Clatronic BBA 3449 User Manual [de]

Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual • Istruzioni per l’uso Mode d’emploi • Manual de instruções Інструкція з експлуатації
Br o t B a c k a u t o m a t
Bread Maker • Impastatrice • Machine à pain
Forno de Pão • Хлібопічка
03.01.2012 HF
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..................................... Seite 3
Inhaltsverzeichnis .......................................................... Seite 4
Bedienungsanleitung ..................................................... Seite 4
Technische Daten .......................................................... Seite 15
Garantie ......................................................................... Seite 15
Entsorgung .................................................................... Seite 16
ENGLISH
Contents
Location of Controls ......................................................Page 3
Table of Contents ..........................................................Page 17
Instruction Manual .........................................................Page 17
Technical Specications ................................................ Page 27
Disposal ......................................................................... Page 27
ITALIANO
Indice
Posizione dei comandi ............................................... Pagina 3
Indice ........................................................................... Pagina 28
Istruzioni per l'uso ....................................................... Pagina 28
Speciche tecniche ....................................................Pagina 38
Smaltimento ................................................................ Pagina 39
FRANÇAIS
Sommaire
Situation des commandes ............................................Page 3
Table des matières ........................................................ Page 40
Mode d'emploi ...............................................................Page 40
Caractéristiques techniques ......................................... Page 51
Elimination .....................................................................Page 51
PORTUGUÊS
Índice
Localização dos controlos .......................................... Página 3
Índice ........................................................................... Página 52
Manual de instruções ................................................. Página 52
Especicações técnicas ............................................. Página 63
Deposição ................................................................... Página 63
УКРАЇНСЬКА
Зміст
Розташування органів керування .............................. стор. 3
Зміст ..............................................................................стор. 64
Інструкція з експлуатації .............................................стор. 64
Технічні характеристики .............................................стор. 75
2
3
Übersicht der Bedienelemente
Location of Controls • Posizione dei comandi • Situation des commandes
Localização dos controlos • Розташування органів керування
4
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung .......................................................................4
Allgemeine Sicherheitshinweise .....................................................4
Sicherheitsvorschriften ....................................................................5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................................6
Auspacken des Gerätes .................................................................6
Übersicht der Bedienelemente .......................................................6
Bedienfeld ........................................................................................6
Erläuterungen zum Bedienfeld .......................................................6
Hinweise zur Benutzung des Gerätes ............................................7
Inbetriebnahme des Gerätes ..........................................................8
Der Programmablauf des Brotbackautomaten ..............................8
Reinigung .........................................................................................9
Aufbewahrung .................................................................................9
Fragen zum Backen ........................................................................9
Fragen zum Brotbackautomaten ..................................................10
Fehler bei den Rezepten ...............................................................11
Anmerkungen zu den Rezepten ...................................................12
Klassische Brotrezepte .................................................................13
Teigzubereitung .............................................................................14
Kontüren ......................................................................................15
Technische Daten ..........................................................................15
Hinweis zur Richtlinienkonformität ................................................15
Garantie .........................................................................................15
Entsorgung ....................................................................................16
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
• Der Brotbackautomat bietet 12 fest installierte Programme mit insgesamt 47 verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten an. Völlig neu ist ein Backprogramm, mit dem Sie nur backen oder bereits gebackenes Brot nachbacken können, um es dunkler werden zu lassen.
• In fast allen Backprogrammen haben Sie die Wahl zwischen 3 Gewichtsstufen für kleinere oder größere Brote.
• Sie können mit dem Brotbackautomaten zeitversetzt backen, d.h. Sie können den Programmablauf bis zu 10 Stunden vor­programmieren.
Das Gerät arbeitet vollautomatisch und ist äußerst bedienungs­freundlich. Sie nden im Folgenden Rezepte für die Zubereitung von
• Weißbrot, dunklem Sauerteigbrot, hellerem Mischbrot, Brot mit Körnern, Brot mit Joghurt
• Teig, den man anderweitig weiterverarbeitet,
• Marmelade, die der Brotbackautomat kochen kann.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiterge­ben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hit­ze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädi­gung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu ver­meiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshin­wei
se“.
5
Sicherheitsvorschriften
Symbole auf dem Produkt
Auf dem Produkt nden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter:
WARNUNG: Heiße Oberäche!
Während des Betriebes entstehen sehr hohe Temperaturen, die zu Verbrennungen führen können.
• Berühren Sie während und nach dem Betrieb auf keinen Fall das Sichtfenster!
• Wenn Sie nach dem Backen die Backform herausnehmen, benutzen Sie unbedingt Topappen oder Küchenhandschuhe!
WARNUNG: Brandgefahr!
• Betreiben Sie das Gerät grundsätzlich nur unter Aufsicht. Stellen Sie beim zeitversetzten Backen
die Zeit immer so ein, dass das Gerät während des Betriebes unter geeigneter Aufsicht steht.
• Halten Sie mindestens 10 cm Abstand zu anderen Gegenständen, wenn der Automat in Betrieb
ist.
• Decken Sie das Gerät während der Benutzung niemals mit einem Handtuch oder anderen Ma-
terialien ab! Hitze und Dampf müssen entweichen können. Es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät mit brennbarem Material abgedeckt wird oder in Kontakt kommt, wie z.B. mit Gardinen.
• Legen Sie keine Metallfolien oder andere Materialien in den Backraum. Es besteht das Risiko
eines Brandes oder Kurzschlusses.
• Wenn Teig aus der Backform überläuft und in das Gehäuse oder auf das Heizelement gerät,
besteht Brandgefahr.
• Füllen Sie nie mehr Zutaten ein, als im Rezept angegeben ist.
• Achten Sie darauf, dass das maximale Gewicht der 3 verschiedenen Gewichtsstufen zusammen
mit den Zutaten nicht überschritten wird.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
• Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksys­tem.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Achten Sie darauf, dass Netzkabel und Gerät nie auf heißen Oberächen oder in der Nähe von Wärmequellen platziert werden. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit scharfkantigen Gegenständen in Berührung kommt.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht verrutschen kann. Wenn schwerer Teig geknetet wird, könnte das Gerät in Bewegung geraten. Stellen Sie das Gerät bei glattem Untergrund auf eine dünne Gummimatte.
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum
• Backen von Brot
• Zubereiten verschiedener Teigarten
• Herstellen von Marmelade oder Fruchtmus.
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur dafür verwendet werden.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschaden oder sogar zu Personenschaden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Auspacken des Gerätes
• Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien,
Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
• Prüfen Sie den Lieferumfang.
• Reinigen Sie das Gerät wie unter „Reinigung“beschrieben.
Übersicht der Bedienelemente
1 Griff des Deckels 2 Deckel mit Sichtfenster 3 Backform mit Griff 4 Innenraum des Gerätes 5 Gehäuse 6 Bedienfeld 7 Lüftung 8 Knethaken 9 Messbecher 10 Messlöffel 11 Hakenspieß zum Entfernen des Knethakens
Bedienfeld
a) LCD Display
zeigt Informationen zu der gewünschten Programm-Nummer, Bräunungsstufe, Brotgewicht (gekennzeichnet durch einen Pfeil) und die Zeitangabe an.
b)
START / STOP Taste
zum Starten und Abbrechen des Programmablaufs
c)
COLOUR Taste
zur Einstellung der gewünschten Bräunung
d)
/ Zeit Tasten
zur Eingabe der Vorprogrammierungszeit
e)
WEIGHT Taste
zur Einstellung in 3 Gewichtsstufen, wie nachstehend be­schrieben
f)
PROGRAM Taste
zum Auswählen der Programme, die im Kapitel „Programm­ablauf des Brotbackautomaten“ beschrieben sind.
Erläuterungen zum Bedienfeld
a) LCD Display NORMAL EINSTELLUNG BASIC
Mit dieser Anzeige wird die Betriebsbereitschaft signalisiert. Sie entspricht dem Normalprogramm. Es erscheint im Display „I 2:50“. Die „I“ sagt aus, in welchem Programm Sie sich benden, „2:50“ weist auf die Programmdauer hin. Die Positionen zweier Pfeile geben Auskunft über den gewählten Bräunungsgrad und das Gewicht. Die Basiseinstellung nach dem Einschalten ist: „PALE“ (heller Bräunungsgrad) und „450 g“. Während des Betriebes kann der Programmablauf an den rückwärts laufenden Zeitangaben im Display abgelesen werden.
b)
START / STOP-Taste
zum Starten und Beenden des Programmablaufs.
• Sobald die START / STOP-Taste gedrückt wird, blinken die Punkte zwischen der Zeitangabe. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays leuchtet im 5-Sekunden-Takt auf.
• Mit der
START / STOP-Taste können Sie das Programm
in jeder Position abbrechen. Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis ein Signalton zu hören ist. Die Hintergrund­beleuchtung des Displays erlischt. Im Display erscheint die Anfangsposition des oben genannten Startprogramms. Wenn Sie ein anderes Programm verwenden wollen, wählen Sie
dieses mit der
PROGRAM-Taste. Je nach vorherigem
Betriebsmodus müssen Sie hierfür eventuell eine Abkühlphase abwarten.
HINWEIS:
Drücken Sie nicht während eines Programms auf die START / STOP-Taste, wenn Sie den Deckel öffnen, um noch Zutaten hinzuzufügen oder um das Brot zu beobachten! Das Programm wäre damit beendet.
c)
COLOUR-Taste
Mit dieser Taste lässt sich der gewünschte Bräunungsgrad ein­stellen: PALE (hell) – DARK (dunkel).
d)
/ Zeit-Tasten
Sie können mit Hilfe der Timer-Funktion den Zeitpunkt bestim­men, an dem ein ausgewähltes Programm beendet sein soll.
• Tragen oder heben Sie das Gerät nicht während des Betriebs, sondern schalten Sie es zuerst aus und ziehen Sie danach den Netzstecker. Tragen Sie das Gerät immer mit beiden Händen!
• Nehmen Sie die Backform niemals während des Betriebes heraus!
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen.
7
Dies ist bei folgenden Programmen möglich:
BASIC
FRENCH
SWEET
WHOLE WHEAT SANDWICH
YOGHOURT Die anderen Programme können nicht zeitverzögert gestartet werden.
WARNUNG:
Stellen Sie sicher, dass beim zeitversetzten Backen das Gerät während des Betriebes immer unter geeigneter Aufsicht steht.
• Stellen Sie mit den Tasten
/ die Zeit ein, in der das Pro-
gramm fertig sein soll.
HINWEIS:
• Jedes Drücken der Tasten
/ verschiebt das Ende des
Programms um 10 Minuten.
• Die max. Zeitverzögerung beträgt 10 Stunden.
• Wenn Sie ein anderes Programm wählen, wird die vorherige Timer-Einstellung gelöscht.
• Benutzen Sie die Timer-Funktion nicht für Rezepte, die frische Zutaten enthalten, wie Milch, Eier, Früchte, Joghurt, Zwiebeln etc.!
Beispiel: Es ist 20:30 Uhr und ihr Brot soll am nächsten Morgen um 7:00 Uhr fertig sein, also in 10 Stunden und 30 Minuten. Die­ser Wert (10:30) muss auf dem Display eingestellt werden. Sie brauchen die Anzahl der Stunden zwischen der Programmdauer (z. B. 2:50) und dem gewünschten Ende nicht zu berechnen. Der Programmstart erfolgt automatisch, so dass das Brot in der eingestellten Zeit fertig ist.
• Mit der
START / STOP-Taste aktivieren Sie die Timer-
Funktion. Die Punkte zwischen der Zeitangabe blinken. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays leuchtet im 5-Sekunden­Takt auf.
• Möchten Sie die Timer-Funktion abbrechen, drücken Sie er­neut die
START / STOP-Taste bis ein Signalton zu hören
ist.
e)
WEIGHT-Taste
Es lassen sich damit in einigen Programmen folgende Stufen einstellen: STUFE I = für ein Brotgewicht bis 450 g STUFE II = für ein Brotgewicht bis 680 g STUFE III = für ein Brotgewicht bis 900 g
f)
PROGRAM-Taste
Mit der PROGRAM-Taste rufen Sie die einzelnen Programme auf. Man verwendet die Programme für folgende Zubereitungen:
1. BASIC für Weiß- und Mischbrot. Dieses Programm wird am häugsten verwendet.
2. FRENCH zur Zubereitung von besonders lockerem Weißbrot
3. SWEET zur Zubereitung von Brot aus süßem Hefeteig
4. CAKE für Gebäck, das mit Backpulver gebacken wird
5. WHOLE WHEAT für Vollkornbrote
6. SANDWICH zur Zubereitung von lockerem Sandwichbrot
7. WHISK zum Kneten von schwerem Teig (Nudeln, Knödel)
8. JAM zum Kochen von Marmelade und Kontüre
9. YOGHOURT für Joghurt-Brot
10. DOUGH zur Herstellung von Hefeteig (Pizza, Brötchen, Brezeln)
11. FAST BAKE zur schnelleren Zubereitung von Weiß­und Mischbrot
12. BAKE zum Nachbacken von Brot oder Kuchen (5 Minuten – 1 Stunde)
Hinweise zur Benutzung des Gerätes
Erklärung der Signaltöne
Das Gerät erzeugt verschiedene Signaltöne:
1 langer Signalton Das Gerät ist am Stromnetz angeschlos-
sen.
1 kurzer Signalton - Sie haben eine Taste gedrückt.
- Ankündigung des Programmstarts bei
aktivierter Timer-Funktion
5 Signaltöne nacheinander
Die Temperatur des Gerätes ist zu hoch, um ein neues Programm zu starten.
10 Signaltöne nacheinander
Der zweite Knetvorgang hat begonnen. Sie können in den Programmen BASIC, FRENCH, SWEET, WHOLE WHEAT und SANDWICH noch Zutaten (Körner, Früchte, Nüsse etc.) hinzufügen.
12 Signaltöne nacheinander
Das Programm ist beendet. Bei allen Backprogrammen beginnt danach eine Warmhaltephase von 1 Stunde.
Programmspeicherung
Bei Stromausfall setzt das Gerät das Programm automatisch fort, wenn der Strom innerhalb von 20 Minuten wieder zugeschaltet wird. Wenn die Stromversorgung länger unterbrochen wird, muss der Brotbackautomat erneut gestartet werden. Dies ist nur dann praktikabel, wenn sich der Teig, beim Abbruch des Programmab­laufs noch in der Knetphase befand. War das Brot bereits ange­backen, müssen Sie von vorne beginnen!
Sicherheitsfunktion
Nach Ablauf eines Backprogramms muss das Gerät sich ab­kühlen, bevor Sie ein neues Back- oder Knetprogramm starten können (Ausnahme: die Programme „8. JAM“ und „12. BAKE“). Das Gerät warnt Sie mit 5 Signaltönen und zeigt im Display die Meldung „HOE“, wenn die Temperatur im Innenraum des Gerätes noch zu hoch ist.
8
1. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Entnehmen Sie die Backform.
3. Lassen Sie den Deckel offen und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Diese Zeit variiert je nach vorheriger Anwendung.
Inbetriebnahme des Gerätes
Elektrischer Anschluss
• Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen
Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu nden Sie auf dem Typenschild.
• Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose an.
Es ertönt ein Signalton und das Display zeigt die Grundeinstel­lung (siehe „Erläuterung zum Bedienfeld“, „a) LCD Display“). Das Gerät ist betriebsbereit.
Der Programmablauf des Brotbackautomaten
ACHTUNG: Brandgefahr!
• Füllen Sie die Zutaten zu Beginn Ihres Backvorhabens niemals in die Backform, wenn diese sich noch im Innenraum des Gerätes bendet.
• Wenn Sie beim 2. Knetvorgang weitere Zutaten, wie Körner, Früchte, Nüsse, hinzufügen, achten Sie darauf, dass diese nicht in den Innenraum des Gerätes fallen.
1. Die Backform entnehmen
Öffnen Sie den Deckel und ziehen Sie die Backform an ihrem Griff heraus. Stellen Sie die Backform auf eine ebene Arbeits­äche.
2. Den Knethaken einsetzen
Stülpen Sie die halbrunde Bohrung des Knethakens über die Antriebswelle in der Backform. Dabei muss der Kragen der Bohrung unten sein. Beachten Sie die Abachung an der Welle. Der Knethaken schließt bündig mit dem Boden der Backform ab.
3. Zutaten einfüllen
Achten Sie darauf, dass die Zutaten in der angegebenen Rei­henfolge des jeweiligen Rezeptes in die Backform eingefüllt werden.
4. Die Backform einsetzen
Setzen Sie die Backform auf den Sockel im Innenraum des Gerätes. Sie muss hörbar einrasten. Schließen Sie den Deckel des Brotbackautomaten.
5. Programm starten
1. Wählen Sie das gewünschte Programm mit der PROGRAM-Taste.
2. Wählen Sie das Gesamtgewicht Ihrer Zutaten mit der
WEIGHT-Taste.
3. Wählen Sie eine helle oder dunkle Bräunung der Brot­kruste mit der
COLOUR-Taste.
4. Mit den
/ Zeit-Tasten können Sie den Start des
Programmes verzögern.
5. Drücken Sie die
START / STOP-Taste. Der blin-
kende Doppelpunkt zeigt Ihnen den Programmstart an. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays leuchtet im 5-Sekunden-Takt auf.
6. Teig gehen lassen
Nach dem letzten Knetvorgang erzeugt der Brotbackautomat die optimale Temperatur zum Aufgehen des Teiges. Er heizt sich auf 25°C auf, wenn die Raumtemperatur darunter liegt.
7. Backen
Der Brotbackautomat reguliert die Backtemperatur automa­tisch. Sollte nach Beendigung des Backprogrammes das Brot noch zu hell sein, können Sie dieses im Programm BAKE nachbacken.
8. Warmhalten (ausgenommen die Programme „7. WHISK“, „8. JAM“ und „10. DOUGH“)
Wenn der Backvorgang beendet ist, ertönt mehrmals ein Signalton, um anzuzeigen, dass das Brot oder die Speisen entnommen werden können. Gleichzeitig beginnt damit eine Warmhaltephase von 1 Stunde. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays blinkt weiterhin. Nach 1 Stunde wird das Warmhalten beendet. Die Hinter­grundbeleuchtung im Display erlischt. Es wird der Anfangszu­stand des Programmes angezeigt.
9. Programm (Nach)backen (BAKE)
1. Wählen Sie das Programm „12. BAKE“. Die Zeitangabe
blinkt.
2. Stellen Sie mit den
/ Zeit-Tasten die gewünschte
Backzeit ein.
3. Drücken Sie die
START / STOP-Taste einmal. Die
Zeitangabe steht still. Sollten Sie die gewählte Zeit noch korrigieren wollen, beachten Sie Folgendes: Sie können die Backzeit nur erhöhen. Eine Korrektur unter den einge­stellten Wert ist nicht möglich.
4. Drücken Sie die
START / STOP-Taste ein zweites
Mal. Der blinkende Doppelpunkt zeigt Ihnen den Pro­grammstart an. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays leuchtet im 5-Sekunden-Takt auf.
5. Nach Ablauf der Zeit ertönen 12 Signaltöne. Die Hin-
tergrundbeleuchtung des Displays blinkt weiterhin. Die Warmhaltephase von 1 Stunde beginnt.
6. Möchten Sie das Programm abbrechen, halten Sie die
START / STOP-Taste so lange gedrückt, bis ein
Signalton zu hören ist.
10. Ende des Programmablaufs
Halten Sie einen Rost bereit und ziehen Sie den Netzstecker. Nach Beendigung des Programmablaufs die Backform mit Hilfe von Topappen herausnehmen, umdrehen und, sofern das Brot nicht gleich auf den Rost fällt, den Knetantrieb von unten einige Male hin und her bewegen, bis das Brot her­ausfällt. Bleibt der Knethaken im Brot stecken, nehmen Sie den mitgelieferten Hakenspieß zur Hand. Führen Sie ihn an der Unterseite des noch warmen Brotes in die halbrunde Öffnung des Knethakens und verkanten Sie den Hakenspieß am unteren Rand des Knethakens, am besten an der Stelle,
9
an der sich der Flügel des Knethakens bendet. Ziehen Sie dann den Knethaken mit dem Hakenspieß vorsichtig nach oben. Dabei kann man sehen, an welcher Stelle im Brot sich der Flügel des Knethakens bendet. Sie können dort das Brot leicht einschneiden und danach den Knethaken ganz heraus­ziehen.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Das Gerät und die Backform auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Füllen Sie kein Wasser in die Backkammer. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs­mittel.
• Zur einfacheren Reinigung kann der Deckel abgenommen werden, indem er senkrecht gestellt und dann abgezogen wird.
• Entfernen Sie alle Zutaten und Krümel von Deckel, Gehäuse und Backkammer mit einem feuchten Tuch.
• Die Backform außen mit einem feuchten Tuch abwischen. Von innen kann die Form mit Wasser unter Zugabe von etwas Spülmittel ausgespült werden.
• Sowohl Knethaken als auch Antriebswellen sollten sofort nach der Verwendung gereinigt werden. Falls der Knethaken in der Form bleibt, ist er später schwer zu entfernen. In diesem Fall für ca. 30 Minuten warmes Wasser in den Behälter einfüllen. Danach lässt sich der Knethaken herausnehmen.
HINWEIS:
Die Backform ist antihaftbeschichtet. Es ist normal, dass sich die Farbe der Beschichtung mit der Zeit verändert, die Funktion wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Aufbewahrung
• Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegstellen, vergewis­sern Sie sich, dass es vollständig abgekühlt, gereinigt und ge­trocknet ist. Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Deckel.
• Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzu­bewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.
• Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Fragen zum Backen
Das Brot klebt nach dem Backen im Behälter Das Brot im Behälter ca. 10 Minuten auskühlen lassen ­Behälter umdrehen - nötigenfalls den Knethakenantrieb leicht hin- und her bewegen. Den Knethaken vor dem Backen mit etwas Fett einreiben.
Wie lassen sich die Löcher im Brot (durch Knethaken)
verhindern
Sie können mit bemehlten Fingern den Knethaken entnehmen, bevor der Teig zum letzten Mal aufgeht. Das Display muss, je nach Programm noch eine Gesamtlaufzeit von ca. 1:30 Std. anzeigen. Sollten Sie das nicht wünschen, verwenden Sie nach dem Backen den Hakenspieß. Wenn man vorsichtig vorgeht, lässt sich ein größeres Loch vermeiden.
Der Teig läuft beim Aufgehen über die Backform
Das passiert insbesondere bei Verwendung von Weizenmehl, das aufgrund des höheren Kleberanteils besser aufgeht.
Abhilfe:
a) Die Mehlmenge reduzieren und die übrigen Zutaten anglei-
chen. Das fertige Brot hat nach wie vor ein großes Volumen.
b) 1 EL erhitzte, üssige Margarine auf das Mehl geben.
Das Brot geht auf, fällt jedoch beim Backen ein
a) Wenn in der Mitte des Brotes eine “V“-förmige Kuhle ent-
steht, fehlt dem Mehl Kleber, was daran liegt, dass das Getreide zu wenig Eiweiß enthält (kommt bei verregneten Sommern vor), oder das Mehl zu feucht ist.
Abhilfe: Dem Brotteig für 500 g Mehl 1 EL Weizenkleber beifügen.
b) Wenn das Brot trichterförmiq in der Mitte einfällt, kann das
daran liegen, dass
- die Wassertemperatur zu hoch war,
- zu viel Wasser verwendet wurde,
- dem Mehl Kleber fehlt,
- Zugluft, durch Öffnen des Deckels während des Backens entstand.
Wann kann man den Deckel des Brotbackautomaten wäh-
rend des Backvorgangs öffnen?
Grundsätzlich ist dies immer dann möglich, wenn der Knetvor­gang läuft. In dieser Zeit kann man nötigenfalls noch geringe Mengen Mehl oder Flüssigkeit ergänzen. Soll das Brot nach dem Backen ein bestimmtes Aussehen haben, gehen Sie wie folgt vor: Öffnen Sie vor dem letzten Aufgehen (Im Display muss, je nach Programm, die Zeit noch ca. 1:30 Std. betragen) vorsichtig und kurz den Deckel und ritzen Sie z.B. mit einem scharfen, vorgewärmten Messer die sich bildende Brotkruste ein oder streuen Sie Körner darauf, oder bestreichen Sie die Brotkruste mit einer Stärkemehl/ Wasser-Mischung, so dass sie nach dem Backen glänzt. In dem angegebenen Zeitabschnitt ist das Öffnen des Brotback­automaten letztmalig möglich, da das Brot anderenfalls zusam­menfällt.
Was bedeuten die Typen-Zahlen beim Mehl?
Je niedriger die Typen-Zahl, desto weniger Ballaststoffe enthält das Mehl und umso heller ist es.
Was ist Vollkornmehl?
Aus allen Getreidesorten lässt sich Vollkornmehl herstellen, d.h. auch aus Weizen. Die Bezeichnung Vollkorn bedeutet, dass das Mehl aus dem ganzen Korn gemahlen wird und einen ent­sprechend höheren Ballaststoffgehalt hat. Weizenvollkornmehl ist deshalb etwas dunkler. Vollkornbrot muss aber kein dunkles Brot ergeben, wie meist angenommen wird.
10
Was ist bei der Verwendung von Roggenmehl zu beach-
ten?
Roggenmehl enthält keinen Kleber und das Brot daraus geht deshalb kaum auf. Der Verträglichkeit wegen muss deshalb ein “ROGGEN VOLLKORN-BROT“ mit Sauerteig hergestellt werden.
Der Teig geht nur dann auf, wenn man bei Verwendung von Roggenmehl, das keinen Kleber enthält, mindestens ¼ der angegebenen Menge mit Mehl der Type 550 austauscht.
Was ist Kleber im Mehl?
Je höher die Typen-Zahl, desto weniger Kleber enthält das Mehl und um so weniger geht der Teig auf. Den höchsten Kleberanteil enthält Mehl mit der Typen-Zahl 550.
Welche unterschiedlichen Mehlsorten gibt es und wie
werden sie verwendet?
a) Mais-, Reis-, Kartoffelmehl eignet sich insbesondere für
Gluten-Allergiker, oder solche, die an „Sprue“ oder „Zöliakie“ leiden.
b) Dinkelmehl ist sehr teuer, aber auch vollkommen frei von
chemischen Mitteln, da Dinkel, der auf sehr kargen Böden wächst, keine Düngemittel aufnimmt. Dinkelmehl eignet sich deshalb insbesondere für Allergiker. Es können alle Rezep­te, die die Mehltypen 405, 550 oder 1050 tragen, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, verwendet werden.
c) Hirsemehl eignet sich insbesondere für Mehrfachallergiker.
Es können alle Rezepte, die die Mehltypen 405, 550 oder 1050 tragen, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, verwendet werden.
d) Hartweizenmehl (DURUM) eignet sich aufgrund seiner Kon-
sistenz insbesondere für Baguette-Brote und kann durch Hartweizengrieß ersetzt werden.
Wie ist frisches Brot besser verträglich?
Wenn man 1 pürierte gekochte Kartoffel auf das Mehl gibt und unterknetet, ist frisches Brot besser verträglich.
In welchem Verhältnis verwendet man Treibmittel?
Sowohl bei Hefe als auch beim Sauerteig, welche es in unter­schiedlichen Mengen zu kaufen gibt, muss man sich an die Angaben der Hersteller auf der Verpackung halten und die Menge ins Verhältnis zu der verwendeten Mehlmenge setzen.
Was kann man tun, wenn das Brot nach Hefe schmeckt?
a) Reduzieren Sie die Zuckermenge, sofern Zucker verwendet
wurde. Das Brot wird dann allerdings auch etwas heller.
b) Dem Wasser ganz gewöhnlichen Branntweinessig zuset-
zen. Für ein kleines Brot = 1 ½ EL, für ein großes Brot 2 EL.
c) Das Wasser durch Buttermilch oder Ker ersetzen, was
übrigens bei allen Rezepten möglich ist und sich wegen der Frische des Brotes empehlt.
Warum schmeckt das Brot aus dem Backofen anders als
aus dem Brotbackautomaten?
Das liegt an der unterschiedlichen Feuchtigkeit: Im Backofen wird das Brot durch den größeren Backraum wesentlich trockener ausgebacken. Aus dem Brotbackautomaten ist das Brot feuchter.
Fragen zum Brotbackautomaten
Fehler Ursache Beseitigung
Rauch entweicht aus der Backkammer oder den Lüftungsöffnungen
Zutaten kleben an der Backkammer oder an der Außenseite der Form
Netzstecker ziehen, Gerät abkühlen lassen, Form entnehmen und Außenseite der Form sowie Backkammer reinigen.
Brot ist teilweise zusam­mengefallen und an der Unterseite feucht
Brot ist nach dem Backen und Warmhalten zu lange in der Form geblieben
Brot spätestens nach Ablauf der Warmhaltefunktion aus der Form nehmen.
Brot lässt sich schlecht aus der Form entnehmen
Die Unterseite des Brotes hängt am Knetmesser fest.
Knethaken und –welle nach jedem Backvorgang reinigen. Dazu falls erforderlich warmes Wasser für 30 Minuten in die Form füllen. Dann
lässt sich der Knethaken leicht entnehmen und reinigen. Zutaten sind nicht gemischt oder Brot nicht richtig durch­gebacken.
Falsche Programmeinstellung Überprüfen Sie nochmals das gewählte Menü und die anderen
Einstellungen.
START / STOP Taste wurde
berührt, während die Maschine in Betrieb war (Das Programm wurde vorzeitig beendet.)
Zutaten nicht mehr verwenden und neu beginnen
Deckel wurde während des Betriebs mehrfach geöffnet
Der Deckel darf nur geöffnet werden, wenn im Display die Zeit mehr
als 1:30 Std. angezeigt wird. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel
nach dem Öffnen ordnungsgemäß verschlossen wurde.
Längerer Stromausfall während des Betriebs
Zutaten nicht mehr verwenden und neu beginnen.
Die Rotation des Knethakens ist blockiert
Prüfen, ob der Knethaken durch Körner etc. blockiert ist. Backform
entnehmen und prüfen, ob sich der Mitnehmer dreht. Sollte dies
nicht der Fall sein, das Gerät an den Kundendienst einsenden.
11
Behebung der Fehlerpunkte
a) Messen Sie die Zutaten korrekt ab. b) Passen Sie die Zutatenmenge entsprechend an und prüfen
Sie, ob eine Zutat vergessen wurde.
c) Nehmen Sie eine andere Flüssigkeit oder lassen Sie diese
auf Raumtemperatur abkühlen. Fügen Sie die Zutaten in der im Rezept genannten Reihenfolge zu. Drücken Sie ein kleines Loch in die Mitte und geben Sie dort die zerbröckelte Hefe oder die Trockenhefe hinein. Vermeiden Sie den direk­ten Kontakt von Hefe und Flüssigkeit.
d) Verwenden Sie nur frische und richtig gelagerte Zutaten. e) Vermindern Sie die Gesamtzutatenmenge, nehmen Sie kei-
nesfalls mehr als die angegebene Mehlmenge. Reduzieren Sie ggf. alle Zutaten um 1/3.
f) Korrigieren Sie die Flüssigkeitsmenge. Falls feuchte Zutaten
verwendet werden, muss die Flüssigkeitsmenge entspre-
chend verringert werden. g) Bei sehr feuchtem Wetter 1-2 EL weniger nehmen. h) Bei warmem Wetter nicht die Zeitwahlfunktion verwenden.
Verwenden Sie kalte Flüssigkeiten.
Fehler Ursache Beseitigung
Gerät lässt sich nicht starten. Es ertönen 5 Sig­naltöne. Das Display zeigt „HOE“.
Das Gerät ist vom vorherigen Back­vorgang noch zu heiß
Stecker ziehen. Backform entnehmen und auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Danach Stecker einstecken und erneut starten.
Fehler bei den Rezepten
Fehler Ursache Behebung
Brot geht zu stark auf zu viel Hefe, zu viel Mehl, zu wenig Salz, oder mehrere dieser Ursachen a/b Brot geht nicht oder nicht genug
auf
keine oder zu wenig Hefe a/b alte oder überlagerte Hefe d Flüssigkeit zu heiß c Hefe mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen d falsches oder altes Mehl d zu viel oder zu wenig Flüssigkeit a/b/g
zu wenig Zucker a/b Teig geht zu sehr auf und läuft über die Backform
sehr weiches Wasser lässt die Hefe stärker gären f/k
zu viel Milch beeinusst die Hefegärung c Brot ist zusammengefallen Brotvolumen größer als Form, daher zusammengefallen a/f
zu frühe oder schnelle Hefegärung durch zu warmes Wasser, warme Backkammer,
hohe Feuchtigkeit. Warme Flüssigkeiten lassen den Teig zu schnell aufgehen und ihn
dann vor dem Backen zusammenfallen.
c/h/i
kein Salz oder zu wenig Zucker a/b
zu viel Flüssigkeit h Schwere, klumpige Struktur zu viel Mehl oder zu wenig Flüssigkeit a/b/g
zu wenig Hefe oder Zucker a/b
zu viel Früchte, Vollkorn oder sonstige Zutaten b
altes oder schlechtes Mehl d In der Mitte nicht durchgebacken zu viel oder zu wenig Flüssigkeit a/b/g
hohe Feuchtigkeit h
Rezepte mit feuchten Zutaten, wie z.B. Joghurt g Offene, grobe oder löchrige Struktur
zu viel Wasser g
kein Salz b
hohe Feuchtigkeit, zu warmes Wasser h/i
zu heiße Flüssigkeit c Pilzartige, nicht gebackene Ober­äche
Brotvolumen größer als Form a/f
Mehlmenge zu groß, besonders bei Weißbrot f
zu viel Hefe oder zu wenig Salz a/b
zu viel Zucker a/b
süße Zutaten zusätzlich zum Zucker b Brotscheiben werden ungleich­mäßig oder klumpen in der Mitte
Brot nicht ausreichend abgekühlt (Dampf entwichen)
j
Mehlrückstände an der Brotkruste Mehl wird beim Kneten an den Seiten nicht richtig untergearbeitet g/i
12
i) Nehmen Sie das Brot sofort nach dem Backen aus der Form
und lassen Sie es auf einem Rost mind. 15 Minuten ausküh­len, bevor Sie es anschneiden.
j) Verringern Sie die Hefe oder ggf. die gesamten Zutaten um
1/4 der angegebenen Mengen. k) Fetten Sie niemals die Form ein! l) Fügen Sie dem Teig 1 EL Weizenkleber bei.
Anmerkungen zu den Rezepten
1. Zutaten
Da jede Zutat eine bestimmte Rolle beim Gelingen des Brotes spielt, ist das Abmessen ebenso wichtig wie die richtige Reihen­folge beim Zugeben der Zutaten.
• Die wichtigsten Zutaten, wie Flüssigkeit, Mehl, Salz, Zucker
und Hefe (sowohl Trocken- als auch Frischhefe kann verwen­det werden) beeinussen das erfolgreiche Ergebnis bei der Zu­bereitung von Teig und Brot. Verwenden Sie daher immer die entsprechenden Mengen im richtigen Verhältnis zueinander.
• Verwenden Sie die Zutaten lauwarm, wenn Sie den Teig sofort
zubereiten. Wenn Sie das Programm zeitverzögert starten wol­len, sollten die Zutaten kalt sein, damit die Hefe nicht zu früh gärt.
• Margarine, Butter und Milch beeinussen lediglich den Ge-
schmack des Brotes.
• Zucker kann um 20% reduziert werden, damit die Kruste heller
und dünner wird, ohne dass damit das sonstige Backergebnis beeinträchtigt wird. Falls Sie eine weichere und hellere Kruste bevorzugen, können Sie den Zucker durch Honig ersetzen.
• Gluten, das beim Kneten im Mehl entsteht, sorgt für die Struk-
tur des Brotes. Die ideale Mehlmischung besteht aus 40% Vollkornmehl und 60% Weißmehl.
• Wenn Sie ganze Getreidekörner zugeben wollen, weichen Sie
diese vorher über Nacht ein. Verringern Sie entsprechend die Mehlmenge und die Flüssigkeit (bis zu 1/5 weniger).
• Sauerteig ist bei Verwendung von Roggenmehl unentbehr-
lich. Er enthält Milch- und Essigsäurebakterien, die bewirken, dass das Brot locker wird und fein gesäuert ist. Man kann ihn selbst herstellen, was allerdings einiger Zeit bedarf. Deshalb verwenden wir in den nachstehenden Rezepten Sauerteigpul­ver konzentriert, das es in Päckchen zu 15 g (für 1 kg Mehl) zu kaufen gibt. Die Angaben in den Rezepten (½, ¾, bzw. 1 Pckg.) müssen eingehalten werden. Geringere Mengen lassen das Brot krümeln.
• Sofern Sie Sauerteigpulver in anderer Konzentration (Päck-
chen zu 100 g für 1 kg Mehl) verwenden, müssen Sie 1 kg Mehlmenge um ca. 80 g reduzieren, bzw. entsprechend dem Rezept anpassen.
• Flüssiger Sauerteig, den es abgepackt in Beuteln zu kaufen
gibt, lässt sich ebenfalls gut verwenden. Richten Sie sich bezüglich der Menge nach den Angaben auf der Verpackung. Füllen Sie den üssigen Sauerteig in den Messbecher und füllen Sie mit der im Rezept angegebenen Flüssigkeitsmenge
auf.
• Weizensauerteig, den es ebenfalls getrocknet zu kaufen gibt,
verbessert die Teigbeschaffenheit, Frischhaltung und den Geschmack. Er ist milder als Roggensauerteig.
• Backen Sie Sauerteigbrot im BASIC- oder WHOLE WHEAT­Programm, damit es richtig aufgehen und backen kann. Back­ferment ersetzt den Sauerteig und ist reine Geschmackssache. Man kann damit im Brotbackautomaten sehr gut backen.
• Weizenkleie fügen Sie dem Teig bei, wenn Sie ein besonders ballastreiches und lockeres Brot haben möchten. Verwenden Sie 1 EL für 500 g Mehl und erhöhen Sie die Flüssigkeits­menge um ½ EL.
• Weizenkleber ist ein natürlicher Helfer aus Getreideeiweiß. Er bewirkt, dass das Brot lockerer wird, ein besseres Volumen hat, seltener einfällt und bekömmlicher ist. Insbesondere bei Vollkornbackwaren und Backwaren aus selbst gemahlenem Mehl ist die Wirkung sehr deutlich.
• Farbmalz, das wir in einigen Rezepten angeben, ist ein dunkel geröstetes Gerstenmalz. Man verwendet es, um eine dunklere Krume und Kruste zu erhalten (z.B. bei Schwarzbrot). Erhält­lich ist auch Roggenmalz, das nicht so dunkel ist. Man erhält dieses Malz in Bioläden.
• Brotgewürz können Sie allen unseren Mischbroten zusätzlich beifügen. Die Menge richtet sich nach Ihrem Geschmack und den Angaben des Herstellers.
• Rein Lecithin-Pulver ist ein natürlicher Emulgator, der das Backvolumen steigert, die Krume zarter und weicher macht, und die Frischhaltung verlängert.
2. Anpassen der Zutaten
Sofern Sie die Zutaten erhöhen oder vermindern, beachten Sie, dass die Mengenverhältnisse dem Originalrezept entsprechen müssen. Damit ein perfektes Ergebnis erzielt wird, sind die fol­genden Grundregeln für die Anpassung der Zutaten zu beachten:
• Flüssigkeiten/Mehl: Der Teig sollte weich sein (nicht zu weich), leicht kleben, aber keine Fäden ziehen. Eine Kugel ergibt sich bei leichten Teigen. Bei schweren Teigen, wie Roggenvollkorn, oder Körnerbrot ist das nicht der Fall. Prüfen Sie den Teig 5 Minuten nach dem ersten Kneten. Falls er noch zu feucht ist, geben Sie Mehl hinzu, bis der Teig die richtige Konsistenz hat. Ist der Teig zu trocken, löffelweise Wasser unterkneten lassen.
• Ersetzen von Flüssigkeit: Falls Sie bei einem Rezept Zutaten einsetzen, die Flüssigkeit enthalten (z.B. Frischkäse, Joghurt usw.), muss die entsprechende Flüssigkeitsmenge reduziert werden. Bei Verwendung von Eiern, schlagen Sie diese in den Messbecher und füllen mit der Flüssigkeit bis zur vorgeschrie­benen Menge auf.
Falls Sie in großer Höhe wohnen (ab 750 m) geht der Teig schneller auf. Die Hefe kann in diesen Gegenden um ¼ bis ½ TL verringert werden, um übermäßiges Aufgehen zu vermeiden. Dasselbe gilt für Gegenden, in welchen besonders weiches Wasser anzutreffen ist.
3. Beifügen und Abmessen der Zutaten und Mengen
• Immer zuerst die Flüssigkeit und zuletzt die Hefe zugeben. Damit die Hefe nicht zu schnell geht (insbesondere bei Ver­wendung der Zeitvorwahl), ist ein Kontakt zwischen der Hefe und der Flüssigkeit zu vermeiden.
• Verwenden Sie beim Abmessen immer die gleichen Mess­einheiten, d.h. verwenden Sie bei der Angabe von EL und TL
13
entweder die dem Brotbackautomaten beigefügten Messlöffel oder Löffel, wie Sie diese im Haushalt verwenden.
• Die Grammangaben sollten Sie wegen der Genauigkeit abwiegen.
• Für die Milliliter-Angaben können Sie den beigefügten Mess­becher verwenden, der eine Skala von 50 ml – 250 ml hat.
Die Abkürzungen in den Rezepten bedeuten: EL = Esslöffel gestrichen (oder Messlöffel groß) TL = Teelöffel gestrichen (oder Messlöffel klein) g = Gramm ml = Milliliter
Päckchen (Pckg) = Trockenhefe von 7 g Inhalt für 500 g Mehl
- entspricht 20 g Frischhefe
• Zugaben von Früchten, Nüssen oder Körnern. Wenn Sie weitere Zutaten beifügen wollen, können Sie dies in einigen Programmen, wenn die 10 Signaltöne zu hören sind. Falls Sie die Zutaten zu früh zugeben, werden diese von den Knethaken zermahlen.
4. Rezeptangaben für den Brotbackautomaten
Die nachstehenden Rezepte sind für verschieden große Brote vorgesehen. In einigen Programmen wird zwischen den Ge­wichten unterschieden. Das Programm „11. FAST BAKE“ ist nur geeignet für ein Brotgewicht bis 700 g.
ACHTUNG:
• Passen Sie bitte die Rezepte dem jeweiligen Gewicht an.
• Achten Sie darauf, dass das maximale Gewicht der 3 ver­schiedenen Gewichtsstufen zusammen mit den Zutaten nicht überschritten wird.
5. Brotgewichte und Volumen
• In den nachstehenden Rezepten nden Sie genaue Angaben zum Brotgewicht. Sie werden feststellen, dass die Gewichte bei reinem Weißbrot geringer sind als bei Vollkornbrot. Das hängt damit zusammen, dass Weißmehl stärker aufgeht und von daher Grenzen gesetzt sind.
• Trotz dieser genauen Gewichtsangaben kann es zu geringfü­gigen Abweichungen kommen. Das tatsächliche Brotgewicht hängt sehr wesentlich von der Luftfeuchtigkeit ab, die bei der Zubereitung herrscht.
• Alle Brote mit überwiegendem Weizenanteil erreichen ein größeres Volumen und übersteigen in der höchsten Gewichts­klasse nach dem letzten Aufgehen den Behälterrand. Sie laufen aber nicht über. Der Brotwulst über dem Behälterrand ist deshalb etwas schwächer gebräunt, als das Brot im Behälter.
6. Backergebnisse
• Das Backergebnis hängt insbesondere von den Umständen vor Ort ab (weiches Wasser - hohe Luftfeuchtigkeit - große Höhe - Beschaffenheit der Zutaten etc.). Deshalb sind die Rezeptangaben Anhaltspunkte, die man eventuell anpassen muss. Wenn das eine oder andere Rezept nicht auf Anhieb gelingt, verlieren Sie nicht den Mut, sondern versuchen Sie die Ursache herauszunden und probieren Sie z.B. andere Men­genverhältnisse.
• Sollte das Brot nach dem Backen zu hell sein, können Sie dieses im Programm BAKE sofort nachbacken.
Klassische Brotrezepte
Klassisches Weißbrot
Zutaten
Wasser oder Milch 300 ml Margarine/Butter 1 1/2 EL Salz 1 TL Zucker 1 EL Mehl Type 550 540 g Trockenhefe 1 Pckg. Programm „BASIC“
Rosinen-Nuss-Brot
Zutaten
Wasser oder Milch 300 ml Margarine/Butter 1 1/2 EL Salz 1 TL Zucker 2 EL Mehl Type 405 460 g Trockenhefe 1 Pckg. Rosinen 85 g gehackte Walnüsse 3 EL Programm „BASIC“
Rosinen und Nüsse nach dem 1. Knetvorgang zufügen (signali­siert durch 10 Signaltöne).
Vollkornbrot
Zutaten
Wasser 300 ml Margarine/Butter 1 1/2 EL Ei 1 Salz 1 TL Zucker 2 TL Mehl Type 1050 360 g Weizenvollkornmehl 180 g Trockenhefe 1 Pckg. Programm „WHOLE WHEAT“
Falls Sie den Programmstart mit der Timer-Funktion verzögern, verwenden Sie statt dem Ei etwas mehr Wasser.
Buttermilchbrot
Zutaten
Buttermilch 300 ml Margarine/Butter 1 1/2 EL Salz 1 TL Zucker 2 EL MehI Type 1050 540 g Trockenhefe 1 Pckg. Programm „BASIC“
14
Zwiebelbrot
Zutaten
Wasser 250 ml Margarine/Butter 1 EL Salz 1 TL Zucker 2 EL Große gehackte Zwiebeln 1 Mehl Type 1050 540 g Trockenhefe 1 Pckg. Programm „BASIC“
Siebenkornbrot
Zutaten
Wasser 300 ml Butter/Margarine 1 ½ EL Salz 1 TL Zucker 2 1/2 EL Mehl Type 1150 240 g Vollkornmehl 240 g 7-Korn-Flocken 60 g Trockenhefe 1 Pckg. Programm „WHOLE WHEAT“
Sofern Sie ganze Körner verwenden, bitte vorher einweichen.
Sonnenblumenbrot
Zutaten
Wasser 310 ml Butter 1 EL Mehl Type 550 480 g Sonnenblumenkerne 5 EL Salz 1 TL Zucker 1 EL Trockenhefe 1 Pckg. Programm „BASIC“
Tipp: Sonnenblumenkerne können auch durch Kürbis-Kerne ersetzt werden. Rösten Sie die Kerne einmal in der Pfanne an, sie erhalten dadurch einen intensiveren Geschmack.
Bauernweißbrot
Zutaten
Milch 300 ml Margarine/Butter 2 EL Salz 1 1/2 TL Zucker 1 1/2 TL Mehl Type 1050 540 g Trockenhefe 1 Pckg. Programm „BASIC“
Sauerteigbrot
Zutaten
Trockensauerteig 45 g Wasser 310 ml Margarine/Butter 1 1/2 EL Salz 3 TL Zucker 2 EL Mehl Type 1150 160 g Mehl Type 1050 310 g Hefe 1/2 Pckg. Programm „BASIC“
Joghurtbrot
Zutaten
Wasser oder Milch 170 ml Joghurt 150 g Panzenöl 1 1/2 EL Salz 1/2 TL Zucker 2 EL Mehl Type 550 340 g Trockenhefe 1 1/4 TL Programm „YOGHOURT“
ACHTUNG:
• Passen Sie bitte die Rezepte dem jeweiligen Gewicht an.
• Achten Sie darauf, dass das maximale Gewicht der 3 ver­schiedenen Gewichtsstufen zusammen mit den Zutaten nicht überschritten wird.
Teigzubereitung
Französisches Baguette
Zutaten
Wasser 300 ml Honig 1 EL Salz 1 TL Zucker 1 TL Mehl Type 550 540 g Trockenhefe 1 Pckg. Programm „DOUGH“
Den fertigen Teig in 2-4 Teile teilen, längliche Laibe formen und 30-40 Minuten gehen lassen. Oberseite jeweils schräg einschnei­den und im Backofen backen.
Pizza
Zutaten
Wasser 300 ml Salz 3/4 TL Olivenöl 1 EL Mehl Type 405 450 g Zucker 2 TL Trockenhefe 1 Pckg. Programm „DOUGH“
15
• Teig auswellen, in eine runde Form geben und 10 Min. gehen lassen. Dann einige Male mit einer Gabel einstechen.
• Pizzasauce auf dem Teig verstreichen und den gewünschten Belag darauf verteilen.
• 20 Minuten backen.
Konfitüren
Konfitüre
Zutaten
Früchte 500 g Gelierzucker „2:1“ 250g Zitronensaft 1EL Programm „JAM“
• Die Früchte bitte vorher entsteinen und klein schneiden.
• Für diese Rezeptangaben sind folgende Früchte sehr gut ge­eignet: Erdbeeren, Brombeeren, Heidelbeeren ggf. auch eine Mischung aus diesen Früchten.
• Die Marmelade dann in saubere Gläser füllen, den Deckel schließen und das Glas dann ca. 10 Minuten auf den Deckel stellen (so stellen Sie sicher, dass der Deckel später fest ver­schlossen ist!
Orangenmarmelade
Zutaten
Orangen 400 g Zitronen 100 g Gelierzucker „2:1“ 250 g Programm „JAM“
Die Früchte bitte schälen und in kleine Würfel oder Streifen schneiden.
Technische Daten
Modell: ..............................................................................BBA 3449
Spannungsversorgung: ................................... 220 - 240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ..................................................... 480 - 580 W
Schutzklasse: ...................................................................................I
Füllmenge: ...............................................................................2 Liter
(entspricht ca. 900 g Brotgewicht)
Nettogewicht: .....................................................................ca. 3,8 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät BBA 3449 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mona­te, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshänd­ler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Ga­rantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemä­ßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beru­hen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlän­gert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleis­tungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewähr­leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufwei­sen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Service­portal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informati­onen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@ clatronic.de
mitteilen.
16
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnum-
mer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei
dem Sie das Neugerät erworben haben. Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns
einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestel­le der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas­senbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbe­schreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklama­tion nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehe­nen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Re­cycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
17
Table of Contents
Instruction Manual .........................................................................17
General Safety Guidelines ............................................................17
Safety Precautions ........................................................................17
Intended use ..................................................................................18
Unpacking ......................................................................................18
Controls ..........................................................................................19
Control Panel .................................................................................19
Description Control Panel .............................................................19
Instructions for use of the appliance .............................................20
Start-up ..........................................................................................20
Program Sequence Bread Maker .................................................20
Cleaning .........................................................................................21
Storage ..........................................................................................21
Baking Q & A .................................................................................21
Questions on Bread Baking Machines .........................................22
Mistakes with the Recipes ............................................................23
Tips for Recipes .............................................................................24
Classic Bread Recipes ..................................................................25
Dough Recipes ..............................................................................26
Jam ................................................................................................27
Technical Specications ................................................................27
Disposal .........................................................................................27
Instruction Manual
Thank you for deciding to purchase our product. We hope you enjoy using the appliance.
• The bread maker offers 12 pre-installed programs with a total of 47 different settings. A baking program to bake only or to reheat baked bread to make it darker is completely new.
• You can choose between 3 weight settings for smaller or larger loaves of bread in almost all baking programs.
• You can start baking with a delay, meaning you can program the program start up to 10 hours ahead.
The appliance works fully automatic and is extremely user-friend­ly. In the following you nd recipes for
• White bread, dark leaven bread, light brown bread, bread with seeds, bread with yoghurt
• Dough, which is processed otherwise,
• Jam, cooked in the bread maker.
Symbols in this user manual
Important notes for your safety are marked distinctively. Pay absolute attention to them to avoid accidents and damage to the device:
WARNING:
Warns of dangers for your health and indicates potential risks of injury.
CAUTION:
Indicates potential dangers for the device or other objects.
NOTE:
Highlights tips and information for you.
General Safety Guidelines
Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certicate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well.
• Use the device for private and its intended purpose only. The device is not intended for commercial use.
• Do not use the device outdoors. Protect it from heat, direct sunlight, humidity (do not immerse into liquids under any cir­cumstances) and sharp edges. Do not use the device with wet hands. If the device gets wet, unplug it immediately.
• Always switch off and unplug the device (pull the plug, not the cable) when you do not use the device, or when you attach accessories, during cleaning or malfunctioning.
• Do not leave the device unattended during operation. Always switch off the device when leaving the room. Unplug the de­vice.
• Regularly check the device and cable for signs of damage. Do not continue to operate the device in case of damage.
• Do not repair the device by yourself. Please contact authorized personnel. In order to avoid hazards, a damaged mains cable must be replaced with an equivalent cable by the manufac­turer, our customer service or any other qualied specialist.
• Do only use original parts.
• For the safety of your children, keep any packing parts (plastic bags, cartilage, Styrofoam etc.) out of their reach.
WARNING!
Don’t let small children play with foils for danger of suffoca­tion!
• Please observe the following “Special safety instructions”.
Safety Precautions
Symbols on the product
On the product you nd the following warning symbol:
WARNING: Hot surface!
Very high temperatures arise during the operation that can cause burns.
• Do not touch the viewing window in any case during and after the operation!
• When you remove the baking pan after baking, always use potholders or oven gloves!
18
WARNING: risk of fire!
• Do not leave the appliance without supervision. For delayed program start set the start time so that you are present during operation.
• Keep at least 10 cm distance to other objects during operation.
• Do not cover the appliance with a towel or other materials during operation! Heat and steam must be able to escape. Risk of re, if the appliance is covered or comes in contact with ammable materials such as curtains.
• Do not place metal foil or other materials in the appliance; risk of short-circuit and re.
• Risk of re, if the dough overows from the baking tin into the casing or onto the heating element.
• Do not ll in more ingredients than indicated in the recipe.
• Ensure that the maximum weight of the 3 different weight settings is not exceeded together with the ingredients.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years
and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• Do not operate the appliance with an external timer or similar remote system.
• Place the appliance on a level work surface. Ensure that mains cord and appliance are not placed on or in close proximity of hot surfaces or heat sources. Run the mains cord away from sharp objects.
• Set up the appliance steady and slip-proof. The appliance can move when kneading heavy dough. Place the appliance on a rubber mat if the work surface is slippery.
• Do not move or lift the appliance during operation; rst turn it off and disconnect from mains pow­er supply. Always carry the appliance in both hands!
• Do not remove the baking tin during operation!
• Let the appliance cool down completely before cleaning ore storing.
Intended use
This appliance is intended for use in
• Baking bread
• Preparing different types of dough
• Making jam or fruit puree.
It is designed exclusively for this purpose and may only be used therefor.
It may only be used in the manner described in this instruction manual.
The appliance may not be used for commercial purposes. Any other use is considered not as intended and may lead to
damage to property or even personal injury.
The manufacturer assumes no liability for damage resulting from use other than the intended purpose.
Unpacking
• Remove the appliance from the gift box.
• Remove all packaging materials, such as plastic foil, lling materials, cable clips and cardboard.
• Check that all accessories are contained in the box.
• Clean the appliance as described in chapter “Cleaning”.
19
Controls
1 Lid handle 2 Lid with viewing window 3 Baking pan with handle 4 Inside chamberof the appliance 5 Housing 6 Control panel 7 Ventilation 8 Dough hook 9 Measuring cup 10 Measuring spoon 11 Hook pike to remove the dough hook
Control Panel
a) LCD Display
shows information about desired program number, browning, bread weight (marked with arrow) and baking time.
b)
START / STOP button
to start and end the program
c)
COLOUR button
to set the desired browning
d)
/ Time buttons
to enter the program timer setting
e)
WEIGHT button
to set the 3 weight levels, as described later
f)
PROGRAM button
to select the programs described in chapter “Program Sequence Bread Maker”.
Description Control Panel
a) LCD Display NORMAL SETTING BASIC
This displays standby mode. It corresponds with the basic pro­gram. The display shows “I 2:50”. The “I” stands for the selected program; “2:50” stands for the program duration. The positions of two arrows show the selected browning and the weight. The basic setting after turning the appliance on is: “PALE” (light browning) and “450 g”. During operation the display shows the program duration counting down.
b)
START / STOP button
to start and end the program.
• After pressing the START / STOP button the dots on the time display start ashing. The backlight of the display lights up at 5 second intervals.
• Press the
START / STOP button at any time to cancel the
program. Keep the button pressed until you hear a buzzer. The backlight of the display turns off. The display shows the start
position of above start program. Press the
PROGRAM
button to select a different program. Depending on the opera­tion mode you may have to wait for the appliance to cool down.
NOTE:
Do not push the START / STOP button during a program when you are opening the lid to add more ingredients or to check the bread! Doing so will end the program.
c)
COLOUR button
Press this button to set the desired browning: PALE – DARK. d)
/ Time buttons
Use the timer function to set the end time for a selected program. This function is available for the following programs:
BASIC
FRENCH
SWEET
WHOLE WHEAT SANDWICH YOGHOURT
The other programs cannot be started time-delayed.
WARNING:
During time-delayed baking, make sure that you always check on the appliance during operation.
• Press the
/ buttons to set the end time for the program.
NOTE:
• Repeatedly press the
/
buttons to move the end time of
the program by 10 minutes.
• The max. time delay is 10 hours.
• If you chose a different program, the previous timer setting will be deleted.
• Do not use the timer function for recipes containing fresh ingredients such as milk, eggs, fruit, yoghurt, onions etc.!
Example: It is now 8:30 p.m. and you want the bread ready the next morning at 7:00 a.m., in 10 hours and 30 minutes. Set this value (10:30) on the display. You need to calculate the amount of hours between the program duration (e.g. 2:50) and the desired end. The program is started automatically so that the bread is completed by the entered time.
• By pushing the
START / STOP button, you are activat-
ing the timer function. The dots in the time indicator ash. The backlight of the display is lightup at 5 seconds intervals.
• If you want to abort the timer function, push the
START /
STOP button again, until a buzzer can be heard.
e)
WEIGHT button
In some programs you can set the following levels: SETTING I = for a bread weight up to 450 g SETTING II = for a bread weight up to 680 g SETTING III = for a bread weight up to 900 g
f)
PROGRAM button
Press the PROGRAM button to access the individual programs. The programs are used for the following types of bread:
1. BASIC for white and brown bread. This program is mainly used.
2. FRENCH for especially light white bread
20
3. SWEET for the preparation of bread made from sweet yeast dough
4. CAKE for pastries containing baking powder
5. WHOLE WHEAT for wholewheat bread
6. SANDWICH for preparation of light sandwich bread
7. WHISK to knead heavy dough (noodles, dump­lings)
8. JAM for cooking jam and marmalade
9. YOGHOURT for yoghurt bread
10. DOUGH to make yeast dough (pizza, rolls, pret­zels)
11. FAST BAKE for fast preparation of white and brown bread
12. BAKE for baking bread or cake (5 minutes - 1 hour).
Instructions for use of the appliance
Explanation of the buzzers
The appliance creates different buzzers:
1 long buzzer The appliance is connected to the power
supply.
1 short buzzer - You have pushed a button.
- Announcing the start of the program
start when the timer function is activi­ated
5 successive buzzers The temperature of the appliance is too
high to start a new program.
10 successive buzzers
The second kneading process has start­ed. You can still add ingredients (grains, fruits, nuts, etc.) in the programs BASIC, FRENCH, SWEET, WHOLE WHEAT and SANDWICH.
12 successive buzzers
The program is complete. In all baking programs, a keep warm phase of 1 hour will then commence.
Program Memory
The program continues after a power failure of less than 20 minutes. After a longer power failure the bread maker must be restarted. This is only practical if the dough was at this time still in the kneading phase. You have to start from the beginning if bak­ing already started!
Safety functions
After a baking program is complete, the appliance needs to cool off before you can start a new baking or kneading program (ex­ception: the programs “8. JAM” and “12. BAKE”). The appliance warns you with 5 buzzers and shows the message “HOE” in the display, when the temperature of the appliance is still too high.
1. Disconnect the power supply.
2. Remove the baking pan.
3. Leave the lid open and wait until the appliance has cooled off. This time varies depending on the previous use.
Start-up
Electric Connection
• Conrm that your mains voltage matches the specications on the type label before connecting to mains power supply.
• Connect the appliance to a properly installed wall outlet.
A buzzer sounds and the display shows the basic setting (see “Control Panel”, “a) LCD Display”). The appliance is operational.
Program Sequence Bread Maker
CAUTION: Fire hazard!
• Never ll the ingredients into the baking pan at the start of your baking project, if the pan is still in the inside chamber of the device.
• If you add further ingredients such as grains, fruits, or nuts during the second kneading process, ensure that they do not fall into the inside chamber of the appliance.
1. Removing the baking pan
Open the lid and pull the baking pan out by its handle. Set the baking pan onto a at work surface.
2. Insert Kneading Hook
Place the semi-circular opening of the kneading hook over the drive shaft inside the baking tin. The ange of the opening must face down. Observe the ute on the shaft. The kneading hook sits level on the bottom of the baking tin.
3. Insert Ingredients
Ensure that the ingredients are lled into the baking tin ac­cording to the sequence determined by the recipe.
4. Inserting the baking pan
Set the baking pan onto the base in the inside area of the appliance. It must audibly click into place. Close the lid.
5. Starting the program
1. Select the desired program with the
PROGRAM
button.
2. Select the total weight of your ingredients with the
WEIGHT button.
3. Select a light or dark browning of the bread crust with the COLOUR button.
4. Use the
/ time buttons to delay the start of the pro-
gram.
5. Push the
START / STOP button. The ashing colon
announces the program start to you. The backlight of the display lights up at 5 second intervals.
6. Leave Dough to Rise
After the last kneading the bread maker sets the optimum temperature for the dough to rise. It heats up to 25°C if the room temperature is lower.
7. Baking
The bread maker adjusts the baking temperature automati­cally. Select the BAKE program to extend the baking process in case the bread is still too pale after baking.
21
8. Keeping Warm (except for the programs “7. WHISK”, “8. JAM” and “10. DOUGH”)
The buzzer sounds repeatedly after the baking program is nished and bread or foodstuffs can be removed. At the same time the 1-hour warming phase starts. The backlight of the display continues to ash. After 1 hour, the keep warm phase ends. The background light in the display turns off. The original program status is shown.
9. Program (Additional) baking (BAKE)
1. Select the program “12. BAKE”. The time indication
ashes.
2. Set the desired baking time with the
/ time buttons.
3. Push the
START / STOP button once. The time
indicator is stops. Should you want to still correct the se­lected time, please remember the following: You can only increase the baking time. You cannot correct it to below the set value is not possible.
4. Push the
START / STOP button a second time. The
ashing colon shows you the program start. The backlight of the display lights up at 5 second intervals.
5. After the time has elapsed, 12 buzzers will sound. The
backlight of the display will continue to ash. The keep warm phase of 1 hour commences.
6. If you want to cancel the program, keep the
START /
STOP button pressed until a buzzer can be heard.
10. Program End
Have a grid ready and disconnect from mains power supply. Remove the baking tin with oven gloves after the program has ended, turn it upside down and slightly shake it; turn the kneading hook drive at the bottom if the bread does not come out immediately. Use the supplied hook in case the kneading hook gets stuck inside the bread. Insert it through the semi­circular opening of the kneading hook at the bottom of the warm bread and hook into the lower edge (at the wing of the kneading hook). Carefully pull the kneading hook upward with the hook. You can see in which part of the bread the wing of the kneading hook is stuck. Cut the bread in that position and easily remove the kneading hook.
Cleaning
WARNING:
• Always disconnect from mains power supply and let the ap­pliance cool down before cleaning.
• Do not submerge the appliance and the baking tin in water. To avoid the risk of electric shock and re do not ll water into the baking chamber.
CAUTION:
• Do not use a wire brush or other abrasive objects for clean­ing.
• Do not use aggressive or abrasive cleaning agents.
• For easier cleaning, the lid can be removed by setting it verti­cally and then pulling it off.
• Remove all ingredients and crumbs with a damp cloth from lid, casing and baking chamber.
• Wipe the baking tin on the outside with a damp cloth. The inside can be cleaned with water and a mild cleaning agent.
• Clean kneading hooks and drive shafts immediately after use. If the dough hook remains in the pan, it is more difcult to remove it later on. In this case ll warm water for approx. 30 minutes into the tin. The dough hook can then be removed.
NOTE:
The baking tin is anti-stick coated. It is normal if the color of the coating changes over time, this does not affect the function.
Storage
• Ensure that the appliance is clean and dry and has cooled down complete before storing. Store the appliance with the lid closed.
• We recommend storing the appliance in the original packaging if you do not want to use it for long periods of time.
• Always keep the appliance out of the reach of children in a dry, well ventilatedplace.
Baking Q & A
The bread sticks to the container after baking Leave the bread to cool for about 10 minutes after baking – turn the container upside down. Move the kneading hook shaft back and forth, if necessary. Grease the kneading hooks before baking.
How do you avoid the forming of holes in the bread owing
to the presence of the kneading hooks
You can remove the kneading hooks with your ngers covered with our before leaving the dough to rise for the last time. The display must show a remaining processing time of approx. 1:30 hours, depending on the program. If you not wish to do so, use the hook after baking. If you proceed with caution, you can avoid the forming of a large hole.
The dough spills over when it is left to rise This happens in particular when wheat our is used owing to its greater content of gluten.
Remedy:
a) Reduce the amount of our and adjust the amounts of the
other ingredients. When the bread is ready, it will still have a large volume.
b) Spread a tablespoon of heated liqueed margarine on the
our.
The bread rises and spills over anyway a) If a V-shaped ditch forms in the middle of the bread, the our
does not have enough gluten. This means that the wheat contains too little protein (it happens during especially rainy summers) or that the our is too moist.
Remedy: Add one tablespoon of wheat gluten per 500 g of wheat our.
22
b) If the bread has a funnel shape in the middle, the possible
cause can be one of the following
- he water temperature was too high,
- too much water was used,
- the our was poor in gluten,
- draft when opening the lid during baking.
When can the lid of the bread maker be opened during the
baking?
Generally speaking, it is always possible while the kneading is underway. During this phase small quantities of our or liquid can still be added. If the bread must have a particular aspect after baking, proceed as follows: before the last rising phase (the display must show a remaining processing time of approx. 1:30 hours, depending on the program) open the lid with caution and shortly and carve the bread crust while it is forming with a sharp preheated knife, scatter cereals on it or spread a mixture of potato our and water on the crust to give it a glossy nish. This is the last time that the lid can be opened; otherwise the bread will go down in the middle.
What do the type numbers for our mean?
The lower the type number, the less roughage the our con­tains and the lighter it will be.
What is wholewheat our?
Wholewheat our is made of all types of cereals including wheat. The term “wholewheat” means that the our was ground from whole grain and hence it has a greater contents of roughage thus making the wholewheat our darker. However, the use of wholewheat our does not make the bread darker as is widely believed.
What must be done when using rye our?
Rye our does net contain any gluten and the bread hardly rises. In order to make it easily digestible a RYE WHOLE­WHEAT BREAD with leaven is to be made.
The dough will rise only if one part of type 550 our is added to every four parts of rye our without gluten.
What is gluten in our?
The highez the type number, the lower the gluten contents of the our are and the less the dough will rise. The highest quantity of gluten is contained in type 550 our.
How many different our types are there and how are they
used?
a) Corn, rice and potato our are suitable for people allergic to
gluten or for those who suffer from sprue or celiac disease.
b) Spelt our is very expensive, but it is free from chemical ad-
ditives because spelt grows on very poor soil and requires no fertilizers. Spelt our is especially suitable for allergic people. It can be used in all those recipes described in the operating instructions requiring our types 405, 550 or 1050.
c) Millet our is especially suitable for people suffering from
many allergies. It can be used in all recipes requiring our types 405, 550 or 1050 as described in the operating
instructions.
d) Durum wheat our (DURUM) is suitable for baguettes
thanks to its consistency and it can be replaced with durum wheat semolina.
How can fresh bread be made easier to digest? If a mashed boiled potato is added to the our and kneaded in the dough the fresh bread is easier to digest.
What doses of rising agent should be used? For yeast and leaven, which must be bought in different quanti­ties follow the producer’s instruction on the package and adjust the quantity to the amount of our used.
What can be done if the bread tastes of yeast? a) Often sugar is added to eliminate this taste. The adding of
sugar makes the bread lighter in color.
b) Add 1 ½ tablespoons of vinegar for a small bread loaf and
2 tablespoons for a large loaf to the water.
c) Use buttermilk or ker instead of water. This is possible for
all the recipes and it is recommended for the freshness of the bread.
Why does the bread made in an oven taste different form
the bread made with the bread maker?
It depends on the different degree of humidity. The bread is baked drier in the oven owing to the larger baking space, while the bread made in the bread maker is moister.
Questions on Bread Baking Machines
Problem Cause Remedy
Smoke comes out of the baking compartment or the vents
The ingredients stick to the baking compartment or on the outside of the baking tin
Disconnect from mains power supply, let the appliance cool down, and clean the outside of the baking tin or the baking compartment.
The bread goes down in the middle and is moist at the bottom
The bread is left too long in the tin after baking and warming
Take the bread out of the baking tin before the warming function is over.
It is difcult to take the bread out of the baking tin
The bottom of the loaf is stuck to the kneading hook.
Clean the kneading hooks and shafts after baking. If necessary, ll the baking tin with warm water for 30 minutes. Then the kneading hooks can be easily removed and cleaned.
23
Problem Cause Remedy
The ingredients are not mixed or the bread is not baked correctly.
Incorrect program setting Check the selected menu and the other settings. The
START / STOP button was
touched while the machine was working (The program was ended early.)
Do not use the ingredients and start over again
The lid was opened several times while the bread maker was working
Do not open the lid after the last rising (if at least “1:30” is shown on
the display). Ensure that the lid is properly closed after opening. Long power failure while the machine was working
Do not use the ingredients and start over again.
The rotation of the kneading hooks is blocked
Check if the kneading hooks are blocked by grains, etc. Pull out the
baking tin and check whether the drive shafts turn. If this is not the
case contact the customer service.
The appliance does not start. 5 buzzers will sound. The display shows “HOE”.
The appliance is still hot after the last baking cycle
Remove the baking tin and leave the appliance to cool. Then
replace the baking tin, reset the program and start again.
Mistakes with the Recipes
Problem Cause Remedy
The bread rises too fast Too much yeast, too much our, not enough salt, or several of these causes a/b The bread does not rise at all or not enough
No yeast at all or too little yeast a/b Old or stale yeast d Liquid too hot c The yeast has come into contact with the liquid d Wrong our type or stale our d Too much or not enough liquid a/b/g
Not enough sugar a/b The dough rises too much and spills over the baking tin
If the water is too soft the yeast ferments more f/k
Too much milk affects the fermentation of the yeast c The bread goes down in the middle
The dough volume is larger than the tin and the bread goes down a/f
The fermentation is too short or too fast owing to the excessive temperature of the
water or the baking chamber or to the excessive moistness.
c/h/i
No salt at all or too little salt a/b
Too much liquid h Heavy, lumpy structure. Too much our or not enough liquid a/b/g
Not enough yeast or sugar a/b
Too much fruit, wholewheat or one of the other ingredients b
Old or stale our d The bread is not baked in the center
Too much or nor enough liquid a/b/g
Too much humidity h
Recipe with moist ingredients such as yogurt g Open or coarse structure or too many holes
Too much water g
No salt b
High humidity, water too hot h/i
Too much liquid c Mushroomlike, unbaked surface Bread volume to big for the tin a/f
Too much our, especially for white bread f
Too much yeast or not enough salt a/b
Too much sugar a/b
Sweet ingredients besides the sugar b The bread slices are unequal or lumpy
Bread not cooled enough (the vapor has not escaped)
j
Flour deposits on the bread crust The our was not worked well on the sides during the kneading g/i
24
Remedy Problems
a) Measure the ingredients correctly. b) Adjust the ingredient doses and check that all ingredients
have been added.
c) Use another liquid or leave it to cool at room temperature.
Add the ingredients specied in the recipe in the right order. Make a small ditch in the middle of the our and put in the crumbled yeast or the dry yeast. Avoid letting the yeast and
the liquid come into direct contact. d) Use only fresh and correctly stored ingredients. e) Reduce the total amount of the ingredients, do not use more
than the specied amount of our. Reduce all the ingredients
by 1/3. f) Correct the amount of liquid. If ingredients containing water
are used, the dose of the liquid to be added must be duly
reduced. g) In case of very humid weather remove 1-2 tablespoons of
water. h) In case of warm weather do not use the timer function. Use
cold liquids.
i) Take the bread out of the tin immediately after baking and
leave it on the grid to cool for at least 15 minutes before cut-
ting it. j) Reduce the amount of yeast or of all the ingredient doses
by1/4. k) Do not grease the baking tin! l) Add a tablespoon of wheat gluten to the dough.
Tips for Recipes
1. Ingredients
Since each ingredient plays a specic role for the successful bak­ing of the bread, the measuring is just as important as the order in which the ingredients are added.
• The most important ingredients like the liquid, our, salt, sugar
and yeast (either dry or fresh yeast can be used) affect the successful outcome of the preparation of the dough and the bread. Always use the right quantities in the right proportion.
• Use lukewarm ingredients if the dough needs to be prepared
immediately. If you wish to set the program phase timing func­tion, it is advisable to use cold ingredients to avoid that the yeast starts to rise too early.
• Margarine, butter and milk affect the avor of the bread.
• Sugar can be reduced by 20% to make the crust lighter and
thinner without affecting the successful outcome of the baking. If you prefer a softer and lighter crust replace the sugar with honey.
• Gluten, which is produced in the our during the kneading
provides for the structure of the bread. The ideal our mixture is composed of 40% wholewheat our and 60% white our.
• If you wish to add whole grains, leave them to soak overnight.
Reduce the quantity of our and the liquid (up to 1/5 less).
• Leaven is indispensable with rye our. It contains milk and
acetobacteria that make the bread lighter and ferment thor­oughly. You can make your own leaven but it takes time. For this reason concentrated leaven powder is used in the recipes below. The powder is sold in 15 g packets (for 1 kg of our).
Follow the instructions given in the recipes (½, ¾ or 1 packet). If less leaven than requested is used the bread will crumble.
• If leaven powders with a different concentration (100 g packet for 1 kg of our) are used, the quantity of our must be reduced by 80 g for 1 kg of our.
• Liquid leaven sold in bags is also available and it is suitable for use. Follow the doses specied on the package. Fill the mea­suring cup with the liquid leaven and top it up with the other liquid ingredients in the right dosage as specied in the recipe.
• Wheat leaven, which often comes dry, improves the workability of the dough, the freshness and the taste. It is milder than rye leaven.
• Use either the BASIC or WHOLE WHEAT program when bak­ing leavened bread.
• Wheat bran is added to the dough if you want particularly light bread rich in roughage. Use one tablespoon for 500 g of our and increase the quantity of liquid by ½ tablespoon.
• Wheat gluten is a natural additive obtained from wheat pro­teins. It makes the bread lighter and more voluminous. The bread falls in more rarely and it is more easily digestible. The effect can be easily appreciated when baking wholewheat and other bakery products made of home-milled our.
• The black malt used in some recipes is dark-roasted barley malt. It is used to obtain a darker bread crust and soft part (e.g. brown bread). Rye malt is also suitable but it is not as dark. You can nd this malt in whole food shops.
• Bread seasoning can generally be added to all our brown breads. The amount depends on your personal taste and the manufacturer’s specications.
• Pure lecithin powder is a natural emulsier that improves the volume of the bread, makes the soft part softer and lighter and keeps it fresh for longer.
2. Adjust Doses
If the doses need to be increased or reduced, make sure that the proportions of the original recipe are maintained. To obtain a perfect result, the basic rules below for the adjustment of the ingredient doses must be following:
• Liquids/our: The dough ought to be soft (not too soft) and easy to knead without becoming stringy. A ball can be obtained by kneading it lightly. This is not the case with heavy dough like rye wholewheat or cereal bread. Check the dough ve minutes after the rst kneading. If it is too moist, add some our until the dough has reached the right consistency. If the dough is too dry add a spoonful of water at a time during the kneading.
• Replacing liquids: When using ingredients containing liquids in a recipe (e.g. curd cheese, yogurt, etc.) the required amount of liquid must be reduced. When using eggs beat them in the measuring beaker and ll it up with the other required liquids to the envisaged amount.
If you are living in a place located at a high altitude (more than 750 m above sea level) the dough rises faster. The yeast can be reduced in these cases by ¼ to ½ teaspoon to proportionally reduce its rising. The same is true of places with particularly soft water.
Loading...
+ 54 hidden pages