Clatronic BBA 2787 User Manual [de]

BBA 2787
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • A használati utasítás
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Brotbackautomat
Bread baking machine • Kenyérsüt˝o automata
Broodbakautomaat • Four á pain automatique
5....-05-BBA 2787-D1N 30.04.2003 12:25 Uhr Seite 1
2
Inhalt • Table of Contents • Tartalomjegyzék
Seite
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheitsvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Teile und Bezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Erläuterungen zum Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Die Funktionen des Brotbackautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Der Programmablauf des Brotbackautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fragen zum Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fragen zum Brotbackautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fehler bei den Rezepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anmerkung zu den Rezepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Daten zum Brotbackautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Page
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Parts and Drawings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Description of the Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bread Baking Machine Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bread Baking Machine Program Phases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Questions & Answers on Baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Questions & Answers on Bread Baking Machines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Error with the prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remarks on the Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Technical Data on the Bread Baking Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Oldal
Kezelési utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Biztonsági elõírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alkatrészek és jelölések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kezelõtábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Magyarázatok a kezelõtáblához . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A kenyérsütõ automata funkciói . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A kenyérsütõ automata programlefutása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tisztítás és karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kérdések a sütéshez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kérdések a kenyérsütő automatára vonatkozóan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kérdések a receptekhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Megjegyzések a receptekhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Receptek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
A kenyérsütõ automata měszaki adatai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5....-05-BBA 2787-D1N 30.04.2003 12:25 Uhr Seite 2
3
Inhoud • Sommaire
Pagina
Gebruiksaaneijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Onderdelen en benamingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Bedieningsveld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Toelichtingen bij het bedieningsveld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
De functies van de broodbakautomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Het programmaverloop voor de broodbakautomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vragen over het bakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vragen over de broodbakautomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fouten bij de recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opmerkingen over de recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Page
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Règlements de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Les composantes et leurs désignations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Explications du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Les fonctions du robot de cuisson de pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Le cycle des programmes du robot de cuisson de pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Questions sur la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Questions relatives au robot de cuisson de pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Problèmes au niveau des recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Annotation sur les recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5....-05-BBA 2787-D1N 30.04.2003 12:25 Uhr Seite 3
Bedienungsanleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Brotbackautomaten Modell BBA 2787. Sie haben ein Gerät erworben, das eine völlig neue Konzeption anbietet:
• Der Brotbackautomat bietet 8 fest installierte Programme an. Völlig neu ist ein Backprogramm, mit dem Sie nur backen oder bereits gebackenes Brot nachbacken können, um es dunkler werden zu lassen.
Sie können mit dem Brotbackautomaten zeitversetzt backen, d.h. Sie können den Programmablauf bis zu 13 Stunden vorprogrammieren.
Das Gerät arbeitet vollautomatisch und ist äußerst bedienungsfreundlich. Sie finden im Folgenden Rezepte für die Zubereitung von
Weißbrot, dunklem Sauerteigbrot, hellerem Mischbrot, Brot mit Körnern
Teig, den man anderweitig weiterverarbeitet.
Sicherheitsvorschriften
Lesen Sie bitte alle Instruktionen in der Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf!
1. Keine heißen Oberflächen am Gerät berühren, Topflappen verwenden! Der Brotbackautomat ist direkt nach dem Backen sehr heiß.
2. Anschlusskabel oder Gerät niemals in Wasser oder Flüssigkeit tauchen.
3. Wenn Kinder in der Nähe sind, bitte das Gerät gut beaufsichtigen! Wenn das Gerät nicht benutzt wird, wie auch vor dem Reinigen, bitte den Netzstecker ziehen. Vor dem Abnehmen einzelner Teile das Gerät aus­kühlen lassen.
4. Benutzen Sie das Gerät nie mit einem schadhaften Anschlusskabel, nach Fehlfunktionen oder wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist! Lassen Sie das Gerät in diesem Fall vom Kundendienst überprü­fen bzw. reparieren. Bitte reparieren Sie nicht selbst. Sie verlieren den Garantieanspruch.
5. Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen führen.Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
6. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht von der Arbeitsplatte rutscht. Dies kann beim Kneten eines schwe­ren Teiges passieren. Bitte beachten Sie diesen Hinweis insbesondere beim Vorprogrammieren, wenn das Gerät unbeaufsichtigt arbeitet. Bei sehr glatten Arbeitsflächen sollte man das Gerät auf einer dünnen Gummimatte arbeiten lassen, um Rutschgefahr auszuschließen.
7. Der Brotbackautomat muss mit mindestens 10 cm Abstand zu anderen Gegenständen aufgestellt werden, wenn er in Betrieb ist. Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden verwenden.
8. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel keine heißen Oberflächen berührt und nicht über eine Tischkante hängt, damit z.B. Kinder nicht daran ziehen können.
9. Das Gerät nie auf oder neben einen Gas- oder Elektroherd oder einen heißen Backofen stellen.
10.Ist das Gerät mit heißen Flüssigkeiten gefüllt, bewegen Sie das Gerät nur äußerst vorsichtig.
11.Nehmen Sie die Brotform niemals während des Betriebes heraus!
12.Füllen Sie keine größeren als die im Rezept angegebenen Mengen in die Backform! Sollte dies geschehen, wird das Brot nicht gleichmäßig gebacken oder der Teig läuft über. Beachten Sie dazu unsere Hinweise.
13.Metallfolien oder andere Materialien dürfen nicht in das Gerät eingeführt werden, da dadurch das Risiko eines Brandes oder Kurzschlusses entsteht!
14.Decken Sie das Gerät während der Benutzung niemals mit einem Handtuch oder anderen Materialien ab! Hitze und Dampf müssen entweichen können. Es entsteht Brandgefahr, wenn das Gerät mit brennbarem Material abgedeckt wird oder in Kontakt kommt, wie z.B. mit Gardinen.
15.Wollen Sie ein bestimmtes Brot über Nacht backen, probieren Sie das Rezept erst unter Beobachtung aus, um sicherzustellen, dass das Verhältnis der Zutaten zueinander stimmt, der Teig nicht zu fest oder zu dünn ist oder die Menge zu groß ist und dann evtl. überläuft.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn das Gerät gewerblich oder in einer nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden Art und Weise genutzt wird!
4
5....-05-BBA 2787-D1N 30.04.2003 12:25 Uhr Seite 4
5
Bedienfeld
Teile und Bezeichnungen
1 LED Display zeigt Informationen zu der
gewählten Programm­nummer, dem Zeitablauf und der Bräunungsstufe an.
2 START-/STOPP-Taste zum Starten und
Abbrechen des Programmablaufs
3 ZEIT-Tasten zur Eingabe der
Vorprogrammierungszeit
4 FARBE-Taste zur Einstellung der
gewünschten Bräunung
5 PROGRAMM-
ANZEIGE
6 AUSWAHL-Taste zum Auswählen der
Programme, die im Programmablauf des Brotbackautomaten beschrieben sind.
3256
4
1
C
A
E
F
B
H
G
D
A Deckel B Griff C Sichtfenster D Gehäuse E Backform F Knethaken G Bedienfeld
H Ein/Aus-Schalter
(unten, rechts)
Zubehör (ohne Abbildung): 1 Messbecher, 1 Messlöffel
H
Unterseite des Brotbackautomaten
5....-05-BBA 2787-D1N2 15.10.2003 14:55 Uhr Seite 5
Erläuterungen zum Bedienfeld
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter (H) ein.
1. DISPLAY NORMAL EINSTELLUNG
Nach dem einstecken des Steckers erscheint im Display die Anzeige P1“. Die “1” sagt aus, in welchem Programm Sie sich befinden. Nach wenigen Sekunden wechselt die Anzeige auf “3:00. Dies weist auf die Programmdauer hin. Die Basiseinstellung für den Bräunungsgrad ist „P und entspricht einer mittleren Bräunung. Während des Betriebes kann der Programmablauf an den rückwärts laufenden Zeitangaben im Display abgele­sen werden.
2. START-/STOPP-Taste
Zum Starten und Beenden des Programmablaufs. Sobald die START-/STOPP-Taste gedrückt wird, blinken die Punkte zwischen der Zeitangabe. Mit der START-/STOPP-Taste können Sie das Programm in jeder Position abbrechen. Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis ein Signalton zu hören ist. Im Display erscheint die Anfangsposition des oben genannten Startprogramms. Wenn Sie ein anderes Programm verwenden wollen, wählen Sie dieses mit der AUSWAHL-Taste.
3. ZEIT-Tasten
Sie können alle Programme zeitverzögert starten. Zu der im jeweiligen Programm automatisch eingegebenen Zeit, werden die Stunden und Minuten hinzuaddie­ren, nach denen die Zubereitung gestartet werden soll. Mit Hilfe der Tasten ▲ und ▼ können Sie die Einstellung in 10 Minutenschritten ändern. Die max. Zeitverzögerung beträgt 13 Stunden.
Beim zeitversetzten Backen bitte keine verderblichen Zutaten, wie Milch, Eier, Früchte, Joghurt, Zwiebeln etc. verwenden!
4. FARBE-Taste
Mit dieser Taste lässt sich der gewünschte Bräunungsgrad einstellen: Im Display erscheint „L“ für Hell, „P“ für Mittel und „H“ für Dunkel.
5. AUSWAHL-Taste
Mit der AUSWAHL Taste rufen Sie die einzelnen Programme auf, so wie es im Abschnitt Programmablauf des Brotbackautomaten beschrieben ist. Man verwendet die Programme für folgende Zubereitungen:
1. NORMAL für Weiß- und Mischbrot. Dieses Programm wird am häufigsten verwendet
2. SCHNELL zur schnelleren Zubereitung von Weiß- und Mischbrot
3. SÜSSES BROT zur Zubereitung von süßem Hefeteig
4. WEISSBROT zur Zubereitung von besonders lockerem Weißbrot
5. ULTRA SCHNELL zum Kneten und Backen von Broten bis zu einem Gewicht von 750 g
6. VOLLKORN für Vollkornbrote
7. TEIG zur Herstellung von Teig
8. BACKEN zum Nachbacken von Brot
6
5....-05-BBA 2787-D1N2 15.10.2003 14:55 Uhr Seite 6
Die Funktionen des Brotbackautomaten
Summer- Funktion
Der Summer ertönt
beim Drücken aller Programmtasten
während des zweiten Knetvorgangs in den Backprogrammen, um darauf hinzuweisen, dass jetzt Zutaten (Körner, Früchte, Nüsse) hinzugefügt werden können.
beim Erreichen des Programmendes
Memoryfunktion
Bei einem kurzzeitigen Stromausfall, bis ca.5 min, wird die Programmposition gespeichert und der Automat kann nach der Unterbrechung seinen Betrieb fortsetzen. Dies ist nur dann praktikabel, wenn sich der Teig, beim Abbruch des Programmablaufs noch in der Knetphase befand. War das Brot bereits angebacken, müssen Sie von vorne beginnen!
Sicherheitsfunktionen
Wenn die Temperatur im Gerät für ein neu gewähltes Programm vom vorherigen Gebrauch her noch zu hoch ist (über 40°C), erscheint bei einem erneuten Start im Display H:HH und der Signalton ertönt. Sollte dieser Fall ein­treten, drücken Sie so lange die START-/STOPP-Taste, bis die Anzeige H:HH gelöscht ist und die Grundeinstellung im Display erscheint. Dann entnehmen Sie den Behälter und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Das Programm BACKEN lässt sich sofort starten, auch wenn das Gerät noch heiß ist.
Inbetriebnahme und Programmablauf
des Brotbackautomaten
Einsetzen der Backform
Die anti-haftbeschichtete Backform genau in die Mitte des Sockels im Backraum setzen. Durch leichten Druck auf die Mitte der Backform lassen sich die Haltefedern rechts und links einrasteten. Zum Entnehmen ziehen Sie mit mäßiger Kraft am Tragegriff der Backform.
Vorsicht! Der Tragegriff ist nach dem Backen heiß. Benutzen Sie einen Topflappen o. ä..
Zutaten einfüllen
Achten Sie darauf, dass die Zutaten in der angegebenen Reihenfolge des jeweiligen Rezeptes in die Backform ein­gefüllt werden.
Programmablauf wählen
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz
2. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter (H), an der Seite des Gerätes, auf I “.
3. Wählen Sie den gewünschten Programmablauf mit der AUSWAHL-Taste.
4. Wählen Sie die gewünschte Bräunung.
5. Mit der ZEIT-Taste können Sie den Start des Programms verzögern.
6. Drücken Sie die START-/STOPP-Taste.
Teig gehen lassen
Nach dem letzten Knetvorgang erzeugt der Brotbackautomat die optimale Temperatur zum Aufgehen des Teiges.
Backen
Der Brotbackautomat reguliert die Backtemperatur automatisch. Sollte nach Beendigung des Backprogramms das Brot noch zu hell sein, können Sie dieses im Programm BACKEN nachbacken. Zunächst die START­/STOPP-Taste drücken, dann das Programm BACKEN aufrufen und starten. Wenn die gewünschte Bräunung erreicht ist, den Ablauf stoppen.
Warmhalten
Wenn der Backvorgang beendet ist, ertönt mehrmals ein Signalton, um anzuzeigen, dass das Brot oder die Speisen entnommen werden können. Gleichzeitig beginnt eine Warmhaltephase von 1 Stunde.
Ende des Programmablaufs
Nach Beendigung des Programmablaufs, schalten Sie bitte das Gerät aus, indem Sie den Ein/Aus-Schalter (H) auf "0" stellen. Die Backform nun mit Hilfe von Topflappen herausnehmen, umdrehen und, sofern das Brot nicht gleich auf den Rost fällt, den Knetantrieb von unten einige Male hin und her bewegen, bis das Brot herausfällt. Bleibt der Knethaken im Brot stecken, können Sie das Brot leicht einschneiden und danach den Knethaken ganz herausziehen.
7
5....-05-BBA 2787-D1N2 15.10.2003 14:55 Uhr Seite 7
Aufheizen des Gerätes beim Aufgehen des Teigs
Die Heizung schaltet sich nur bei einer Raumtemperatur von weniger als ca.25°C ein, bei einer Raumtemperatur von über 25°C haben die Zutaten bereits die richtige Temperatur, ein Vorheizen ist nicht erforderlich. Für das erste und zweite Aufgehen ist eine Raumtemperatur von über 25°C ebenfalls ausreichend zum Aufgehen des Teiges ohne zusätzliche Heizung.
Reinigung und Wartung
Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie die Backform (bitte nicht in Wasser eintauchen) des Brotbackautomaten mit einem milden Spülmittel kurz aus und reinigen Sie die Knethaken.
Wir empfehlen, die neue Backform und die Knethaken vor dem ersten Gebrauch mit hitzebeständigem Fett einzupinseln und ca. 10 Minuten im Backofen bei 160°C heiß werden zu lassen. Nach dem Auskühlen das Fett mit Küchenpapier in der Backform verreiben (polieren). So wird die Anti-Haftbeschichtung haltbarer. Den Vorgang können Sie von Zeit zu Zeit wiederholen.
Nach dem Gebrauch lassen Sie das Gerät immer erst auskühlen, bevor sie es reinigen oder einlagern. Dies dauert etwa eine halbe Stunde. Danach kann das Gerät wieder zum Backen und Teigzubereiten benutzt wer­den.
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Verwenden Sie ein mildes Spülmittel, auf keinen Fall chemische Reiniger, Benzin, Backofenreiniger oder kratzende/scheuernde Mittel.
Entfernen Sie alle Zutaten und Krümel von Deckel, Gehäuse und Backkammer mit einem feuchten Tuch.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und füllen Sie niemals Wasser in die Backkammer!
Die Backform außen mit einem feuchten Tuch abwischen.Von innen kann die Form mit etwas Spülmittel aus- gespült werden. Bitte nicht längere Zeit unter Wasser setzen.
Sowohl Knethaken als auch Antriebswellen sollten sofort nach der Verwendung gereinigt werden. Falls die Knethaken in der Form bleiben, sind sie später schwer zu entfernen. In diesem Fall für ca. 30 Minuten war­mes Wasser in den Behälter einfüllen. Danach lässt sich der Knethaken herausnehmen.
Die Backform ist antihaftbeschichtet. Verwenden Sie daher beim Reinigen keine Metallgegenstände, die die Oberfläche zerkratzen könnten. Es ist normal, dass sich die Farbe der Beschichtung mit der Zeit verändert, die Funktion wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegstellen, vergewissern Sie sich, dass es vollständig abgekühlt, ger- einigt und getrocknet ist. Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Deckel.
Fragen zum Backen
Das Brot klebt nach dem Backen im Behälter
Das Brot im Behälter ca. 10 Minuten auskühlen lassen – Behälter umdrehen – nötigenfalls den Knethakenantrieb leicht hin- und her bewegen. Den Knethaken vor dem Backen mit etwas Fett einreiben.
Wie lassen sich die Löcher im Brot (durch Knethaken) verhindern
Sie können mit bemehlten Fingern den Knethaken entnehmen, bevor der Teig zum letzten Mal aufgeht. Das Display muss, je nach Programm noch eine Gesamtlaufzeit von ca. 1:30 Std. anzeigen.
Der Teig läuft beim Aufgehen über die Backform
Das passiert insbesondere bei Verwendung von Weizenmehl, das aufgrund des höheren Kleberanteils bes­ser aufgeht. Abhilfe: a) Die Mehlmenge reduzieren und die übrigen Zutaten angleichen. Das fertige Brot hat nach wie vor ein
großes Volumen.
b) 1 EL erhitzte, flüssige Margarine auf das Mehl geben.
Das Brot geht auf, fällt jedoch beim Backen ein
a) Wenn in der Mitte des Brotes eine „V“-förmige Kuhle entsteht, fehlt dem Mehl Kleber, was daran liegt, dass
das Getreide zu wenig Eiweiß enthält (kommt bei verregneten Sommern vor), oder das Mehl zu feucht ist. Abhilfe: Dem Brotteig für 500 g Mehl 1 EL Weizenkleber beifügen.
b) Wenn das Brot trichterförmiq in der Mitte einfällt, kann das daran liegen, dass
die Wassertemperatur zu hoch war, zuviel Wasser verwendet wurde, dem Mehl Kleber fehlt, Zugluft, durch Öffnen des Deckels während des Backens entstand.
Wann kann man den Deckel des Brotbackautomaten während des Backvorgangs öffnen?
Grundsätzlich ist dies immer dann möglich, wenn der Knetvorgang läuft. In dieser Zeit kann man nötigenfalls noch geringe Mengen Mehl oder Flüssigkeit ergänzen. Soll das Brot nach dem Backen ein bestimmtes Aussehen haben, gehen Sie wie folgt vor: Öffnen Sie vor dem letzten Aufgehen (Im Display muss, je nach Programm, die Zeit noch ca. 1:30 Std. betragen) vorsichtig und
8
5....-05-BBA 2787-D1N2 15.10.2003 14:55 Uhr Seite 8
9
kurz den Deckel und ritzen Sie z.B. mit einem scharfen, vorgewärmten Messer die sich bildende Brotkruste ein oder streuen Sie Körner darauf, oder bestreichen Sie die Brotkruste mit einer Stärkemehl/Wasser- Mischung so dass sie nach dem Backen glänzt. In dem angegebenen Zeitabschnitt ist das Öffnen des Botbackautomaten letztmalig möglich, da das Brot anderenfalls zusammenfällt.
Was bedeuten die Typen-Zahlen beim Mehl?
Je niedriger die Typen-Zahl, desto weniger Ballaststoffe enthält das Mehl und um so heller ist es.
Was ist Vollkornmehl?
Aus allen Getreidesorten lässt sich Vollkornmehl herstellen, d.h. auch aus Weizen. Die Bezeichnung Vollkorn bedeutet, dass das Mehl aus dem ganzen Korn gemahlen wird und einen entsprechend höheren Ballaststoffgehalt hat. Weizenvollkornmehl ist deshalb etwas dunkler. Vollkornbrot muss aber kein dunkles Brot ergeben, wie meist angenommen wird.
Was ist bei der Verwendung von Roggenmehl zu beachten?
Roggenmehl enthält keinen Kleber und das Brot daraus geht deshalb kaum auf. Der Verträglichkeit wegen muss deshalb ein ROGGEN VOLLKORN-BROT" mit Sauerteig hergestellt werden. Der Teig geht nur dann auf, wenn man bei Verwendung von Roggenmehl, das keinen Kleber enthält, minde­stens 1/4 der angegebenen Menge mit Mehl der Type 550 austauscht.
Was ist Kleber im Mehl?
Je höher die Typen-Zahl, desto weniger Kleber enthält das Mehl und um so weniger geht der Teig auf. Den höchsten Kleberanteil enthält Mehl mit der Typen-Zahl 550.
Welche unterschiedlichen Mehlsorten gibt es und wie werden sie verwendet?
a) Mais-, Reis-, Kartoffelmehl eignet sich insbesondere für Gluten-Allergiker, oder solche, die an Sprue
oder „Zöliakie leiden.
b) Dinkelmehl ist sehr teuer, aber auch vollkommen frei von chemischen Mitteln, da Dinkel, der auf sehr kar-
gen Böden wächst, keine Düngemittel aufnimmt. Dinkelmehl eignet sich deshalb insbesondere für Allergiker. Es können alle Rezepte, die die Mehltypen 405, 550 oder 1050 tragen, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, verwendet werden.
c) Hirsemehl eignet sich insbesondere für Mehrfachallergiker Es können alle Rezepte, die die Mehltypen
405, 550 oder 1050 tragen, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, verwendet werden.
d) Hartweizenmehl (DURUM) eignet sich aufgrund seiner Konsistenz insbesondere für Baguette-Brote und
kann durch Hartweizengrieß ersetzt werden.
Wie ist frisches Brot besser verträglich?
Wenn man 1 pürierte gekochte Kartoffel auf das Mehl gibt und unterknetet, ist frisches Brot besser verträg- lich.
In welchem Verhältnis verwendet man Treibmittel?
Sowohl bei Hefe als auch beim Sauerteig, welche es in unterschiedlichen Mengen zu kaufen gibt, muss man sich an die Angaben der Hersteller auf der Verpackung halten und die Menge ins Verhältnis zu der verwen­deten Mehlmenge setzen.
Was kann man tun, wenn das Brot nach Hefe schmeckt?
a) Reduzieren Sie die Zuckermenge, sofern Zucker verwendet wurde. Das Brot wird dann allerdings auch
etwas heller.
b) Dem Wasser ganz gewöhnlichen Branntweinessig zusetzen. Für ein kleines Brot = 1,5 EL, für ein großes
Brot 2 EL.
c) Das Wasser durch Buttermilch oder Kefir ersetzen, was übrigens bei allen Rezepten möglich ist und sich
wegen der Frische des Brotes empfiehlt.
Warum schmeckt das Brot aus dem Backofen anders als aus dem Brotbackautomaten?
Das liegt an der unterschiedlichen Feuchtigkeit: Im Backofen wird das Brot durch den größeren Backraum wesentlich trockener ausgebacken. Aus dem Brotbackautomaten ist das Brot feuchter.
5....-05-BBA 2787-D1N2 15.10.2003 14:55 Uhr Seite 9
10
Fehler
Der Automat oder das Display hat keine Funktion.
Rauch entweicht aus der Backkammer oder den Lüftungsöffnungen.
Brot ist teilweise zusammengefal­len und an der Unterseite feucht
Brot läßt sich schlecht aus der Form entnehmen.
Zutaten sind nicht gemischt oder Brot ist nicht richtig durchge­backen.
Gerät läßt sich nicht starten. Es ertönt ein Dauersignalton. Das Display zeigt H:HH.
Gerät lässt sich nicht starten. Im Display erscheint „LLL“.
Im Display erscheint EEE oder ein ähnliches Zeichen.
Im Display erscheint beim Neustart 000“.
Ursache
Sie haben den Netzstecker nicht ein­gesteckt. Sie haben den Ein-/Ausschalter (H) nicht eingeschaltet.
Zutaten kleben in der Backkammer oder an der Außenseite der Form.
Brot ist nach dem Backen und Warmhalten zu lange in der Form geblieben.
Die Unterseite des Brotes hängt am Knethaken fest.
Falsche Programmeinstellung
START-/STOPP-Taste wurde berührt, während die Maschine in Betrieb war.
Deckel wurde während des Betriebs mehrfach geöffnet.
Längerer Stromausfall während des Betriebs.
Die Rotation der Knethaken ist blockiert.
Das Gerät ist vom vorherigen Backvorgang noch zu heiß.
Fehler im Programm oder an der Elektronik.
Fehler im Programm oder an der Elektronik.
Gerät wurde durch Ziehen des Steckers in der Warmhaltephase aus­geschaltet und war nicht im Normal­Programm „1P“.
Beseitigung
Kontrollieren Sie den Netzstecker und den Schalter.
Netzstecker ziehen, Form entnehmen und Außenseite der Form sowie Backkammer reini­gen.
Brot spätestens nach Ablauf der Warm-haltefunk­tion aus der Form nehmen.
Knethaken und -welle nach jedem Backvorgang reinigen. Dazu, falls erforderlich, warmes Wasser für 30 Minuten in die Form füllen. Dann lassen sich die Knethaken leicht entnehmen und reini­gen.
Überprüfen Sie nochmals das gewählte Menü und die anderen Einstellungen.
Zutaten nicht mehr verwenden und neu begin­nen.
Der Deckel darf nur geöffnet werden, wenn im Display mehr als 1:30 Std. angezeigt wird. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel nach dem Öffnen ordnungsgemäß verschlossen wurde.
Zutaten nicht mehr verwenden und neu begin­nen.
Prüfen, ob Knethaken durch Körner ect. blockiert sind. Backform entnehmen und prüfen, ob sich die Mitnehmer drehen. Sollte das nicht der Fall sein, das Gerät an den Kundendienst einsenden.
START-/STOPP-Taste 10 Sek. lang drücken, bis P mit der Programmnummer erscheint. Stecker ziehen. Backform entnehmen und auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Danach Stecker einstecken und erneut starten.
Starten Sie einen Testlauf, indem Sie den Stecker aus der Dose ziehen, die AUSWAHL Taste gedrückt halten, den Stecker wieder einstecken.
Lassen Sie die Taste los. Das Menü macht einen Testlauf. Stecker nochmals herausziehem und wieder einstecken. Im Display muss das Basisprogramm 1P erscheinen. Sollte dies nicht der Fall sein, das Gerät an den Kundendienst senden.
Verfahren Sie wie vorher beschrieben.
Vorzeitigen Ablauf immer mit der START/STOPP Taste beenden! Behebung: START-/STOPP-Taste 10 Sek. lang drücken, bis „P“ mit der Programm- nummer erscheint.
Fragen zum Brotbackautomaten
5....-05-BBA 2787-D1N2 15.10.2003 14:55 Uhr Seite 10
11
Fehler bei den Rezepten
Behebung der Fehlerpunkte
a) Messen Sie die Zutaten korrekt ab. b) Passen Sie die Zutatenmenge entsprechend an und prüfen Sie, ob eine Zutat vergessen wurde. c) Nehmen Sie eine andere Flüssigkeit oder lassen Sie diese auf Raumtemperatur abkühlen. Fügen Sie die
Zutaten in der im Rezept genannten Reihenfolge zu. Drücken Sie ein kleines Loch in die Mitte und geben Sie dort die zerbröckelte Hefe oder die Trockenhefe hinein. Vermeiden Sie den direkten Kontakt von Hefe und
Flüssigkeit. d) Verwenden Sie nur frische und richtig gelagerte Zutaten. e) Vermindern Sie die Zutaten-Gesamtmenge, nehmen Sie keinesfalls mehr als die angegebene Mehlmenge.
Reduzieren Sie ggf. alle Zutaten um 1/3. f) Korrigieren Sie die Flüssigkeitsmenge. Falls wasserhaltige Zutaten verwendet werden, muss die
Flüssigkeitsmenge entsprechend verringert werden.
Fehler Ursache Behebung
Brot geht zu stark auf – zu viel Hefe, zu viel Mehl, zu wenig Salz a/b
– oder mehrere dieser Ursachen
Brot geht nicht – keine oder zu wenig Hefe a/b oder nicht genug auf – alte oder überlagerte Hefe d
– Flüssigkeit zu heiß c – Hefe mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen c – falsches oder altes Mehl d/l – zu viel oder zu wenig Flüssigkeit a/b/g – zu wenig Zucker a/b
Teig geht zu sehr auf und – sehr weiches Wasser lässt Hefe stärker gären f/k läuft über die Backform – zu viel Milch beeinflusst die Hefegärung c
Brot ist zusammengefallen – Brotvolumen größer als Form, daher zusammengefallen a/f
– zu frühe oder schnelle Hefegärung durch zu warmes c/h/l
Wasser, warme Backkammer, hohe Feuchtigkeit. Warme Flüssigkeiten lassen den Teig zu schnell aufgehen und ihn dann vor dem Backen
zusammenfallen. – kein Salz oder zuwenig Zucker a/b – zuviel Flüssigkeit f/g
Schwere, klumpige Struktur – zu viel Mehl oder zu wenig Flüssigkeit a/b/g
– zu wenig Hefe oder Zucker a/b – zu viel Früchte, Vollkorn oder sonstige Zutaten b – altes oder schlechtes Mehl d
In der Mitte nicht durchgebacken – zu viel oder zu wenig Flüssigkeit a/b/g
– hohe Feuchtigkeit, g – Rezepte mit feuchten Zutaten, wie z.B. Joghurt f
Offene, grobe oder – zu viel Wasser g löchrige Struktur – kein Salz b
– hohe Feuchtigkeit, zu warmes Wasser h/i – zu heiße Flüssigkeit c
Pilzartige, – Brotvolumen größer als Form a/e/j nicht gebackene Oberfläche – Mehlmenge zu groß, besonders bei Weißbrot e
– zu viel Hefe oder zu wenig Salz a/b/j – zu viel Zucker a/b – süße Zutaten zusätzlich zum Zucker b
Brotscheiben werden – Brot nicht ausreichend abgekühlt i ungleichmäßig oder klumpen (Dampf entwichen) in der Mitte
Mehlrückstände an der Brotkruste – Mehl wird beim Kneten an den Seiten nicht k
richtig untergearbeitet
5....-05-BBA 2787-D1N 30.04.2003 12:25 Uhr Seite 11
12
g) Bei sehr feuchtem Wetter 1-2 EL weniger Wasser nehmen. h) Bei warmen Wetter nicht die Zeitwahlfunktion verwenden. Verwenden Sie kalte Flüssigkeiten. i) Nehmen Sie das Brot sofort nach dem Backen aus der Form und lassen Sie es auf einem Rost mindestens
15 Minuten auskühlen, bevor Sie es anschneiden. j) Verringern Sie die Hefe oder ggf. die gesamten Zutaten um 1/4 der angegebenen Mengen. k) Fetten Sie niemals die Form ein! l) Fügen Sie dem Teig 1 EL Weizenkleber bei.
Anmerkungen zu den Rezepten
1. Zutaten
Da jede Zutat eine bestimmte Rolle beim Gelingen des Brotes spielt, ist das Abmessen ebenso wichtig wie die richtige Reihenfolge beim Zugeben der Zutaten.
Die wichtigsten Zutaten, wie Flüssigkeit, Mehl, Salz, Zucker und Hefe (sowohl Trocken- als auch Frischhefe
kann verwendet werden) beeinflussen das erfolgreiche Ergebnis bei der Zubereitung von Teig und Brot.
Verwenden Sie daher immer die entsprechenden Mengen im richtigen Verhältnis zueinander.
Verwenden Sie die Zutaten lauwarm, wenn Sie den Teig sofort zubereiten. Wenn Sie das Programm zeitver-
zögert starten wollen, sollten die Zutaten kalt sein, damit die Hefe nicht zu früh gärt.
Margarine, Butter und Milch beeinflussen lediglich den Geschmack des Brotes.
Zucker kann um 20% reduziert werden, damit die Kruste heller und dünner wird, ohne dass damit das son-
stige Backergebnis beeinträchtigt wird. Falls Sie eine weichere und hellere Kruste bevorzugen, können Sie
den Zucker durch Honig ersetzen.
Gluten, das beim Kneten im Mehl entsteht, sorgt für die Struktur des Brotes. Die ideale Mehlmischung besteht
aus 40% Vollkornmehl und 60% Weißmehl.
Wenn Sie ganze Getreidekörner zugeben wollen, weichen Sie diese vorher über Nacht ein. Verringern Sie
entsprechend die Mehlmenge und die Flüssigkeit (bis zu 1/5 weniger).
Sauerteig ist bei Verwendung von Roggenmehl unentbehrlich. Er enthält Milch- und Essigsäurebakterien, die
bewirken, dass das Brot locker wird und fein gesäuert ist. Man kann ihn selbst herstellen, was allerdings eini-
ger Zeit bedarf. Deshalb verwenden wir in den nachstehenden Rezepten Sauerteigpulver konzentriert, das
es in Päckchen zu 15 g (für 1 kg Mehl) zu kaufen gibt. Die Angaben in den Rezepten (1/2, 3/4 bzw. 1 Pckg.)
müssen eingehalten werden. Geringere Mengen lassen das Brot krümeln.
Sofern Sie Sauerteigpulver in anderer Konzentration (Päckchen zu 100 g für 1 kg Mehl) verwenden, müssen
Sie 1 kg Mehlmenge um ca. 80 g reduzieren, bzw. entsprechend dem Rezept anpassen.
Flüssiger Sauerteig, den es abgepackt in Beuteln zu kaufen gibt, lässt sich ebenfalls gut verwenden. Richten
Sie sich bezüglich der Menge nach den Angaben auf der Verpackung. Füllen Sie den flüssigen Sauerteig in
den Messbecher und füllen Sie mit der im Rezept angegebenen Flüssigkeitsmenge auf.
Weizensauerteig, den es ebenfalls getrocknet zu kaufen gibt, verbessert die Teigbeschaffenheit,
Frischhaltung und den Geschmack. Er ist milder als Roggensauerteig.
Backen Sie Sauerteigbrot im NORMAL- oder VOLLKORN-Programm, damit es richtig aufgehen und backen
kann. Backferment ersetzt den Sauerteig und ist reine Geschmackssache. Man kann damit im
Brotbackautomaten sehr gut backen.
Weizenkleie fügen Sie dem Teig bei, wenn Sie ein besonders ballastreiches und lockeres Brot haben möch-
ten. Verwenden Sie 1 EL für 500 g Mehl und erhöhen Sie die Flüssigkeitsmenge um 1/2 EL.
Weizenkleber ist ein natürlicher Helfer aus Getreideeiweiß. Er bewirkt, dass das Brot lockerer wird, ein bes-
seres Volumen hat, seltener einfällt und bekömmlicher ist. Insbesondere bei Vollkornbackwaren und
Backwaren aus selbst gemahlenem Mehl ist die Wirkung sehr deutlich.
Farbmalz ist ein dunkel geröstetes Gerstenmalz. Man verwendet es, um eine dunklere Krume und Kruste zu
erhalten (z.B. bei Schwarzbrot). Erhältlich ist auch Roggenmalz, das nicht so dunkel ist. Man erhält dieses
Malz in Bioläden.
Brotgewürz können Sie allen unseren Mischbroten zusätzlich beifügen. Die Menge richtet sich nach Ihrem
Geschmack und den Angaben des Herstellers.
Rein Lecithin-Pulver ist ein natürlicher Emulgaor, der das Backvolumen steigert, die Krume zarter und wei-
cher macht, und die Frischhaltung verlängert.
2. Anpassen der Zutaten
Sofern Sie die Zutaten erhöhen oder vermindern, beachten Sie, dass die Mengenverhältnisse dem Originalrezept entsprechen müssen. Damit ein perfektes Ergebnis erzielt wird, sind die folgenden Grundregeln für die Anpassung der Zutaten zu beachten:
Flüssigkeiten/Mehl: Der Teig sollte weich sein (nicht zu weich), leicht kleben, aber keine Fäden ziehen. Eine
Kugel ergibt sich bei leichten Teigen. Bei schweren Teigen, wie Roggenvollkorn, oder Körnerbrot ist das nicht
der Fall. Prüfen Sie den Teig 5 Minuten nach dem ersten Kneten. Falls er noch zu feucht ist, geben Sie Mehl
hinzu, bis der Teig die richtige Konsistenz hat. Ist der Teig zu trocken, löffelweise Wasser unterkneten lassen.
5....-05-BBA 2787-D1N 30.04.2003 12:25 Uhr Seite 12
13
Ersetzen von Flüssigkeit: Falls Sie bei einem Rezept Zutaten einsetzen, die Flüssigkeit enthalten (z.B.
Frischkäse, Joghurt usw.), muss die entsprechende Flüssigkeitsmenge reduziert werden. Bei Verwendung
von Eiern, schlagen Sie diese in den Messbecher und füllen mit der Flüssigkeit bis zur vorgeschriebenen
Menge auf. Falls Sie in großer Höhe wohnen (ab 750 m) geht der Teig schneller auf. Die Hefe kann in diesen Gegenden um
1/4 bis 1/2 TL verringert werden, um übermäßiges Aufgehen zu vermeiden. Dasselbe gilt für Gegenden, in wel­chen besonders weiches Wasser anzutreffen ist.
3. Beifügen und Abmessen der Zutaten und Mengen
Immer zuerst die Flüssigkeit und zuletzt die Hefe zugeben. Damit die Hefe nicht zu schnell geht (insbeson-
dere bei Verwendung der Zeitvorwahl), ist ein Kontakt zwischen der Hefe und der Flüssigkeit zu vermeiden.
•Verwenden Sie beim Abmessen immer die gleichen Messeinheiten, d.h. verwenden Sie bei der Angabe von
EL und TL entweder die dem Brotbackautomaten beigefügten Messlöffel oder Löffel, wie Sie diese im
Haushalt verwenden.
Die Grammangaben sollten Sie wegen der Genauigkeit abwiegen.
Für die Milliliter-Angaben können Sie den beigefügten Messbecher verwenden.
Die Abkürzungen in den Rezepten bedeuten:
EL = Esslöffel gestrichen (oder Messlöffel groß)
TL = Teelöffel gestrichen (oder Messlöffel klein)
g = Gramm
ml = Milliliter
Päckchen (Pckg) = Trockenhefe von 7 g Inhalt für 500 g Mehl – entspricht 20 g Frischhefe
Zugaben v
on Früchten, Nüssen oder Körner
n. Wenn Sie weitere Zutaten beifügen wollen, können Sie dies in einigen Programmen dann tun, wenn der Signalton zu hören ist. Falls Sie die Zutaten zu früh zugeben, werden Sie von den Knethaken zermahlen.
4. Rezeptangaben für den Brotbackautomaten Typ BBA 2787
Die nachstehenden Rezepte sind für Brote bis ca. 1000 g vorgesehen. Wir empfehlen für die Einstellung Ultraschnell ein Brotgewicht von ca. 750 g.
5. Brotgewichte und Volumen
In den nachstehenden Rezepten finden Sie genaue Angaben zum Brotgewicht.Sie werden feststellen, dass
die Gewichte bei reinem Weißbrot geringer sind als bei Vollkornbrot. Das hängt damit zusammen, dass Weißmehl stärker aufgeht und von daher Grenzen gesetzt sind.
Trotz dieser genauen Gewichtsangaben kann es zu geringfügigen Abweichungen kommen. Das tatsächliche Brotgewicht hängt sehr wesentlich von der Luftfeuchtigkeit ab, die bei der Zubereitung herrscht.
Alle Brote mit überwiegendem Weizenanteil erreichen ein größeres Volumen und übersteigen in der höch­sten Gewichtsklasse nach dem letzten Aufgehen den Behälterrand.Sie laufen aber nicht über. Der Brotwulst über dem Behälterrand ist deshalb etwas schwächer gebräunt, als das Brot im Behälter.
6. Backergebnisse
Das Backergebnis hängt insbesondere von den Umständen vor Ort ab (weiches Wasser - hohe Luftfeuchtigkeit - große Höhe - Beschaffenheit der Zutaten etc.). Deshalb sind die Rezeptangaben Anhaltspunkte, die man eventuell anpassen muss. Wenn das eine oder andere Rezept nicht auf Anhieb gelingt, verlieren Sie nicht den Mut, sondern versuchen Sie die Ursache herauszufinden und probieren Sie z.B. andere Mengenverhältnisse.
Sollte das Brot nach dem Backen zu hell sein, können Sie dieses im Programm BACKEN sofort nachbacken.
Wir empfehlen, bevor Sie Brot über Nacht mit der Zeitvorwahl backen, erst einmal ein Versuchsbrot unter Beobachtung zu backen, damit Sie u.U. das Rezept noch ändern können.
5....-05-BBA 2787-D1N 30.04.2003 12:25 Uhr Seite 13
14
Klassische Brotrezepte
Klassisches Weißbrot
Zutaten Wasser oder Milch 300 ml
Margarine/Butter 1 1/2 EL Salz 1 TL Zucker 1 EL Mehl Type 55O 540 g Trockenhefe 1 Pckg.
Programm „NORMAL“
Rosinen-Nuss-Brot
Zutaten Wasser oder Milch 350 ml
Margarine/Butter 1 1/2 EL Salz 1 TL Zucker 2 EL Mehl Type 405 540 g Trockenhefe 1 Pckg. Rosinen 100 g gehackte Walnüsse 3 EL
Programm „NORMAL“ Rosinen und Nüsse nach dem Signalton bzw. nach dem
1. Knetvorgang zufügen.
Vollkornbrot
Zutaten Wasser 300 ml
Margarine/Butter 1 1/2 EL Ei 1 Salz 1 TL Zucker 2 TL Mehl Type 1050 360 g Weizenvollkornmehl 180 g Trockenhefe 1 Pckg.
Programm „VOLLKORN“ Falls Sie die Zeitauswahl benutzen, sollte kein Ei verwen-
det werden, jedoch sollte etwas mehr Wasser zugegeben werden.
Buttermilchbrot
Zutaten Buttermilch 300 ml
Margarine/Butter 1 1/2 EL Salz 1 TL Zucker 2 EL MehI Type 1050 540 g Trockenhefe 1 Pckg.
Programm „NORMAL“
Zwiebelbrot
Zutaten Wasser 250 ml
Margarine/Butter 1 EL Salz 1 TL Zucker 2 EL Große gehackte Zwiebeln 1 Mehl Type 1050 540 g Trockenhefe 1 Pckg.
Programm „NORMAL“ • Brot bitte sofort backen
Siebenkornbrot
Zutaten Wasser 300 ml
Butter/Margarine 1 1/2 EL Salz 1 TL Zucker 2 1/2 EL Mehl Type 1150 240 g Weizenvollkornmehl 240 g 7-Korn-Flocken 60 g Trockenhefe 1 Pckg.
Programm „VOLLKORN“ Sofern Sie ganze Körner verwenden,
bitte vorher einweichen
Sonnenblumenbrot
Zutaten Wasser 350 ml
Butter 1 EL Mehl Type 550 540 g Sonnenblumenkerne 5 EL Salz 1 TL Zucker 1 EL Trockenhefe 1 Pckg.
Programm „NORMAL“ Tipp: Sonnenblumenkerne können auch durch
Kürbis-Kerne ersetzt werden. Rösten Sie die Kerne einmal in der Pfanne an, sie erhalten dadurch einen intensiveren Geschmack.
Bauernweißbrot
Zutaten Milch 300 ml
Margarine/Butter 2 EL Salz 1 1/2 TL Zucker 1 1/2 TL Mehl Type 1050 540 g Trockenhefe 1 Pckg.
Programm „NORMAL“, „SCHNELL“ oder „ULTRA SCHNELL“
Sauerteigbrot
Zutaten Trockensauerteig 50 g
Wasser 350 ml Margarine/Butter 1 1/2 EL Salz 3 TL Zucker 2 EL Mehl Type 1150 180 g Mehl Type 1050 360 g Hefe 1/2 Pckg.
Programm „NORMAL“
5....-05-BBA 2787-D2N 30.04.2003 12:23 Uhr Seite 14
15
Teigzubereitung
Französische Baguette
Zutaten Wasser 300 ml
Honig 1 EL Salz 1 TL Zucker 1 TL Mehl Type 550 540 g Trockenhefe 1 Pckg.
Programm „TEIG“ Den fertigen Teig in 2-4 Teile teilen, längliche Laibe formen
und 30-40 Minuten gehen lassen. Oberseite jeweils schräg einschneiden und im Backofen backen.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Sie können uns jedoch auch unter der neben stehenden E-mail Adresse erreichen.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kosten­pflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon­Hotline bestellen:
02152 / 2006–888
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungs­elektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewech­selt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon­Hotline bestellen:
02152 / 2006 – 666
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail­Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Pizza
Zutaten Wasser 300 ml
Salz 3/4 TL Olivenöl 1 EL Mehl Type 405 450 g Zucker 2 TL Trockenhefe 1 Pckg.
Programm „TEIG“ Teig auswellen, in eine runde Form geben und 10 Min.
gehen lassen. Dann einige Male mit einer Gabel einste­chen.
Pizzasauce auf dem Teig verstreichen und den gewünschten Belag darauf verteilen.
20 Minuten backen.
5....-05-BBA 2787-D2N 30.04.2003 12:23 Uhr Seite 15
16
Operating Instructions
Congratulations for having purchased the BBA 2787 model Bread Baking Machine.You have bought a machine based on a revolutionary new concept:
The bread machine includes 8 permanent programmes. There is a completely new program with which you can either just bake a fresh loaf of bread or to brown one that has already been baked.
You can even schedule the bread baking machine, i.e. you can preprogram a program up to 13 hours in advance.
The appliance is completely automatic and extremely user-friendly. You will also find the recipes for the following specialties:
White bread, dark leavened bread, light wheat and rye bread, whole bread;
Dough which needs to be further worked;
Safety Instructions
Read all the instructions in the manual and follow them carefully!
1. Do not touch any of the appliance’s hot surfaces. Use oven cloths! The bread baking machine is very hot after baking.
2. Never dip the connection cable or the appliance in water or any other liquid.
3. Keep your eye on the appliance when children are around! Unplug the appliance if it is not being used and before cleaning it. Before removing single parts of the appliance let it cool down.
4. Never use the appliance with a defective connection cable, after malfunctions or if the appliance happens to be damaged in any way whatsoever! In these cases have the Customer Service check and repair it if neces­sary. Never try to repair it yourself.The warranty is void in this latter case.
5. The use of accessories not recommended by the manufacturer can cause damage. Use the appliance exclu­sively for the envisaged purpose.
6. Lay the appliance firmly on the counter to avoid that it falls off during the kneading of a thick dough. This is especially important when using the preprogram function and the appliance is not being watched. In the case of extremely smooth counters the appliance should be placed on a thin rubber mat to avoid any risk of falling.
7. The bread baking machine must be kept at a distance of at least 10 cm from other objects when it is working. The appliance can be used only indoors.
8. Make sure that the power cable does not touch any hot surface and that it does not hang over a table edge thus avoiding, for example, that children may grab it.
9. Never place the appliance either on or near a gas or electrical stovetop or a hot oven.
10.Pay great attention when handling the appliance especially when it is full of hot liquids (marmalades)!
11.Never remove the baking tin while the appliance is still working!
12.Do not fill the baking tin with an amount of ingredients greater than that required by the recipe! If this should happen, the bread will not bake evenly or the dough will overflow. Follow the instructions carefully.
13.Metal foils or other materials must not be put inside the appliance as these may cause a fire or a short circuit!
14.Never the cover the appliance with towels or other materials during use! The heat and steam must be free to escape. Danger of fire if the appliance is covered with flammable materials or comes in contact with curtains, etc.
15.Before trying to bake a given type of bread overnight, try the recipe first while keeping an eye on it to make sure that the doses of the ingredients are correct, that the dough is not too thick or thin or that the quantity is too much and hence risks overflowing.
The manufacturer is not liable if this appliance is used for commercial purposes or in any way or man­ner that does not comply with the instructions herein provided.
5....-05-BBA 2787-GB1N 30.04.2003 12:25 Uhr Seite 16
17
Parts and Drawings
Control Panel
ACover B Handle C Vent D Casing
E Baking tin F Kneading pegs G Control Panel H On/off switch
Accessories (not shown): 1 measuring spoon, 1 measuring beaker
1 LED display This shows information on
the programme number selected, the elapsed time and the level of browning.
2 START-/STOPP key To start and stop the pro-
gram
3 ZEIT (Time) keys To set the preprogram
timer
4 FARBE (Colour) key To set the desired level of
browning
5 PROGRAMME
DISPLAY
6 AUSWAHL key to select the programs
(Selection) described in the „bread
baking machine programs“
3256
4
1
C
A
E
F
B
H
G
D
5....-05-BBA 2787-GB1N 30.04.2003 12:25 Uhr Seite 17
18
Description of the Control Panel
Insert the plug into a properly installed 230V/50Hz protective contact socket.
1. DISPLAY
NORMAL SETTING
When the mains plug has been inserted, "P1" appears in the display. The figure "1" tells you which programme is currently active. After a few seconds the display changes to "3:00". This shows you the length of the programme. The basic setting for the level of browning is "P", which corresponds to a medium degree of browning. During operation the course of the program can be read on the display. As the program proceeds the digits of the set time will decrease progressively.
2. START/STOPP key
To start and stop the program. As soon as the START/STOPP key is pressed, the points of the time value start to blink. Use the START/STOPP key to stop the program in any moment. Keep the key pressed until a signal beep is heard. The starting position of the aforementioned start program appears on the screen. If a different needs to be used, select it with the AUSWAHL key.
3.TIME (ZEIT) keys
It is possible to delay the start of all programmes. In addition to the time which is entered automatically according to the programme chosen, it is possible to put in the hours and minutes after which preparation of the food is to be started. Using the buttons ▲ and ▼ you can change the setting in 10-minute intervals. A maximum timing of 13 hours can be set.
When working with the timing function never use perishable ingredients such as milk, eggs, fruit, yogurt, onions, etc.!
4. COLOR (FARBE) key
The desired browning level is set with this key: The letters "L" for light, "P" for medium and "H" for dark appear in the display.
5. SELECTION (AUSWAHL) key
The individual programmes are called up using the AUSWAHL button as described in the section "Programmes of the Bread Machine". Use the programs for the following specialties:
1. NORMAL (Normal) For white and wheat and rye bread. This program is used the most.
2. SCHNELL (Rapid) For the quick preparation of white and wheat and rye bread
3. SÜ SSES BROT (Sweetbread) For the preparation of sweet leavened dough
4. WEISSBROT (White Bread) For the preparation of particularly light white bread
5. ULTRA SCHNELL (Ultra-rapid) for the kneading and baking of bread loafs of up to 750 g.
6. VOLLKORN (Wholemeal) For wholemeal bread
7. TEIG (Dough) For the preparation of dough
8. BACKEN (Baking) To brown bread or cakes
Bread Baking Machine Functions
Buzzer function
The buzzer goes off:
When pressing all the program keys;
During the second kneading process in the baking programmes in order to indicate that some ingredients (grain, fruit, nuts) can now be added.
When the end of the program is reached.
Memory Function
During a brief power cut of up to approximately 5 minutes the programme position is stored and the machine can continue operation after the interruption. This is possible only if the program was stopped before the kneading phase was reached. Otherwise you will have to start from the beginning!
5....-05-BBA 2787-GB1N 30.04.2003 12:25 Uhr Seite 18
Switch the appliance on with the switch (H).
19
Safety functions
If the temperature of the appliance is still too high (more than 40°C) for a new program after using the appliance previously, H:HH will appear on the display when pressing start again and an acoustic signal is given. If this is the case, press the START/STOPP key until the H:HH message is deleted and the basic setting appears on the display. Remove the container and wait until the appliance has cooled.
The BAKING program can be started immediately even when the appliance is still hot.
Bread Baking Machine Program phases
Insert the baking tin
Place the non-stick coated baking tin exactly in the middle of the base inside the baking space. Pressing lightly on the centre of the baking tin causes the retaining springs on the right and left to lock in place. To remove the baking tin pull with medium force on its carrying handle.
Caution! The carrying handle is hot after baking. Please use an oven cloth or similar item.
Put in the ingredients
The ingredients must be put into the baking tin in the order specified in the relevant recipe.
Select the program
1. Turn the on/off switch (H) on the side of the machine to "I".
2. Select the desired program with the AUSWAHL key.
3. Then select the desired degree of browning.
4. Use the ZEIT key to set the time when the program is to be started.
5. Press the START/STOPP key.
Mix and knead the dough
The bread baking machine mixes and kneads the automatically until it reaches the right consistency.
Leave the dough to rise
After the last kneading cycle the bread baking machine is heated to the optimal temperature for the rising of the dough.
Baking
The bread baking machine sets the baking temperature and time automatically. If the bread is too light at the end of the baling program, use the BAKE program to let it brown more. To do so, press the START/STOPP key, then select the BAKE program and start. When the desired degree of baking has been reached, stop the process.
Warming
Once the baking is over, the buzzer goes off to signal that the bread or specialty can be removed. The 1-hour warming time starts immediately.
End of the program phases
Once the programme has finished please switch the machine off by turning the on/off switch (H) to "0". Now remove the baking tin with the help of an oven cloth, turn it over, and if the bread does not fall out immediately move the kneading apparatus from the bottom a few times to and fro until the bread falls out. If the kneading hook remains inside the bread you can make a slight cut into the loaf and then pull out the kneading hook completely.
Heating the appliance to make the dough rise
The heating is switched on only if the room temperature is lower than 25°C. If the room temperature is above 25°C the ingredients are already at the right temperature and there is no need for pre-heating. For the first and second rising the room temperature must be above 25°C or high enough to make the dough rise without extra heating.
5....-05-BBA 2787-GB1N 30.04.2003 12:25 Uhr Seite 19
20
Cleaning and Maintenance
Before using the appliance for the first time wash the bread baking machine’s baking tin (never dip in water) with a mild detergent and clean the kneading pegs.
It is highly recommended to coat the new baking tin and the kneading pegs with heat resistant grease befo­re using them for the first time and let them heat in the oven for about 10 minutes at 160°C. Once these have cooled down clean away (polish) the grease from the baking tin with a sheet of paper towel.This operation is to be performed to protect the nonstick coating. This operation can be repeated from time to time.
After use always leave the appliance to cool before cleaning it or putting it away. It takes about half an hour for the appliance to cool and to be ready again for baking and kneading.
Before cleaning pull out the plug and leave the appliance to cool. Use a mild detergent. Never use chemical cleaning agents, gasoline, oven cleaners or any detergent that can scratch or ruin the coating.
Remove all the ingredients and crumbs from the lid, casing and baking compartment with a moist towel.
Never dip the appliance in water nor fill the baking compartment with water!
Wipe the outside of the baking tin with a moist towel. The inside of the tin can be washed with some deter­gent liquid. Do not leave it too long dipped in water.
Both the kneading pegs and drive shafts need to be cleaned immediately after use. If the kneading pegs remain in the tin, it becomes difficult to remove them afterwards. In this case fill the container with warm water and leave it to rest for 30 minutes. Then the kneading hook can be removed.
The baking tin has a nonstick coating. Do not use metal objects that can scratch the surface when cleaning it. It is normal that the color of the coating changes over the course of time. This change does not alter its effectiveness in any way whatsoever.
Before putting the appliance away for storage, make sure that it is perfectly cool, clean and dry. Put the appli­ance away with the lid closed.
Questions & Answers on Baking
The bread sticks to the container after baking Leave the bread to cool for about 10 minutes after baking – turn the container upside down. If necessary move the kneading peg shaft back and forth. Grease the kneading pegs before baking.
How do you avoid the forming of holes in the bread owing to the presence of the kneading pegs You can remove the kneading pegs with your fingers covered with flour before leaving the dough to rise for the last time. Depending on the program the display must still show a total time of approx. 1:30 hours.
The dough spills over when it is left to rise. This happens in particular when wheat flour is used owing its greater content of gluten. Remedy: a) Reduce the amount of flour and adjust the amounts of the other ingredients. When the bread is ready, it
will still have a large volume.
b) Spread a tablespoon of heated liquefied margarine on the flour.
The bread rises and spills over anyway a) If a V-shaped ditch forms in the middle of the bread, the flour does not have enough gluten. This means
that the wheat contains too little protein (it happens during especially rainy summers) or that the flour is too moist. Remedy: add one tablespoon of wheat gluten for 500 g of wheat.
b) If the bread has a funnel shape in the middle, the possible cause can be one of the following:
– the water temperature was too high; – too much water was used; – the flour was poor in gluten.
- Draft caused by opening the lid while baking.
When can the lid of the bread baking machine be opened during the baking? Generally speaking, it is always possible while the kneading is underway. During this phase small quantities of flour or liquid can still be added. If the bread must have a particular aspect after baking, proceed as follows: before the last rising phase (Depending on the program the display must still amount to a total time of approx. 1:30 hours.) open the lid with caution and shortly and carve the bread crust while it is forming with a sharp pre-heated knife, scatter cereals on it or spread a mixture of potato flour and water on the crust to give it a glossy finish.This is the last time that the lid can be opened, otherwise the bread will go down in the middle.
What do the type numbers for flour mean? The lower the type number, the less roughage the flour contains and the lighter it will be.
5....-05-BBA 2787-GB1N 30.04.2003 12:25 Uhr Seite 20
Loading...
+ 44 hidden pages