Clatronic MPS 2815 User Manual

5....-05-MPS 2815 30.10.2003 8:56 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/garanti
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Manicure-/Pedicure-Set • Set manucure - pédicure
Juego de manicura e pedicura • Conjunto de manicure e pedicure
Set per pedicure e manicure • Manicure-pedicure-sett
Manicure-pedicure set • Zestaw manicure pedicure
Souprava pro manikůru a pedikůru Manikür-pedikür-készlet
Маникюрный педикюрный набор
MPS 2815
5....-05-MPS 2815 30.10.2003 8:56 Uhr Seite 2
D
Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie 2 Batterien 1,5 V, Type AA ein. Achten Sie auf richtige Polarität (Siehe Batteriefachboden bzw. Aufprägung an der Außenseite). Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie bitte die Batterien aus dem Gerät, um ein "Auslaufen" von Batteriesäure zu vermeiden.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Batterie einlegen
Inbetriebnahme
Stecken Sie einen entsprechenden Aufsatz auf. Sie lösen/befestigen die Aufsätze durch einfaches Abziehen bzw. Aufschieben auf die Achse des Antriebsgerätes.
Anwendung
Zuvor ein Hinweis: Baden, waschen oder cremen Sie Ihre Füße oder Hände nicht vor, sondern nach der Behandlung.
1. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter auf der Oberseite des Griffes ein. Mit dem Schalter können Sie die Drehrichtung des Motors von Rechts- auf Linkslauf umschalten und zwei Geschwindigkeitsstufen wählen.
2. Führen Sie den Aufsatz nun unter leichter Bewegung an der zu behandelnden Stelle vorbei. Kontrollieren Sie ständig in kurzen Abständen den Fortschritt der Behandlung, um Verletzungen zu vermeiden.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Antriebsgehäuse mit einem leicht feuchten Tuch. Die Aufsätze können Sie in Wasser reinigen.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
2
5....-05-MPS 2815 30.10.2003 8:56 Uhr Seite 3
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen­den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon­Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 –888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausge­wechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter fol­gender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 666
D
3
5....-05-MPS 2815 30.10.2003 8:56 Uhr Seite 4
NL
Open het batterijvakje. Plaats 2 batterijen 1,5 V, type AA. Let op de juiste polariteit. (Zie bodem van het batterijvakje of opdruk aan de buitenzijde). Wanneer het appa­raat langere tijd niet wordt gebruikt, moet u de batterijen uit het apparaat nemen om het weglopen van batterijzuur te vermijden.
Opgelet: batterijen horen niet in het huisafval. Geef oude batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. Gooi oude batterijen nooit in het vuur.
Batterij plaatsen
Ingebruikname
Breng het gewenste hulpstuk aan. U kunt deze eenvoudig aanbrengen of verwijde­ren, door ze gewoon op de as van de aandrijving te schuiven of ze eraf te trekken.
Bediening
Eerst nog een tip: handen of voeten niet vóór, maar na de behandeling wassen en met crème inwrijven.
1. Schakel het apparaat in met de schakelaar op de handgreep. Met de schake­laar kunt u de draairichting van de motor van rechts- naar linksloop omschake­len en twee snelheidsstanden selecteren.
2. Beweeg het hulpstuk nu rustig langs de te behandelen plek. Controleer de voortgang van de behandeling voortdurend met korte tussenpozen. Zo voor­komt u verwondingen.
Reiniging en onderhoud
Reinig de ommanteling met een enigszins vochtige doek. Maak de hulpstukken schoon in water.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan-
4
5....-05-MPS 2815 30.10.2003 8:56 Uhr Seite 5
tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar­door een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag­bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NL
5
5....-05-MPS 2815 30.10.2003 8:56 Uhr Seite 6
F
Ouvrez le compartiment à piles. Placez 2 piles de 1,5V, Type AA.Veillez à respecter la polarité (voir fond du compartiment à piles ou indications sur le côté extérieur). Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, retirez les piles pour évi­ter que l’acide des piles ne coule.
Attention: ne jetez en aucun cas vos piles avec les ordures ménagères. Vous êtes priés de remettre vos piles usagées à un service de collecte approprié ou au fabri­cant. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
Pose des piles
Mise en service
Installez l’accessoire souhaité sur l’appareil. Pour enlever ou fixer les accessoires, il suffit de les tirer ou de les enfoncer sur l’axe de la machine de commande.
Utilisation
Remarque préliminaire : Ne prenez pas de bain et n’appliquez de crème ni sur vos pieds ni sur vos mains avant utilisation. Il est par contre recommandé de se laver les pieds et les mains après utilisation.
1. Mettez l’appareil en marche grâce au bouton situé sur le dessus de la poignée. Grâce à ce bouton, vous pouvez modifier les directions d’entraînement du moteur de la droite vers la gauche et choisir deux vitesses différentes.
2. Passez l’accessoire délicatement sur l’emplacement désiré. Contrôlez régulière­ment le déroulement des différentes étapes du fonctionnement de l’appareil afin d’éviter tout risque de blessure.
Nettoyage et entretien
Nettoyez les parois extérieures de la machine de commande avec un torchon légèrement humide. Vous pouvez laver les accessoires à l’eau.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech­niques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa­reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au
6
5....-05-MPS 2815 30.10.2003 8:56 Uhr Seite 7
moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatique­ment l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale télépho­nique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
F
7
5....-05-MPS 2815 30.10.2003 8:56 Uhr Seite 8
E
Abrir el compartimiento de las pilas situado en la cara posterior. Introduzca 2 baterías de 1,5V, tipo AA. Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indica­ción en el suelo del compartimento de baterías o la estampación en la parte exteri­or). Si el aparato no se utiliza durante largo tiempo, saque las pilas para evitar todo „derrame" del ácido de pilas.
Atención: Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. Nunca tire las baterías al fuego.
Funcionamiento de batería
Puesta en operación
Coloque el aditamento correspondiente. Los aditamentos se retiran o se fijan, sim­plemente halándolos o empujándolos respectivamente sobre el eje del aparato accionador.
Aplicación
De antemano una advertencia: No bañe o encreme sus pies o sus manos antes del tratamiento, sino debe lavarlos después del tratamiento.
1. Encienda el aparato con el interruptor ubicado en la parte superior del mango. Con el interruptor puede cambiar la dirección de rotación del motor de un movi­miento hacia la derecha a un movimiento hacia la izquierda y elegir dos grados de velocidad.
2. Dirija el aditamento moviéndolo suavemente hacia la zona a ser tratada. Controle continuamente en intervalos cortos el progreso del tratamiento, para evitar heridas.
Limpieza y cuidado
Limpie la carcasa del accionador con un paño levemente húmedo. Los aditamentos los puede lavar en agua.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
8
Loading...
+ 18 hidden pages