Clatronic MRC 411 User Manual

R
30209-05-MRC 411 19.08.2002 15:24 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Руководство по эксплуатации/Гарантия
Kullanma kűlavuzu/Garanti
Uhren-Radio
Wekkerradio
Radio réveil
Radio reloj
Relógio com rádio
Clock Radio
Zegar-Radio
Радиоприёмник со встроенными часами/будильником
Rozhlasový přijímač s budíkem
Saatli-Radyo
30209-05-MRC 411 19.08.2002 15:24 Uhr Seite 2
Inhalt
Inhoud · Sommaire · Indice · Índice · Contens · Spis treści · Obsah · Содержание · Fihrist
D Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 6
NL Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 7
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 9
F Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
E Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 13
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 15
P Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 18
GB Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 19
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 21
PL Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 22
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 24
CZ Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 3
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 25
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 27
RUS Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 3
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 28
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 30
TR Kullanma maddelerine ait tablo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Saysa 3
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Saysa 31
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Saysa 33
30209-05-MRC 411 19.08.2002 15:24 Uhr Seite 3
Bedienelemente:
1. Verzögertes Abschalten (Sleep)
2. Weckzeit einstellen
3. Funktionsschalter (Function)
4. Anzeige für Weckfunktion
5. Zeiteinstellung
6. Lautstärkeknopf
7. Sendereinstellung
8. Minuten einstellen
9. Stunden einstellen
10. Senderskala
11. Weckinterwall (Snooze)
3
30209-05-MRC 411 19.08.2002 15:24 Uhr Seite 4
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.Das Gerät daher nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser benutzen - beispielsweise in der Nähe einer Bade­wanne, eines Schwimmbeckens oder einem feuchten Keller.
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an-
schließen. Achten Sie darauf, daß die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt. Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtig herum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, daß vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen hin prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bzw.entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole befinden Sich auf dem Gerät und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer­den sonst besteht die Gefahr, daß Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Einstellen der Uhrzeit:
Stunden: Taste 5 ( Time Set ) und Taste 9 (Stunde) gleichzeitig drücken. Minuten: Taste 5 ( Time Set ) und Taste 8 (Minute) gleichzeitig drücken.
Einstellen der Weckzeit:
Stunden: Taste 2 (Alarm Set ) und Taste 9 {Stunde) gleichzeitig drücken.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin­weisen die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen
4
30209-05-MRC 411 19.08.2002 15:24 Uhr Seite 5
Minuten: Taste 2 (Alarm-Set ) und Taste 8 (Minute) gleichzeitig drücken. Zum Aktivieren der Weckfunktion den Schalter 3 ( Function ) auf Position „Auto“
stellen, im Display leuchtet dann eine LED (4) . Zuvor in Position „ON“ einen Radiosender mit dem Abstimmknopf 7 (Tuning) und die gewünschte Lautstärke mit dem Knopf 6 (Volume) einstellen.
In der Position „Buzzer“ werden Sie durch einen Signalton geweckt.Der Lautstärkeregler muß dazu vor der geringsten Lautstärke arretiert werden.
Intervall-Weckautomatik (Snooze):
Die automatisch eingeschaltete Weckfunktion kann mit diesem Schalter 11 für ca. 9 Minuten ausgeschaltet werden. Nach ca. 1 Stunde schaltet die Weckfunktion sich vollständig ab bis zum nächsten Tag.
Verzögertes Ausschalten (Sleep)
Durch Drücken des Knopfes 1 (Sleep) wird das Radio für 59 Minuten eingeschaltet. Die Einschaltzeit kann mit der Taste 8/9 verstellt werden. Mit Taste 5 ( Time Set/Snooze) kann das Radio von Hand abgeschaltet werden.
Radio hören
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter auf „RADIO/ON”. Stimmen Sie mit dem Senderabstimmknopf „Tuning”den gewünschten Sender ab.
2.
Senderskala (10) zeigt die abgestimmte Frequenz für UKW/FM. Backup-Batterie
An der Unterseite befindet sich ein Batteriefach. Clipsen Sie in die Halterung eine 9-V-Blockbatterie ein. Diese dient als Speicherpuffer der Einstellungen bei Stromausfall.
Reinigung & Pflege
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel abwischen.
D
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten!
5
30209-05-MRC 411 19.08.2002 15:24 Uhr Seite 6
D
Wir übernehmen für unser Gerät eine Garantie von 6 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen durch Reparatur oder Umtausch.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät mit dem Kassenbon Ihrem
Händler.
Garantie
6
30209-05-MRC 411 19.08.2002 15:24 Uhr Seite 7
Algemene veiligheidsinstructies
Om het risico van vuur en een elektrische schok te vermijden mag het apparaat niet in aanraking komen met regen of vochtigheid.Het apparaat daarom niet in de buurt van water gebruiken - bijv.in de buurt van een badkamer, een zwembassin of een vochtige kelder.
Gebruik het apparaat alleen voor daarvoor bedoelde doeleinden. Het apparaat uitsluitend op een behoorlijk geïnstalleerde contactdoos aansluiten.
Let op, dat de opgegeven spanning overeenkomt met de spanning van de contact­doos. Bij gebruik van externe netcomponenten op de juiste polariteit en spanning letten, batterijen steeds op de juiste manier inleggen.
Het apparaat zodanig opstellen, dat beschikbare ventilatieopeningen niet worden afgedekt.
Nooit de kast van het apparaat openen. Door ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker optreden.Bij beschadiging van het apparaat, in het bijzonder van het netkabel, het apparaat niet meer gebruiken maar het door een vakman laten repareren. Netkabel regelmatig op beschadigingen con­troleren.
Om gevaren te vermijden, mag een defecte netkabel alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een gekwalificeerde vakman door een gelijkwaardige kabel worden vervangen.
Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, trek dan het netkabel uit de contactdoos resp.verwijder de batterijen.
Deze symbolen bevinden zich op het apparaat en wijzen u op het volgende:
Het flits-symbool wijst de gebruiker op delen binnen in het apparaat die gevaarlijk hoge spanningen geleiden.
Het symbool met het uitroepteken wijst de gebruiker op belangrijke bedie­nings- of onderhoudsaanwijzigen in de bijgevoegde papieren.
Deze veiligheidsschakelaars mogen nooit of te nimmer worden overbrugd of gema­nipuleerd, omdat anders het risico bestaat, dat u aan laserstraling wordt bloot gesteld.
NL
7
30209-05-MRC 411 19.08.2002 15:24 Uhr Seite 8
Bedieningselementen:
NL
1. Vertraagde uitschakeling (Sleep) 7. Zenders instellen
2. Wektijd instellen 8. Minuten instellen
3. Functieschakelaar (Function) 9. Uren instellen
4. Lampje voor wekfunctie 10. Zenderschaalverdeling
5. Tijdinstelling 11. Wekinterval (snooze)
6. Volumeregelaar
Instellen van de tijd;
Uren: toets 5 (Time Set) en toets 9 (Stunde) gelijktijdig indrukken Minuten: toets 5 (Time Set) en toets 8 (Minute) gelijktijdig indr ukken
Instellen van de wektijd:
Uren; toets 2 (Alarm Set) en toets 9 (Stunde) gelijktijdig indrukken Minuten; toets 2 (Alar m Set) en toets 8 (Minute) gelijktijdig indrukken
Om de wekfunctie in te schakelen, zet u schakelaar 3 (Function) op "Auto".Op het display gaat een LED (4) branden.
Om met muziek gewekt te worden, kiest u tevoren in positie "ON" een radiozender met zenderknop 7 (Tuning) en de gewenste volumesterkte met knop 6 (Volume)
Wanneer u de positie "Buzzer" kiest, wordt u door een signaaltoon gewekt.Daar toe moet de volumeregelaar vóór het minste volume worden vastgezet.
Repeteerwekker (Snooze):
De automatisch ingeschakelde wekfunctie kan met deze schakelaar gedurende 11 tot 9 minuten worden uitgeschakeld. Na afloop van ca. 1 uur schakelt de wekfunctie dan volledig uit tot de volgende dag.
Vertraagd uitschakelen (Sleep)
Door een druk op knop 1 (Sleep) blijft de radio nog 59 minuten ingeschakeld. Deze tijd kunt u met toets 8/9 wijzigen.
Met toets 5 (Time Set/Snooze) kan de radio handmatig worden uitgeschakeld.
Zenderschaalverdeling (10) toont de afgestemde frequentie voor FM. Backup-batterij
Aan de onderzijde bevindt zich het batterijvakje.Plaats een 9-V-batterij in de hou­der.Deze fungeer t bij stroomuitval als geheugenbuffer voor de instellingen.
8
30209-05-MRC 411 19.08.2002 15:24 Uhr Seite 9
Reiniging en onderhoud
Vóór de reiniging eerst de stroomtoevoer onderbreken. Vlekken op de buitenkant kunt u verwijderen met een enigszins vochtige doek zon­der toevoegingen.
Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v.ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften.
Garantie
Wij verlenen 6 maanden garantie op ons apparaat, gerekend vanaf de koopdatum (kassabon).
Indien zich binnen deze periode storingen voordoen die het gevolg zijn van mate­riaal- of constructiefouten, wordt het apparaat door ons kosteloos gerepareerd of vervangen.
De garantie vervalt bij reparaties door derden. In geval van storingen dient u het complete apparaat met de kassabon aan uw vak-
handelaar af te geven.
NL
9
30209-05-MRC 411 19.08.2002 15:24 Uhr Seite 10
F
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’humidité pour exclure le risque d’un incendie ou d’un choc électrique. L’appareil ne doit donc pas être utilisé à pro­ximité immédiate d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’une piscine ou d’une cave humide.
L’appareil doit uniquement être utilisé aux fins auxquelles il est destiné. L’appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant installée conformé-
ment aux prescriptions.Veiller à ce que la tension indiquée corresponde à la tensi­on de la prise. Si des blocs secteurs externes sont utilisés, respecter la bonne polarité et la tensi­on. Les piles doivent toujours être mises en place correctement.
Placer l’appareil de manière que les ouvertures d’aération disponibles ne soient pas bouchées.
Ne jamais ouvrir le boîtier de l’appareil. Des réparations inadéquates peuvent ent­raîner des risques considérables pour l’utilisateur.Si l’appareil est endommagé, not­amment le câble-secteur, il ne doit plus être mis en service mais être confié à un spécialiste pour sa réparation. Contrôler régulièrement la présence éventuelle de d’endommagements sur le câble-secteur.
Seuls le fabricant, notre service après-vente ou un technicien à qualification sem­blable sont habilités à remplacer un câble défectueux par un autre semblable, afin d’éviter tout risque.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, débrancher la fiche de la prise ou retirer les piles.
Ces symboles se trouvent sur l’appareil et ont pour but d’attirer votre attention sur les consignes ci-après:
Cet interrupteur de sécurité ne doit en aucun cas être ponté ou manipulé sous ris­que d’être exposé au rayon laser.
Consignes de sécurité générales
Le symbole d’un éclair attire l’attention de l’utilisateur sur des éléments se trouvant à l’intérieur de l’appareil liés à des tensions élevées dangereuses.
Le symbole d’un point d’interrogation attire l’attention de l’utilisateur sur des consignes de commande ou d’entretien importantes jointes aux papiers d’accompagnement.
10
30209-05-MRC 411 19.08.2002 15:24 Uhr Seite 11
Boutons de commande:
1. Arrêt avec retardateur (Sleep) 7. Réglage station de radio
2. Réglage de l'heure de réveil 8. Réglage des minutes
3. Bouton de commandes (Function) 9. Réglage des heures
4. Afficheur de la fonction réveil 10. Cadran
5. Réglage de l'heure 11. Intervalle de réveil (snooze)
6. Bouton de volume
Réglage de l'heure:
Heures: pressez simultanément les touches 5 (Time Set) et 9 (Stunde) Minutes: pressez simultanément les touches 5 (Time Set) et 8 (Minute)
Réglage de l'heure de réveil:
Heures: pressez simultanément les touches 2 (Alarm Set.) et 9 (Stunde). Minutes: pressez simultanément les touches 2 (Alarm Set) et 8 (Minute).
Positionnez le bouton 3 (Function) sur "Auto" pour activer la fonction réveil. Une lumière (4) apparaît alors sur le display. Réglez auparavant, en position "ON" une station de radio avec le bouton de recher­che de stations 7 (Tuning) et le volume désiré avec le bouton 6 (Volume).
En position "Buzzer", vous serez réveillé par un signal sonore.Le bouton de régla­ge du volume doit alors est placé sur le position avant le volume le plus faible.
Réveil automatique à répétition (Snooze):
Le bouton 11 permet d'arrêter pendant env.9 minutes la fonction réveil automa­tiquement déclenchée. Après env.1 heure la fonction réveil se désactive complète­ment jusqu'au lendemain.
Arrêt avec retardateur (Sleep):
En pressant le bouton 1 (Sleep) la radio fonctionne pendant 59 minutes. Le temps de fonctionnement est réglable grâce à la touche 8/9. En appuyant sur la touche 5 (Time Set / Snooze), la radio s'arrête manuellement.
Le cadran (10) indique la fréquence sélectionnée pour F.M./FM. Pile de secours
Sur le dessous de l’appareil se trouve un compartiment à piles. Introduisez dans les fixations une pile monobloc de 9 V.Celle-ci permet la garde en mémoire des régla­ges en cas de panne de courant.
F
11
Loading...
+ 23 hidden pages