CLATRONIC BQ 2977 User Manual [ru]

Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie
L
a
y
ь
bec
gri
g
ll
bar
b
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
Barbecue - tafelgrill • Gril Barbecue de table • Parrilla de mesa para hacer barbacoa • Grelhador de mesa
BARBECUE-TISCHGRILL
ue - tafelgrill • Gril Barbecue de tabl
para barbecue • Barbecue – Grill da tavolo • Barbecue-bordgrill • Barbecue Table Grill • Stołowy
a barbecue • Barbecue – Grill
beque • Stolní barbeque-
05-BQ 2977 Neu.indd 105-BQ 2977 Neu.indd 1 19.11.2008 9:32:31 Uhr19.11.2008 9:32:31 Uhr
BQ 2977
Page 2
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
NORSK
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
ČESKY
MAGYARUL
РУССКИЙ
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
NORSK
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
ČESKY
MAGYARUL
РУССКИЙ
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
NORSK
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 5
Garantiebedingungen ................................................. Seite 5
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................. Pagina 7
Technische gegevens .............................................. Pagina 8
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..............Page 3
Mode d’emploi ............................................................. Page 9
Données techniques ................................................... Page 10
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo................... Página 3
Instrucciones de servicio.......................................... Página 11
Datos técnicos .......................................................... Página 12
Innhold
Oversikt over betjeningselementene ............................ Side 3
Bruksanvisning ............................................................. Side 17
Tekniske data ............................................................... Side 18
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual ....................................................... Page 19
Technical Data............................................................. Page 20
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi ..................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 21
Dane techniczne .......................................................Strona 22
Gwarancja ................................................................. Strona 22
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků .......................................... Strana 3
Návod k použití ..........................................................Strana 24
Technické údaje ........................................................Strana 25
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
NORSK
ENGLISH
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos ......................................... Página 3
Manual de instruções ............................................... Página 13
Características técnicas ........................................... Página 14
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás ...................................................... Oldal 26
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 27
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 15
Dati tecnici ................................................................ Pagina 16
2
05-BQ 2977 Neu.indd 205-BQ 2977 Neu.indd 2 19.11.2008 9:32:36 Uhr19.11.2008 9:32:36 Uhr
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации .................................... стр. 28
Технические данные ................................................... стр. 29
MAGYARUL
РУССКИЙ
JĘZYK POLSKI
ČESKY
MAGYARUL
РУССКИЙ
Page 3
Übersicht der Bedienelemente
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi
Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора
ABB. 1 ABB. 2
3
05-BQ 2977 Neu.indd 305-BQ 2977 Neu.indd 3 19.11.2008 9:32:36 Uhr19.11.2008 9:32:36 Uhr
Page 4
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnen­einstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass geworde­nem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörtei­le anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshin­weise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei­le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein­schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschalt­uhr oder einem separaten Fernwirksystem.
WARNUNG:
Während des Betriebes kann die Temperatur der berühr­baren Oberfl äche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG:
Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen für dieses Gerät nicht verwendet werden.
• Füllen Sie immer Wasser in die Grillwanne. Das Wasserbad und das Blech verhindern überhöhte Hitzestrahlung im Bereich der Standfl äche des Gerätes.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfi ndlichen Oberfl ächen legen Sie bitte eine hitzebeständige Platte unter.
ACHTUNG: BRANDGEFAHR!
Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes, sondern benutzen Sie nur Knöpfe und Griffe.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen.
• Schütten Sie nie Wasser in Fett.
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien geeignet!
Übersicht der Bedienelemente
1 Heizelement 2 Schalter 3 Kontrolllampe 4 Grillwanne 5 Grillrost 6 Standfuß 7 Kontrolleinheit
4
05-BQ 2977 Neu.indd 405-BQ 2977 Neu.indd 4 19.11.2008 9:32:40 Uhr19.11.2008 9:32:40 Uhr
Page 5
DEUTSCH
Inbetriebnahme
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Bitte beachten Sie die Abbildung.
• Nehmen Sie das Heizelement (1) ab.
• Entnehmen Sie eventuell vorhandenes Verpackungsmaterial.
• Reinigen Sie den Grillrost (5) und die Grillwanne (4) mit einem feuchten Tuch.
• Setzen Sie das Gerät gemäß Abbildung zusammen.
HINWEIS:
Die Kontrolleinheit ist mit einem Sicherheitsschalter versehen. Er verhindert den Betrieb des Heizelements außerhalb der Grillwanne. Setzen Sie die Kontrolleinheit sorgfältig ein. Sollte sich die Heizung nicht einschalten lassen, kontrollieren Sie bitte den Netzanschluss und den richtigen Sitz der Kontrolleinheit in der Grillwanne.
• Füllen Sie 1,8Ltr. kaltes Wasser bis zur Marke „MAX“ in die Grillwanne.
ACHTUNG:
Füllen Sie immer Wasser in die Grillwanne. Das Wasser­bad und das Blech verhindern überhöhte Hitzestrahlung im Bereich der Standfl äche des Gerätes.
Vor der ersten Benutzung betreiben Sie das Gerät mit was­sergefüllter Grillwanne ca. 15 Minuten lang zum Entfernen der Schutzschicht der Heizspirale. Leichte Rauchentwicklung ist da­bei normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Heizen Sie das betriebsbereite Gerät vor der Benutzung ca. 5 Minuten auf.
Benutzung des Gerätes
• Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installier­te Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz an.
• Füllen Sie 1,8Ltr. kaltes Wasser bis zur Marke „MAX“ in die Grillwanne.
• Schalten Sie das Gerät am Schalter ein und warten Sie ca. 5 min Aufheizzeit ab.
• Legen Sie das Gargut direkt auf den Grillrost. Benutzen Sie auf keinen Fall als Unterlage einen Teller, ein Tablett oder eine Aluminiumfolie. Die Grilldauer hängt von der Dicke des Grillgutes ab. Dickes Grillgut wird schneller gar, wenn Sie es mit einem Metallspieß durchstechen. Wenden Sie das Grillgut von Zeit zu Zeit.
• Der Grillrost lässt sich in der Höhe variieren. Betrachten Sie dazu bitte die Abbildungen 1 und 2.
• Falls nach längerer Grillzeit der Wasserstand unter die „MIN“ Markierung gefallen ist, ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und füllen dann das Wasser nach, bis zur „MAX“ Markierung. Schütten Sie kein kaltes Wasser über das heiße Heizelement. Es könnte Schaden nehmen.
Ausschalten
Schalten Sie das Gerät am Schalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Störungsbehebung
• Die Kontrolleinheit ist mit einem Sicherheitsschalter verse­hen. Er verhindert den Betrieb des Heizelements außerhalb der Grillwanne.
• Sollte sich die Heizung nicht einschalten lassen, kontrollie­ren Sie bitte den Netzanschluss und den richtigen Sitz der Kontrolleinheit in der Grillwanne.
DEUTSCH
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Das Heizelement nicht in Wasser tauchen!
• Grillrost und Grillwanne können Sie in einem Spülbad reinigen.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Setzen Sie alle Teile wie in der Abbildung zusammen.
Technische Daten
Modell: ............................................................................. BQ 2977
Spannungsversorgung: .............................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: .......................................................... 2000 W
Schutzklasse: ............................................................................... Ι
Nettogewicht: .....................................................................2,38 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät BQ 2977 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti­sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs­richtlinie (2006/95/EG) befi ndet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren
wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garan­tie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshänd­ler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befi ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im
Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbrin­gung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
05-BQ 2977 Neu.indd 505-BQ 2977 Neu.indd 5 19.11.2008 9:32:42 Uhr19.11.2008 9:32:42 Uhr
5
Page 6
DEUTSCH
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Repa-
DEUTSCH
ratur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach­gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunst­stoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlän­gert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleis­tungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewähr­leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufwei­sen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Service­portal.
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa­tionen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor­tal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
oder per Fax
mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerä- tes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Ge­rätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
www.sli24.de
hotline@clatronic.de
0 21 52 – 20 06 15 97
Stand 03 2008
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas­senbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbe­schreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla­mation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
6
05-BQ 2977 Neu.indd 605-BQ 2977 Neu.indd 6 19.11.2008 9:32:42 Uhr19.11.2008 9:32:42 Uhr
Page 7
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe­voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht­bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas­ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken­merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
voor dit apparaat
• Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe tijdschakelklok of een separate afstandsbediening.
WAARSCHUWING:
tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraakbare oppervlakken zeer hoog zijn. Gevaar voor verbranding!
OPGELET:
houtskool of soortgelijke brandstoffen mogen voor dit apparaat niet worden gebruikt.
• Vul altijd warm water in de grilbak. Het waterbad en de plaat voorkomen een overmatige hitteafstraling in het bereik van het stand oppervlak van het apparaat.
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.
OPGELET: GEVAAR VOOR BRAND!
Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht ontvlambare voorwerpen zoals meubels, gordijnen enz. (30cm).
• Let op dat de netkabel niet met de hete onderdelen van het apparaat in contact komt. Raak géén hete onderdelen van het apparaat aan, maar gebruik alléén de knoppen en handvaten.
• Laat u het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
• Giet u nooit water in vet!
• Het apparaat is niet geschikt voor het bedrijf in de open lucht!
Overzicht van de bedieningselementen
1 Verwarmingselement 2 Schakelaar 3 Controlelampje 4 Druipschaal 5 Grillrooster 6 Voet 7 Controle-eenheid
NEDERLANDS
05-BQ 2977 Neu.indd 705-BQ 2977 Neu.indd 7 19.11.2008 9:32:42 Uhr19.11.2008 9:32:42 Uhr
7
Page 8
NEDERLANDS
Ingebruikname
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Let op afbeelding.
• Neem het verwarmingselement (1) eraf.
• Verwijder eventueel voorhanden verpakkingsmateriaal.
• Reinig het grilrooster (5) en de grilbak (4) met een vochtige doek.
• Monteer het apparaat volgens afbeelding.
OPMERKING:
NEDERLANDS
de controle-eenheid is voorzien van een veiligheidsscha­kelaar. Deze voorkomt het abusievelijk bedrijf van het verwarmingselement buiten de grilbak. Gebruik de controle-eenheid zorgvuldig. Als de verwarming niet kan worden ingeschakeld, controleert u de netaansluiting en de correcte positie van de controle-eenheid in de grilbak.
• Vul 1,8 l koud water tot aan de „MAX“-markering in de grilbak.
OPGELET:
vul altijd warm water in de grilbak. Het waterbad en de plaat voorkomen een overmatige hitteafstraling in het bereik van het stand oppervlak van het apparaat.
Vóór het eerste gebruik: schakel het apparaat met een gevulde druipschaal ca. 15 minuten lang in. Zo wordt de beschermlaag verwijderd. Een lichte rookontwikkeling is normaal. Zorg wel voor voldoende ventilatie. Verwarm het operationele apparaat vóór gebruik altijd eerst ca. 5 minuten voor.
Bediening van het apparaat
• Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde contact­doos 230 V / 50 Hz.
• Vul 1,8 l koud water tot aan de “MAX”-markering in de grilbak.
• Schakel het apparaat in met de schakelaar en wacht de verwarmingstijd van ongeveer 5 minuten af.
• Leg het gaargoed direct op het grillrooster. Gebruik nooit een bord, een dienblad of aluminiumfolie als onderlaag. De grilduur is afhankelijk van de dikte van het te grillen product. Dik grillgoed wordt sneller gaar als u er met een metalen spies doorheen steekt. Draai het grillgoed van tijd tot tijd om.
• Het grilrooster is in hoogte verstelbaar. Zie hiervoor de afbeeldingen 1 en 2.
• Als het waterniveau in de druipschaal na langdurig grillen is gedaald tot onder de „MIN“ - markering, trekt u eerst de stekker uit het stopcontact en vult dan water bij tot aan de „MAX“ - markering. Giet geen koud water over het verwar­mingselement. Het zou schade kunnen oplopen.
Uitschakelen
Schakel het apparaat met de schakelaar uit en trek de netsteker uit de contactdoos.
Verhelpen van storingen
• De controle-eenheid is voorzien van een veiligheids­schakelaar. Deze voorkomt het abusievelijk bedrijf van het verwarmingselement buiten de grilbak.
• Als de verwarming niet kan worden ingeschakeld, con­troleert u de netaansluiting en de correcte positie van de controle-eenheid in de grilbak.
Reiniging
• Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de con­tactdoos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld.
• U reinigt het apparaat met een vochtige doek. Het verwar­mingselement mag niet in water worden gedompeld!
• U kunt het grilrooster en de grilbak in een sopje reinigen.
• Gebruik geen draadborstel of andere krassende voorwer­pen.
• Monteer alle delen zoals weergeven op de afbeelding.
Technische gegevens
Model: .............................................................................. BQ 2977
Spanningstoevoer: .................................................... 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: .................................................... 2000 W
Beschermingsklasse: ................................................................... Ι
Nettogewicht: .....................................................................2,38 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas­sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon­strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif­ten.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
8
05-BQ 2977 Neu.indd 805-BQ 2977 Neu.indd 8 19.11.2008 9:32:42 Uhr19.11.2008 9:32:42 Uhr
Page 9
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen­tation de la prise de courant (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fi che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu­lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-des­sous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérien­ce et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afi n de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu­lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
DANGER:
pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut être brûlante. Risque de brûlure!
ATTENTION:
n’utilisez en aucun cas de charbon de bois ou autres combustibles avec cet appareil.
• Toujours remplir d’eau le bac du barbecue. L’eau et la pla­que évitent un rayonnement extrême de chaleur au niveau de la surface autour de l’appareil.
• Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la cha­leur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE!
Prévoyez un espace de sécurité suffi sant, à l’écart des objets facilement infl ammables tels que les meubles, les rideaux, etc. (30cm).
• Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec les parties chaudes de l’appareil. Ne touchez en aucun cas les parties chaudes de l’appareil, utilisez plutôt les boutons et les poignées.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
• Ne versez jamais d’eau sur la graisse.
• L’appareil ne convient pas à un fonctionnement à l’air libre!
Liste des différents éléments de commande
1 Élément de chauffe 2 Interrupteur 3 Lampe témoin 4 Bac de récupération pour le gril 5 Grille 6 Pied de soutien 7 Unité de contrôle
FRANÇAIS
05-BQ 2977 Neu.indd 905-BQ 2977 Neu.indd 9 19.11.2008 9:32:43 Uhr19.11.2008 9:32:43 Uhr
9
Page 10
FRANÇAIS
Avant la première utilisation
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Consultez la fi gure.
• Détachez la résistance (1).
• Retirez le cas échéant les emballages.
• Nettoyer le grillage (5) et le bac (4) du barbecue à l’aide d’un chiffon mouillé.
• Montez l’appareil conformément à la fi gure.
REMARQUE:
L’unité de contrôle est munie d’un interrupteur de sécurité. L‘utilisation de la résistance empêche à l‘extérieur de l‘appareil. Employer l’unité de contrôle avec circonspec­tion. Si le chauffage ne peut être allumé, veuillez contrôler le raccordement au réseau ainsi que le bon positionne-
FRANÇAIS
ment de l’unité de contrôle dans le bac du barbecue.
• Versez 1,8 litre d’eau froide, jusqu’à la marque MAX dans le bac.
ATTENTION:
Toujours remplir d’eau le bac du barbecue. L’eau et la plaque évitent un rayonnement extrême de chaleur au niveau de la surface autour de l’appareil.
Remplissez le bac de récupération d’eau et laissez l’appareil fonctionner env. 15 minutes avant le première utilisation de façon à éliminer le fi lm de protection placé sur la résistance. Une légère émanation de fumées est alors normale. Veillez à ce que la ventilation soit suffi sante. Laissez alors chauffer l’appareil pendant 5 minutes avant de l’utiliser.
Utilisation de l’appareil
• Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant en bon ètat de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
• Versez 1,8 l. d’eau froide dans le bac de récupération des graisses.
• Mettre en marche l’appareil à l’aide de l’interrupteur et laisser chauffer pendant env. 5 min.
• Déposez les aliments que vous voulez griller directement sur la grille. Ne posez jamais ni assiette, ni plateau, ni papier d’aluminium. La durée de la cuisson dépend de l’épaisseur de l’aliment à griller. Les aliments épais cuisent plus vite si vous les piquez préalablement. Tournez les aliments de temps en temps.
• La grille peut être réglée en hauteur. À cet effet, veuillez­vous référer aux fi gures 1 et 2.
• Si, après un temps de cuisson prolongé, le niveau d’eau descend en-dessous de la marque „MIN“, débranchez d’abord le câble d’alimentation de la prise de courant puis remplissez la bac d’eau jusqu’à la marque „MAX“. Ne versez jamais d’eau froide sur la résistance chaude. Vous risquez d’endommager l’appareil.
Pour arrêter l’appareil
Éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur et retirer la fi che secteur.
En cas de problèmes
• L’unité de contrôle est munie d’un interrupteur de sécurité. L‘utilisation de la résistance empêche à l‘extérieur de l‘appa­reil.
• Si le chauffage ne peut être allumé, veuillez contrôler le raccordement au réseau ainsi que le bon positionnement de l’unité de contrôle dans le bac du barbecue.
Entretien
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez­le également refroidir.
• Nettoyez l’appareil avec un torchon légèrement humide. Ne plongez pas la partie chauffante dans l’eau!
• Vous pouvez nettoyer le grillage et le bac du barbecue dans un bain d’eau savonneuse.
• N’utilisez jamais de brosse métallique ou autre objet cou­pant.
• Assemblez toutes les pièces comme indiqué sur le schéma.
Données techniques
Modèle:............................................................................ BQ 2977
Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz
Consommation: ................................................................. 2000 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Poids net: ..........................................................................2,38 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro­péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap­pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi­ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina­tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra­tion de votre communauté.
10
05-BQ 2977 Neu.indd 1005-BQ 2977 Neu.indd 10 19.11.2008 9:32:43 Uhr19.11.2008 9:32:43 Uhr
Page 11
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida­mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profe­sional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuan­do no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben con­trolar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable­cimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o cono­cimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
para este equipo
• No accione el aparato por un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado.
AVISO:
Durante la puesta en marcha la temperatura de la super­ficie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta. ¡Existe peligro de quemarse!
ATENCIÓN:
Carbón vegetal o combustibles similares no se pueden utilizar para este aparato.
• Llene siempre agua en la cubeta de la parrilla. El baño de agua y la chapa refl ectante evitan una radiación de calor excesiva en la zona de pie del aparato.
• Colocar el equipo sobre una superfi cie plana y resistente al calor. En superfi cies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo.
ATENCIÓN: PELIGRO DE INCENDIO!
Mantenga sufi ciente distancia de seguridad contra objetos fácilmente infl amables como muebles, cortinas, etc. (30cm).
• Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las piezas calientes del aparato. No toque las piezas calientes del aparato, sino utilice sólo las empuñaduras y los botones.
• Dejar enfriar el equipo antes de guardarlo.
• Nunca vierta agua en grasa.
• ¡El aparato no está destinado para el uso al aire libre!
Indicación de los elementos de manejo
1 Elemento de calefacción 2 Interruptor 3 Lámpara de control 4 Bandeja para la barbacoa 5 Parrilla para la barbacoa 6 Pie 7 Unidad de control
ESPAÑOL
05-BQ 2977 Neu.indd 1105-BQ 2977 Neu.indd 11 19.11.2008 9:32:44 Uhr19.11.2008 9:32:44 Uhr
11
Page 12
ESPAÑOL
Puesta en marcha
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Se ruega tomar nota de la imagen.
• Retire el elemento de calefacción (1).
• Retire, en caso de que hubiese, el material de embalaje.
• Limpie la parrilla (5) y la cubeta de la parrilla (4) con un paño humedo.
• Monte el aparato según la imagen.
INDICACIÓN:
La unidad de control está equipada con un interruptor de seguridad. Este evita la puesta de marcha del elemento de calefacción fuera de la bandeja de parrilla. Coloque la unidad de control con cuidado. En caso de que no se deje conectar la calefacción, controle por favor la conexión de red y el ajuste correcto de la unidad de control en la cubeta de la parrilla.
• Llene 1,8 litros de agua fría hasta la marcación “MAX” en la bandeja de parrilla.
ESPAÑOL
ATENCIÓN:
Llene siempre agua en la cubeta de la parrilla. El baño de agua y la chapa refl ectante evitan una radiación de calor excesiva en la zona de pie del aparato.
Antes del primer uso ponga el aparato en marcha con la bandeja de agua unos 15 minutos para que se quite la capa de protección de la espiral de calentamiento. Es normal un leve desprendimiento de humo. Procure que exista sufi ciente aireación. Antes del uso caliente el aparato dispuesto unos 5 minutos.
Uso del aparato
• Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de con­tacto de protección e instalada por la norma 230 V, 50 Hz.
• Llene la cuba de la parrilla con 1,8l de agua fría y hasta la marca “MAX”.
• Conecte el aparato por el interruptor y espere aprox. 5 minu­tos hasta que haya fi nalizado el tiempo de calentamiento.
• Ponga la pieza a cocer directamente encima de la parrilla. De ningún modo utilice como base un plato, una bandeja o papel de aluminio. La duración del asado a la parrilla depen­de del grosor del alimento que se vaya a asar. Los trozos de asar gruesos se asan más rápidos si se pinchan con un asador. De vez en cuando dé la vuelta al trozo de asar.
• La parrilla se deja variar en su altura. Para ello, contemple las imágenes 1 y 2.
• En caso de que al asar largo tiempo ha llegado el nivel de agua bajo la marca “MIN”, desconecte la clavija del enchufe y llene la bandeja hasta la marca “MAX”. Nunca vierta agua fría sobre el elemento de calefacción. Podría dañarse.
Desconexión
Desconecte el aparato por el interruptor y retire la clavija de la caja de enchufe.
Reparación de avería
• La unidad de control está equipada con un interruptor de seguridad. Este evita la puesta de marcha del elemento de calefacción fuera de la bandeja de parrilla.
• En caso de que no se deje conectar la calefacción, controle por favor la conexión de red y el ajuste correcto de la unidad de control en la cubeta de la parrilla.
Limpieza
• Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfriado.
• Limpiar el equipo con un paño levemente húmedo. No introducir el elemento calefactor en agua.
• La parrilla y la cubeta de la parrilla las puede lavar en un baño jabonoso.
• No utilice cepillos de alambre ni otros objetos que puedan rayar.
• Monte todas las piezas como indicado en la imagen.
Datos técnicos
Modelo:............................................................................ BQ 2977
Suministro de tensión:...............................................230 V, 50 Hz
Consumo de energía: .......................................................2000 W
Clase de protección: .................................................................... Ι
Peso neto: .........................................................................2,38 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati­bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la elimi­nación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
12
05-BQ 2977 Neu.indd 1205-BQ 2977 Neu.indd 12 19.11.2008 9:32:45 Uhr19.11.2008 9:32:45 Uhr
Page 13
PORTUGUÊS
Instruções gerais de segurança
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
• Utilize o aparelho exclusivamente para fi ns privados e para a fi nalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fi ns comerciais. Não o utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar directa, da humidade (não o imergir de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. No caso de o aparelho fi car húmido ou molhado, retire imediatamente a fi cha da tomada.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de ava­rias, deverá desligá-lo e retirar a fi cha da tomada (puxe pela fi cha e não pelo fi o).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. Se se ausentar do quarto, desligue sempre o aparelho. Retire a fi cha da tomada de rede.
• O aparelho e o cabo de ligação à rede têm de ser regular­mente examinados quanto a sinais de danifi cação. Se se verifi ca um dano, o aparelho não pode ser utilizado.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da es­pecialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos, é favor substituir um fi o danifi cado por um fi o da mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa com as mesmas qualifi cações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de segurança“.
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
AVISO!
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfi xia!
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (inclusivamente por crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou sem experiência ou conhecimentos, a não ser que, para a sua segurança, sejam vigiados por uma pessoa responsável ou tenham recebido instruções da mesma, sobre o modo de utilização do aparelho.
• Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos.
INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
Instruções especiais de segurança
para este aparelho
• Não coloque o aparelho em funcionamento ligado a um relógio programador externo ou a um sistema de comando remoto separado.
AVISO:
durante o funcionamento do aparelho, a temperatura das superfícies em que se pode tocar, poderá ser muito alta. Perigo de queimaduras!
ATENÇÃO:
não se pode usar neste aparelho carvão ou materiais semelhantes.
• Deite sempre água na bandeja do grelhador. A água e a chapa evitam que haja demasiada irradiação de calor no sítio em que se encontra o aparelho.
• Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e resistente ao calor. No caso de superfícies sensíveis, coloque uma placa à prova do calor por baixo do aparelho.
ATENÇÃO: PERIGO DE INCÊNDIO!
Manter distância sufi ciente de objectos facilmente infl amáveis como móveis, cortinados, etc. (30cm).
• Tome cuidado para que o fi o não toque nas partes quentes do aparelho. Não toque nas partes quentes do aparelho, utilize somente os botões e asas.
• Deixar arrefecer o aparelho antes de o guardar.
• Não deitar nunca água em gordura.
• Utilização ao ar livre não recomendada!
Descrição dos elementos
1 Elemento térmico 2 Interruptor 3 Lâmpada de controle 4 Bandeja 5 Grelha 6 7 Unidade de controle
PORTUGUÊS
05-BQ 2977 Neu.indd 1305-BQ 2977 Neu.indd 13 19.11.2008 9:32:45 Uhr19.11.2008 9:32:45 Uhr
13
Page 14
PORTUGUÊS
Primeira utilização
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Observe, por favor, a fi gura.
• Retire o elemento térmico (1).
• Remova o material de embalagem que se encontre eventu­almente no aparelho.
• Limpe a grelha (5) e a bandeja (4) com um pano húmido.
• Faça a montagem do aparelho da forma indicada na fi gura.
INDICAÇÃO:
A unidade de controle está equipada com um interruptor de segurança. Este evita que tal elemento funcione fora do recipiente do grelhador. Introduza a unidade de controle com todo o cuidado. No caso de o grelhador não aquecer, controle a ligação à corrente e verifi que se a unidade de controle está correctamente introduzida na bandeja.
• Deite 1,8 l de água fria no recipiente até à marcação “MAX”.
ATENÇÃO:
Deite sempre água na bandeja do grelhador. A água e a chapa evitam que haja demasiada irradiação de calor no sítio em que se encontra o aparelho.
Antes de se usar o aparelho pela primeira vez, pô-lo a funcionar
PORTUGUÊS
durante aprox. 15 minutos, com a bandeja cheia de água, a fi m de ser removida a camada protectora da espiral térmica. Será normal o aparecimento de um fumo ligeiro. Arejar bem o com­partimento onde o aparelho se encontre. Antes de se começar a utilizar o grelhador, deixá-lo aquecer durante aprox. 5 minutos.
Utilização do aparelho
• Introduza a fi cha numa tomada com protecção de contactos de 230 V, 50 Hz instalada convenientemente.
• Deite 1,8 litros de água fria na bandeja, até à marcação “MAX.”
• Ligue o aparelho, accionando o interruptor, e espere aprox. 5 minutos até o mesmo aquecer.
• Colocar os alimentos directamente sobre a grelha. Não utilizar, de forma nenhuma, um prato, um tabuleiro ou folha de alumínio. O tempo que os alimentos levam a grelhar depende da sua espessura. Os alimentos mais grossos grelhar-se-ão mais rapidamente utilizando-se um espeto de metal. Voltar os alimentos de vez em quando.
• A grelha poderá ser colocada a diversas alturas. Consulte por favor as fi guras 1 e 2.
• Se se grelhar durante tempo prolongado e o nível da água descer abaixo da marcação “MIN”, retirar em primeiro lugar a fi cha da tomada e deitar em seguida água até à marcação “MAX”. Não deite água fria por cima do elemento térmico, enquanto o mesmo estiver quente, pois poderá estragar-se.
Desligar
Desligue o aparelho, accionando o interruptor e retire a fi cha da tomada.
Solução de problemas
• A unidade de controle está equipada com um interruptor de segurança. Este evita que tal elemento funcione fora do recipiente do grelhador.
• No caso de o grelhador não aquecer, controle a ligação à corrente e verifi que se a unidade de controle está correcta­mente introduzida na bandeja.
Limpeza
• Antes de proceder à limpeza do aparelho, retirar sempre a fi cha da tomada e esperar até que arrefeça.
• Limpar o aparelho com um pano húmido. Não introduzir o elemento de aquecimento em água!
• A grelha e a bandeja podem ser lavadas em água com detergente.
• Não usar uma escova de arame nem outros objectos que arranhem.
• Monte todas as peças, da forma indicada na fi gura.
Características técnicas
Modelo:............................................................................ BQ 2977
Alimentação da corrente: ..........................................230 V, 50 Hz
Consumo de energia: ........................................................ 2000 W
Categoria de protecção: ............................................................... Ι
Peso líquido: ......................................................................2,38 kg
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende conti­nuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei­tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
14
05-BQ 2977 Neu.indd 1405-BQ 2977 Neu.indd 14 19.11.2008 9:32:46 Uhr19.11.2008 9:32:46 Uhr
Page 15
ITALIANO
Norme di sicurezza generali
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni­tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distan­za da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparec­chio non deve più essere utilizzato.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fi ne di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il no­stro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte di per­sone (compresi i bambini) con capacità fi siche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano da questa persona istruzioni su come debba essere utilizza­to l’apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze speciali per la sicurezza
con questo apparecchio
• Non mettere in funzione l’apparecchio con un timer esterno oppure con un sistema di telecomando separato.
AVVISO:
quando l’apparecchio è in funzione la temperatura della superfi cie che si può toccare può essere molto alta. Pericolo di ustione!
ATTENZIONE:
con questo apparecchio non si devono usare carbone di legna o combustibili simili.
• Riempire sempre la vasca con acqua. L’acqua e la lamiera impediscono un surriscaldamento nella zona della superfi cie di appoggio della griglia da tavolo.
• Posizionare l’apparecchio su una superfi cie piana e resi­stente al calore. Nel caso di superfi ci delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore.
ATTENZIONE: PERICOLO DI INCENDIO!
Tenere l’apparecchio a una distanza suffi ciente dagli oggetti facilmente infi ammabili, quali per esempio i mobili, le tende, ecc. (30cm).
• Fare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete elet­trica non entri in contatto con parti calde dell’apparecchio. Non toccare le parti calde dell’apparecchio bensì usare solo tasti e impugnature.
• Lasciate raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.
• Non versate mai acqua nel grasso.
• L’apparecchio non è adattp per l’uso all’aperto!
Elementi di comando
1 Elemento riscaldante 2 Interruttore 3 Spia luminosa di controllo 4 Teglia grill 5 Griglia 6 Piede d’appoggio 7 Unità di controllo
ITALIANO
05-BQ 2977 Neu.indd 1505-BQ 2977 Neu.indd 15 19.11.2008 9:32:46 Uhr19.11.2008 9:32:46 Uhr
15
Page 16
ITALIANO
Messa in esercizio
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Osservare la fi gura.
• Estrarre il braciere (1).
• Togliere materiale di imballaggio eventualmente presente.
• Pulire la griglia (5) e la vasca (4) con un panno umido.
• Montare l’apparecchio come indicato nella fi gura.
NOTA:
L’ unità di controllo è provvista di un interruttore di sicurez­za. Che ne impedisce il funzionamento all’esterno della vaschetta. Introdurre l’ unità di controllo con cautela. Nel caso che il riscaldamento non dovesse accendersi, con­trollare i collegamenti e verifi care l’ introduzione corretta dell’ unità di controllo nella vasca.
• Versare 1,8 l di acqua fredda nella vaschetta fi no alla tacca “MAX”.
ATTENZIONE:
Riempire sempre la vasca con acqua. L’acqua e la lamiera impediscono un surriscaldamento nella zona della superfi ­cie di appoggio della griglia da tavolo.
Prima di usarlo, scaldate il grill con la teglia piena di acqua per ca. 15 minuti onde rimuovere lo strato protettivo dalla spirale scaldante. E’ normale che fuoriesca un po’ di fumo. Provvedete ad una buona circolazione dell’aria. Prima dell’uso scaldate il grill pronto per ca. 5 minuti.
ITALIANO
• Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolar­mente installata da 230 V, 50 Hz.
• Versare 1,8 litri di acqua fredda fi no alla tacca “MAX” nella vasca del grill.
• Accendere l’ apparecchio con l’ interruttore ed aspettare che questo si riscaldi per ca. 5 min.
• Mettete i cibi da cuocere direttamente sulla griglia. Non usa­te assolutamente piatti, vassoi o fogli d’alluminio come base d’appoggio. La durata della grigliata dipende dallo spessore degli alimenti. I cibi spessi si cucinano più velocemente se li perforate con uno spiedo di metallo. Di tanto in tanto girate i cibi.
• È possibile regolare la griglia in altezza. Osservare le imma­gini 1 e 2.
• Se dopo una cottura prolungata il livello dell’acqua è sotto la tacca “MIN”, estraete la spina dalla presa e aggiungete acqua fi no alla tacca “MAX”. Non versare acqua fredda sul braciere. Potrebbe causare danni.
Spegnere
Spegnere l’ apparecchio con l’ interruttore ed estrarre la spina.
Uso del grill
Rimozione guasti
• L ‘ unità di controllo è provvista di un interruttore di sicu­rezza. Che ne impedisce il funzionamento all’esterno della vaschetta.
• Nel caso che il riscaldamento non dovesse accendersi, controllare i collegamenti e verifi care l’ introduzione corretta dell’ unità di controllo nella vasca.
Pulizia
• Prima di pulire togliete sempre la spina ed attendete fi nché il grill si è raffreddato.
• Pulite il grill con un panno leggermente inumidito. Non immergete l’elemento scaldante in acqua!
• Si possono lavare la griglia e la vasca in un bagno con detergente.
• Non usate spazzole metalliche o altri oggetti acuminati.
• Assemblare tutti i pezzi come descritto nella fi gura.
Dati tecnici
Modello: ........................................................................... BQ 2977
Alimentazione rete: ...................................................230 V, 50 Hz
Consumo di energia: .........................................................2000 W
Classe di protezione: .................................................................... Ι
Peso netto: ........................................................................2,38 kg
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito confor­memente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
Signifi cato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno elimi­nati come rifi uti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambien­te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
16
05-BQ 2977 Neu.indd 1605-BQ 2977 Neu.indd 16 19.11.2008 9:32:46 Uhr19.11.2008 9:32:46 Uhr
Page 17
NORSK
Generelle sikkerhetsanvisninger
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må bruksanvisningen også følge med.
• Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs. Hold det unna varme, direkte solskinn, fuktighet (senk det aldri ned i væsker) og skarpe kanter. Ikke bruk apparatet hvis du er fuktig på hendende. Hvis apparatet har blitt fuktig eller vått, må du trekke ut støpselet med en gang.
• Slå av apparatet og trekk alltid støpselet ut av stikkontakten (trekk i støpselet, ikke i ledningen) når du ikke bruker ap­paratet, fest tilbehørsdeler for rengjøring eller ved feil.
Ikke bruk apparatet uten oppsikt. Hvis du forlater rommet, må du alltid slå av apparatet. Trekk støpselet ut av stikk­kontakten.
• Du må undersøke apparatet og strømledningen regelmessig for tegn på skader. Hvis du fi nner en skade, må du ikke bruke apparatet mer.
• Ikke reparer apparatet selv. Oppsøk en autorisert fagmann. Hvis en nettledning er defekt, må du sørge for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for slik å unngå farer. Dette må gjøres av produsenten, vår kundetjeneste eller en lignende kvalifi sert person.
• Bruk bare originaltilbehør.
• Legg merke til “Spesielle sikkerhetsanvisninger” nedenfor.
Barn og skrøpelige personer
• La aldri emballasjedeler ligge innenfor barns rekkevidde (plastposer, kartong, styropor, osv.).
ADVARSEL!
Ikke la små barn leke med plast. De kan kveles!
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (også
• barn) med innskrenkede fysiske, sensoriske eller åndelige evner, eller som mangler erfaring og/eller kunnskap, med mindre de er under oppsikt av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet, eller får anvisninger fra en slik person om hvordan apparatet skal brukes.
• Barn må holdes under oppsikt for å sørge for at de ikke leker med apparatet.
Symboler i denne bruksanvisningen
Informasjon som er viktig for din sikkerhet er merket spesielt. Følg alltid denne informasjonen for å unngå ulykker og skader på apparatet:
ADVARSEL:
Advarer mot helsefarer og viser mulig skaderisiko.
OBS:
Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander.
TIPS: Uthever tips og informasjon for deg.
Spesielle sikkerhetsanvisninger
for dette apparatet
• Ikke driv apparatet på en ekstern tidsbryter eller et separat fjernstyringssystem.
ADVARSEL:
Når apparatet er i bruk, kan overfl atene få svært høy temperatur. Fare for forbrenning!
OBS:
Trekull eller lignende brennstoffer må ikke brukes til dette apparatet.
• Fyll alltid vann i grillkaret. Vannbadet og platen forhindrer høy varmestråling der apparatet står.
• Sett apparatet på et jevnt, varmebestandig underlag. Legg en varmebestandig plate under på ømfi ntlige underlag.
OBS: BRANNFARE!
Overhold en sikkerhetsavstand på 30 cm til lett antenne­lige gjenstander som møbler, gardiner osv.
• Pass på at strømledningen ikke kommer i kontakt med de varme delene av apparatet. Ikke berør de varme delene av apparatet – bruk kun knappene og håndtakene.
• Apparatet må kjøles ned før det ryddes bort.
• Hell aldri vann i fett.
• Apparatet er ikke egnet for bruk utendørs!
Oversikt over betjeningselementene
1 Varmeelement 2 Bryter 3 Kontrollampe 4 Grillkar 5 Grillrist 6 Støttebein 7 Kontrollenhet
Ta i bruk apparatet
Legg merke til bilde.
• Ta av varmeelementet (1).
• Fjern eventuell emballasje.
• Rengjør grillristen (5) og grillkaret (4) med en fuktig klut.
• Sett sammen apparatet som vist på bilde.
TIPS:
Kontrollenheten er utstyrt med en sikkerhetsbryter. Den forhindrer at varmeelementet kan brukes utenfor grillkaret. Sett kontrollenheten forsiktig inn. Hvis ikke varmen slår seg på, må du kontrollere strømtilkoblingen og at kontrol­lenheten sitter som den skal i grillkaret.
• Fyll 1,8 l kalt vann opp til markeringen „MAX“ i grillkaret.
OBS:
Fyll alltid vann i grillkaret. Vannbadet og platen forhindrer høy varmestråling der apparatet står.
NORSK
05-BQ 2977 Neu.indd 1705-BQ 2977 Neu.indd 17 19.11.2008 9:32:46 Uhr19.11.2008 9:32:46 Uhr
17
Page 18
NORSK
Før første gangs bruk må grillen stå på i ca. 15 minutter med
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
vann i grillkaret for at beskyttelseslaget på varmespiralen skal gå bort. Lett røykutvikling er normalt. Sørg for tilstrekkelig lufting. Apparatet er nå klart. Det må varmes opp i ca. 5 minutter før bruk.
Bruk av apparatet
• Koble apparatet til en forskriftsmessig installert, jordet kontakt, 230 V, 50 Hz.
• Fyll på 1,8 l kalt vann opp til markeringen “MAX” i grillkaret.
• Slå på apparatet med bryteren og vent i ca. 5 min. mens det varmes opp.
• Legg grillmaten rett på grillristen. Bruk aldri tallerkener, brett eller aluminiumsfolie som underlag. Hvor lenge maten må grilles, er avhengig av tykkelsen på maten. Tykk grillmat blir raskere gjennomstekt hvis du stikker gjennom det med et metallspyd. Snu grillmaten fra tid til annen.
• Grillristen kan justeres i høyden. Se illustrasjon 1 og 2.
• Hvis du griller lenge og vannivået har falt under “MIN”-mar­keringen, må du først trekke støpselet ut av stikkontakten og så etterfylle vann opp til “MAX”-markeringen. Ikke hell kalt vann over det varme varmeelementet, da kan det bli skadet.
Slå av
Slå av apparatet med bryteren og trekk ut støpselet.
Utbedring av feil
• Kontrollenheten er utstyrt med en sikkerhetsbryter. Den forhindrer at varmeelementet kan brukes utenfor grillkaret.
• Hvis ikke varmen slår seg på, må du kontrollere strømtilkob­lingen og at kontrollenheten sitter som den skal i grillkaret.
NORSK
• Trekk alltid ut støpselet før rengjøring og vent til apparatet er avkjølt.
• Rengjør apparatet med en lett fuktig klut. Ikke legg varme­elementet i vann!
• Grillristen og grillkaret kan rengjøres i vanlig oppvaskvann.
• Ikke bruk stålbørste eller andre skurende gjenstander.
• Sett sammen alle delene som vist på bildet.
Rengjøring
Tekniske data
Modell: ............................................................................. BQ 2977
Spenningsforsyning: .................................................230 V, 50 Hz
Inngangsstrøm: ................................................................. 2000 W
Beskyttelsesklasse: ...................................................................... Ι
Nettovekt: ..........................................................................2,38 kg
Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE­retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter.
Med forbehold om tekniske endringer!
18
05-BQ 2977 Neu.indd 1805-BQ 2977 Neu.indd 18 19.11.2008 9:32:47 Uhr19.11.2008 9:32:47 Uhr
Page 19
ENGLISH
General Safety Instructions
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
• The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fi t for commer­cial use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
• When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
• Do not operate the machine without supervision. If you leave the room you should always turn the device off. Remove the plug from the socket.
• The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the device must not be used.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualifi ed person and with a cable of the same type.
• Use only original spare parts.
• Pay careful attention to the following “Special Safety Instruc­tions“.
Children and Frail Individuals
• In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with the foil
as there is a danger of suffocation!
• This device is not intended to be used by individuals (includ­ing children) who have restricted physical, sensory or mental abilities and/or insuffi cient knowledge and/or experience, un­less they are supervised by an individual who is responsible for their safety or have received instructions on how to use the device.
• Children should be supervised at all times in order to ensure that they do not play with the device.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid ac­cidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE: This highlights tips and information.
Special safety notes for this unit
• Do not operate the device with an external timer or separate remote control system.
WARNING:
During operation the temperature of the exposed surface may be very hot. Danger of burns!
CAUTION:
Charcoal or similar fuels must not be used for this device.
• The grilling trough must always be fi lled with water. The water bath and the metal sheet prevent excessive heat radiation in the area of the standing surface of the grill.
• Place the unit on a fl at and heat-resistant surface. In the case of sensitive surfaces please place a heat-resistant board under the pan.
CAUTION: DANGER OF FIRE!
Keep the unit at a safe distance from easily infl ammable objects such as furniture, curtains, etc. (30cm).
• Please ensure that the mains lead does not come into contact with the hot sections of the device. Do not touch the hot sections of the device; please use the buttons and handles provided.
• Allow the unit to cool down before you put it away.
• Never let any water get into the fat.
• The device is not suitable for operation outdoors!
Overview of the Components
1 Heating element 2 Switch 3 Control lamp 4 Grill tray 5 Grill grid 6 Stand 7 Control unit
ENGLISH
05-BQ 2977 Neu.indd 1905-BQ 2977 Neu.indd 19 19.11.2008 9:32:48 Uhr19.11.2008 9:32:48 Uhr
19
Page 20
ENGLISH
Preliminary Operations
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Please see illustration.
• First remove the heating element (1).
• Remove any packaging material that may be present.
• Clean the grilling grid (5) and the grilling trough (4) with a damp cloth.
• Assemble the grill as shown in illustration.
NOTE:
The control unit is fi tted with a safety switch. This prevents the heating element being operated outside the grill tray. Insert the control unit carefully. If the heating cannot be switched on, please check the mains connection and that the control unit is correctly positioned in the grilling trough.
• Pour 1.8 litres of cold water into the grill tray up to the „MAX“ Mark.
CAUTION:
Always fi ll the grilling trough with water. The water bath and the metal sheet prevent excessive heat radiation in the area of the standing surface of the grill.
Before using for the fi rst time, fi ll the grill tray with water and use it for 15 minutes to remove the protective fi lm from the heating coil. The presence of smoke is normal. Make sure that a suf­fi cient level of ventilation is available. Preheat the device before use for approximately 5 minutes.
Usage
• Insert the plug in a duly installed 230 V/50 Hz protective contact socket.
• Fill in 1.8 l of cold water up to the „MAX“ mark in the trough.
• Turn the device on by the switch and wait for approximately 5 minutes until it has heated up.
• Lay the food directly on the grill grid. Never use plates, trays or aluminum foil beneath the food. The time taken to grill the food depends on its thickness. Thick foods are grilled more quickly by piercing it with metal skewers. Turn the food from
ENGLISH
time to time.
• The height of the grill grid can be varied. Please see illustra­tions 1 and 2.
• Should the water level drop below the MIN mark after continuous use, pull the plug from the socket and fi ll with water until the MAX mark is reached. Do not pour any cold water over the hot heating element. Otherwise this may be damaged.
Switching-off
Turn the device off by the switch and remove the mains plug.
Troubleshooting
• The control unit is fi tted with a safety switch. This prevents the heating element being operated outside the grill tray.
• Should it not be possible to switch on the heating, please check the mains connection and that the control unit is cor­rectly positioned in the grilling trough.
Cleaning
• Always pull the plug from the mains socket before cleaning and wait until the unit has cooled down.
• Clean the unit with a slightly dampened cloth. Never dip the heating element into water!
• The grilling grid and trough can be cleaned in soapy water.
• Never use a steel brush or other scratching objects.
• Assemble all the parts as shown in the diagram.
Technical Data
Model: .............................................................................. BQ 2977
Power supply: ............................................................230 V, 50 Hz
Power consumption: ..........................................................2000 W
Protection class: ........................................................................... Ι
Net weight: ........................................................................2,38 kg
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa­tion of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
20
05-BQ 2977 Neu.indd 2005-BQ 2977 Neu.indd 20 19.11.2008 9:32:48 Uhr19.11.2008 9:32:48 Uhr
Page 21
JĘZYK POLSKI
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto­nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno­ści gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mo­kre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
• Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszcze­nia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzo- ru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel siecio­wy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeże­li przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
• Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazów­kach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
• To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fi zycznych, moto­rycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urzą­dzenia.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó­wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi
• Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czasowego ani systemu zdalnego sterowania.
OSTRZEŻENIE:
w trakcie pracy powierzchnia urządzenia może osiągać bardzo wysokie temperatury. Niebezpieczeństwo popar­zenia!
UWAGA:
węgiel drzewny lub inne podobne paliwa nie mogą być stosowane w niniejszym urządzeniua.
• Nalewaj zawsze wodę do miski grilla. Woda i blacha zapo­biegają zbyt dużemu nagrzaniu powierzchni pod stojącym urządzeniem.
• Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło po­wierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę podłożyć płytę żaroodporną.
UWAGA: NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Utrzymywać bezpieczną odległość od łatwopalnych przed­miotów jak meble, zasłony itp. (30cm).
• Proszę uważać, by kabel sieciowy nie dotykał gorących części urządzenia. Proszę nie dotykać gorących części urządzenia, lecz używać tylko gałek i uchwytów.
• Pozostawić urządzenie do wystygnięcia przed złożeniem.
• Nigdy nie dopuszczać wody do tłuszczu.
• Urządzenie nie nadaje się do użytkowania na wolnym powietrzu!
Przegląd elementów obłsugi
1 Element grzewczy 2 Przełącznik 3 Lampka kontrolna 4 Wanienka grilla 5 Ruszt grilla 6 Podstawa 7 Zespół regulatora
JĘZYK POLSKI
05-BQ 2977 Neu.indd 2105-BQ 2977 Neu.indd 21 19.11.2008 9:32:49 Uhr19.11.2008 9:32:49 Uhr
21
Page 22
JĘZYK POLSKI
Uruchomienie
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Proszę zwrócić uwagę na rysunek.
• Proszę zdjąć element grzejny (1).
• Proszę usunąć ewentualnie materiał opakowaniowy.
• Oczyść wilgotną szmatką ruszt grilla (5) i miskę grilla (4).
• Proszę złożyć urządzenie zgodnie z rysunkiem.
WSKAZÓWKA:
zespół regulatora jest wyposażony w wyłącznik awa­ryjny.Uniemożliwia on użycie elementu grzejnego poza wanienką grilla. Ostrożnie włóż zespół regulatora. Jeżeli ogrzewanie nie chce się włączyć, sprawdź podłączenie do sieci i prawidłowość założenia zespołu regulatora do miski grilla.
• Proszę napełnić wanienkę grilla zimną wodą (1,8 l) do znaku „MAX”.
UWAGA:
Nalewaj zawsze wodę do miski grilla. Woda i blacha zapobiegają zbyt dużemu nagrzaniu powierzchni pod stojącym urządzeniem.
Przed pierwszym użyciem proszę napełnić wanienkę wodą, włączyć urządzenie i pozwolić mu pracować przez ok. 15 minut, aby usunąć warstwę ochronną ze spirali grzewczej. Powstanie przy tym zapach lekkiej spalenizny, jest to normalne. Proszę zatroszczyć się o odpowiednią wentylację. Przed rozpoczęciem grillowania proszę nagrzewać urządzenie przez ok. 5 minut.
Używanie urządzenia
• Urządzenie wolno podłączyć tylko do przepisowo zainstalo­wanego sprawnego, gniazda wtyczkowego (230 V, 50 Hz) posiadającego kołek ochronny.
• Do wanienki grilla proszę nalać 1,8 litra zimnej wody do oznaczenia „MAX”.
• Włącz urządzenie wyłącznikiem głównym i poczekaj ok. 5 minut, aż grill się rozgrzeje.
• Proszę ułożyć potrawę bezpośrednio na ruszcie grilla. Proszę w żadnym wypadku nie używać talerza, tacy czy folii aluminiowej jako podkładek. Czas grillowania zależy od grubości grillowanych produktów. Potrawa grubsza szybciej będzie gotowa, jeżeli przebijecie ją Państwo metalowym szpikulcem. Proszę co jakiś czas przewracać potrawę na
JĘZYK POLSKI
drugą stronę.
• Można zmieniać wysokość rusztu grilla. W tej sprawie patrz rysunki 1 i 2.
• Jeżeli po dłuższym czasie grillowania stan wody spadnie poniżej znaku „MIN”, proszę najpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, a następnie dolać wody do znaku „MAX”. Proszę nie lać zimnej wody na gorący element grzejny. Mógłby zostać uszkodzony.
Wyłączanie
Wyłącz urządzenie wyłącznikiem głównym i wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
Usuwanie usterek
• Zespół regulatora jest wyposażony w wyłącznik awaryjny. Uniemożliwia on użycie elementu grzejnego poza wanienką grilla.
• Jeżeli ogrzewanie nie chce się włączyć, sprawdź podłącze­nie do sieci i prawidłowość założenia zespołu regulatora do miski grilla.
Czyszczenie urządzenia
• Przed wyczyszczeniem proszę zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i odczekać aż urządzenie ostygnie.
• Proszę czyścić urządzenie wilgotną ściereczką; należy uważać, aby element grzejący nie miał kontaktu z wodą!
• Ruszt i miskę grilla można umyć w zlewozmywaku.
• Proszę nie używać drucianych szczotek, ani innych ostrych przedmiotów.
• Proszę złożyć wszystkie części jak pokazano na rysunku.
Dane techniczne
Model: .............................................................................. BQ 2977
Napięcie zasilające: ..................................................230 V, 50 Hz
Pobór mocy: ...................................................................... 2000 W
Stopień ochrony: .......................................................................... Ι
Masa netto: ........................................................................2,38 kg
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpie­czeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy nisko­napięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku­pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy­mienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferycz­ne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypeł­nioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
22
05-BQ 2977 Neu.indd 2205-BQ 2977 Neu.indd 22 19.11.2008 9:32:49 Uhr19.11.2008 9:32:49 Uhr
Page 23
JĘZYK POLSKI
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenc­kiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
05-BQ 2977 Neu.indd 2305-BQ 2977 Neu.indd 23 19.11.2008 9:32:49 Uhr19.11.2008 9:32:49 Uhr
JĘZYK POLSKI
23
Page 24
ČESKY
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně pře­čtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vyba­vením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzdejte jim i tento návod k obsluze.
• Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru. Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žád­ném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, pokud chcete namontovat příslušenství přístroje, při čištění nebo v případě poruchy.
• Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Pokud byste chtěli prostor opustit, přístroj vždy vypněte. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Přístroj a síťový kabel je nutné pravidelně kontrolovat, zda nejsou poškozeny. Bude-li poškození zjištěno, přístroj se již nesmí používat.
• Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami pouze výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifi kovanou osobou.
• Používejte jen originální příslušenství.
• Respektujte prosím následující „Speciální bezpečnostní pokyny“.
Děti a slabé osoby
• Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky, kartón, styropor atd.).
VÝSTRAHA!
Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií.
Hrozí nebezpečí udušení!
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými a dušev­ními vlastnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí, s výjimkou případů, že by na ně dohlí­žela osoba odpovědná za bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak se má přístroj používat.
ČESKY
• Mělo by se dohlížet na děti, aby se zajistilo, že si s přístro­jem nehrají.
Symboly v tomto návodu k obsluze
Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně ozna­čena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo k nehodám a škodám na přístroji.
VÝSTRAHA:
Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění.
POZOR:
Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty.
UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace.
Speciální bezpečnostní pokyny
pro tento přístroj
• Neprovozujte přístroj na vnějších spínacích hodinách nebo na odděleném systému dálkového řízení.
VÝSTRAHA:
Během provozu může být teplota povrchu, kterého se můžete i omylem dotknout, velmi vysoká. Nebezpečí popálení!
POZOR:
Dřevěné uhlí nebo podobná paliva nesmějí být pro tento přístroj použita!
• Do grilovací vaničky vždy nalijte vodu. Vodní lázeň a plech zamezují zvýšenému tepelnému sálání v oblasti stojné plochy přístroje.
• Instalujte tento přístroj na rovnou, tepelně odolnou podložku. V případě použití na choulostivých podklsdech použijte podložku odolnou proti vysokým teplotám.
POZOR: NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU!
Instalujte tento přístroj v dostatečné vzdálenosti od snad­no vznětlivých předmětů, jako je např. nábytek, záclony atd. (30cm).
• Dávejte pozor na to, aby síťový kabel nepřišel do styku s horkými díly přístroje. Nedotýkejte se horkých dílů přístro­je, ale používejte jen knofl íky a rukojeti.
• Než přístroj uložíte, nechte jej vychladnout.
• Nikdy nepřilévejte vodu do tuku.
• Přístroj není vhodný pro provoz v otevřeném prostoru!
Přehled ovládacích prvků
1 Topný článek 2 Vypínač 3 Kontrolní svítilna 4 Vanička grilu 5 Grilovací rošt 6 Podstavná noha 7 Kontrolní jednotka
24
05-BQ 2977 Neu.indd 2405-BQ 2977 Neu.indd 24 19.11.2008 9:32:50 Uhr19.11.2008 9:32:50 Uhr
Page 25
ČESKY
Uvedení do provozu
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Prosím, přihlédněte k obr.
• Odejměte topný prvek (1).
• Odstraňte eventuálně zbývající obalový materiál.
• Grilovací rošt (5) a grilovací vaničku (4) čistěte jen navlhče­ným hadříkem.
• Sestavte přístroj podle obr.
UPOZORNĚNÍ:
Kontrolní jednotka je vybavena bezpečnostním vypínačem. Ten zamezuje tomu, aby mohl být topný prvek v provozu mimo grilovací vanu. Opatrně nasaďte kontrolní jednotku. Nelze-li zapnout žhavení, zkontrolujte připojení k el. síti a správné usazení kontrolní jednotky v grilovací vaničce.
• Nalijte 1,8 litru studené vody do grilovací vany až po značku “MAX”.
POZOR:
Do grilovací vaničky vždy nalijte vodu. Vodní lázeň a plech zamezují zvýšenému tepelnému sálání v oblasti stojné plochy přístroje.
Před prvním použitím nechte přístroj běžet po dobu asi 15 minut, aby mohlo dojít k odstranění ochranné vrstvy na topné spirále. Lehký vývin kouře je při tomto procesu normální. Zajis­těte dostatečné větrání. Před každým použitím zahřívejte přístroj ve stavu připraveném k provozu po dobu asi 5 minut.
Používání přístroje
• Zastrčte zástrčku do předpisově instalované zásuvky 230 V, 50 Hz.
• Do grillovací vany nalijte 1,8 litru studené vody až po značku “MAX”.
• Zapněte přístroj pomocí vypínače a vyčkejte přibl. 5 minut – doba nažhavení.
• oložte zpracovávaný pokrm přímo na grilovací rošt. V žád­ném přípasdě nepoužívejte jako podložku talíř, tablet nebo hliníkovou fólii. Doba grilování závisí na tloušťce grilované suroviny. Silný kus zpracovávané suroviny bude hotový dřív, jestliže jej propíchnete kovovou špikovací jehlou. Občas zpracovávanou surovinu obraťte.
• Grilovací rošt je výškově nastavitelný. Vezměte přitom v úvahu obrázky 1 a 2.
• Pokud při delším grilovacím čase klesne hladina vody ve va­ničce grilu pod značku „MIN“, vytáhněte nejprve zástrčku ze zásuvky a vodu doplňte až po značku „MAX“. Nenalévejte studenou vodu přes horký topný prvek. Mohl by se poškodit.
Vypnutí
Vypněte přístroj pomocí vypínače a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Odstraňování poruch
• Kontrolní jednotka je vybavena bezpečnostním vypínačem. Ten zamezuje tomu, aby mohl být topný prvek v provozu mimo grilovací vanu.
• Nelze-li zapnout žhavení, zkontrolujte připojení k el. síti a správné usazení kontrolní jednotky v grilovací vaničce.
Čištění
• Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčkej­te, až přístroj vychladne.
• Přístroj čistěte jen navlhčeným hadříkem. Topný článek nesmí být nikdy ponořen do vody!
• Grilovací rošt a grilovací vaničku můžete mýt v běžné mycí lázni.
• K čištění nepopužívejte žádné drátěné kartáče nebo ostré předměty, které by mohly povrch poškrábat.
• Sestavte všechny díly dohromady podle vyobrazení.
Technické údaje
Model: .............................................................................. BQ 2977
Pokrytí napětí: ........................................................... 230 V, 50 Hz
Příkon: ............................................................................... 2000 W
Třída ochrany: .............................................................................. Ι
Čistá hmotnost: .................................................................2,38 kg
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
Význam symbolu „Popelnice“
Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu.
Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže je už nebudete používat.
Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné likvidace.
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod­nocení starých elektronických a elektrických přístrojů.
Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, ob­držíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu.
ČESKY
05-BQ 2977 Neu.indd 2505-BQ 2977 Neu.indd 25 19.11.2008 9:32:50 Uhr19.11.2008 9:32:50 Uhr
25
Page 26
MAGYARUL
Általános biztonsági rendszabályok
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőha­tásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (sem­mi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
• Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
• A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
• A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készülé­ket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgála­tunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
• Csak eredeti tartozékokat használjon!
• Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabá­lyokat“.
Gyermekek és legyengült személyek
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS!
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!
• A készülék nem arra való, hogy korlátozott fi zikai, érzékszer­vi vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyere­keket is) vagy tapasztalat ill. tudás hiányában használják, kivéve, ha biztonságukért felelős személye felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag, hogy hogyan kell használni a készüléket.
• Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel.
MAGYARUL
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu­tat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet.
TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki.
A készülékre vonatkozó speciális
biztonsági szabályok
• Ne üzemeltesse a készüléket külső időkapcsoló óráról vagy külön távirányító rendszerről.
FIGYELMEZTETÉS:
Működés közben az érinthető felület nagyon átforrósod­hat. Égési sérülés veszély!
VIGYÁZAT:
Faszenet vagy hasonló tüzelőanyagot ehhez a készülék­hez nem szabad használni.
• Töltsön mindig vizet a sütőteknőbe! megakadályozza, hogy a készülék felállításának környezeté­ben túlságosan nagy legyen a hősugárzás.
• Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén tegyen alá egy hőálló lapot!
VIGYÁZAT: TŰZVESZÉLY!
Könnyen tüzet fogó tárgyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktől stb. megfelelő távolságban tartandó. (30cm).
• Ügyeljen rá, hogy a hálózati csatlakozó kábel ne kerüljön érintkezésbe a készülék forró alkatrészeivel! Ne érintse a készülék felforrósodó részeit, mindig a fogógombot és a nyelet használja!
• Elrakás előtt hagyjuk a készüléket lehűlni.
• Sohase öntsünk vizet a zsíradékba!
• A készülék nem alkalmas a szabadban való használatra!
A kezelő elemek áttekintéseé
1 Fűtőelem 2 Kapcsoló 3 Ellenőrző lámpa 4 Tepsi 5 Sütőrostély 6 Láb 7 Ellenőrző egység
A vízfürdő és a lemez
26
05-BQ 2977 Neu.indd 2605-BQ 2977 Neu.indd 26 19.11.2008 9:32:51 Uhr19.11.2008 9:32:51 Uhr
Page 27
MAGYARUL
Üzembehelyezés
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Figyeljen az ábrára!
• Vegye le a fűtőelemet (1)!
• Vegye ki az esetleg benne lévő csomagolóanyagot!
• A sütőrostélyt (5) és a sütőteknőt (4) nedves ruhával tisztít­sa!
• Állítsa össze a készüléket az ábrának megfelelően!
TÁJÉKOZTATÁS:
Az ellenőrző egység biztonsági kapcsolóval van ellátva. Ez megakadályozza a fűtőelem sütőteknőn kívüli működését. Gondosan helyezze be az ellenőrző egysé­get! Ha a fűtés nem akarna bekapcsolódni, ellenőrizze a hálózati csatlakozót, és hogy az ellenőrző egység megfelelően van-e behelyezve a sütőteknőbe!
• Öntsön a sütőteknőbe 1,8 liter hideg vizet a „MAX“ jelzés szintjéig!
VIGYÁZAT:
Töltsön mindig vizet a sütőteknőbe! A vízfürdő és a lemez megakadályozza, hogy a készülék felállításának környe­zetében túlságosan nagy legyen a hősugárzás.
Az első használatbavétel előtt működtesse kb. 15 percig a készüléket vízzel töltött tepsivel, hogy eltávolítsa a fűtőspirálon lévő védőréteget. Enyhe füst keletkezése normális. Gondoskod­jék megfelelő szellőzésről. Használat előtt kb. 5 percig fűtse fel az üzemkész készüléket.
A készülék használata
• Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen szerelt, földelt, 230 V, 50 Hz-es konnektorba!
• Töltsön a „MAX“ jelzésig 1,8 liter hideg vizet a grillező teknőbe!
• Kapcsolja be a készüléket, és várja ki a kb. 5 perces felfűtési időt!
• Helyezze az elkészítenivalót közvetlenül a sütőrostélyra. Semmi esetre se használjon alátétként tányért, tálcát vagy alumíniumfóliát! A sütés időtartama a megsütendő ételféle­ség vastagságától függ. Ha vastag a grillezendő étel, fém nyárssal átszúrva gyorsabban készül el. Grillezés közben az ételt időről időre meg kell fordítani.
• A sütőrostély magassága változtatható. Nézze meg hozzá az 1. és a 2. ábrát!
• Ha hosszabb sütési idő után a vízszint a MIN jel alá süllyed, akkor előbb húzza ki a dugót a konnektorból, utána pedig töltsön vizet a tepsibe egészen a MAX jelzésig. Ne öntsön hideg vizet a forró fűtőelemre! Ez az elem meghibásodását okozhatja.
Kikapcsolás
Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugaszát a konnektor­ból!
Zavarelhárítás
• Az ellenőrző egység biztonsági kapcsolóval van ellátva. Ez megakadályozza a fűtőelem sütőteknőn kívüli működését.
• Ha a fűtés nem akarna bekapcsolódni, ellenőrizze a hálózati csatlakozót, és hogy megfelelően van-e behelyezve az ellenőrző egység a sütőteknőbe!
Tisztítás
• Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, és várjon, míg le nem hűl a készülék.
• Enyhén nedves ruhával tisztítsa a készüléket. A fűtőelemet ne mártsa vízbe!
• A sütőrostély és a sütőteknő mosogatással tisztítható.
• Ne használjon a tisztításhoz drótkefét vagy egyéb karcoló eszközt.
• Állítsa össze valamennyi alkatrészt az ábrának megfelelően!
Műszaki adatok
Modell: ............................................................................. BQ 2977
Feszültségellátás: .....................................................230 V, 50 Hz
Teljesítményfelvétel: ..........................................................2000 W
Védelmi osztály: ........................................................................... Ι
Nettó súly: ..........................................................................2,38 kg
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
A „kuka“ piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé­nek egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket.
MAGYARUL
05-BQ 2977 Neu.indd 2705-BQ 2977 Neu.indd 27 19.11.2008 9:32:51 Uhr19.11.2008 9:32:51 Uhr
27
Page 28
РУССКИЙ
Общие указания по технике безопасности
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Перед началом эксплуатации прибора внимательно про­читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра­ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь­зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
• Пользуйтесь прибором только частным образом и по на­значению. Прибор не предназначен для коммерческого использования. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнеч­ных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
• После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розет­ки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без при­смотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
• Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу­лярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещяется.
• Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоя­тельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод­изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соот­ветствующего квалифицированного специалиста.
• Используйте только оригинальные запчасти.
• Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специаль­ные указания по технике безопасности“.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
• Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пено­пласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
• Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсор­ными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и /или необходимых знаний. Исклю­чение составляют случаи, когда они находятся под при­смотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором.
• Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором.
Символы применяемые в данном руководстве пользо­вателя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасно­сти обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.
Специальные требования безопасности
• При эксплуатации прибора не пользуйтесь выносным выключателем с часовым механизмом или отдельной телемеханической системой.
Контактная поверхность гриля во время работы может очень сильно нагреться. Опасность получения ожогов!
На этой моделе гриля запрещается применять дре­весный уголь или ему подобные горючие материалы.
• Всегда наполняйте поддон водой. Водяная баня и реф­лектор сильно уменьшают излучение тепла в область подставки гриля.
• Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароу­стойчивое основание. Подставьте под электроприбор жаростойкую подставку.
Соблюдайте безопасное расстояние до легко воспламеняющихся предметов, таких как: мебель, занавеси и т.п. (30cm).
• Следите за тем, чтобы сетевой кабель не касался горя­чих частей электроприбора. Не прикасайтесь голыми руками к горячим частям электроприбора, беритесь только за набалдашники и ручки.
• Дайте прибору остыть, перед тем как отставить его на место хранения.
• Никогда не брызгайте воду на раскалённый жир.
• Прибор не предназначен для использования под откры- тым небом!
для этого прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА!
РУССКИЙ
28
05-BQ 2977 Neu.indd 2805-BQ 2977 Neu.indd 28 19.11.2008 9:32:52 Uhr19.11.2008 9:32:52 Uhr
Page 29
РУССКИЙ
Обзор деталей прибора
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
1 Нагревательный элемент 2 Переключатель 3 Контрольная лампочка 4 Поддон гриля 5 Решетка гриля 6 Опора 7 Контрольный блок
• Если в результате длительной работы уровень воды в поддоне гриля упал ниже метки „MIN“, то сначала отключите прибор от сети, а затем долейте необходимое количество воды до метки „MAX“. Ни в коем случае не лейте воду на нагревательный элемент. Это может его испортить.
Выключение
Выключите гриль и выньте вилку из розетки.
Подготовка к работе
Пожалуйста руководствуйтесь рисунком.
• Снимите нагревательный элемент (1).
• Удалите остатки упаковочных материалов.
• Протрите решетку (5) и поддон (4) влажной тряпкой.
• Соберите гриль, руководствуясь рисунком.
ПРИМЕЧАНИЕ:
контрольный блок имеет предохранительный выключатель. Он предотвращает включение нагревательного элемента за пределами поддона. Тщательно вставьте контрольный блок. Если нагревательный элемент не включается, то проконтролируйте подключение сети и правильную посадку контрольного блока.
• Налейте в поддон 1,8 литра воды, максимально до метки MAX.
ВНИМАНИЕ:
Всегда наполняйте поддон водой. Водяная баня и рефлектор сильно уменьшают излучение тепла в область подставки гриля.
Перед первым приготовлением, для удаления защитной смазки с нагревательного элемента, наполните поддон гриля водой и включите его на прим. 15 минут. Появление легкого дыма при этом - нормальное явление. Обеспечьте достаточную вентиляцию помещения. Перед приготовлени­ем разогрейте прибор в течении прим. 5 минут до рабочей температуры.
Порядок работы
• Вставьте сетевую вилку в розетку с напряжением сети 230 В, 50 Гц, оснащенную защитными контактами и установленную в соответствии с предписаниями.
• Налейте в нижнюю ванну гриля 1,8 литра холодной воды, до метки „МАХ“.
• Включите гриль и подождите примерно 5 минут, пока нагревательный элемент нагрееется.
• Разместите продукты, предназначенные для поджари­вания, непосредственно на решетке гриля. Ни в коем случае не ставьте на гриль тарелки, подносы и не на­крывайте решетку гриля алюминиевой фольгой. Время поджаривания зависит от толщины продукта. Толстые куски скорей прожарятся если их предварительно над­колоть шампуром. Время от времени переворачивайте продукт.
• Рашпер переставляется по высоте. Обратите внимание на таблицу 1 и 2.
• Контрольный блок оснащен предохранительным выклю­чателем. Он предотвращает включение нагревательно­го элемента за пределами поддона.
• Если нагревательный элемент не включается, то про­контролируйте подключение сети и правильную посадку контрольного блока.
• Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки и ждите пока прибор остынет.
• Протрите прибор слегка влажной тряпкой. Не погружай­те нагревательный элемент в воду!
• Решетку и поддон можно промыть в моющем растворе.
• Не применяйте для чистки проволочные щетки или другие царапающие предметы.
• Соберите гриль как указано на рисунке.
Модель: .......................................................................... BQ 2977
Электропитание: ...................................................... 230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: ...........................................2000 ватт
Класс защиты: ............................................................................. Ι
Вес нетто: ......................................................................... 2,38 кг
Это изделение прошло все необходимые и актуальные про­верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро­магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
Удаление неисправностей
Уход за устройством
Технические данные
29
РУССКИЙ
05-BQ 2977 Neu.indd 2905-BQ 2977 Neu.indd 29 19.11.2008 9:32:52 Uhr19.11.2008 9:32:52 Uhr
Page 30
05-BQ 2977 Neu.indd 3005-BQ 2977 Neu.indd 30 19.11.2008 9:32:53 Uhr19.11.2008 9:32:53 Uhr
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Page 31
05-BQ 2977 Neu.indd 3105-BQ 2977 Neu.indd 31 19.11.2008 9:32:53 Uhr19.11.2008 9:32:53 Uhr
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Page 32
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Гриль CLATRONIC BQ 2977
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de
05-BQ 2977 Neu.indd 3205-BQ 2977 Neu.indd 32 19.11.2008 9:32:53 Uhr19.11.2008 9:32:53 Uhr
Stünings Medien, Krefeld • 11/08
Loading...