewanne, eines Schwimmbeckens oder einem feuchten Keller.
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung
der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung
achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des
Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen,
sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen hin prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin-
weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur
Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern,
dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Batterien einlegen
Damit das Gerät auch während eines Stromausfalls alle Einstellungen und die
4
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 5
Uhrzeit beibehält, können Sie zwei Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in
das Batteriefach an der Unterseite des Gerätes einlegen. Das Radio funktioniert bei
einem Stromausfall, bzw. wenn der Netzstecker des Gerätes gezogen ist, nicht!
•Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes.
• Legen Sie 2 X 1,5 V Batterien vom Typ AAA, wie auf dem Batteriefachboden
abgebildet, in die Batteriehalterung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polung!
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose 230 V,
50 Hz.
Uhr automatisch einstellen
• Nachdem Sie den Netzstecker in die Steckdose gesteckt haben, blinken im
Display das Sendersymbol (oben links) und das Zeitzonensymbol (MUN). Nach
einigen Sekunden wechselt die Anzeige im Display und es erscheint "--.--" und
das blinkende Sendersymbol (links oben). Rechts neben den Strichen erscheint
im Display die Sekundenanzeige. Achten Sie darauf, dass die Sekundenanzeige
hochzählt! Sollte die Sekundenanzeige stehen bleiben, richten Sie die integrierte Empfangsantenne (nicht die Wurfantenne) durch Drehen des Gerätes aus!
• Nach einigen Minuten werden die Zeitdaten vom Sender automatisch übernommen. Die korrekte Uhrzeit erscheint im Display. Das Sendersymbol erlischt.
• Die Uhrzeit wird automatisch alle 12 Stunden durch das Sendersignal abgeglichen. Sollten nach längerer Laufzeit trotzdem Ungenauigkeiten auftreten, kön-
nen Sie den automatischen Abgleich auch per Knopfdruck sofort starten.
Drücken Sie dazu die Empfangstaste (1). Im Display erscheint das
Sendersymbol. Solange es blinkt, versucht das Gerät die aktuell eingestellte
Uhrzeit mit den Senderdaten abzugleichen. Dies kann einige Minuten dauern!
HINWEIS: Der Empfang ist im Umkreis von ca. 1500 km um Frankfurt / Main problemlos, jedoch kann es zu evtl. Empfangsstörungen, bedingt durch die örtliche
Empfangslage, kommen. Besonders in Gebäuden mit hohem Metallanteilen, sowie
in der Nähe von eingeschalteten TV-Geräten, PC´s, Handys usw., kann der
Empfang gestört sein!
Ist eine automatische Einstellung nach ca. 20 Minuten trotz Ausrichtung der integrierten Empfangsantenne nicht möglich, ist die Empfangslage zu schwach.
Nehmen Sie in diesem Fall die Zeiteinstellung manuell vor.
Uhr manuell einstellen
1. Drücken Sie die MODE-Taste (11). Die Zeitanzeige im Display (13) blinkt.
2. Stellen Sie mit den Tasten (1 oder 2) die aktuelle Uhrzeit ein.
3. Drücken Sie erneut die MODE-Taste (11).
4. Geben Sie nun durch Drücken der Tasten (1 oder 2) das aktuelle Datum an.
5. Drücken Sie 3 mal die MODE-Taste (11). Im Display erscheint "CITY".
D
5
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 6
6. Wählen Sie die mit den Tasten (1 oder 2) die Zeitzone, in der Sie sich befinden
D
(Deutschland = MUN), aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der MODE-Taste (11).
7. Nach einigen Sekunden wechselt die Anzeige im Display auf Zeitanzeige um.
Anzeigemodus
Sie haben die Möglichkeit verschiedene Informationen, wie Uhrzeit, Datum und
Zeitzone im Display anzeigen zu lassen. Wählen Sie den gewünschten
Anzeigemodus aus:
• Drücken Sie die SHOW-Taste (2). Im Display (13) erscheint der aktuell eingestellte Anzeigemodus.
"--" = Funktion ausgeschaltet. Es erscheint nur die Zeitanzeige im Display.
"-W" = Es erscheint im Wechsel die Zeit und die Zeitzone im Display.
"D-" = Es erscheint im Wechsel die Zeit und das Datum im Display.
"DW" = Es erscheint im Wechsel die Zeit, das Datum und die Zeitzone im
Display.
• Um einen Anzeigemodus auszuwählen drücken Sie die SHOW-Taste (2) so oft,
bis das Symbol für die gewünschte Einstellung im Display (13) erscheint.
Nach einigen Sekunden erscheint automatisch die Zeitanzeige im Display.
Radiobetrieb
1. Schieben Sie den Funktionsschalter (15) in Position "ON".
2. Wählen Sie mit dem Bandwahlschalter (6) das gewünschte Band aus. FM =
UKW, AM = MW.
3. Drehen Sie das Einstellrad (7) zur Sendereinstellung. An der Senderskala (14)
können Sie die aktuell eingestellte Senderfrequenz ablesen. Im FM-Betrieb können Sie zur Verbesserung der Empfangslage die Wurfantenne (9) ausrichten.
Für den AM-Betrieb ist eine entsprechende Antenne im Gerät integriert. Um
diese Antenne auszurichten, drehen Sie das Gerät, bzw. wählen Sie zur
Verbesserung des Empfangs einen anderen Standort aus.
4. Mit dem Lautstärkeregler (5) können Sie die Lautstärke individuell anpassen.
5. Um das Gerät auszuschalten schieben Sie den Funktionsschalter in Position
"OFF".
Weckfunktion
Sie haben die Möglichkeit bis zu zwei Weckzeiten einzustellen.
1. Drücken Sie 3 mal die MODE-Taste (11). Im Display erscheint "AL1" und die
Zeitanzeige blinkt.
2. Wählen Sie mit den Tasten (1 oder 2) die gewünschte Weckzeit aus.
3. Drücken Sie die SNOOZE-Taste (12), um die Tage, an denen Sie geweckt werden möchten, auszuwählen. Sie haben zwei Auswahlmöglichkeiten: Mo.-Fr. oder
6
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 7
Su-Sa (alle Tage).
4. Drücken Sie die ON/STOP-Taste (10), um die Weckfunktion für die erste
Weckzeit zu aktivieren.
5. Wenn Sie eine weitere Weckzeit eingeben möchten, drücken Sie erneut die
MODE-Taste (11). Im Display erscheint "AL2" und die Zeitanzeige blinkt. Fahren
Sie wie bereits bei der Einstellung der ersten Weckzeit fort.
6. Drücken Sie die ON/STOP-Taste (10), um die Weckfunktion für die zweite
Weckzeit zu aktivieren.
Nach einigen Sekunden erscheint automatisch die Zeitanzeige im Display.
Mit Radio wecken
• Nachdem Sie die Weckzeiten eingestellt und einen Radiosender ausgewählt
haben, schieben Sie den Funktionsschalter in Position "AUTO".
• Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht wird, schaltet sich das Radio ein. Es
ertönt der ausgewählte Sender in der zuvor eingestellten Lautstärke.
Mit Summer wecken
• Möchten Sie nicht mit dem Radiosignal geweckt werden, können Sie den
Lautstärkeregler zuvor ganz nach links drehen, bis er deutlich hörbar einrastet.
• Anstelle des Radiosignals ertönt nun beim Erreichen der Weckzeit ein
Summsignal.
Mit Vibration wecken
Das Gerät ist mit einem externen Vibrator ausgelegt. Sie können diesen Vibrator
unter Ihrem Kopfkissen legen und bei erreichen der Weckzeit werden Sie durch ein
sanftes Vibrieren geweckt.
• Stecken Sie dazu den Stecker des Vibrators in die dafür vorgesehene
Klinkenbuchse an der Rückseite des Gerätes.
• Stellen Sie, wie zuvor erklärt, die Weckzeit/en ein und schieben Sie den
Funktionsschalter in Position "REMOTE".
• Nach erreichen der Weckzeit fängt der Vibrator an zu vibrieren. Mit der im
Vibrator integrierten SNOOZE-Taste können Sie den Vibrator ausschalten. Nach
ca. 15 Minuten schaltet er sich wieder automatisch ein. Ein erneutes Drücken
schaltet ihn wieder um ca. 15 Minuten aus.
Die SNOOZE-Taste des Vibrators funktioniert auch im Radioweckbetrieb! Der
Vibrator dient in diesem Fall als Fernbedienung.
D
Einschlafautomatik
Das Gerät verfügt über eine Einschlafautomatik (Sleepfunktion). Diese Funktion
schaltet das Gerät, nachdem Sie eingeschlafen sind, nach einer gewissen Zeit
automatisch ab.
7
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 8
Drücken Sie die Sleeptaste (3). Im Display (13) erscheint "1:00".
D
Wählen Sie mit den Tasten (1 oder 2) die gewünschte Dauer aus, die das Gerät
eingeschaltet bleiben soll (maximal 1 Stunde, 59 Minuten).
Das Radio schaltet automatisch ein. Im Display erscheint nach einigen Sekunden
die Zeitanzeige.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet das Gerät automatisch ab. Durch
Drücken der SNOOZE-Taste (12) am Gerät, bzw. am Vibrator, können Sie die
Funktion vorzeitig abbrechen und so das Gerät ausschalten.
HINWEIS: Schieben Sie zuvor den Funktionsschalter in Position "Auto" oder "OFF"
und stellen Sie mit dem Lautstärkeregler die gewünschte Lautstärke ein! Sollte der
Funktionsschalter in Position "REMOTE" stehen, vibriert lediglich der Vibrator!
Reinigung
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Sollte eine Reinigung mit einem feuchten Tuch notwendig sein, ziehen Sie den
Netzstecker und verwenden Sie ein leicht feuchtes, nicht nasses, Tuch.
• Verwenden Sie als Zusatzmittel ein handelsübliches Spülmittel, bzw. eine milde
Seife!
• Verwenden Sie keine scharfen Zusatzmittel! Diese können das Gehäuse
beschädigen!
• Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit, bzw. Flüssigkeit in das Gerät ein-
dringt!
• Wischen Sie mit einem trockenen, weichen Tuch nach!
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und
ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf
Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserer
Entscheidung, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine
Ver längerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein
Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesandt. In diesem Fall nicht das Gerät einschicken,
8
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 9
sondern nur das defekte Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätz-
lich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen vom entsprechenden
Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführt werden.
Service
Sehr geehrter Kunde!
Verschleißteile (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen),
Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps
unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 –888
Für die Bestellung via Internet haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse
eingerichtet:
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
clatronic_hotline@t-online.de
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
D
9
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 10
GB
To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to
rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of
water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
Use the device only for the intended purpose.
Only connect the device at a properly installed plug socket. Pay attention that the
specified voltage corresponds to the voltage of the plug socket.
When using external mains supply, pay attention to the correct polarity and voltage.
Always place the batteries in the correct direction.
Assemble the device in such a way that the available ventilation openings are not
covered.
Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considerable risk for the user. Should the device become damaged, in particular the mains
supply cable, do not operate the device any longer, but rather have it repaired by an
expert. Check the mains supply cable regularly for damage.
For safety reasons a broken or damaged mains lead may only be replaced by an
equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a
similary qualified person.
If the device is not used for a longer period, remove the plug connector from the
plug socket or take out the batteries.
These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the
following:
The lightning symbol should advise the user of parts in the inside of the
device which carry dangerously high voltage levels.
The symbol with an exclamation mark should advise the user of important
operation or maintenance instructions in the accompanying documentation.
Devices bearing this symbol work with a „class 1 laser“ for tracing the CD.
The built-in safety switches should prevent the user being exposed to dangerous laser light, which is invisible to the human eye, when the CD compartment is opened.
Under no circumstances should these safety switches be bypassed or manipulated,
as this could result in a danger of exposure to the laser light.
General safety instructions
1. Receive/forward button
2. Back button
3. Sleep button
10
Overview
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 11
4. Loudspeaker
5. Volume/buzzer
6. Band selector
7. Tuning knob
8. Vibrator
9. Extensible antenna
10.ON/STOP button
11.MODE button
12.SNOOZE button
13.Display
14.Tuning scale
15.Function switch
General Safety Instructions
Insert batteries
In order to maintain all the settings and the time even during a blackout, two batteries (not supplied) can be inserted in the battery compartment on the bottom of the
device.The radio functions also during a blackout or if the cable is not inserted in
the socket!
• Open the battery compartment on the bottom of the device.
• Insert 2 AAA type 1.5V batteries in the battery holder as illustrated in the battery
compartment. Make sure that the poles are arranged correctly.
• Close the battery compartment.
Putting into Service
Insert the plug in a duly installed 230V/50Hz socket.
Set the time automatically
• Once the plug is inserted in the socket, the broadcasting station symbol (upper
left hand) and the time zone symbol (MUN) start to flash on the display. After a
few seconds the display changes and "- -" and the flashing broadcasting station
symbol (upper left hand) appear on the display. On the right hand, near the dashes, the seconds display appears. Make sure that the seconds increase! If this
is not the case, re-direct the built-in antenna (not the extensible antenna) by turning the appliance!
• After a few minutes the time data is taken automatically from the broadcasting
station. The exact time appears on the display.The broadcasting symbol lights
up.
• The time is reset automatically every 12 hours via the broadcasting signal.
Should the time not be correct even after a long operating period, you can start
the automatic reset also by pressing the relevant button. Press the receive button (1). The broadcasting signal appears on the display. As long as it flashes, the
GB
11
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 12
device is trying to reset the time with the broadcast data. This can last a few
GB
minutes!
ATTENTION: Reception in a radius of 1500 km from Franfurt/Main should be
trouble-free. However, disturbances may occur owing to the local reception position.
Buildings with tall metal elements and the vicinity of TV sets, PC’s, cell phones, etc.
can disturb reception!
If the automatic setting is still not possible after 20 minutes despite the alignment of
the incorporated antenna, the reception position is too bad. Set the time manually.
Manual time setting
1. Press the MODE button (11). The time display flashes (13).
2. Set the exact time with the buttons (1 or 2).
3. Press the MODE button (11) again.
4. Enter the current date by pressing the buttons (1 or 2).
5. Press the MODE button again for the third time (11). CITY appears on the display.
6. Select the time zone where you are located (Germany = MUN) with the buttons
(1 or 2). Confirm your selection with the MODE button (11).
7. After a few seconds the time display appears.
Display Mode
You can choose which information to show on the display, i.e. time, date and time
zone. Select the desired display mode as follows:
• Press the SHOW button (2). The current display mode is shown on the display.
"-" = Function off. Only the time appears on the display.
"W" = the time and time zone appear alternately on the display.
"D" = the time and date appear alternately on the display.
"DW" = the time, date and time zone appear alternately on the display.
• To select a display mode, press the SHOW button (2) as many times it is needed to show the desired setting on the display (13).
After a few seconds the time display appears again automatically.
Using the Radio
1. Shift the function selector (15) to "ON".
2. Select the desired frequency band with the band selector (6). FM = UKW; AM =
MW.
3. Turn the tuning knob (7) to tune in on the broadcasting station. You can read the
set frequency on the tuning scale (14). In FM mode you can improve reception
by using the extensible antenna (9). For AM mode the antenna incorporated in
the device is used. To direct this antenna, turn the radio or choose a different
position to improve the quality of reception.
4. Adjust the volume as you please with the volume knob (5).
12
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 13
5. To switch off the device, shift the function selector to "OFF".
Alarm Function
You also have the opportunity of setting to alarm times.
1. Press the MODE button (11) three times. "AL1" appears on the display and the
time starts to flash.
2. Select the desired alarm time with the buttons (1 or 2).
3. Press the SNOOZE button (12) to select the day when you wish to be awaken.
You have two selection options: Mon.-Fri. or Sat.-Sun. (every day).
4. Press the ON/STOP button (10) to activate the alarm function for the first time.
5. To set a further alarm, press the MODE button (11) again. "AL2" appears again
on the display and the time starts to flash. Proceed as described above for the
first alarm.
6. Press the ON/STOP button (10) to activate the second alarm.
After a few seconds the time display appears again automatically.
Radio alarm
• Once the alarm times are set and a radio station has been selected, shift the
function selector to "AUTO".
• As soon as the alarm time is reached, the radio is switched on. The selected
radio station plays at the set volume.
Buzzer alarm
• If you wish to not be waked up with the radio, you can turn the volume knob all
the way to the left until you hear it snap.
• Instead of the radio, the buzzer goes off when the alarm time is reached.
Vibration alarm
The device is equipped with an external vibrator.You can place the vibrator under
your pillow and, when the alarm time is reached, you will be awakened with a soft
vibration.
• Insert the jack of the vibrator in the relevant socket on the back of the device.
• Set the alarm times as described above and shift the function selector to
"REMOTE".
• When the alarm time is reached the vibrator starts to vibrate. You can stop the
vibrator with the incorporated SNOOZE button. After about 15 minutes the alarm
starts again automatically. Press the button again to switch it off for another 15
minutes.
The vibrator’s SNOOZE button works also in radio mode! The vibrator is used in
this case as remote control.
GB
13
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 14
GB
The device has a sleep function. This function switches the device off automatically
after a set period of time once you go to sleep.
Press the sleep button (3). "1:00" appears on the display (13).
Select the desired time during which the device remains on (max. 1’59") with the
buttons (1 or 2).
The radio starts automatically.The time appears after a few seconds on the display.
After the set time runs out, the device is shut automatically off. By pressing the
SNOOZE button (12) on the device or the vibrator the function can be stopped
before thus shutting off the device.
ATTENTION: Shift the function selector to "AUTO" or "OFF" position and set the
desired volume with the volume knob! If the function selector is in "REMOTE" position, the vibrator will vibrate!
Sleep Mechanism
Cleaning
• Clean the device only with a soft, dry cloth.
• If cleaning with a moist cloth is necessary, pull the plug out and use a moist
cloth.
• Use a commercially available detergent or mild soap to clean!
• Do not use abrasive detergents! These can damage the casing!
• Make sure that no humidity or water penetrates in the device!
• Dry well with a dry, soft cloth!
This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression
and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements.
Subject to technical changes without prior notice!
Warranty
We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of
the date of purchase (cash receipt).
Within the guarantee period we rectify faults to the machine free of charge which
result from material or manufacturing faults, either by repairing the machine or, or
our discretion, by replacement. Any such repair or replacement associated with the
guarantee shall not cause the guarantee period to be extended, nor be deemed to
be the start of a new guarantee period!
Proof for the warranty is provided by the purchase document.The replacement and
repair will not be performed free of charge without this proof of purchase.
Should the warranty be valid, please consign the complete appliance in its original
packing together with the cash receipt to your local dealer.
14
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 15
Defects to the accessories do not entitle to the change of the appliance. These will
be replaced free of charge. In this case do not send back the appliance. Just order
the faulty accessory! Broken glass parts are replaced at the expense of the owner!
Neither defects to consumables and wearing parts (e.g. motor pistons, kneading
hooks, drive belts, spare remote controls, spare toothbrushes, saw blades, etc.) nor
the cleaning, maintenance or change of wearing parts fall under this warranty and
hence are subject to payment of costs!
The warranty is terminated in case of handling on the part of Third parties.
After the warranty
Once the warranty has expired, repairs can be carried out by specialized technicians or repair services against the payment of the service.
GB
15
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 16
Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą
PL
Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie
pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a
więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego
gniazdka.
Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w
gniazdku.
W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy zwrócić uwagę na biegunowość i napięcie, baterie muszą zostać włożone do urządzenia zgodnie z oznaczoną biegunowością.
Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące otwory wentylacyjne
nie zostały przykryte.
Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone
naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu
urządzenia, w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być
używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z wymaganymi uprawnieniami. Kabel sieciowy należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
W celu uniknięcia niebezpieczeństwa, uszkodzony kabel podłączenia do sieci
może być wymieniany na kabel tej samej jakości wyłącznie przez producenta,
nasz serwis lub inną osobę o odpowiednich kwalifikacjach.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa
uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się
we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim
napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące
się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z
obsługą i konserwacją urządzenia.
Urządzenia z tym symbolem używają do odczytywania dźwięku z płyty
kompaktowej „Lasera klasy ą“. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa
ma zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie otwierania kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu dla
ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego światła lasera.
16
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 17
Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim
manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany
zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego
światła lasera.
Przegląd
1. Przycisk odbiorczy / przycisk - do przodu
2. Przycisk - do tyłu
3. Przycisk zasypiania
4. Głośnik
5. Siła głosu / brzęczyk
6. Przełącznik wyboru pasm
7. Pokrętło ustawienia stacji nadawania
8. Wibrator
9. Antena luźna
10. Przycisk START/STOP
11. Przycisk MODE
12. Przycisk SNOOZE
13. Wyświetlacz
14. Skala stacji nadawania
15. Przełącznik funkcyjny
Ogólne wskazówki dotyczące
bezpiecznego użytkowania
Wkładanie baterii
Aby w przypadku awarii zasilania urządzenie zachowało wszystkie ustawienia
oraz prawidłowo wskazywało godzinę, mogą Państwo umieścić w kieszeni na
baterie, znajdującej się w spodniej części urządzenia dwie baterie (nie załączone w dostawie). W przypadku awarii zasilania lub wyciągnięcia wtyczki z kontaktu radio przestaje funkcjonować!
• Proszę otworzyć kieszeń na baterie znajdującą się w spodniej części urządzenia.
• Proszę umieścić w kieszeni 2 x 1,5 V baterie typu AAA, jak pokazano na
spodzie kieszeni, pamiętając o zaczepach. Proszę uważać na właściwą
polarność!
• Proszę ponownie zamknąć kieszeń na baterie.
PL
Uruchomienie
Proszę włączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego gniazdka 230 V, 50
hz.
17
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 18
Automatyczne ustawianie zegara
PL
• Gdy włączą Państwo wtyczkę do gniazdka, na wyświetlaczu pojawi się symbol stacji nadawania (z lewej strony u góry) i symbol godziny (MUN). Po kilku
sekundach symbol na wyświetlaczu zmieni się i pojawi się "-.- " oraz migający symbol stacji nadawania (z lewej strony u góry). Z prawej strony, obok
kresek pojawi się wskaźnik sekund. Proszę pamiętać, że liczby na wskaźniku
sekund zmieniają się bardzo szybko. Jeżeli wskaźnik sekund ma się zatrzymać proszę zadbać o ustawienie zintegrowanej anteny odbiorczej (nie antena
luźna), odpowiednio przekręcając urządzenie.
• Po kilku minutach nadajnik automatycznie przejmie dane godzinowe. Na
wyświetlaczu pojawi się właściwa godzina. Zgaśnie symbol nadajnika.
• Godzina będzie automatycznie ustawiana przez sygnał nadajnika co 12 godzin. Jeżeli po dłuższym czasie mimo wszystko pojawią się nieścisłości,
mogą Państwo uruchomić automatyczne ustawianie godziny naciskając
odpowiedni przycisk. W tym celu proszę nacisnąć przycisk odbiorczy (1). Na
wyświetlaczu pojawi się symbol nadajnika. Jak długo będzie migał, urządzenie próbuje dostroić aktualnie ustawioną godzinę z danymi stacji nadawania.
Może to potrwać kilka minut.
WSKAZÓWKA: odbiór w strefie ok. 1500 km wokół Frankfurtu nad Menem nie
sprawia trudności, ale ze względu na różną lokalizację mogą mieć miejsce
zakłócenia. Szczególnie dotyczy to budynków, których konstrukcja jest wykonana w dużej części z metalu, jak również miejsc w pobliżu włączonych odbiorników TV, komputerów, telefonów komórkowych itd. Jeżeli mimo ustawienia zintegrowanej anteny odbiorczej po 20 minutach automatyczne ustawienie nadal nie
jest możliwe, sygnał nadawania w miejscu lokalizacji urządzenia jest zbyt słaby.
W takim wypadku proszę ustawić zegar manualnie.
Manualne ustawianie zegara
1. Proszę wcisnąć przycisk MODE (11). Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
godziny (13).
2. Przy pomocy przycisków (1 lub 2) proszę ustawić aktualną godzinę.
3. Proszę ponownie wcisnąć przycisk MODE (11).
4. Naciskając przycisk (1 lub 2) proszę wprowadzić aktualną datę.
5. Proszę 3 razy wcisnąć przycisk MODE (11). Na wyświetlaczu pojawi się
"CITY".
6. Przy pomocy przycisków (1 lub 2) proszę wybrać strefę czasu, w której się
Państwo znajdujecie (Niemcy - MUN). Proszę potwierdzić wybór przyciskiem
MODE (11).
7. Po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik godziny.
18
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 19
Wyświetlanie informacji
Istnieje możliwość wyświetlenia na wyświetlaczu różnych informacji, jak godzina,
data, strefa czasowa. W tym celu proszę wybrać żądany system wyświetlania
informacji:
• Proszę wcisnąć przycisk SHOW (2). Na wyświetlaczu (13) pojawi się aktualnie ustawiony system wyświetlania informacji.
"--" = Funkcja wyłączona. Na wyświetlaczu pojawia się tylko aktualna godzina.
"-W" = Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę aktualna godzina i strefa
czasowa.
"D-" = Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę aktualna godzina i data.
"DW" = Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę aktualna godzina, data i
strefa czasowa.
• Aby wybrać dany system wyświetlania informacji proszę wcisnąć przycisk
SHOW (2) kilka razy, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol wybranego ustawienia (13).
Po kilku sekundach na wyświetlaczu automatycznie pojawi się godzina.
Radio
1. Proszę przesunąć przełącznik funkcyjny (15) na pozycję "0".
2. Przy pomocy przełącznika wyboru pasm (6) proszę wybrać żądane pasmo.
FM = UKF. AM = fale średnie.
3. Proszę przekręcić koło nastawcze (7) na pozycję wyboru stacji nadawania.
Ze skali stacji nadawania (14) mogą Państwo odczytać aktualnie ustawioną
częstotliwość nadajnika. Przy ustawieniu FM mogą Państwo w celu polepszenia odbioru odpowiednio ułożyć luźną antenę (9). Dla ustawienia AM
niezbędna jest antena zintegrowana z urządzeniem, aby poprawić odbiór
proszę przekręcić urządzenie, ewent. wybrać inne miejsce jego ustawienia.
4. Przy pomocy regulatora siły głosu (5) mogą Państwo indywidualnie ustawić
siłę głosu.
5. Aby wyłączyć urządzenie proszę przesunąć przełącznik funkcyjny na pozycję "OFF".
Funkcja budzenia
Mają Państwo możliwość ustawienia dwóch czasów budzenia.
1. Proszę 3 razy nacisnąć przycisk MODE (11). Na wyświetlaczu pojawi się
"AL1", ustawiona godzina zacznie migać.
2. Przy pomocy przycisków (1 lub 2) proszę wybrać żądaną godzinę budzenia.
3. Proszę wcisnąć przycisk SNOOZE (12), aby wybrać dni budzenia. Mają
Państwo dwie możliwości wyboru: pn.-pt. lub sob.-niedz. (wszystkie dni).
4. Proszę wcisnąć przycisk Start/ Stop (10), aby aktywować funkcję budzenia
PL
19
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 20
dla pierwszej z ustawionych godzin.
PL
5. Jeżeli chcą Państwo wprowadzić kolejną godzinę budzenia, proszę ponownie
wcisnąć przycisk MODE (11). Na wyświetlaczu pojawi się "AL2" a wskaźnik
godziny zacznie migać. Dalej proszę postępować tak, jak przy ustawianiu
pierwszej godziny budzenia.
6. Proszę wcisnąć przycisk START /STOP (10), aby uaktywnić funkcję budzenia dla pierwszej godziny budzenia.
Po kilku sekundach na wyświetlaczu automatycznie pojawi się godzina.
Budzenie przy pomocy radia
• Gdy ustawią Państwo godzinę budzenia i wybiorą odpowiednią stację nadawania, proszę przesunąć przełącznik funkcyjny na pozycję "AUTO".
• Gdy nadejdzie ustawiona godzina budzenia radio włączy się. Usłyszą
Państwo wcześniej ustawioną stację nadającą we wcześniej ustawionej sile
głosu.
Budzenie przy pomocy brzęczyka
• Jeżeli nie chcą być Państwo obudzeni przy pomocy sygnału radia, mogą
Państwo przekręcić regulator głośności do końca w lewo, aż do wyczucia
oporu.
• W miejsce sygnału radiowego w porze budzenia usłyszą Państwo sygnał
brzęczyka.
Budzenie przy pomocy wibracji
Urządzenie jest wyposażone w zewnętrzny wibrator. Mogą Państwo położyć ten
wibrator pod poduszką, a w porze budzenia obudzą Państwa delikatne wibracje!
• W tym celu proszę umieścić wtyczkę wibratora w przewidzianym do tego
celu gniazdku zapadkowym znajdującym się z tyłu urządzenia.
• Proszę, w opisany powyżej sposób, ustawić godziny budzenia, i przesunąć
przełącznik funkcyjny na pozycję "REMOTE".
• W porze budzenia wibrator zacznie wibrować. Przy pomocy zintegrowanego
w wibratorze przycisku SNOOZE mogą Państwo wyłączyć wibrator. Po
upływie ok. 15 minut włączy się on powtórnie. Ponowne naciśnięcie przycisku wyłącza go na kolejne 15 minut.
Przycisk SNOOZE wibratora funkcjonuje także w przypadku budzenia przy
pomocy radia! Wibrator spełnia w tym przypadku funkcję pilota.
Automatyczne wyłączanie
Urządzenie wyposażone jest w funkcję automatycznego wyłączania (funkcja
zasypiania). Funkcja ta, gdy Państwo zasną, automatycznie wyłącza urządzenie
po upływie określonego czasu.
20
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 21
Proszę wcisnąć przycisk zasypiania (3). Na wyświetlaczu (13) pojawi się "1:00".
Przy pomocy przycisków (1 lub 2) proszę wybrać żądany czas, po upływie
którego urządzenie samoczynnie ma się wyłączyć (maksymalnie 1 godzina 59
minut).
Radio włączy się automatycznie. Na wyświetlaczu po kilku sekundach pojawi się
aktualna godzina.
Po upływie ustawionego czasu urządzenie automatycznie się wyłączy.
Naciskając przycisk SNOOZE (12) znajdujący się na urządzeniu, ewent. na
wibratorze, mogą Państwo wcześniej przerwać ustawioną funkcję i manualnie
wyłączyć urządzenie.
WSKAZÓWKA: proszę zawczasu przesunąć przełącznik funkcyjny na pozycję
"auto" lub "wyłączone" i ustawić przy pomocy regulatora siły głosu żądaną
siłę głosu! Jeżeli przełącznik funkcyjny pozostanie na pozycji "REMOTE" wibrator zacznie wibrować!
Czyszczenie
• Urządzenie proszę czyścić przy pomocy miękkiej, suchej ściereczki.
• Jeżeli konieczne okaże się czyszczenie przy pomocy wilgotnej ściereczki,
proszę wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i użyć lekko wilgotnej, nie mokrej ściereczki.
• Najlepszym środkiem czyszczącym jest dostępny w handlu płyn do zmywania naczyń, ewent. delikatne mydło!
• Proszę nie stosować żadnych żrących środków czyszczących! Mogłyby one
uszkodzić obudowę!
• Proszę uważać, aby do urządzenia nie dostała się wilgoć, ewent. ciecz!
• Na koniec proszę wytrzeć urządzenie do sucha miękką ściereczką!
Niniejsze urządzenie odpowiada normom CE sieci tradiowo-telewizyjnej i
bezpieczeństwa niskonapięciowego oraz zbudowane jest według najnowszej
techniki bezpieczeństwa pracy. Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego
wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem
zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy
w miarę możliwości w
21
PL
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 22
oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszko-
PL
dzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi,
do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na
własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych
nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego
zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z
podanymi przez producenta,
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub
działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle
wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez
możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności
gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy
się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że
prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są
uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
22
42864-05-MRC 485 RC 09.10.2002 15:07 Uhr Seite 23
Technische Daten
Modell:MRC 485 RC
Spannungsversorgung:230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme:6 W
Schutzklasse:II
Frequenzbereiche:FM 88-108 MHz
AM 540-1600 kHz
Gangreservebatterien:2 X 1,5 V Batterien
Typ AAA
Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.