Clatronic AR-800 Instruction Manual [de]

Page 1
1
Technischer Hinweis AR 800
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die beigelegte DVD mit den Kartendaten und der Navigationssoftware wird in der Regel NICHT benötigt. Lediglich im unwahrscheinlichen Fall, dass beim Aufspielen der Daten ein Fehler aufgetreten sein sollte, können Sie diese selbst nochmals aufspielen. Folgen Sie dazu exakt den folgenden Anweisungen:
Aufspielen der Kartendaten und/oder der Navigationssoftware (AR 800)
ACHTUNG: Nur nötig, falls Ihr System nicht funktioniert oder nicht alle Länderkarten zur Verfügung stehen sollen.
Kopieren Sie die entsprechenden Dateien auf eine SD-Karte: Kartendaten – Ordner „l GO“: Platzbedarf ca. 1,12 GB Software – Ordner „SW-Up“: Platzbedarf ca. 9. MB
ACHTUNG: Nehmen Sie ein Update NUR bei ausgeschaltetem Fahrzeug vor!
Gehen Sie nun wie auf Seite 52 (Kapitel 11 Update) der „Installations- und Bedienungs­anleitung“ beschrieben vor und stecken die SD-Karte entsprechend in das Gerät.
Drücken Sie nun die MENU-Taste (4) auf Ihrem Gerät und tippen Sie danach bitte auf die Touch-Screen-Taste „SETTINGS“ und dann auf die Taste „UPDATE“.
Sollte keine SD-Karte im Gerät sein, oder haben Sie diese verkehrt herum eingesteckt bzw. es befinden sich keine entsprechenden Dateien auf der Karte, sehen Sie folgenden Warnhinweis:
In diesem Fall überprüfen Sie bitte die Karte und/oder deren Platzierung im Gerät.
Page 2
2
Wenn die Dateien erkannt wurden, sehen Sie folgendes Menü:
Tippen Sie nun auf die entsprechende Taste „SOFTWARE UPDATE“ oder „MAP UPDATE“
(Kartenupdate) – je nachdem, welche Dateien Sie aufspielen wollen. Es erscheint daraufhin folgende Anzeige:
ACHTUNG!
Während des Updatevorgangs darf das Radio auf keinen Fall ausgeschaltet, oder die SD- Karte aus dem Kartensteckplatz entnommen werden.
Starten Sie auf keinen Fall Ihr Fahrzeug während des Updates.
Wird ein Update nicht vollständig oder fehlerhaft ausgeführt, oder eine falsche Updatedatei
geladen, ist das Radio nicht mehr funktionstüchtig und muss zur Reparatur eingeschickt werden. Derartige Fälle werden von der Garantieleistung nicht abgedeckt!.
Sobald das Update komplett ist, erscheint folgende Anzeige:
Schalten Sie nun das Gerät aus und wieder ein. Das Update wurde erfolgreich aufgespielt und
Ihr Autoradio kann wieder ganz normal betrieben werden.
Page 3
Page 4
2
Inhaltsverzeichnis
1 Kennenlernen ..................................................................
1.1 Navigationssystem kennenlernen ....................................
2 Sicherheitshinweise ........................................................
3 Einführung .......................................................................
3.1 Navigations-Modus starten .............................................
3.2 Navigationsmenü ..........................................................
3.3 Anzeigen ......................................................................
3.3.1 Cockpitansicht ......................................................
3.3.2 Kartenansicht .......................................................
3.3.3 Bedienelemente ....................................................
3.3.3.1 Kartenausrichtung .........................................
3.3.3.2 Manuelles Zoomen & Kippen ..........................
3.3.3.3 Stummschaltung ...........................................
3.3.3.4 Manuelles Verschieben der Karte ....................
3.3.3.5 GPS-Empfang ...............................................
3.3.4 GPS-Empfangsanzeige ...........................................
4 Navigation .......................................................................
4.1 Cursoranzeigen .............................................................
4.1.1 Cursormenü ..........................................................
4.1.2 Eigene POI festlegen .............................................
4.2 Zieleingabe Suchen & Los ..............................................
4.2.1 Adresseingabe ......................................................
4.2.2 Letzte Ziele auswählen ..........................................
4.2.3 Koordinateneingabe ..............................................
4.2.4 Interessante Ziele (POI) ………………………………………
4.2.4.1 POI Kategorien …………………………………………..
4.2.4.2 POI suchen ………………………………………………..
4.2.4.3 Alle POIs anzeigen ........................................
4.2.5 Favoriten ..............................................................
4.3 Such-, Einstellungsmenü-, Routenmenü ..........................
4.3.1 Suchmenü ............................................................
4.3.2 Einstellungsmenü ..................................................
4.3.2.1 3D-Kartenansicht ..........................................
4.3.2.2 Zoomen & Kippen .........................................
4.3.2.3 Nachtmodus .................................................
4.3.2.4 POI verwalten ..............................................
4.3.2.5 Popup-Info ...................................................
5 5 6 7 7
8 9
9 9 10
10 10 10 11 11
11 12 12 12
13 14 15
16 17 17
19 19 20
20 21 21
22 22
23 23 23 26
Page 5
3
4.3.2.6 Routenaufzeichnung verwalten ......................
4.3.3 Das Routenmenü ..................................................
4.3.3.1 Route neu berechnen ....................................
4.3.3.2 Route löschen ...............................................
4.3.3.3 Reiseplan anzeigen .......................................
4.3.3.4 Route simulieren ...........................................
4.3.3.5 Route ändern ...............................................
4.3.3.6 Routeninformationen ....................................
5 Einstellungen ..................................................................
5.1 Einstellungsmenü aufrufen .............................................
5.2 Allgemeine Einstellungen ...............................................
5.2.1 Sicherheitsmodus ..................................................
5.2.2 Favoriten festlegen ...............................................
5.2.3 Automatische Nachtansicht ....................................
5.2.4 Warnungen ..........................................................
5.2.4.1 Tempowarnungen .........................................
5.2.4.2 Radarwarnung ..............................................
5.2.5 Neuberechnung bei Routenabweichung ..................
5.3 Karteneinstellungen .......................................................
5.3.1 Farbprofile ............................................................
5.3.2 Alternative Straßennamen .....................................
5.3.3 Straßennamen anzeigen ........................................
5.3.4 Strukturierte Polygone ...........................................
5.4 Audioeinstellungen ........................................................
5.4.1 Gesamtlautstärke ..................................................
5.4.2 Lautstärke Navigationsansagen ..............................
5.4.3 Lautstärke Tastentöne ...........................................
5.4.4 Dynamische Lautstärke...........................................
5.4.5 Warntöne .............................................................
5.5 Routenparameter ..........................................................
5.5.1 Berechnungsmethode ............................................
5.5.2 Arte der Route ......................................................
5.5.3 Fahrzeugprofil .......................................................
5.5.4 Straßenarten ........................................................
5.6 Sprachen & Einheiten ....................................................
5.6.1 Programmsprache .................................................
5.6.2 Ansagensprache ....................................................
5.6.3 Einheiten ..............................................................
5.6.4 Datums- und Uhrzeitformat ...................................
26 28 28
29 29 30 31 32
32 32
33 33
34 34 34
35 35
36 36 36
37 37 37
37 37
38 38 38 38
39 39
39 39 40
40 41
41 41 42
Page 6
4
5.7 Erweiterte Einstellungen ................................................
5.7.1 Anzeigeoptionen ...................................................
5.7.1.1 Kartendarstellung .........................................
5.7.1.2 Cockpitanzeige .............................................
5.7.2 Hintergrundbeleuchtung ........................................
5.7.3 Smart Zoom .........................................................
5.7.4 Routenoptionen ....................................................
5.7.5 Datenverwaltung ...................................................
5.7.5.1 Daten sichern ...............................................
5.7.5.2 Daten wiederherstellen .................................
5.7.5.3 Pins entfernen ..............................................
5.7.5.4 Daten löschen ..............................................
5.7.5.5 Erweiterte Einstellungen zurücksetzten ...........
6 Fehlerbehebung ..............................................................
42 42 42
43 43
43 44 45
45 45 46 46 46
46
Page 7
5
1 Kennenlernen
1.1 Navigationssystem kennenlernen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, anleitung beschreibt die Funktionsweise des systems Ihres Clatronic AR 800.
HINWEIS:
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Installations- und Bedienungsanleitung des Autoradios durch. Lesen Sie ebenfalls diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um sich mit den Funktionen des Navigationssystems gründlich vertraut zu machen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
Ihr Navigations-Autoradio hilft Ihnen, den Weg zu Ihrem gewünschten Ziel zu finden. Dank der externen GPS-Antenne kann das Gerät den exakten Standpunkt ermitteln und eine optimale Route berechnen.
Die Navigationssoftware ist für den Gebrauch in Fahrzeugen optimiert. Das Kartenmaterial für West bereits vollständig im internen Speicher vorinstalliert. Dadurch wird eine nahtlose Navigation im gesamten Kartenbereich ermöglicht, ohne dass Sie zwischen verschiedenen Länderkarten wechseln oder eine ungenaue Übersichtskarte verwenden müssen. Wählen Sie einfach Ihr Ziel aus und fahren Sie los.
Neben der komfortablen Ansicht der Route in 2D oder 3D, bietet Ihnen das Navigationssystem viele weitere praktische Funktionen wie beispielsweise den Nachtmodus, das automatische Zoomen und Kippen der Kartenansicht, die Routenaufzeichnung und die Suchfunktion für interessante Ziele (POI). Alle Funktionen lassen sich einfach über das Touch-Screen-Display des Navigations-Autoradios steuern.
Bitte lesen Sie die im Gerät gespeicherten Sicherheitshinweise und den Endbenutzer-Lizenzvertrag (EULA) vor der Nutzung der Navigationssoftware. Beides können Sie über das Navigationsmenü aufrufen. Betätigen Sie die Touch-Screen­Taste „Info” und anschließend „Rechtl” bzw. „Sicherheit”, um den Lizenzvertrag bzw. die Sicherheitshinweise im Display anzuzeigen. Im Navigationsmenü können Sie zudem Informationen über das installierte Kartenmaterial und erworbene Lizenzen einsehen.
diese Bedienungs
Navigations
-und Osteuropa ist
-
-
Page 8
6
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
2 Sicherheits­hinweise
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
2.1 Sicherheitshinweise
WARNUNG:
STRASSENVERKEHR
Sicherheit hat im Straßenverkehr höchste Priorität! Machen Sie sich deshalb unbedingt schon vor dem Beginn einer Fahrt mit der Bedienung Ihres Autoradios und des integrierten Navi­gationssystems vertraut. Die Straßenverkehrsordnung muss unbedingt eingehalten werden. Schauen Sie nur dann auf das Display, wenn es die Verkehrssituation gefahrenlos zulässt.
NAVIGATION
Der Navigations-Modus darf während der Fahrt nicht vom Fahrer bedient werden! Stellen Sie deshalb das gewünschte Ziel immer vor Antritt der Fahrt ein und halten Sie an, wenn Sie Änderungen an der Routenplanung vornehmen möchten. Die StVO hat in jedem Fall Vorrang vor den Navigationshin­weisen. Beachten Sie daher immer Straßenverlauf und Ver­kehrsschilder. Müssen Sie von der geplanten Route aufgrund von Baustellen oder geänderter Verkehrsführung abweichen, berechnet das Navigationssystem automatisch eine neue Route.
SICHT
Der Fahrer darf durch das Autoradio nicht in der Sicht beein­trächtigt werden. Stellen Sie bei Nachtfahrten den Nacht­modus ein und ändern Sie gegebenenfalls den Neigungs­winkel des Bedienteils, um eine Blendung des Fahrers zu vermeiden.
LAUTSTÄRKE
Stellen Sie zu Beginn der Fahrt eine angemessene Lautstärke ein. Akustische Warnsignale, wie Hupen oder Sirenen, müssen rechtzeitig erkannt werden können. Eine zu hohe Lautstärke kann Ihr Gehör dauerhaft schädigen.
Page 9
7
Laser
3 Einführung
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
Dieses Gerät ist als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das zugehörige Etikett befindet sich außen auf dem Gerät. Laser-Strahlen können die Augen schädigen. Beachten Sie daher Folgendes:
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gerät. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen.
Um Gefährdungen zu vermeiden: Lassen Sie Wartungsarbeiten nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst durchführen.
3.1 Navigations-Modus starten
Durch Drücken der Menu-Taste (4) wechselt das Radio, Modus unabhängig vom aktuellen Betriebsmodus, in das Hauptmenü (Abb.1).
Tippen Sie mit dem Finger auf die Touch-Screen- Taste „NAVI”, um den Navigations-Modus zu starten.
Sie können ebenfalls die ▲▼◄►-Tasten (23) der Fern- bedienung verwenden, um den Menüpunkt „NAVI” auszu­wählen. Ist dieser markiert, drücken Sie die Enter-Taste (24), um die Eingabe zu bestätigen.
Das Starten des Navigationssystems dauert ca. 30 Sekun­den. Im Display wird folgender Ladebildschirm angezeigt (Abb. 2).
Bevor Sie den Navigations-Modus nutzen können, müssen Sie bestätigen, dass Sie den Warnhinweis gelesen haben, der im Display angezeigt wird (Abb. 3).
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OK”, um zu bestä­tigen, dass Sie den Warnhinweis gelesen haben. Das Dis­play zeigt das Navigationsmenü an (Abb. 4).
HINWEIS:
Alternativ zum Starten über das Hauptmenü können Sie den Navigations-Modus auch direkt aus dem Tuner-, DVD- oder AV-IN-Modus aktivieren. Betätigen Sie dazu die Touch­Screen-Taste . In diesem Fall wird der Navigations­Modus gestartet und die aktuelle Radio-oder Musikwiedergabe im Hintergrund fortgesetzt.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „ Beenden” in der rechten unteren Displayecke, um den Navigations-Modus zu beenden.
Page 10
8
3.2 Navigationsmenü
Über das Navigationsmenü können alle Funktionen und Ein­stellungen des Navigations-Modus vorgenommen werden. Wird ein GPS-Signal empfangen, zeigt Ihnen das Navigations­menü den aktuellen Breiten- und Längengrad, sowie Datum und Uhrzeit an. Folgende Funktionen können im Navigations­menü gestartet werden.
Abb. 5
Cockpit: Startet die Cockpitansicht (siehe Kapitel 3.3.1 Cockpitan-
Karte: Startet die Kartenansicht (siehe Kapitel 3.3.2 Kartenansicht).
Suchen & Los: Startet die Zieleingabe.
GPS-Daten: Öffnet die GPS-Datenansicht.
Ausblenden: Minimiert den Navigations-Modus.
Einstellungen: Öffnet das Einstellungsmenü.
Info: Öffnet das Infomenü.
Beenden: Beendet den Navigations-Modus.
sicht). Die Cockpitansicht ist für die Fahrt mit aktiver Zielführung konzipiert. Neben der Karte werden weitere Hinweise und Reiseinformationen angezeigt.
Die Kartenansicht bietet eine bessere Übersicht, da die Karte in voller Bildschirmgröße dargestellt wird.
Zur Eingabe der Zieladresse - anschließend wird die Cockpitansicht aktiviert.
Hier werden alle Informationen der empfangenen GPS­Signale angezeigt: Signalqualität, Anzahl und Position der empfangenen Satelliten, aktuelle Position, Genauigkeit, Höhe und Geschwindigkeit.
Das Navigationsmenü wird ausgeblendet, eine aktive Zielführung bleibt weiterhin aktiv.
Zum Einstellen aller Parameter für die Routenberechnung, die Anzeige, die Sprachausgabe und weiterer Optionen.
Zeigt Informationen über Kartenlizenzen, Sicherheitshinweise sowie rechtliche Aspekte an.
Page 11
9
3.3 Anzeigen
HINWEIS:
Cockpit- und Kartenansicht können sowohl für die Ziel­führung, für das Anzeigen der aktuellen GPS-Position als auch für das manuelle Durchsuchen der Karte verwendet werden.
3.3.1 Cockpitansicht
Die Cockpitansicht wurde für die Zielführung während der Fahrt entworfen. Sie zeigt neben der Karte, der Route und der aktuellen Position viele zusätzliche Reiseinformationen an. Zum Beispiel die Richtungshinweise, die Entfernung zum Ziel, die Ankunftszeit, die aktuelle Geschwindigkeit, die erlaubte Höchstgeschwindigkeit, die Zeit bis zum Ziel usw. Die Cockpitanzeige wird üblicherweise mit der 3D-Kartendar­stellung in Fahrtrichtung verwendet.
Aus der Cockpitansicht können Sie das Routenmenü, das Suchmenü und das Cursormenü aufrufen.
Abb. 6
Abb. 7
3.3.2 Kartenansicht
Die Kartenansicht bietet Ihnen beim manuellen Durchsuchen der Landkarte oder beim Navigieren eine bessere Übersicht, da die Karte bildschirmfüllend angezeigt wird. Die zusätz­lichen Reiseinformationen der Cockpitansicht (zum Beispiel Richtungshinweise und Reisedaten) werden bei dieser An­sicht daher nicht dargestellt.
Die Kartenanzeige wird üblicherweise mit der 2D-Kartendar­stellung mit Nordausrichtung verwendet.
HINWEIS:
Aus der Kartenansicht können Sie ebenfalls das Routenmenü, das Suchmenü und das Cursormenü aufrufen.
Page 12
Tippen Sie
auf diese Touch
-
Screen
-
Taste, um alle Töne des
Abb. 8
3.3.3 Bedienelemente
In der Cockpit- und der Kartenansicht werden jeweils dieselben Bedienelemente angezeigt.
3.3.4 Kartenausrichtung
Sie können zwischen drei verschiedenen Kartenausrichtungen auswählen. Tippen Sie dazu auf das jeweilige Symbol der Kartenausrichtung, um die Einstellung zu ändern.
Die Karte ist in Fahrtrichtung ausgerichtet. Hierbei wird die Karte immer in die Richtung gedreht, in die Sie sich bewegen.
Die Karte wird in Nordausrichtung angezeigt. Die Karte wird bei dieser Einstellung nicht gedreht, Norden zeigt immer nach oben.
Die Kartenübersicht wird angezeigt. Der Maßstab nimmt einen bestimmten Wert an, damit Sie Ihren Standort auf der Karte besser sehen können. Die Karte ist auch in dieser Ansicht immer nach Norden ausgerichtet.
3.3.3.2 Manuelles Zoomen & Kippen
Die Touch-Screen-Tasten zum Zoomen und Kippen können im Einstellungsmenü ein- und ausgeblendet werden. Lesen Sie dazu das Kapitel 4.3.2.2 Zoomen und Kippen.
Jedes Betätigen dieser Touch-Screen-Taste vergrößert den angezeigten Kartenausschnitt.
Jedes Betätigen dieser Touch-Screen-Taste verkleinert den angezeigten Kartenausschnitt.
Jedes Betätigen dieser Touch-Screen-Taste vergrößert den Neigungswinkel der Karte.
Jedes Betätigen dieser Touch-Screen-Taste verringert den Neigungswinkel der Karte.
In der Kartenansicht können Sie den Kartenausschnitt auch durch Verschieben des angezeigten Maßstabs verändern. Verschieben Sie die Maßstabsanzeige nach links um den Kartenausschnitt zu verkleinern, bzw. nach rechts um ihn zu vergrößern.
3.3.3.3 Stummschaltung
Navigationssystems stumm zu schalten (Tuner- oder DVD­Modus werden weiterhin wiedergegeben). Die Lautstärkeein-
10
Page 13
stellungen des Navigationssystems werden dabei nicht ver­ändert.
Die Gesamtlautstärke des Navigationssystems ist stumm ge­schaltet.
Alle Ansagen und Töne des Navigationssystems werden wiedergegeben.
3.3.3.4 Manuelles Verschieben der Karte
Standardmäßig wird die aktuelle GPS-Position immer als Pfeil in der Kartenmitte angezeigt. Sie können den angezeigten Kartenausschnitt jedoch manuell verschieben.
Tippen Sie dazu an beliebiger Stelle auf die Karte und bewegen Sie Ihren Finger in die Richtung, in die Sie die Karte verschieben möchten. Die Touch-Screen-Taste „Folgen” erscheint auf der Karte.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Folgen”, um wieder die aktuelle GPS-Position auf der Karte anzuzeigen.
3.3.3.5 GPS-Empfang
Dieses Symbol zeigt die Qualität des aktuellen GPS-Signals an.
Ein rotes Ausrufezeichen neben der Satellitenschüssel zeigt an, dass keine Verbindung zur externen GPS-Antenne be­steht.
Die rote Satellitenschüssel zeigt an, dass zwar eine Verbin­dung zur GPS-Antenne besteht, die GPS-Signale jedoch zu schwach zur Ortsbestimmung sind.
Die schwarze Satellitenschüssel mit einer Funkwelle zeigt an, dass die GPS-Position in 2D ermittelt wurde (Breite und Länge sind bekannt, es wurde keine Höhenangabe ermittelt). Sie können navigieren, es können jedoch Positionsierungs­fehler auftreten.
Die schwarze Satellitenschüssel mit zwei Funkwellen zeigt an, dass die GPS-Position in 3D ermittelt wurde (Breite, Länge und Höhe sind bekannt). Es besteht optimaler GPS-Empfang.
3.3.4 GPS-Empfangsanzeige
In der GPS-Empfangsanzeige wir die Anzahl, die Signalstärke und die Position der empfangenen Satellitensignale ange­zeigt.
11
Page 14
Haben Sie mit der Funktion „Via neu” Zwischenziele
Abb. 9
4 Navigation
Abb. 10
Route nach: Legen Sie die aktuelle Cursorposition als neues Routenziel
Via neu: Ist eine Route aktiv, können Sie mit der Funktion „Via neu”
Zw. Ziel entf:
Tippen Sie in der Cockpit- oder der Kartenansicht auf das Symbol für den GPS-Empfang, um die GPS-Empfangsan­zeige aufzurufen.
Im virtuellen Himmel wird Ihnen die Position der empfan­genen Satelliten farbig angezeigt. Nur grün gekennzeich­nete Satelliten werden zur Positionsbestimmung verwen­det. Die Signale grau und rot gekennzeichneter Satelliten sind zu schwach. Je mehr grüne Satellitensymbole ange­zeigt werden, desto besser ist der Empfang.
Ein rotes Symbol für GPS-Datenqualität zeigt an, dass eine Verbindung zur GPS-Antenne besteht, jedoch keine GPS-Position berechnet werden kann. Leuchtet das Symbol gelb werden nur Breiten- und Längen-, jedoch keine Höhenangaben empfangen (2D-Empfang). Bei grünem Symbol werden genug Satelliten empfangen, um auch die Höhe zu berechnen (3D-Empfang).
Wenn Sie in der Cockpit- oder Kartenansicht eine beliebige Stelle auf der Karte antippen oder im Suchmenü ein be­stimmtes Ziel auswählen (siehe Kapitel 4.3.1 Suchmenü), wird der Cursor als roter Punkt auf der Karte angezeigt.
4.1 Cursoranzeigen
4.1.1 Cursormenü
Sie können die Cursorposition als Ausgangspunkt, Zwischen­ziel oder Routenziel verwenden, einen nahe gelegenen POI suchen, die Position mit einem Pin markieren oder an dieser Stelle einen eigenen POI speichern. Blenden Sie dafür das Cursormenü ein.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „” in der rechten unteren Displayecke, um das Cursormenü einzublenden.
Das Cursormenü bietet Ihnen folgende Optionen:
fest. Ist zu diesem Zeitpunkt bereits eine Route aktiv, wird diese gelöscht und eine neue Route von der aktuellen GPS­Position zur Cursorposition berechnet.
ein Zwischenziel festlegen. Dabei wird dieses vor dem Routenziel angesteuert.
eingefügt, können Sie diese durch Betätigen der Touch­Screen-Taste „Zw. Ziel entf” löschen. Die Route wird sofort ohne dieses Zwischenziel neuberechnet. Der Cursor muss
12
Page 15
Start: Legen Sie die aktuelle Cursorposition als Ausgangspunkt
Pin: Die Cursorposition kann auf der Karte mit einem Pin markiert
Pin entf: Durch Betätigen der Touch-Screen-Taste „Pin entf” können
POI: Sie können die aktuelle Cursorposition als POI (Point of
Abb. 11
Abb. 12
dafür auf oder in der Nähe eines Zwischenziels platziert sein.
Ihrer Route fest. Dieser Menüpunkt ist nur in der Kartenan­sicht verfügbar, wenn keine Route aktiv ist.
werden. Pins sehen aus als würden Sie in der Karte stecken. Ihre Farbe wird automatisch festgelegt. Mit Hilfe der ver­schiedenen Farbe können Sie den Pin in der Liste „Letzte Ziele” wiederfinden. Ein Pin ist in jedem Maßstab sichtbar und bleibt so lange gesetzt, bis Sie ihn löschen.
Sie einen einzelnen Pin löschen. Der Cursor muss dafür auf oder in der Nähe des Pins platziert sein.
Interest) oder Radar abspeichern.
4.1.2 Eigene POI festlegen
HINWEIS:
Durch Betätigen der Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken oberen Displayecke kehren Sie zur vorherigen Anzeige zurück.
Sie können die aktuelle Cursorposition als echten POI (Point of Interest) oder als Position zur Radarwarnung festlegen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „” in der rechten unteren Displayecke, um das Cursormenü ein- zublenden.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „POI”, um die POI Liste aufzurufen. Das Display zeigt eine Liste mit den in der Nähe befindlichen POIs.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Neuer POI”, um die Cursorposition als neuen POI abzuspeichern. Im Display wird ein Eingabefeld und die Touch-Screen­Tastatur angezeigt. Lesen Sie dazu Kapitel 4.3.2.4 Eigene POIs verwalten.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Radar neu”, um an dieser Stelle die Position eines Radarmessgerätes abzu­speichern. Das Display zeigt die Radareinstellungen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Radarart”, um die Art des Radargerätes auszuwählen. Tippen Sie dazu auf das entsprechende Symbol. Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Fahrtrichtung”, um die die Ausrichtung des Radargerätes einzustellen. Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten „Tempolimit.”
13
Page 16
können Sie das vorgeschriebene Tempolimit einstellen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OK”, um die Einstellungen zu speichern.
HINWEIS: Radarwarnung aktivieren
Um die Radarwarnfunktion zu nutzen, aktivieren Sie die Radarwarnung in den Allgemeinen Einstellungen, im Unter­menü Warnungen. Siehe Kapitel 5.2.4.2. Radarwarnung
4.2 Zieleingabe Suchen & Los
HINWEIS:
Durch Betätigen der Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken oberen Displayecke kehren Sie zur vorherigen Anzeige zurück.
Über die Funktion „Suchen & Los” können Sie das gewün­schte Reiseziel eingeben. Danach wechselt das Navigations­system automatisch in die Cockpitansicht und startet die Zielführung.
Betätigen Sie im Navigationsmenü die Touch-Screen­Taste „Suchen & Los”, um das Reiseziel einzustellen. Das Suchmenü wird angezeigt
Das Suchmenü bietet Ihnen verschiedene Möglichkeiten, Ihr gewünschtes Ziel einzugeben:
Abb. 13
Letzte Ziele: Auswahl des Ziels aus der Liste zuletzt eingestellter Ziele
Koordinate: Eingabe der Zielkoordinaten in Form von Längen- und
Zuhause: Direktanwahl eines zuvor gespeicherten Ziels über die
Adresse: Eingabe der Zieladresse (Land, Stadt, Straße und Haus-
nummer)
Breitengrad
POI: Auswahl des Ziels über die Suchfunktion Points of Interest
(interessante Ziele)
Favoriten-Taste „Zuhause”
Büro: Direktanwahl eines zuvor gespeicherten Ziels über die
Favoriten-Taste „Büro”
HINWEIS:
Sie können einen Zielort auch durch direktes Antippen der entsprechenden Position auf der Karte festlegen (siehe Cockpit- / Kartenansicht).
14
Page 17
Abb. 14
Abb. 15
Abb. 16
4.2.1 Adresseingabe
Über die Funktion „Adresse” können Sie Land, Bundesstaat, Stadt, Straße und Hausnummer der Zieladresse ein- stellen. Die Suche nach Bundesstaat gibt es nicht bei allen Ländern.
Betätigen Sie im Suchmenü die Touch-Screen-Taste „Adresse”, um die Zieladresse einzugeben. Die Liste der zuletzt ausgewählten Städte wird angezeigt.
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten in der rechten unteren Displayecke durch die Liste „Letzte Städte”. Wird die gewünschte Stadt im Display angezeigt, wählen Sie diese durch Antippen des entsprech- enden Listeneintrags aus.
Wird die gewünschte Zielstadt nicht angezeigt, klicken Sie in der rechten oberen Displayecke auf die Touch- Screen­Taste „Andere Stadt”. Sie können nun über die Touch­Screen-Tastatur den Namen der gewünschten Stadt oder die entsprechende Postleitzahl (PLZ) ein
geben. Das voreingestellte Land wird am oberen Displayrand ange­zeigt.
HINWEIS: Umlaute und Sonderzeichen
Bei der Eingabe von Städtenamen müssen keine Umlaute oder Akzente eingegeben werden. Geben Sie z.B. „Munchen” für „München” oder „Bregy” für die französische Stadt „Brégy” ein.
Möchten Sie eine Stadt in einem anderen Land einstellen, klicken Sie in der rechten oberen Displayecke auf die Touch-Screen-Taste „Land ändern”. Die Liste der verfüg­baren Länder wird angezeigt.
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten in der rechten unteren Displayecke durch die Liste „Land wählen”. Wird das gewünschte Land im Display ange­zeigt, wählen Sie dieses durch Antippen des entsprech­enden Listeneintrags aus.
Geben Sie nun, wie eben beschrieben, den Namen oder die Postleitzahl der gewünschten Stadt ein. Durch Betä­tigen der Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken unteren Displayecke können Sie Ihre Eingaben korrigieren. Das Display zeigt Ihnen die Liste mit den Suchergebnissen an. Sie können die Suchfunktion bereits nach Eingabe der ersten Zeichen aktivieren, indem Sie die Touch- Screen­Taste „OK” betätigen.
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten in der rechten unteren Displayecke durch die Liste „Suchergeb­nisse”. Wählen Sie die gesuchte Stadt durch Antippen des entsprechenden Listeneintrags aus.
15
Page 18
Abb. 17
Abb. 18
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten in der Alternativ zur Eingabe eines konkreten Straßennamens können Sie die Touch-Screen-Taste „Stadtmitte” be­tätigen. Die Zielführung zur Stadtmitte der ausgewählten Stadt wird gestartet, das Display wechselt in die Cockpit­ansicht.
Geben Sie über die Touch-Screen-Tastatur den gesuch­ten Straßennamen ein, um direkt zur gesuchten Straße zu navigieren. Das Display zeigt Ihnen die Liste mit den Suchergebnissen an. Sie können die Suchfunktion bereits nach Eingabe der ersten Zeichen aktivieren, indem Sie die Touch-Screen-Taste „OK” betätigen.
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten in der rechten unteren Displayecke durch die Liste „Suchergeb­nisse”. Wählen Sie die gesuchte Straße durch Antippen des entsprechenden Listeneintrags aus.
Sie können nun über die Touch-Screen-Tastatur die Hausnummer der Zieladresse eingeben. Bestätigen Sie die Eingabe mit der Touch-Screen-Taste „OK”, um die Zielführung zu starten. Das Display wechselt in die Cock­pitansicht.
HINWEIS:
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Tasten” mehrfach, um zwischen den verschiedenen Touch-Screen-Tastaturen umzu­schalten.
Alternativ zur Eingabe einer konkreten Hausnummer können Sie die Touch-Screen-Taste „Kreuzung finden” betätigen. Im Display werden alle Straßen aufgeführt, die die ausgewählte Straße kreuzen.
Durch Antippen des entsprechenden Listeneintrags können Sie die Zielführung zu dieser Kreuzung starten. Das Display wechselt in die Cockpitansicht. Fahren Sie los und folgen Sie den Navigationshinweisen.
4.2.2 Letzte Zielsuche auswählen
Über die Suchfunktion „Letzte Ziele” können Sie schnell und einfach eines der zuletzt eingegebenen Ziele aufrufen.
Betätigen Sie im Suchmenü die Touch-Screen-Taste „Letzte Ziele”, um die Liste der zuletzt angewählten Ziele aufzurufen. Die Listeneinträge sind zeitlich geordnet, beginnend mit dem aktuellsten Eintrag.
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten in der rechten unteren Displayecke durch die Liste „Letzte Ziele”.
16
Page 19
Aus tausenden interessanten Zielen, sogenannte
P
oints
o
f
Abb. 19
Wird das gewünschte Ziel im Display angezeigt, wählen Sie dieses durch Antippen des entsprechenden Listenein­trags aus. Die Zielführung wird gestartet, das Display wechselt in die Cockpitansicht. Fahren Sie los und folgen Sie den Navigationshinweisen.
4.2.3 Koordinateneingabe
Mit Ihrem Navigationssystem können Sie Ihr Ziel auch durch Eingabe der Koordinaten festlegen. Die Koordinaten müssen im Format Breitengrad /Längengrad eingegeben werden und dem Ellipsoid-Modell WGS84 entsprechen. Dieses Modell wird von den meisten GPS-Geräten verwendet.
Betätigen Sie im Suchmenü die Touch-Screen-Taste „Koordinate”. Das Display wechselt zur Koordinatenein­gabe und zeigt dort die aktuelle GPS-Position an.
Löschen Sie die aktuell angezeigte Koordinate für den Breitengrad durch mehrfaches Betätigen der Touch­Screen-Pfeiltaste am unteren Displayrand.
Stellen Sie mit den Touch-Screen-Ziffertasten die neue Koordinate ein. Sie können die Koordinaten im Format N48°11'8'' oder im Format N48.1855545° eingeben. Bei der Eingabe der Koordinaten ändert sich die Funktion der Touch-Screen-Taste „ ° ”, je nach Cursorposition. Durch Drücken der Touch-Screen-Taste „N/S” können Sie die nördliche oder die südliche Hemisphäre einstellen.
Tippen Sie auf den Wert des Längengrades, um diesen ebenso einzustellen. Durch Drücken der Touch-Screen­Taste „E/W” können Sie die östliche oder die westliche Hemisphäre auswählen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OK”. Die Zielführ­ung wird gestartet, das Display wechselt in die Cockpit­ansicht. Fahren Sie los und folgen Sie den Navigations­hinweisen.
Umgekehrt können Sie die Koordinaten eines bestimmten Punktes herausfinden, indem Sie in der Cockpit- oder in der Kartenansicht den entsprechenden Punkt auf der Karte markieren. Rufen Sie nun über die Touch-Screen­Tasten „Menü” und „Koordinate” die Koordinaten­Eingabe auf. Die Koordinaten des auf der Karte ausge­wählten Punktes werden angezeigt.
4.2.4 Interessante Ziele (POI)
Interest (POI), können Sie einfach Ihr gewünschtes Ziel aus-
wählen. So finden Sie zum Beispiel das nächstgelegene Kino, ein Restaurant am Zielort oder eine besondere Sehens­würdigkeit. Diese interessanten Ziele sind in Kategorien un­terteilt, damit sich Ihre Suche einfacher gestaltet. Natürlich
17
Page 20
Abb. 20
können Sie auch eigene POIs festlegen und abspeichern.
Die Suche nach interessanten Zielen wird in der Umgebung eines bestimmten Bezugspunktes (Referenz) gestartet. Sie können zwischen sechs verschiedenen Bezugspunkten aus­wählen. Die Suchergebnisse werden Ihnen anschließend, abhängig von der Entfernung zum eingestellten Bezugspunkt, aufgelistet – nahe gelegene Points of Interest werden zuerst angezeigt.
Betätigen Sie im Suchmenü die Touch-Screen-Taste „POI”. Das Display wechselt zur POI-Suche.
Legen Sie nun den Bezugspunkt für Ihre POI-Suche fest. Betätigen Sie dazu die Touch-Screen-Taste „Ref. ändern”, in der rechten oberen Displayecke. Sie können nun den Bezugspunkt (POI-Ort) festlegen, in dessen Umgebung nach entsprechenden POIs gesucht werden soll.
Abb. 21
Adresse:
Sie können die Adresse festlegen, in deren Nähe gesucht
Letzte Ziele: Der Bezugspunkt kann aus den zuletzt eingestellten Zielen
Koordinaten: Sie können Breiten- und Längengrad eingeben, um den Punkt
GPS-Position: Die POIs werden in der Umgebung der aktuellen Position
Cursor: Die Suche wird rund um den zuvor auf der Karte markierten
Ziel: Die Suche wird in der Umgebung Ihres aktuellen Routenziels
werden soll (siehe 4.2.1 Adresseingabe).
ausgewählt werden (siehe 4.2.2 Letzte Ziele).
festzulegen, in dessen Umgebung nach POIs gesucht werden soll (siehe 4.2.3 Koordinaten-Eingabe).
gesucht. Bei fehlender GPS-Position wird die letzte bekannte GPS-Position verwendet.
Punkt ausgeführt.
durchgeführt. Hierfür muss eine Zielführung aktiv sein.
HINWEIS: Standard-Bezugspunkt
Standardmäßig ist bei der POI-Suche immer die aktuelle GPS­Position als Bezugspunkt eingestellt. Sind keine GPS- Daten verfügbar, wird die Cursorposition auf der Karte als Bezugspunkt verwendet.
18
Page 21
Abb. 22
Abb. 23
Durch Betätigen der entsprechenden Touch-Screen-Taste wählen Sie den Bezugspunkt für die POI-Suche aus. Haben Sie diesen eingestellt, wechselt das Display zurück zur Anzeige der verschiedenen POI Kategorien.
4.2.4.1 POI Kategorien
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten in der rechten unteren Displayecke durch die 12 Kategorien für interessante Ziele. Wird die gesuchte Kategorie im Display angezeigt, wählen Sie diese durch Antippen der entsprechenden Touch-Screen-Taste aus. Das Display zeigt die Unterkategorien, um die Suche weiter zu ver­feinern.
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten in der rechten unteren Displayecke um, und wählen Sie die gewünschte Unterkategorie mit den Touch-Screen-Tasten aus. Die Suche nach entsprechenden Zielen wird gestar­tet. Im Display werden die Suchergebnisse aufgelistet.
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten in der rechten unteren Displayecke durch die Liste der gefun­denen POIs. Durch Antippen eines Listeneintrags können Sie die Detailansicht des entsprechenden POI aufrufen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OK”. Die Zielführ­ung wird gestartet, das Display wechselt in die Cockpit­ansicht. Fahren Sie los und folgen Sie den Navigations­hinweisen.
4.2.4.2 POI suchen
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Suche”, um einen Suchbegriff für das Auffinden eines POI einzugeben. Im Display wird ein Eingabefeld und die Touch- Screen­Tastatur angezeigt.
Sie können nun über die Touch-Screen-Tastatur einen Suchbegriff für POIs eingeben, z.B. „Kino”. Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OK”, um die Suche zu starten. Im Display werden die Suchergebnisse angezeigt.
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten in der rechten unteren Displayecke durch die Liste „POI­Suche”. Wird das gewünschte Ziel im Display angezeigt, wählen Sie dieses durch Antippen des entsprechenden Listeneintrags aus. Die Detailansicht des aufgerufenen POI wird im Display angezeigt.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OK”. Die Zielführ­ung wird gestartet, das Display wechselt in die Cockpit­ansicht. Fahren Sie los und folgen Sie den Navigations­hinweisen.
19
Page 22
Abb. 24
Abb. 25
4.2.4.3 Alle POIs anzeigen
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Alle”, um alle interessanten Ziele in der Umgebung des eingestellten Bezugspunktes anzeigen zu lassen. Dabei werden POIs aus allen verfügbaren Kategorien gesucht und im Display aufgelistet – nahe gelegene Points of Interest werden zuerst angezeigt.
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten in der rechten unteren Displayecke durch die Liste „POI-Suche”. Wird das gewünschte Ziel im Display angezeigt, wählen Sie dieses durch Antippen des entsprechenden Listenein­trags aus. Die Detailansicht des aufgerufenen POI wird im Display angezeigt.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OK”. Die Zielführ­ung wird gestartet, das Display wechselt in die Cockpit­ansicht. Fahren Sie los und folgen Sie den Navigations­hinweisen.
4.2.5 Favoriten
Neben den vier Suchfunktionen Adresse, Letzte Ziele, Koor­dinate und POI können Sie auf den beiden Favoriten-Tasten „Zuhause” und „Büro” die beiden Adressen speichern, die Sie am häufigsten benötigen. Die Touch-Screen-Tasten können hierfür auch umbenannt werden.
Betätigen Sie im Suchmenü die Touch-Screen-Taste „Zuhause” bzw. „Büro”, um die Zielführung zur einge­speicherten Adresse zu starten. Die Zielführung wird ge­startet, das Display wechselt in die Cockpitansicht. Fahren Sie los und folgen Sie den Navigationshinweisen.
Wurde für die betätigte Favoriten-Taste noch keine Adresse eingespeichert, erscheint eine Fehlermeldung im Display: „Undefiniert. Gehen Sie zu den Allgemeinen Ein­stellungen. Möchten Sie dies jetzt tun?”.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Ja”, um die Adresse dieses Favoriten jetzt festzulegen oder die Taste „Nein”, um den Vorgang abzubrechen.
Das Einstellungsmenü Favoriten wird angezeigt. Sie können das Einstellungsmenü für Favoriten regulär über das Navigationsmenü auswählen. Betätigen Sie dort die Touch-Screen-Tasten „Einstellungen”, „Allgemein” und „Favoriten festlegen”.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Zuhause” oder „Büro”, um die entsprechende Favoriten-Taste umzube­nennen. Im Display werden ein Eingabefeld und die Touch-Screen-Tastatur angezeigt.
Löschen Sie die aktuell angezeigte Bezeichnung durch mehrfaches Betätigen der Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken unteren Displayecke.
20
Page 23
Abb. 26
Suche: Im Suchmenü können Sie das Ziel über Adresseingabe, letzte
Einst.: Im Einstellungsmenü können Sie die Kartenansicht ändern
Route: Im Routenmenü können Sie die aktuelle Route neu berech-
Sie können nun über die Touch-Screen-Tastatur eine neue Bezeichnung für diese Favoriten-Taste eingeben.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OK”, um die Eingabe zu beenden. Im Display wird das Einstellungs­menü für die Favoriten angezeigt. Sie können nun die Adresse festlegen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Adresse ändern” unterhalb der entsprechenden Favoriten-Taste. Das Display zeigt die Suche an.
Sie können das Ziel über eine der vier bereits beschrie-
benen Suchfunktionen, Adresseingabe, letzte Ziele, Koordinateneingabe oder interessante Ziele, festlegen. Betätigen Sie die entsprechende Touch-Screen-Taste:
- „Adresse” (Kapitel 4.2.1 Adresseingabe),
- „Letzte Ziele” (Kapitel 4.2.2 Letzte Ziele auswählen),
- „Koordinate” (Kapitel 4.2.3 Koordinateneingabe) oder
- „POI”(Kapitel 4.2.4 Interessante Ziele (POI)).
Nach der Eingabe der Adresse wird diese bei der ent­sprechenden Touch-Screen-Taste angezeigt.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken oberen Displayecke, um die Einstellung zu beenden.
4.3 Such-, Einstellungs-, Routenmenü
In der Cockpit- und in der Kartenansicht können Sie jeweils Such-, Einstellungs- und Routenmenü aufrufen. Weitere um­fassende Einstellungen können Sie im Navigationsmenü unter “Einstellungen” vornehmen (siehe Kapitel 5 Einstellungen).
Ziele, Koordinateneingabe, interessante Ziele (POI) oder über die Favoriten (Zuhause/Büro) auswählen.
(3D-Ansicht, Nachtmodus, Zoomen & Kippen, Popup-Infos) und interessante Ziele (POI) sowie die Routenaufzeichnung verwalten.
nen, ändern und löschen. Zudem können Sie Reiseplan und Routeninformationen aufrufen.
4.3.1 Suchmenü
Aus der Cockpit- und der Kartenansicht können, Sie schnell in das Suchmenü wechseln. Dieses entspricht “Suchen & Los” (siehe Kapitel 4.2 Zieleingabe Suchen & Los).
21
Page 24
Abb. 27
Abb. 28
Abb. 29
Betätigen Sie in der Cockpit- und Kartenansicht die Touch-Screen-Taste „Menü” in der linken unteren Displayecke, um das Suchmenü aufzurufen.
Geben Sie nun Ihr gewünschtes Ziel ein. Dafür können Sie Adresseingabe, letzte Ziele, Koordinateneingabe, interessante Ziele (POI) sowie die Favoriten benutzen. Eine ausführliche Beschreibung dazu finden Sie im Kapitel
4.2 Zieleingabe Suchen & Los.
Nach Auswählen eines Ziels im Suchmenü wird dieses in der Cockpit- oder Kartenansicht mit einer roten Markierung angezeigt. Die Zielführung wird jedoch nicht automatisch gestartet.
Sie können eine Route von Ihrer gegenwärtigen GPS­Position zu der auf der Karte angezeigten Markierung berechnen lassen. Betätigen Sie dazu die Touch-Screen­Taste „” in der rechten unteren Displayecke, um das Kartenmenü einzublenden.
Betätigen Sie nun die Touch-Screen-Taste „Route nach”, um Routenberechnung und Zielführung zu starten. Fahren Sie los und folgen Sie den Navigations
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Menü” in der
hinweisen.
rechten unteren Displayecke, um zum Navigationsmenü­zurückzukehren.
4.3.2 Einstellungsmenü
Im Einstellungsmenü können Sie 3D-Kartenansicht, Nacht­modus und Popup-Infos aktivieren, die Tasten für Zoomen & Kippen einblenden und die interessanten Ziele (POI) sowie die Routenaufzeichnung verwalten.
Betätigen Sie in der Cockpit- und Kartenansicht die Touch-Screen-Taste „Menü” in der linken unteren Displayecke, um das Suchmenü aufzurufen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Einst.”, um in das Einstellungsmenü zu wechseln. Das Einstellungsmenü kann nicht direkt aufgerufen werden.
4.3.2.1 3D-Kartenansicht
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „3D-Karte”, um die dreidimensionale Darstellung der Karte zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, ist die 3D-Karte aktiviert.
22
Page 25
4.3.2.2 Zoomen & Kippen
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Zoomen & Kippen”, um in der Cockpit- und Kartenanzeige die Touch-Screen-Tasten Zoomen und Kippen einzublenden. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, werden die Bedienelemente angezeigt.
Abb. 30
4.3.2.3 Nachtmodus
Ihr Navigationssystem verfügt über einen Nachtmodus, in dem Menüs und Navigationsanzeigen in dunklen Farben dargestellt werden. So werden Sie nachts nicht durch das Display geblendet. Aus den GPS-Positionsdaten und der empfangenen Uhrzeit berechnet das Navigationssystem den Zeitpunkt für Sonnenauf- und Sonnenuntergang und aktiviert bzw. deaktiviert so den Nachtmodus automatisch.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Nachtmodus”, um den Nachtmodus manuell zu aktivieren bzw. zu deaktivie­ren. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, ist der Nachmodus aktiviert.
HINWEIS: Automatische Nachtansicht
Das manuelle Ein-/Ausschalten des Nachtmodus deaktiviert die Funktion automatische Nachtansicht. In den Allgemeinen Einstellungen, Kapitel 5.2.3, kann die automatische Nachtan­sicht wieder aktiviert werden.
4.3.2.4 POI verwalten
Die in Ihrem Navigationssystem gespeicherten POIs werden standardmäßig nicht in der Cockpit- oder Kartenansicht an­gezeigt, um die Darstellung zu optimieren. Sie können jedoch POI-Kategorien oder Unterkategorien definieren, die auf der Karte angezeigt werden sollen. Zudem können Sie in diesem Menü eigene POI-Gruppen zusammenfassen und verwalten.
POI ein-/ausblenden
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „POI verwalten”, um die POI-Verwaltung aufzurufen. Das Display zeigt die POI-Kategorien an.
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten in der rechten unteren Displayecke durch die 12 POI-Katego­rien. Sie können nun komplette Kategorien aus- wählen, mit allen Unterkategorien (durch weißen Haken gekenn­zeichnet), oder nur einzelne Unterkategorien einblenden (durch grauen Haken gekennzeichnet).
23
Page 26
Abb. 31
Abb. 32
Wählen Sie mit der entsprechenden Touch-Screen-Taste die Kategorie aus, die Sie auf der Karte ein- bzw. aus­blenden möchten.
Sollen alle Ziele dieser Kategorie angezeigt werden, be­tätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Einbl.” in der linken unteren Displayecke. Ein weißer Haken erscheint.
Sie können jedoch auch nur einzelne Unterkategorien einblenden. Betätigen Sie dazu die Touch-Screen-Taste der entsprechenden Kategorie zweimal kurz hintereinan­der. Die Unterkategorien werden im Display angezeigt.
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten durch die Unterkategorien und wählen Sie mit der entsprechenden Touch-Screen-Taste die Unterkategorie aus, die Sie auf der Karte einblenden möchten.
Betätigen Sie ebenfalls die Touch-Screen-Taste „Einbl.”, um die POIs der markierten Unterkategorie einzublenden.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken oberen Displayecke, um zur POI-Verwaltung zurückzu­kehren. Wird bei einer Kategorie ein weißer Haken ange­zeigt, werden alle enthaltenen Unterkategorien auf der Karte angezeigt. Wird ein grauer Haken angezeigt, werden nur die ausgewählten Unterkategorien angezeigt. Alle Kategorien die nicht mit einem Haken markiert sind, werden nicht angezeigt.
Zum Ausblenden der markierten Kategorien, gehen Sie
analog vor. Betätigen Sie jedoch die Touch-Screen-Taste „Ausbl.” in der linken unteren Displayecke. Der Haken verschwindet.
Eigene POIs verwalten
Wenn Sie eigene Ziele als POIs gespeichert haben, können Sie diese hier eigenen Gruppen zuordnen. Zum Beispiel können Sie alle als POI gespeicherten Adressen von Freunden in einer POI-Gruppe „Freunde” zusammen-fassen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Eig. POI”, um die POI-Gruppenverwaltung aufzurufen. Alle bisher angeleg­ten POI-Gruppen werden angezeigt.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Neu”, um eine neue POI-Gruppe anzulegen. Im Display werden ein Eingabefeld und die Touch-Screen-Tastatur angezeigt. Geben Sie über die Touch-Screen-Tastatur einen Namen für die neue POI-Gruppe ein, z.B. „Freunde”. Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OK”, um die Eingabe abzuschließen. Die Übersicht der eigenen POI-Gruppen wird wieder angezeigt.
Legen Sie nun das Symbol der eigenen POIs fest, die in dieser Gruppe zusammengefasst werden sollen. Bestim­men Sie ebenfalls den maximalen Maßstab, bis zu dem
24
Page 27
die POIs auf der Karte angezeigt werden. Betätigen Sie dazu die Touch-Screen-Taste „Ändern”. Die Detailansicht dieser POI-Gruppe wird angezeigt.
Abb. 33
Abb. 34
Abb. 35
In dieser Ansicht können Sie den Gruppennamen, das Gruppensymbol und den maximalen Maßstab einstellen.
Tippen Sie auf das Gruppensymbol, um das passende Symbol auszuwählen. Die Symbolauswahl wird angezeigt.
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten durch die Symbolseiten und wählen Sie das gewünschte Symbol aus. Alle eigenen POIs, denen Sie bereits dieses Symbol zugeordnet haben, werden in dieser Gruppe zusammen­gefasst.
Stellen Sie mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten (Anzeigen bei:) den maximalen Maßstab ein, bis zu dem diese POIs auf der Karte angezeigt werden sollen. Sie können zwischen „100 m”, „1 km” und „10 km” auswählen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken oberen Displayecke, um zur Anzeige der POI-Gruppen zurückzukehren.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste einer POI-Gruppe, um diese zu öffnen. Mit dem gleichen Symbol angelegte POIs werden jetzt angezeigt.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „ABC” oder „Distanz”, um die Einträge alphabetisch oder nach Entfernung zu ordnen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken oberen Displayecke, um zur Anzeige der POI-Gruppen zurückzukehren.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Löschen”, um die ausgewählte POI-Gruppe zu löschen. Es erscheint ein Hinweis im Display: „Die Gruppe und alle Inhalte werden gelöscht. Sind Sie sicher?”.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Ja”, um die Gruppe zu löschen oder die Taste „Nein”, um den Vorgang abzubrechen.
HINWEIS: POI-Gruppen löschen
Beim Löschen einer POI-Gruppe werden alle darin zusam­mengefassten POIs gelöscht.
25
Page 28
Abb. 36
Abb. 37
Abb. 38
4.3.2.5 Popup-Info
Ist die Funktion Popup-Info aktiviert, wird beim Markieren eines Punktes auf der Karte ein zusätzliches Popup-Fenster angezeigt. Dieses enthält Straßennamen, Hausnummer und in der Nähe befindliche POIs.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Popup-Info”, um die Popup-Funktion zu aktivieren. Leuchtet die An-zeige innerhalb der Taste auf, ist diese Funktion aktiviert.
4.3.2.6 Routenaufzeichnung verwalten
Sie können Ihre Reisen und Ausflüge als Routenaufzeichnung (Tracklogs) speichern. Gespeicherte Routen können Sie später anzeigen sowie deren Ablauf simulieren.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Routenaufz. verwalten”, um die die Liste bereits gespeicherter Routen aufzurufen.
Route aufzeichnen
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Aufz.”, um die Routenaufzeichnung zu starten. Das Display wechselt in die Cockpitansicht, in der rechten oberen Displayecke blinkt das Aufnahmesymbol. Fahren Sie los.
Um die Routenaufzeichnung zu beenden, wechseln Sie in das Suchmenü. Betätigen Sie dazu in der Cockpit- und Kartenansicht die Touch-Screen-Taste „Menü” in der linken unteren Displayecke, um das Suchmenü aufzu­rufen.
Betätigen Sie nun die Touch-Screen-Taste „Einst.”, um in das Einstellungsmenü zu wechseln.
Betätigen Sie hier die Touch-Screen-Taste „Routenaufz. verwalten”, um die Routenaufzeichnung aufzurufen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Aufnahme stoppen”, um die Routenaufzeichnung zu beenden. Die Route wird gespeichert.
Routen Informationen
Wählen Sie durch Antippen des entsprechenden Listen­eintrags eine gespeicherte Route aus. Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Info”, um folgende Detailinformationen anzeigen zu lassen: Beginn und Ende der Routenaufzeichnung, Dauer der Routenaufzeichnung, mittlere Geschwindigkeit sowie die Gesamtstrecke.
Stellen Sie mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten (Farbe auf der Karte:) die gewünschte Farbe ein, in der die Route auf der Karte angezeigt werden soll.
Durch Betätigen der Touch-Screen-Taste „Umbenennen” können Sie der Route einen Namen zuweisen. Im Display
26
Page 29
Mit Update
-
Intervall kann angegeben werden, wie häufig
Update-Intervall:
wird ein Eingabefeld und die Touch-Screen-Tastatur angezeigt.
Geben Sie über die Touch-Screen-Tastatur den Namen an, unter dem Sie die Route speichern möchten. Betä­tigen Sie die Touch-Screen-Taste „OK”, um die Eingabe zu beenden.
Durch Betätigen der Touch-Screen-Taste „Route anzeigen” können Sie den Verlauf der Route in der zuvor festgelegten Farbe anzeigen lassen. Das Display wechselt in die Cockpitansicht und zeigt die Route an. Gegebenenfalls können Sie die Anzeige durch Verschie­ben des Kartenausschnitts und durch Ein-/Auszoomen optimieren.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken oberen Displayecke, um zur Liste der Routenaufzeichnun­gen zurückzukehren.
Routen Wiedergabe
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Nochmal”, um gespeicherte Routen auf der Karte zu simulieren. Das Display wechselt in die Cockpitansicht und beginnt mit der Simulation der Route. In der rechten oberen Display­ecke blinkt ein grünes Wiedergabesymbol.
Routenaufzeichnung löschen
Wählen Sie durch Antippen des entsprechenden Listen­eintrags eine gespeicherte Route aus.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Löschen”, um eine nicht mehr benötigte Routenaufzeichnung zu löschen. Es erscheint ein Hinweis im Display: „Routenaufz. Wird ge­löscht. Sind Sie sicher?”.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Ja”, um die Routenaufzeichnung zu löschen oder die Taste „Nein”, um den Vorgang abzubrechen.
Routenaufzeichnungsoptionen
Betätigen Sie nun die Touch-Screen-Taste „Routenaufz­Optionen” in der rechten oberen Displayecke, um die Routenaufzeichnungsoptionen aufzurufen.
Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten am rechten Dis­playrand können Sie durch das Optionenmenü scrollen. Folgende Einstellungen können Sie hier vornehmen:
Trackpunkte abgespeichert werden. Normalerweise empfängt die GPS-Maus einmal pro Sekunde Positionsinformationen. Wenn Sie keine derart detaillierte Routenaufzeichnung benö­tigen, können Sie die Zahl erhöhen, um so Speicherplatz für
27
Page 30
Aktuelle Größe der autom.
Routenaufzeichnung:
Autospeichern aktiv:
Routen-DB beschränken:
Maximale Größe der
Routendatenbank:
NMEA /SIRF Log erstellen:
Abb. 39
die Routenaufzeichnung zu sparen.
Zeigt den Speicherplatz an, den die automatische Routen­speicherung derzeit belegt.
Wenn Sie Autospeichern aktiv verwenden, brauchen Sie die Routenaufzeichnung nicht manuell starten. Das Navigations­system wird mit der Aufzeichnung beginnen, sobald ein GPS­Signal verfügbar ist.
Hier können Sie einstellen, ob eine Speicherbeschränkung für die Routenaufzeichnung festgelegt werden kann.
Stellen Sie hier die maximale Speicherplatzgröße ein, die für Routenaufzeichnungen zur Verfügung steht.
Diese Einstellung ist unabhängig von der Routenaufzeich­nung. Das Log speichert die Daten so ab, wie sie vom GPS empfangen werden. Sie sind für eine nachträgliche Datenver­arbeitung gedacht.
HINWEIS: Speicherplatz
Beim Erstellen des NMEA/SIRF Logs kann der verfügbare Speicherplatz schnell vollständig belegt sein. Löschen Sie in diesem Fall einige der aufgezeichneten Routen.
4.3.3 Das Routenmenü
Im Routenmenü können Sie erweiterte Einstellungen für die Routenplanung vornehmen. Sie können Routen mit mehrer­en Zwischenzielen planen, einen detaillierten Reiseplan oder sämtliche Routeninformationen auf einen Blick anzeigen lassen.
Betätigen Sie in der Cockpitansicht den Richtungshinweis in der linken oberen Displayecke, um das Routenmenü aufzurufen. Betätigen Sie in der Kartenansicht die Touch­Screen-Taste „Route” in der linken oberen Displayecke. Das Routenmenü wird angezeigt.
4.3.3.1 Route neu berechnen
Sie können diese Funktion nutzen, wenn Sie die ursprüng­liche Route verlassen mussten und die automatische Neube­rechnung der Route deaktiviert ist. Ebenso können Sie diese Funktion nutzen, um zum Beispiel einen angekündigten Stau zu umfahren oder um, bei einer Route mit mehreren Etap­pen, das nächste Zwischenziel zu überspringen.
28
Page 31
Abb. 40
Abb. 41
Abb. 42
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Neu berechnen”, um die Optionen für die Routenneuberechnung festzulegen. Ein Auswahlfenster wird angezeigt.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Neu berechnen”, um die Routen mit unveränderten Einstellungen neu zu berechnen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Route löschen”, um die aktuelle Routenplanung zu löschen. Enthält die aktuelle Routenplanung mehrere Zwischen-ziele, können Sie an dieser Stelle die Touch-Screen-Taste „Ohne nächstes Zw.ziel” betätigen. In diesem Fall wird nur das nächste Zwischenziel aus der Routenplanung gelöscht.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Umgehen”, um die Länge des Routenabschnitts festzulegen, der, z.B. auf Grund eines Staus, gemieden werden soll. Das Display zeigt Ihnen eine Auswahl vordefinierter Strecken an.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste, die die gewün-
schte Streckenlänge anzeigt, z.B. „2 km”. Das Naviga­tionssystem berechnet eine neue Strecke, die frühestens nach 2 km mit der ursprünglichen Route zusammentrifft.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Abbruch”, um den
Vorgang abzubrechen. Das Display zeigt wieder die Cockpit- bzw. die Kartenansicht an.
4.3.3.2 Route löschen
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Löschen”, um die aktuelle Route zu löschen. Es erscheint ein Hinweis im Display: „Route wird gelöscht. Sind Sie sicher?”.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Ja”, um die Routenplanung zu löschen oder die Taste „Nein”, um den Vorgang abzubrechen.
4.3.3.3 Reiseplan anzeigen
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Reiseplan”, um den Reiseplan der aktuellen Route in Listendarstellung anzuzeigen.
Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten am rechten Displayrand können Sie im Reiseplan auf und ab scrollen.
Wählen Sie durch Antippen des entsprechenden Listen­eintrags einen Navigationshinweis aus und betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Einbl.”, um die ausgewählte Stelle der Route auf der Karte anzuzeigen.
Durch mehrfaches Drücken der Touch-Screen-Taste „Modus” können Sie zwischen folgenden Listenansichten umschalten:
29
Page 32
Detaillierte Anweisungen: In dieser Ansicht werden Details zu allen Ereignissen entlang
der Route angezeigt. Alle wichtigen Kreuzungen werden auf­gelistet, auch diejenigen, die Sie nur geradeaus überfahren müssen.
Anweisungen: In dieser Liste werden Ereignisse aufgelistet, auf die Sie Acht
geben sollten, z.B. alle Richtungshinweise auf der Route.
Routenübersicht: In dieser Liste werden nur die wichtigsten Straßen und Kreu-
zungen aufgelistet.
Wählen Sie einen Navigationshinweis aus und betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Meiden”, um den ausgewählten Streckenabschnitt zu umfahren. Sie haben folgende Möglichkeiten, die Route unter Auslassung des markierten Routenabschnitts neuzuberechnen:
Manöver: Mit dieser Option vermeiden Sie das ausgewählte Manöver,
z.B. das Abbiegen an einer großen Kreuzung zur Hauptver­kehrszeit. Das Navigationssystem ersetzt die große Kreuzung beispielsweise durch dreimaliges Abbiegen an kleineren Kreu­zungen.
Straße: Mit dieser Option können Sie eine Straße aus der Routen-
planung ausschließen. Nutzen Sie diese Funktion, wenn auf dieser Straße ein Stau angekündigt wird oder wenn die be­treffende Straße gesperrt ist.
Entfernungen:
Mit dieser Option können Sie einen Streckenabschnitt der Route meiden. Legen Sie durch Betätigen der entsprech­enden Touch-Screen-Taste fest, wie lange der gemiedene Streckenabschnitt sein soll. Im Unterschied zur Funktion „Route neu berechnen” muss sich der gemiedene Strecken­abschnitt nicht auf die unmittelbar bevorstehende Strecke beziehen, es kann auch ein noch weit entfernter Strecken-
Abb. 43
abschnitt gemieden werden (je nach Position im Reiseplan).
Betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken
oberen Displayecke, um zur Cockpitansicht bzw. zur Kartenansicht zurückzukehren.
4.3.3.4 Route simulieren
Diese Funktion dient nicht dem eigentlichen Navigieren, sondern gibt Ihnen einen schnellen Überblick über die Route. Dabei wird der Reiseverlauf simuliert, sodass Sie einen Eindruck von der später zu fahrenden Strecke bekommen. Mit der Simulation können Sie bereits im Stand vorgenom­mene Änderungen der Anzeigen überprüfen.
30
Page 33
Abb. 44
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Simulation“, um eine Simulation in Normalgeschwindigkeit (mit den Ge­schwindigkeitsbegrenzungen) zu starten. Dazu werden die Navigationshinweise angesagt.
Berühren Sie den Touch-Screen an beliebiger Stelle, um die Simulation abzubrechen.
4.3.3.5 Route ändern
Mit dieser Funktion können Sie eine Route mit mehreren Zwischenzielen verwalten. Eine Liste mit allen Routenelemen­ten wird angezeigt. Der erste Listeneintrag ist der Ausgangs­punkt der Route oder das zuletzt erreichte Zwischenziel, wenn die Fahrt bereits begonnen wurde. Die Liste wird laufend aktualisiert. Bereits erreichte Zwischenziele werden aus der Liste entfernt. Der letzte Listeneintrag zeigt das Reiseziel.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Ändern“, um die aktuelle Routenplanung anzeigen zu lassen. Die Liste mit allen Routenelementen der aktuellen Route wird angezeigt.
Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten am rechten Displayrand können Sie in der Liste auf und ab scrollen.
Wählen Sie durch Antippen eines entsprechenden Listen­eintrags ein Ziel bzw. Zwischenziel aus.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Neu“, um hinter dem ausgewählten Listeneintrag ein neues Zwischenziel einzufügen. Befinden Sie sich am Ende der Liste, wird somit ein neues Ziel festgelegt. Gehen Sie dabei vor wie in Kapitel 4.2 Zieleingabe Suchen & Los beschrieben.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Löschen“, um den ausgewählten Eintrag zu löschen. Ist der Eintrag der letzte in der Liste, wird das Zwischenziel davor zum neuen Ziel.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Optimieren“, um die Reihenfolge der Zwischenziele zu optimieren, damit Sie Kraftstoff und Zeit sparen. Die Optimierung der Route gilt nur für Zwischenziele, Startpunkt und letztes Ziel bleiben dabei unverändert.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Ob“ oder „Unt.“, um die Position des markierten Routeneintrags in der Liste zu verändern. Somit können Sie die Reihen
folge
festlegen, in der die Zwischenziele angesteuert werden.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken oberen Displayecke, um zur Cockpit- oder Kartenansicht zurückzukehren. Die Route wird ggf. neuberechnet, die Zielführung startet. Fahren Sie los und folgen Sie den Navigationshinweisen.
31
Page 34
Abb. 45
5 Einstellungen
Abb. 46
4.3.3.6 Routeninformationen
Die Anzeige Routeninformationen gibt Ihnen einen Überblick der wichtigsten Informationen der gesamten Route.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Info“, um die aktuellen Routeninformationen anzeigen zu lassen.
Das Display zeigt Ihnen die Restentfernung, die Restzeit, die voraussichtliche Ankunftszeit sowie die eingestellte Routenberechnungsmethode (Schnell, Kurz oder Spar­sam) an.
Enthält Ihre Route mindestens ein Zwischenziel, können Sie durch Antippen des Wertes Restentfernung die Anzeige der Restentfernung, der Restzeit und der voraus­sichtlichen Ankunftszeit auf die verschiedenen Zwischen­ziele, bzw. auf das letzte Ziel beziehen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Route anzeigen“, um die gesamte Route mit allen Zwischenzielen auf der Karte anzuzeigen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Parameter“, um in das Einstellungsmenü Routenparameter zu wechseln (siehe Kapitel 5.5 Routenparameter).
5.1 Einstellungsmenü aufrufen
Das Navigationssystem verfügt über mehrere Einstellungs­möglichkeiten, mit denen Sie die Funktionen auf Ihre persön­lichen Bedürfnisse abstimmen können. Dazu gehören allge­meine Einstellungen, Audioeinstellungen, Einstellungen be­züglich Sprache und Einheiten, Karteneinstellungen, Routen­parameter und erweiterte Einstellungen.
Um das Einstellungsmenü aufzurufen, wechseln Sie zunächst zurück in das Navigationsmenü.
Ist die Cockpit- oder Kartenansicht aktiv, betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Menü” in der linken unteren Displayecke.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Menü” in der rechten unteren Displayecke, um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Einstellungen”, um das Einstellungsmenü aufzurufen.
Abb. 47
Allgemein: In den allgemeinen Einstellungen können Sie den Sicher-
heitsmodus, die Favoriten, die automatische Nachtansicht, Warnungen bei Geschwindigkeitsüberschreitung und die Routenneuberechnung einstellen.
32
Page 35
Karte: Hier können Sie die Farbprofile des Tag und Nachtmodus,
Audio: In den Audioeinstellungen können Sie Gesamtlautstärke,
Route Param: In den Routenparametern können Sie wichtige Einstellungen
Sprache&Einh: Hier können Sie die Programm- und Ansagensprache sowie
Erweitert: Hier können Sie Voreinstellungen für die Cockpit- und
Abb. 48
sowie die Anzeige von Straßennamen und Texturen ein­stellen.
Lautstärke der Ansagen, Tastenlautstärke, dynamische Lautstärke und Warntöne einstellen.
zur Berechnung der Route vornehmen.
Längeneinheit, Datums- und Zeitformat einstellen.
Kartenansicht vornehmen, Routenoptionen festlegen und die Nutzerdaten verwalten.
In den Einstellungsmenüs finden Sie in der rechten oberen Displayecke eine Touch-Screen-Taste „?”. Betätigen Sie diese Taste, um eine Beschreibung der einstellbaren Optionen aufzurufen. Diese werden im Display angezeigt.
Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten am rechten Displayrand können Sie auf und ab scrollen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken oberen Displayecke, um in das jeweilige Einstellungs­menü zurückzukehren.
5.2 Allgemeine Einstellungen
Betätigen Sie im Einstellungsmenü die Touch-Screen­Taste „Allgemein”, um die allgemeinen Einstellungen aufzurufen.
5.2.1 Sicherheitsmodus
Der Sicherheitsmodus deaktiviert den Touch-Screen, wenn Sie eine Fahrtgeschwindigkeit von 10 km/h überschreiten, um zu gewährleiten, dass Sie sich voll auf den Verkehr konzentrieren können.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Sicherh.modus”, um die Deaktivierung des Touch-Screen-Displays ab 10 km/h einzustellen. Es erscheint ein Hinweis im Display: „Im Sicherheitsmodus ist der Touchscreen gesperrt, während das Auto fährt. Sind Sie sicher?”
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Ja”, um den Sicherheitsmodus zu aktivieren oder die Taste „Nein”, um den Vorgang abzubrechen. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, ist der Sicherheitsmodus aktiviert.
33
Page 36
WARNUNG: SICHERHEIT WÄHREND DER FAHRT
Der Sicherheitsmodus sollte aus Sicherheitsgründen unbe­dingt aktiviert werden.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Sicherh.modus” erneut, um den Sicherheitsmodus wieder zu deaktivieren. Es erscheint ein Hinweis im Display: „Nicht empfohlen, wenn Sie fahren. Sind Sie sicher?”
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Ja”, um den Sicherheitsmodus zu deaktivieren oder die Taste „Nein”, um den Vorgang abzubrechen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken oberen Displayecke, um in das Einstellungsmenü zurück­zukehren.
5.2.2 Favoriten festlegen
Sie können zwei Ihrer am häufigsten besuchten Ziele als Favoriten speichern. Diese beiden Adressen können bei der Zieleingabe besonders schnell ausgewählt werden. Lesen Sie dazu das Kapitel 4.2 Zieleingabe Suchen & Los, sowie 4.2.5 Favoriten.
5.2.3 Automatische Nachtansicht
Wenn Sie die automatische Nachtansicht aktivieren, schaltet Ihr Navigationsgerät bei Sonnenauf- bzw. untergang auto­matisch zwischen Tag- und Nachtmodus um.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Automatische Nachtansicht”, um diese Funktion zu aktivieren. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, ist die automatische Nachtansicht aktiviert.
Erneutes Betätigen der Touch-Screen-Taste „Automa­tische Nachtansicht”, deaktiviert diese Funktion.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken oberen Displayecke, um in das Einstellungsmenü zurück­zukehren.
5.2.4 Warnungen
Für bestimmte Straßenabschnitte sind in Ihrem Navigations­gerät Geschwindigkeitsbeschränkungen gespeichert. Wenn Sie diese Geschwindigkeitsgrenzen überschreiten, kann Sie das Navigationssystem warnen. Diese Informationen sind jedoch nicht für alle Regionen verfügbar und können ggf. überholt sein.
WARNUNG: GESCHWINDIGKEITSBESCHRÄNKUNG
Beachten Sie unbedingt die Geschwindigkeitsbeschränkung durch die Verkehrsschilder. Für Folgen auf Grund zu schnellen Fahrens kann keine Haftung übernommen werden.
34
Page 37
5.2.4.1 Tempowarnungen
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Warnungen”, um die Optionen der Tempowarnung einzustellen.
Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten am rechten Displayrand können Sie auf und ab scrollen.
Um die Geschwindigkeitswarnung zu aktivieren, betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Warn. b. G.überschr.”. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, ist die Tempowarnung aktiviert.
Um die Tempowarnung zu deaktivieren, betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Warn. b. G.überschr.” erneut.
Mit dem Regler „Toler. f. G.überschr.” können Sie einen Toleranzwert für die Geschwindigkeitsüberschreitung festlegen. Das Navigationssystem warnt Sie, wenn die erlaubte Höchstgeschwindigkeit um den hier eingestellten Wert überschritten wird.
Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten können Sie auswählen, ob dieser Wert als fixe Größe (km/h) oder als Prozentsatz (%) festgelegt wird.
Sie können zusätzlich ein alternatives Tempolimit fest­legen. Diese Einstellungen werden verwendet, wenn Sie den Geschwindigkeitsbereich der ersten Tempowarnung überschreiten.
Mit dem Regler können Sie den Wert für das alternative Tempolimit festlegen.
Mit dem Regler „Altern. Tolerenz f. G.überschreitung” können Sie wieder einen Toleranzwert für das alternative Tempolimit festlegen.
Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten können Sie auswählen, ob dieser Wert als fixe Größe (km/h) oder als Prozentsatz (%) festgelegt wird.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken oberen Displayecke, um in die allgemeinen Einstellungen zurückzukehren.
5.2.4.2 Radarwarnung
HINWEIS: Verbot von Radarwarnern
Prüfen Sie vor Verwendung der Radarwarn-Funktion, ob der Gebrauch in Ihrem Land zulässig ist. In Deutschland ist die Nutzung dieser Funktion nicht erlaubt.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Radarwarnung aktivieren”, um diese Funktion zu nutzen. Es erscheint ein Hinweis: „Die Nutzung dieser Funktion ist in manchen Ländern gesetzlich verboten. Trotzdem aktivieren?”.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Ja”, um die Radarwarnungen zu aktivieren oder die Taste „Nein”, um
35
Page 38
Abb. 49
Abb. 50
den Vorgang abzubrechen. Leuchtet die Anzeige inner­halb der Taste auf, sind die Radarwarnungen aktiviert.
Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten können Sie den Warnton einstellen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken oberen Displayecke, um in die allgemeinen Einstellungen zurückzukehren.
5.2.5 Neuberechnung bei Routenabweichung
Falls Sie von der geplanten Route abweichen, kann das Navi­gationssystem automatisch oder auf Nachfrage eine neue Route berechnen.
Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten „Neu planen n. Routenabw.” können Sie zwischen folgenden Optionen bei der Neuberechnung einer Route auswählen: „Automat.”, „Nachfragen” oder „Inaktiv”.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken oberen Displayecke, um in das Einstellungsmenü zurück­zukehren.
5.3 Karteneinstellungen
In den Karteneinstellungen können Sie die Farbprofile des Tag und Nachtmodus sowie die Anzeige von Straßennamen und Texturen einstellen.
Betätigen Sie im Einstellungsmenü die Touch-Screen­Taste „Karte”, um die Karteneinstellungen aufzurufen.
5.3.1 Farbprofile
Für den Tag- und den Nachmodus des Navigationssystems kann jeweils ein Farbprofil ausgewählt werden. So können Sie die Anzeigen an die jeweiligen Lichtverhältnisse anpassen und die gewünschten Farben auswählen.
Rufen Sie mit der entsprechenden Touch-Screen-Taste die Farbprofilauswahl für den Tag- bzw. für den Nacht­modus auf. Die Auswahl aller verfügbaren Farbprofile (Tag und Nacht) wird angezeigt.
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten in der rechten unteren Displayecke durch die Liste der Farb­profile.
Wählen Sie ein Farbprofil durch Antippen des entsprech­enden Listeneintrags aus. Achten Sie dabei darauf, für den Tagmodus nur Tag-Farbprofile und für den Nacht­Modus nur Nacht-Farbprofile auszuwählen. Diese sind an die unterschiedlichen Helligkeiten angepasst. Das Display zeigt wieder die Karteneinstellungen an.
36
Page 39
Abb. 51
5.3.2 Alternative Straßennamen
Einige Autobahnen haben internationale Namen oder Num­mern für Reisende aus dem Ausland. Sie können einstellen, ob nur die lokale Bezeichnung angezeigt werden soll oder beide.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Alternative Straßennamen”, um die Anzeige ein- oder auszuschalten. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, ist diese Funktion aktiviert.
5.3.3 Straßennamen anzeigen
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Straßennamen anzeigen”, um die Anzeige der Straßennamen und POI­Symbole während der Navigation ein- bzw. auszuschal­ten. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, werden die Straßennamen und POI-Symbole angezeigt.
Ist diese Funktion deaktiviert, werden während der Navi­gation für eine bessere Übersicht keine Straßennamen angezeigt. Verschieben Sie den Kartenausschnitt jedoch manuell, werden die Straßennamen eingeblendet.
5.3.4 Strukturierte Polygone
Wenn Sie die strukturierten Polygone aktivieren, werden Flüsse, Seen, Wälder und andere große Objekte auf der Karte naturgetreuer dargestellt.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Struktur. Polygone”, um diese Funktion ein- bzw. auszuschalten. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, werden die strukturierten Polygone angezeigt.
5.4 Audioeinstellungen
In den Audioeinstellungen können Sie Gesamtlautstärke des Navigationssystems, Lautstärke der Ansagen, Tastenlaut­stärke, dynamische Lautstärke und Warntöne einstellen.
Betätigen Sie im Einstellungsmenü die Touch-Screen­Taste „Audio”, um die Audioeinstellungen aufzurufen.
5.4.1 Gesamtlautstärke
Mit dem Regler „Lautst.” können Sie die Gesamtlaut­stärke des Navigationssystems einstellen (links: minimale Lautstärke, rechts: maximale Lautstärke). Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Lautst.”, um die Gesamtlaut­stärke ein- bzw. auszuschalten. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, ist der Lautstärkeregler aktiviert.
37
Page 40
5.4.2 Lautstärke Navigationsansagen
Mit dem Regler „Stimme” können Sie die Lautstärke der Navigationsansagen einstellen (links: minimale Laut­stärke, rechts: maximale Lautstärke). Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Stimme”, um die Lautstärke der Navigationsansagen ein- bzw. auszuschalten. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, ist der Lautstärkeregler aktiviert.
5.4.3 Lautstärke Tastentöne
Mit dem Regler „Tasten” können Sie die Lautstärke der Tastentöne einstellen (links: minimale Lautstärke, rechts: maximale Lautstärke). Betätigen Sie die Touch-Screen­Taste „Tasten”, um die Lautstärke der Tastentöne einbzw. auszuschalten. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, ist der Lautstärkeregler aktiviert.
5.4.4 Dynamische Lautstärke
Bei hohen Geschwindigkeiten kann der Geräuschpegel im Fahrzeug so hoch sein, dass Sprachanweisungen und Tasten­töne nicht mehr gut wahrzunehmen sind. Mit der dynamisch­en Lautstärke können Sie eine Mindestgeschwindigkeit ein­stellen, ab der die Lautstärke mit zunehmender Geschwindig­keit automatisch angehoben wird. Sie können ebenfalls eine maximale Geschwindigkeit einstellen, ab der die maximal mögliche Lautstärke (limitiert durch Gesamtlautstärkeregler) eingestellt wird.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Dyn. Lautstärke”, um die Funktion der geschwindigkeitsabhängigen Lautstärke zu aktivieren. Das Display zeigt die dyna­mische Lautstärkeeinstellung an.
Mit dem Regler „Min. Geschw.” können Sie die Mindest­geschwindigkeit festlegen, ab der die dynamische Lautstärkeregelung aktiv wird.
Mit dem Regler „Max. Geschw.” können Sie die Geschwin­digkeit festlegen, ab der die maximal mögliche Lautstärke (limitiert durch Gesamtlautstärkeregler) wiedergegeben wird.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der linken oberen Displayecke, um in die Audioeinstellungen zurück­zukehren.
5.4.5 Warntöne
Ist diese Funktion aktiviert, ertönt vor den Navigationsansa­gen ein einfacher oder doppelter Warnton - je nach Einstel­lung.
Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten können Sie folgende Optionen auswählen: „Einfacher Warnton”,
38
Page 41
Abb. 52
Schnell: Bei dieser Einstellung wird die Route mit der geringsten
Kurz: Bei dieser Einstellung wird die Route mit der geringsten
Sparsam: Diese Einstellung ist eine raffinierte Kombination aus schnell-
„Doppelter Warnton” oder „Kein Warnton” vor Sprachanweisungen.
5.5 Routenparameter
In den Routenparametern können Sie die Kriterien einstellen, die ausschlaggebend für die Berechnung der Route sind, zum Beispiel Berechnungsgeschwindigkeit, Art der gewünschten Route, Fahrzeugprofil sowie die Verwendung von Autobahnen, Fähren, Mautstraßen etc.
Betätigen Sie im Einstellungsmenü die Touch-Screen­Taste „Route Param.”, um die Routenparameter aufzurufen.
5.5.1 Berechnungsmethode
Mit diesem Regler legen Sie die Geschwindigkeit der Routen­berechnung fest. Sie können zwischen schneller Berechnung (Route eventuell nicht optimal) und optimaler Route (höhere Berechnungsdauer). Da das Gerät Routen sehr schnell be­rechnen kann, wirkt sich diese Einstellung nur bei sehr lan­gen Routen aus. Kurze Routen können auch in kürzester Zeit optimal berechnet werden.
Mit dem Regler „Methode” können Sie die Berechnungs­methode zwischen Schnell und Optimal einstellen.
5.5.2 Art der Route
Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten „Route” können Sie folgende Optionen auswählen: „Schnell”, „Kurz” oder „Sparsam”.
Fahrdauer berechnet. Diese Strecke ist meistens nicht die kürzeste, da vor allem Autobahnen und Schnellstraßen einbezogen werden.
Streckenlänge berechnet. Dies ist vor allem für langsamere Fahrzeuge von Vorteil.
ster und kürzester Route. Prinzipiell wird die schnellstmög­liche Route berechnet, jedoch wird wenn möglich, eine Alternativroute gewählt, die streckenmäßig kürzer ist. So können Sie Kraftstoff sparen.
5.5.3 Fahrzeugprofil
Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten „Fahrzeug” können Sie Ihr Fahrzeugprofil einstellen. Wählen Sie je nach Einsatz „PKW”, „Taxi”, „Bus”, „LKW” oder „Notfall” aus. Die Routenberechnung wird für dieses Fahrzeugprofil
39
Page 42
optimiert. Die Einstellung „Fußgänger” oder „Fahrrad” ist für den Betrieb Ihres Navigationsgerätes nicht relevant. Diese Einstellungen werden nur bei portablen Geräten benötigt.
5.5.4 Straßenarten
Mit den sechs Touch-Screen-Tasten können Sie einstellen ob unbefestigte Straßen, Autobahnen, Fähren, Wendemanöver, genehmigungspflichtige Straßen und Mautstrecken bei der Routenberechnung einbezogen werden sollen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Unbef. Straßen”, um diese bei der Routenplanung zu berücksichtigen oder auszuschließen. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, werden unbefestigte Straßen miteinbezogen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Autobahnen”, um diese bei der Routenplanung zu berücksichtigen oder aus­zuschließen. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, werden Autobahnen miteinbezogen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Fähren”, um diese bei der Routenplanung zu berücksichtigen oder auszuschließen. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, werden Fähren miteinbezogen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Wenden”, um Kehrtwendungen zu berücksichtigen oder auszuschließen. Standardmäßig ist diese Option deaktiviert, da die meisten Fahrer ein mehrfaches Abbiegen an den folgen­den Kreuzungen bevorzugen. Leuchtet die Anzeige inner­halb der Taste auf, werden Wendemanöver vorgeschla­gen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Genehm. notw.”, um genehmigungspflichtige Strecken zu berück-sichtigen oder auszuschließen. Standardmäßig ist diese Option deaktiviert. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, werden genehmigungspflichtige Strecken miteinbezogen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Mautstraßen”, um Mautstraßen bei der Routenplanung zu berücksichtigen oder auszuschließen. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, werden gebührenpflichtige Straßen mitein­bezogen. Durch Deaktivieren der Mautstraßen plant Ihr Navigationssystem eine gebührenfreie Route.
5.6 Sprache & Einheiten
Im Einstellungsmenü Sprache & Einheiten können Sie die vom System verwendeten Sprachen und Maßeinheiten sowie das Format für Datum und Uhrzeit einstellen.
40
Page 43
Betätigen Sie im Einstellungsmenü die Touch-Screen­Taste „Sprache & Einh.”, um das Einstellungsmenü Sprache und Einheiten aufzurufen.
Abb. 53
5.6.1 Programmsprache
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Programmspra­che”, um die Liste der verfügbaren Programmsprachen anzeigen zu lassen.
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten in der rechten unteren Displayecke durch die Liste der Sprach­en.
Wählen Sie die gewünschte Programmsprache durch Antippen des entsprechenden Listeneintrags aus und betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OK”. Es erscheint ein Hinweis: „Neustart des Programms. Sind Sie sicher?”.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Ja”, um die Programmsprache des Navigationssystems umzustellen und das Navigationssystem neu zu starten oder die Taste „Nein”, um den Vorgang abzubrechen.
5.6.2 Ansagensprache
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Ansagensprache”, um die Liste der verfügbaren Ansagesprachen anzeigen zu lassen.
Blättern Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten in der rechten unteren Displayecke durch die Liste der Sprach­en.
Wählen Sie die gewünschte Ansagesprache durch Antip­pen des entsprechenden Listeneintrags aus und betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OK”. Das Display zeigt wieder das Einstellungsmenü Sprache und Einheiten.
5.6.3 Einheiten
Hier können Sie die vom Navigationssystem verwendeten Maßeinheiten für Entfernungen festlegen. Bei manchen Sprachen kann es ein, dass in den Sprachanweisungen nicht alle auswählbaren Einheiten unterstützt werden.
Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten „Einh.” können
Sie die gewünschte Einheit „Kilometer/Meter”, „Meilen/ Yards” oder „Meilen/Fuß” einstellen. Wird eine Einheit nicht unterstützt, erscheint eine rote Warnmeldung.
41
Page 44
Abb. 54
Abb. 55
5.6.4 Datums- und Uhrzeitformat
Hier können Sie das Datums- und Uhrzeitformat sowie die Zeitzone einstellen.
Mit den Touch-Screen-Pfeiltasten können Sie das ge­wünschte Datumsformat, das Datumstrennzeichen, das Zeitformat sowie Ihre aktuelle Zeitzone einstellen.
5.7 Erweiterte Einstellungen
Hier können Sie Voreinstellungen für die Cockpit- und Kartenansicht vornehmen, Routenoptionen festlegen und die Nutzerdaten verwalten.
Betätigen Sie im Einstellungsmenü die Touch-Screen­Taste „Erweitert”, um die erweiterten Einstellungen aufzurufen.
5.7.1 Anzeigeoptionen
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Anzeigeoptionen”, um die Anzeigeoptionen aufzurufen.
Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten am rechten Displayrand können Sie in den Anzeigeoptionen auf und ab scrollen.
5.7.1.1 Kartendarstellung
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „2D wenn Karte”, um die 2D-Darstellung in der Kartenansicht ein- und auszuschalten. In der 2D-Darstellung mit Nordausrichtung haben Sie eine bessere Übersicht. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, wird die Kartenansicht standardmäßig immer in der 2D-Darstellung geöffnet.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „3D in Cockpit”, um die 3D-Darstellung in der Cockpitansicht ein- und auszuschalten. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, wird die Cockpitansicht standardmäßig immer in der 3DDarstellung geöffnet.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Nach Suche vergrößern”, um die Funktion Vergrößerung nach Suche ein und auszuschalten. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, ist diese Funktion aktiv.
Mit den Touch-Screen-Pfeiltasten „Koordinatenformat” können Sie einstellen, ob Sie die Grad-Notation (DD.DDDDD), Grad/Minuten-Notation (DD MM.MMM) oder die Grad/Minuten/Sekunden-Notation (DD MM SS.S) bevorzugen.
42
Page 45
Abb. 56
Abb. 57
5.7.1.2 Cockpitanzeige
Mit den Touch-Screen-Pfeiltasten können Sie die ange­zeigten Reisedaten des oberen, mittleren und unteren Feldes der Cockpitanzeige einstellen. Für jedes Feld stehen Ihnen folgende Anzeigen zur Auswahl:
- „Zeit bis zum Ziel”
- „Ankunft am Zielort”
- „Zeit zum nächsten Zwischenziel”
- „Entfernung zum Zwischenziel”
- „Ankunft beim Zwischenziel”
- „Zeit zum nächsten Manöver“
- „Entfernung zum Ziel“
- „Tempo“
- „Tempolimit“
HINWEIS:
Haben Sie eine dieser Reiseinformationen ausgewählt, kann diese Information bei den beiden anderen Feldern nicht mehr ausgewählt werden.
5.7.2 Hintergrundbeleuchtung
Die Einstellung der Displayhintergrundbeleuchtung ist für den Betrieb Ihres Navigationsgerätes nicht relevant. Diese Ein­stellung wird nur bei portablen, akkubetriebenen Geräten benötigt.
5.7.3 Smart Zoom
Wenn Sie sich während der Navigation einer Abzweigung nähern, vergrößert Smart-Zoom die Karte und den Betrach­tungswinkel, sodass Sie leichter erkennen können, welches Fahrmanöver an der nächsten Kreuzung notwendig ist. Ist die nächste Abzweigung weiter entfernt, so verkleinert Smart-Zoom die Karte und den Betrachtungswinkel, sodass Sie die vor Ihnen liegende Straße sehen können.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Smart Zoom”, um die Smart Zoom Einstellungen aufzurufen.
Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten am rechten Displayrand können Sie in den Smart Zoom Einstellungen auf und ab scrollen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Smart Zoom”, um die Funktion Smart Zoom ein- und auszuschalten. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, ist diese aktiviert.
Mit dem Regler „Max. Vergrößern:” können Sie die maximale Vergrößerung der Karte an Kreuzungen festle­gen.
Mit dem Regler „Max. Verkleinern:” können Sie die maximale Verkleinerung der Karte festlegen, wenn die
43
Page 46
Abb. 58
nächste Kreuzung weiter entfernt ist.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Übersichtsmodus aktivieren”, um den Übersichtsmodus ein- bzw. auszuschalten. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, ist der Übersichtsmodus aktiviert. Ist für einen län­geren Streckenabschnitt kein Richtungswechsel (Manö­ver) notwendig, wechselt die Anzeige in den Übersichts­modus.
Mit dem Regler „Entfernung für Übersichtsmodus:” können Sie einstellen, ab welcher Entfernung zur näch­sten Richtungsänderung (Manöver) wieder die normale Ansicht angezeigt werden soll.
Mit dem Regler „Maßstab d. Überblicksk.:” können Sie einstellen, ab welcher Entfernung zur nächsten Rich­tungsänderung (Manöver) wieder die normale Ansicht angezeigt werden soll.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Positionsfix. reaktivieren”, um das automatische Zentrieren der aktu­ellen Position ein- bzw. auszuschalten. Leuchtet die An­zeige innerhalb der Taste auf, ist diese Funktion aktiviert. Verschieben Sie die Karte während der Navigation, springt die Anzeige nach der eingestellten Verzögerung zurück zur aktuellen Position.
Mit dem Regler „Verzögerung vor Reaktiv.:” können Sie einstellen, nach welcher Zeit, nach manuellem Verschie­ben der Karte, die Anzeige zur aktuellen Position zurück­springen soll.
5.7.4 Routenoptionen
In den Routenoptionen können Sie die Einstellungen zur Routenplanung und -Neuberechnung vornehmen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Routenoption.”, um die Routenoptionen aufzurufen.
Mit den beiden Touch-Screen-Pfeiltasten am rechten Displayrand können Sie in den Routenoptionen auf und ab scrollen.
Damit GPS-Positionierungsfehler weniger Auswirkungen haben, können Sie den Spielraum für die Neuberechnung von Routen auf zwei Arten beeinflussen.
Mit dem Regler „Empfindlichkeit bei Routenabw.:” können Sie einstellen, wie weit die GPS-Position von der geplanten Route entfernt sein darf, bevor eine Neube­rechnung der Route statt findet. Niedrige Werte sorgen für eine geringe Sensibilität gegenüber kurzzeitigen Positionsfehlern. Hohe Werte sorgen für eine schnelle Reaktion bei Abweichungen der Position.
Mit dem Regler „Neu berechnen nach:” können Sie einstellen, nach welcher Zeit eine Neuberechnung der
44
Page 47
We
nn Sie aus Versehen Daten gelöscht haben oder einige
Abb. 59
Route stattfindet, wenn die geplante Route verlassen wurde. Niedrige Werte sorgen bereits kurz nach Ver­lassen der Route für eine Neuberechnung. Hohe Werte tolerieren größere Positionsschwankungen ohne Neube­rechnung.
Mit dem Regler „Extra für Wenden:” können Sie einstellen, welche Entfernung Sie zusätzlich zurücklegen würden, um eine Kehrtwendung zu vermeiden. Die Einstellung „Wenden” in den Routenparametern, muss dafür aktiviert sein.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Planung mit Grenzüberg.”, um die Planung mit Grenzübergängen ein­bzw. auszuschalten. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf, ist diese Funktion aktiviert. Wenn Sie in Grenznähe wohnen, können Sie die grenzüberschreiten­de Routenplanung deaktivieren, um im selben Land zu bleiben.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Auf der Straße fixieren”, um die Fixierung der GPS-Position auf der Straße ein- bzw. auszuschalten. Leuchtet die Anzeige innerhalb der Taste auf ist diese Funktion aktiviert. Damit können Positionsschwankungen korrigiert werden.
5.7.5 Datenverwaltung
Alle gespeicherten Daten (Pins, eigene POIs, Favoriten, Routenaufzeichnungen etc.) oder veränderten Daten (Einstellungen, Letzte Ziele) werden in einer Benutzerdaten­bank im internen Speicher Ihres Autoradios gespeichert. Hier haben Sie die Möglichkeit, die Datenbank oder Teile dersel­ben zu sichern, wiederherzustellen oder zurückzusetzen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Verwaltung d. Nutzerdaten”, um die Datenverwaltung aufzurufen.
5.7.5.1 Daten sichern Mit der Touch-Screen-Taste „Daten sichern”, kopieren Sie alle Benutzerdaten und Einstellungen in den internen Spei­cher. Das Backup erhält immer den gleichen Dateinamen, daher werden alte Sicherheitskopien von neueren über­schrieben.
5.7.5.2 Daten wiederherstellen
Elemente nur vorübergehend speichern wollten und sie diese nun nicht einzeln löschen möchten, betätigen Sie die Touch­Screen-Taste „Daten w.herst.”. Der Zustand des Navigations­systems vor der letzen Sicherung wird wiederhergestellt. Alle seit der letzten Sicherung eingegebenen Daten gehen dabei verloren. Das Navigationssystem warnt Sie, bevor die
45
Page 48
Wahrscheinlich gibt es keine aktive Route. Überprüfen Sie, ob oben links in der Cockpitansicht
5.7.5.3 Pins entfernen Normalerweise können Pins einzeln entfernt werden. Da sie aber in jedem Maßstab angezeigt werden und die Karte möglicherweise voll davon ist, können Sie mit dieser Schalt­fläche alle Pins auf einmal entfernen. Das Navigationssystem warnt Sie, bevor alle Pins gelöscht werden.
aktuelle Datenbank durch die Sicherheitskopie ersetzt wird.
5.7.5.4 Daten löschen Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Daten entf.”, um alle Benutzerdaten zu löschen und das Gerät auf die Werksein­stellungen zurückzusetzen. Das Navigationssystem warnt Sie, bevor alle gespeicherten Daten und persönlichen Einstellun­gen werden gelöscht.
5.7.5.5 Erweiterte Einstellungen zurücksetzen Das Navigationssystem verfügt über viele Erweiterte Einstel­lungen. Manche Änderungen können bewirken, dass das Navigationsgerät nicht mehr zufrieden stellend funktioniert. Mit dieser Schaltfläche können Sie die Standardeinstellungen wiederherstellen.
6 Fehlerbehebung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Navigations-Autoradio AR 800 entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie es immer gerne verwenden werden. Diese Liste hilft Ihnen anfängliche Schwierigkeiten bei der Bedienung zu beseitigen.
Ich kann den blauen Pfeil, der meine Position anzeigen soll, nicht finden. Die Navigation wird nicht gestartet.
Überprüfen Sie das GPS-Statussymbol im Navigationsmenü, in der Cockpit- oder Kartenansicht oder in der GPS-Daten-anzeige. Entweder ist die Verbindung zur GPS-Antenne unterbrochen, oder das GPS kann ihre Position nicht bestimmen, da keine freie Sicht zum Himmel besteht, z.B. in Tiefgaragen oder Parkhäusern. Verbinden Sie Ihre GPS-Antenne erneut oder sorgen Sie für freie Sicht zum Himmel, um eine Positionsanzeige zu erhalten.
Das GPS ist verbunden und sendet gültige Positionsdaten, trotzdem kann ich den blauen Pfeil nicht sehen, der meine Position anzeigen soll.
Betätigen Sie die runde Touch-Screen-Taste „Folgen”, um die Positionsfixierung wieder einzuschalten und damit die Karte zurück an Ihren aktuellen Standort zu verschieben.
Der blaue Pfeil zeigt meine Position an, aber ich kann die Route nicht sehen, und es gibt keine Navigationsansagen.
die nächste Abzweigung angezeigt wird. Falls nicht, ist keine Route geplant und Sie müssen zuerst eine erstellen. Es kommt häufig vor, dass das Ziel gefunden und auf der Karte mit dem Cursor markiert, aber die Schaltfläche „Route nach“ im Cursor-Menü nicht angetippt wird, um die Route zu planen. Führen Sie daher bei der Routenplanung all diese Schritte durch oder planen Sie Ihre Routen mit der Zieleingabe „Suchen & Los“, sodass die Zielführung gleich nach
46
Page 49
der Zielauswahl automatisch berechnet wird.
Die Touch-Screen-Taste „Folgen” wird nicht am Bild-schirm angezeigt, aber die Karte wird während der Fahrt trotzdem nicht gedreht.
Überprüfen Sie, ob auf dem Kompass-Symbol ein kleines rotes „N“ angezeigt wird oder anstelle des Kompasses ein Flugzeugsymbol. Wahrscheinlich haben Sie unabsichtlich in die Kartenansicht mit Nordausrichtung oder in den Übersichtsmodus gewechselt. Tippen Sie auf dieses Symbol, um die Karte wieder in Fahrtrichtung mit automatischem Drehen anzuzeigen.
Ich wollte eine Route mit mehreren Zielen erstellen und habe dabei für jedes Ziel auf die Schaltfläche „Route nach“ getippt, aber jetzt erscheint nur das letzte Ziel in der Liste und alle anderen sind verschwunden.
Die Schaltfläche „Route nach“ dient nur dazu, eine neue Route zu erstellen. Tippen Sie bei einer einfachen Route nach der Zielauswahl darauf. Routen mit mehreren Zielen können erstellt werden, nachdem Sie eine einfache Route geplant haben. Benutzen Sie dazu die Schaltflächen „Via neu“ (Zwischenziel hinzufügen) und „Fortsetzen“. Wenn Sie „Route nach“ nochmals antippen, wird die bisherige Route gelöscht. Sie hatten nur einfache Routen ohne Zwischenziele erstellt, also wurden diese ohne Warnung gelöscht. Haben Sie allerdings eine Route mit mehreren Zielen, so werden Sie vor dem Löschen der gesamten Route gewarnt.
Das Lautsprechersymbol zeigt an, dass das Navigationssystem nicht stummgeschaltet ist, aber ich höre dennoch keine Sprachanweisungen.
Die Stummschaltung in den Kartenansichten dient nur dazu, das Gerät schnell stumm zu schal­ten. Sprachanweisungen und Tastentöne müssen aktiviert sein und die Lautstärke in den Audio­einstellungen festgesetzt werden. Mit der Mute- Taste und dem Lautstärkeregler des Radios können Sie die Lautstärke ebenfalls einstellen.
Ich habe die Tempowarnung gleich nach Erwerb des Produkts aktiviert, habe aber eine Strafe für zu schnelles Fahren erhalten, weil mich das Navigationssystem nicht gewarnt hat.
Die Tempowarnung ist nur eine Erinnerung. Beachten Sie unbedingt die ausgeschilderten Ge­schwindigkeitsbeschränkungen. Für Folgen auf Grund zu schnellen Fahrens kann keine Haftung übernommen werden. Damit exakte Tempowarnungen gegeben werden können, müssen die erlaubten Höchstgeschwindigkeiten für alle Straßen korrekt gespeichert sein. Diese Informa­tionen sind jedoch nicht für alle Regionen verfügbar und können gegebenenfalls überholt sein. Diese Funktion kann in manchen Fällen nützlich sein, aber sie kann nicht als effektive Geschwin­digkeitskontrolle angesehen werden.
Ich möchte während der Navigation (Cockpit-Anzeige) einen neuen POI speichern, aber es gibt im Cursormenü keine Schaltfläche „POI neu“.
Aus Gründen der Fahrsicherheit gibt es die Funktion „POI neu“ nur in der Kartenansicht. Wenn Sie gerade am Steuer sitzen, speichern Sie den POI einfach nach Erreichen Ihres Ziels. Wenn Sie nicht fahren, wechseln Sie zur Kartenansicht. Dort gibt es die Schaltfläche „POI neu“.
Ich möchte einen neuen POI erstellen, aber es sind andere in der Nähe dieser Position, und der neue Menüpunkt (POI) öffnet die alte POI-Liste, anstatt einen neuen zu erstellen.
Verwenden Sie die Schaltfläche „Neu“ unten links in der geöffneten POI-Liste. Damit können Sie Ihren neuen POI genauso erstellen, wie wenn er vom Cursor-Menü aus geöffnet worden wäre.
47
Page 50
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de
Page 51
Page 52
Page 53
3
1 Geräteübersicht
1.1 Übersicht der Bedienelemente
HINWEIS:
** = die Funktion dieser Taste ist nur am Bedienteil verfüg-
bar.
** = die Funktion dieser Taste ist nur an der Fernbedienung
verfügbar.
1.2 Beschreibung der Bedienelemente
1 Lautstärke-Regler
zum Einstellen der Lautstärke
2 PWR-Taste
zum Ein-/Ausschalten des Radios*
MUTE-Taste
zum Stummschalten des Radios
Page 54
4
3 PTY-Taste (Programmtyp)
zum Einstellen des gewünschten Genres für Radio­sender
PROG-Taste (Programm)
zum Programmieren einer Wiedergabeliste**
4 MENU-Taste
zum Aufrufen des Hauptmenüs
5 IR-Empfänger
Empfängt die Signale der Fernbedienung
6 4,3” TFT-Touch-Screen-Display
- zeigt Filme, Bilder, Navigationshinweise, Betriebs­modi und Statusanzeigen an
- zur Steuerung der entsprechenden Betriebsmodi über die angezeigten Touch-Screen-Tasten
7 BND-Taste
zum Einstellen des gewünschten Frequenzbands FM1, FM2, FM3, MW1 oder MW2
RDM-Taste
zum Ein-/Ausschalten der Zufallswiedergabe**
8 RESET-Taste
zum Neustarten des Mikroprozessors des Radios.
Die Werkseinstellungen werden wieder hergestellt
9 AF-Taste
zum Ein-/Ausschalten der Funktion Alternative Frequenzen
10 TA-Taste (Traffic Announcement)
zum Einstellen der Funktion Verkehrsmeldungen
11 EJ-Taste
zum Auswerfen der eingelegten CD/DVD
12 UP-Taste
- sucht den nächsten Sender
- zum Steuern im Menü
13 MODE-Taste
zum Umschalten zwischen den Betriebsmodi Tuner (Radio), DVD/CD, AV-IN und Menü
14 TILT-Taste
zum Einstellen des Neigungswinkels des Bedienteils in 6 Stufen
15 REL-Taste (Release)
zum Entriegeln und Abnehmen des Bedienteils
Page 55
5
16 DN-Taste (Down)
- sucht den vorherigen Sender
- zum Steuern im Menü
17 Front-USB-Anschluss
zum Anschließen von USB-Speichermedien
18 AUX IN-Buchse
zum Anschließen von externen Geräten (z.B. MP3 Player)
19 ll-Taste (Wiedergabe/Pause)
- zum Anhalten der Wiedergabe
- zum Fortsetzten der Wiedergabe
- Speichertaste 3*
20 -Tasten
- zum Zurückspulen bzw. Vorspulen
- Senderspeichertasten 5 und 6*
-Tasten
21
- zum Abspielen des vorhergehenden bzw. nächsten Titels
- Senderspeichertasten 1 und 2*
22 g
g-Taste
gg
- Zum Stoppen der Wiederhabe
- Senderspeichertaste 4*
23 LOUD-Taste (Loudness)
zum Ein-/Ausschalten der Loudness-Funktion
24 ▲▼◄►-Tasten
zur Navigation in DVD/VCD Menüs
25 ENTER-Taste
zum Bestätigen von Eingaben
26 A-B/ZOOM-Taste
- zum Festlegen einer A-B Wiedergabeschleife
- zum Vergrößern bzw. Verkleinern eines Bildausschnittes von Videos
27 SUB-T-Taste
zur Auswahl der Untertitel bei DVDs
28 P.SCAN-Taste
- zum Ein-/Ausschalten der Auto Scan-Funktion (AS)
- zum Ein-/Ausschalten der Preset Scan-Funktion (PS)
RPT-Taste
zum Einstellen der Wiederholungsfunktion
Page 56
6
29 Nummern-Tasten (0-9)
- zur Eingabe von Titelnummern
- zum Aufrufen gespeicherter Radiosender
30 SLOW_FWD-Taste (Slow forward)
zum Verlangsamen der Videowiedergabe
31 GOTO/INT-Taste
- zum Aufrufen der Szene nach Kapitel/Spielzeit
- zum Ein-/Ausschalten der Intro-Funktion
32 STEP-Taste
zur Einzelbildwiedergabe bei Videos
33 ANGLE-Taste
zum Einstellen der Kameraperspektive bei DVDs
34 PBC-Taste (Playback Control)
zum Ein-/Ausschalten der PBS-Funktion bei VCDs
35 TITLE-Taste
zum Aufrufen der Menüs von DVDs/VCDs
36 AUDIO-Taste
zum Einstellen der Audiospur bei DVDs
37 SEL-Taste
zum Aufrufen des Audio-Menüs (Sound Setting)
38 SETUP-Taste
zum Aufrufen des Voreinstellungsmenüs
39 OSD-Taste
zum Ein-/Ausschalten des Radios
40 DUAL-Taste
zum Ein-/Ausschalten des Videoausgangs
Page 57
7
Inhaltsverzeichnis
1 Geräteübersicht ..............................................................
1.1 Übersicht der Bedienelemente ........................................
1.2 Beschreibung der Bedienelemente ..................................
2 Einführung .......................................................................
3.1 Kennenlernen des Radios ............................................
3.2 Sicherheitshinweise ....................................................
3.3 Lieferumfang .............................................................
3 Installation ......................................................................
3.4 Anschlussübersicht .....................................................
3.5 Anschlüsse des Radios ................................................
3.5.1 ISO Anschluss ....................................................
3.5.2 PIN-Belegung des ISO Anschlusses ......................
3.5.3 Steuerelemente für Verstärker/Antenne ...............
3.5.4 DVD-Ausgang für ext. Display (DVD Out) …………..
3.5.5 A/V-Eingang (AUX IN) ........................................
3.6 Einbau .......................................................................
3.6.1 GPS-Empfänger platzieren ..................................
3.6.2 Frontseitiger Einbau des Radios ...........................
3.6.3 Rückseitiger Einbau des Radios ...........................
4 Inbetriebnahme ..............................................................
4.1 Abnehmbares Bedienteil ..............................................
4.1.1 Bedienteil anbringen ...........................................
4.1.2 Bedienteil abnehmen ..........................................
4.2 Fernbedienung ...........................................................
4.2.1 Fernbedienung verwenden ..................................
4.2.2 Batterien einlegen/wechseln ................................
5 Grundfunktionen .............................................................
5.1 Ein-/Ausschalten des Radios ........................................
5.2 Neigungswinkel einstellen ...........................................
5.3 DVDs/CDs einlegen und auswerfen ..............................
5.4 Lautstärke einstellen ...................................................
5.5 Hauptmenü ................................................................
5.6 Betriebsmodus wechseln .............................................
5.7 Touch-Screen ………………………………………………………….
3 3
3 11 11
12 13
13 13
14 14
15 15 15 15
16 17
18 19
19 19 20
20 21 21
21 21 21
22 22 23 23 23 24
Page 58
8
6 Tuner-Modus (Radio) ……………………………………………………
6.1 Wechseln in den Tuner-Modus .....................................
6.2 Frequenzbereich auswählen ........................................
6.3 Automatische Sendersuche ..........................................
6.4 Manuelle Sendersuche ................................................
6.5 Sender speichern/aufrufen ..........................................
6.6 Senderspeicherplätze (AS/PS) ......................................
6.6.1 AS (Auto Store) ……………………………………………….
6.6.2 PS (Preset Store) ……………………………………………..
6.7 RDS-Funktionen .........................................................
6.7.1 CT (Zeitsynchronisation) .....................................
6.7.2 EON (Informationen anderer Sender) ..................
6.7.3 PI (Programm Identifikation) ...............................
6.7.4 PS (Programm Service Name) ……………………………
6.7.5 PTY (Programmtyp) ............................................
6.7.6 TP (Verkehrsmeldungen) ....................................
6.7.7 TA (Durchsage von Verkehrsmeldungen ...............
6.7.8 AF (Alternative Frequenzen) ................................
6.7.9 Displayanzeigen (OSD) .......................................
6.7.10 Radio und Navigation ……………………………………….
7 DVD-Modus ......................................................................
7.1 Kompatible Medien und Formate .................................
7.1.1 Kompatible Disks ................................................
7.1.2 Kompatible Diskformate ......................................
7.1.3 Kompatible USB-Speichermedien .........................
7.1.4 Kompatible Speicherkarten ..................................
7.1.5 Abspielbare Dateiformate ....................................
7.2 Speichermedien einlegen/anschließen ..........................
7.2.1 DVDs/CDs einlegen und auswerfen ......................
7.2.2 USB-Speichermedien anschließen ........................
7.2.3 SD/MMC-Speicherkarten einlegen ........................
7.3 Allgemeine Wiedergabefunktionen ...............................
7.3.1 Wechseln in den DVD-Modus ..............................
7.3.2 On-Screen-Display aufrufen ………………………………
7.3.3 Speichermedium für Wiedergabe auswählen ........
7.3.4 Wiedergabesteuerung per OSD ...........................
7.3.5 Wiedergabemenü ...............................................
7.3.6 Wiedergabepause ...............................................
7.3.7 Titel auswählen ..................................................
7.3.8 Vor- und Zurückspulen .......................................
7.3.9 Wiedergabe stoppen ...........................................
7.3.10 Titel wiederholen (Repeat) ..................................
24 24
24 24 25 25 25
25 26
26 26
26 27 27 27 27 28 28 28 29
29 29 29
30 30 30 30
30 30
31 31
31 31
32 32 32 33 34 34 34 34 35
Page 59
9
7.3.11 Wiedergabeschleife (A-B Repeat) ........................
..............................
7.3.12 Zufallswiedergabe (Random) ...............................
7.3.13 Titel kurz anspielen (Intro) ..................................
7.3.14 Direktanwahl ......................................................
7.3.15 Bildanzeige ........................................................
7.3.16 Wiedergabeliste programmieren ..........................
7.3.17 DVD-Modus und Navigation .................................
7.4 DVD-/VCD-Wiedergabe ...............................................
7.4.1 DVD-/VCD-Menü ................................................
7.4.2 Audiospur auswählen ..........................................
7.4.3 Untertitel auswählen ...........................................
7.4.4 Kameraperspektiven ...........................................
7.4.5 Zoom Funktion .....................
7.4.6 Zeitlupe und Einzelbildwiedergabe .......................
7.4.7 Playback Control (PBC) .......................................
7.5 DVD-Modus Einstellungen ...........................................
7.5.1 Display-Einstellungen ..........................................
7.5.2 Voreinstellungsmenü ..........................................
8 AV IN-Modus …………………………………………………………………
9 Utilities ............................................................................
9.1 Aufrufen der Utility-Programme …………………………………
9.2 Calculator ………………………………………………………………..
9.3 Calender …………………………………………………………………
10 Einstellungen …………………………………………………….............
10.1 Setting-Menü …………………………………………………………..
10.2 Sound Setting l ………………….…………………………………….
10.2.1 Preset Equalizer (EQ) ……………………………………….
10.2.2 Navigationsansagen (Navi Voice) ……………………….
10.2.3 Lautstärke Verkehrsmeldungen (TA Volume) ........
10.3 Sound Setting ll (manueller Equalizer) …………….………….
10.4 Sound Setting lll …….………………………………………………..
10.4.1 Tastentöne (Beep) .............................................
10.4.2 Bassverstärkung (Loud) ......................................
10.4.3 Subwoofer .........................................................
10.5 Display Einstellungen l (Helligkeit) ................................
10.6 Display Einstellungen ll (DVD-Ausgang) ........................
10.6.1 DVD-Ausgang (Dual) ..........................................
10.6.2 Tastenbelegung (Key) ........................................
10.6.3 Lautstärke DVD-Ausgang (Vol) ............................
35 36 36 36 37 38 38
39 39
39 39 39 40 40 40
40 40
41 43 43 43
44 44
44 44
45 45
45 45
46 46
46 46 47
47 47
47 47 48
Page 60
10.7 Datum und Uhrzeit einstellen .......................................
10.8 RDS und Radio ………………………………………………………..
10.8.1 Verkehrsmeldungen (TA) ....................................
10.8.2 Senderkennung (PI) ...........................................
10.8.3 Regionalradio (REG) ...........................................
10.8.4 Stereoempfang ..................................................
10.9 RDS und Radio ll ………….………………………………………….
10.9.1 Senderneusuche (Retune) ...................................
10.9.2 Sender ausblenden (Mask) ..................................
10.9.3 Senderwechsel (EONTA) .....................................
10.9.4 Signalstärke der Sender (Local/Distant) ................
10.10 RDS und Radio lll (Radio Area) ………………………………
10.11 Systeminformationen ...............................................
10.12 Touch-Screen-Display kalibrieren …………………………….
11 Update .............................................................................
12 Fehlerbehebung ..............................................................
13 Technische Daten ............................................................
14 Garantiebedingungen .....................................................
15 Garantieabwicklung ........................................................
48 48
49 49 49 49
50 50
50 50 51
51 51 52
52 54 56 57 57
10
Page 61
2 Einführung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
2.1 Kennenlernen des Radios
Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Clatronic AR 800. Ihr neues Autoradio mit 4,3” Touchscreen ist ein mobiles Multi­media-System mit integriertem Navigationsgerät. Es spielt eine Vielzahl gängiger Dateiformate ab und bietet viele unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten.
HINWEIS:
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation und der Inbetriebnahme sorgfältig durch, um sich mit allen Funktionen des Autoradios gründlich vertraut zu machen!
Das Autoradio kann in Fahrzeuge mit DIN-Radioschacht und 12V Bordspannung eingebaut werden. Zur Musikwiedergabe werden die bereits im Fahrzeug verbauten Lautsprecher an­geschlossen.
Ihr Autoradio verfügt über viele moderne Funktionen, die einen optimalen Empfang und eine hochwertige Klang­wiedergabe garantieren. Die Bedienungsanleitung wird Ihnen dabei helfen, das volle Potenzial dieser Funktionen auszuschöpfen und Ihr Hörvergnügen zu maximieren. Machen Sie sich darum gründlich mit allen Möglichkeiten vertraut, die Ihnen Ihr neues Autoradio bietet. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise, um einen gefahrlosen Betrieb des Autoradios sicherzustellen.
Unser Ziel ist es, Ihnen mit diesem Autoradio die bestmög­liche Unterhaltung in Ihrem Fahrzeug zu bieten.
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge­kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
11
Page 62
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Einbau in ein Fahrzeug.
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur dafür verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Die Clatronic International GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebauch entstehen.
2.2 Sicherheitshinweise WARNUNG:
STRASSENVERKEHR
Sicherheit hat im Straßenverkehr höchste Priorität! Machen Sie sich deshalb unbedingt schon vor dem Beginn einer Fahrt mit der Bedienung Ihres Autoradios vertraut. Während der Fahrt darf der Fahrer das Radio ausschließlich dann bedienen, wenn es die Verkehrslage gefahrenlos zulässt. Die Straßenverkehrsordnung muss eingehalten werden.
NAVIGATION
Der Navigations-Modus darf während der Fahrt nicht vom Fahrer bedient werden! Stellen Sie das gewünschte Ziel immer vor Antritt der Fahrt ein. Achten Sie nur dann auf die Navigationshinweise im Display, wenn es die Verkehrslage gefahrenlos zulässt. Die StVO hat in jedem Fall Vorrang vor den Navigationshinweisen. Beachten Sie daher immer Straßenverlauf und Verkehrsschilder. Der Fahrer darf durch das Display nicht in der Sicht beeinträchtigt werden. Stellen Sie bei Nachtfahrten den Nachtmodus ein, um eine Blendung des Fahrers zu vermeiden.
FILMWIEDERGABE
Die Wiedergabe von Filmen darf ausschließlich im geparkten Fahrzeug gestartet werden. Starten Sie die Filmwiedergabe niemals während der Fahrt, damit der Fahrer nicht abge­lenkt wird.
LAUTSTÄRKE
Stellen Sie zu Beginn der Fahrt eine angemessene Laut­stärke ein. Akustische Warnsignale wie Hupen oder Sirenen müssen rechtzeitig erkannt werden können. Eine zu hohe Lautstärke kann Ihr Gehör dauerhaft schädigen.
12
Page 63
3 Installation
WARNUNG:
INSTALLATION
Trennen Sie die Autobatterie vom Bordnetz, bevor Sie mit der Installation des Autoradios beginnen. Stellen Sie die Zündung aus und entfernen Sie das schwarze Massekabel vom Minuspol der Batterie. Warten Sie mindestens 20 Min., damit sich die Airbags vollständig entladen und nicht mehr auslösen können. Beachten Sie die Installationshinweise dieser Anleitung.
LASERSTRAHLUNG
Das Radio ist mit einer Lasereinheit ausgestattet. Laser­strahlung ist gefährlich für das Augenlicht. Öffnen Sie das Radio daher nicht selbst, sondern lassen Sie es ggf. von einem Fachmann reparieren.
2.3 Lieferumfang
Packen Sie Ihr neues Autoradio aus und überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit:
Clatronic DVD Autoradio
Abnehmbares Bedienteil mit 4,3“ Touchscreen
Externer GPS-Empfänger mit Anschlusskabel
Fernbedienung (inklusive Batterie)
Schutzetui für Bedienteil
Montagerahmen für den Armaturenbretteinbau
Montagematerial und Entriegelungshaken
ISO Anschlusskabel
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden fest­stellen, setzten Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
WARNUNG:
Die Verpackungsfolien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
3.1 Anschlussübersicht
Bevor Sie Ihr neues Autoradio einbauen, sollten Sie sich einen Überblick über die vielen Anschlussmöglichkeiten verschaffen. So können Sie im Vorhinein benötigte Audio­/Videokabel bereitlegen und diese zusammen mit dem Auto­radio im Fahrzeug installieren.
13
Page 64
Auf den folgenden Seiten finden Sie daher eine Übersicht über alle für die Installation relevanten Anschlussmöglich­keiten, sowie weitere Informationen zu den jeweiligen An­schlüssen.
Abb. 1
3.2 Anschlüsse des Radios
3.2.1 ISO Anschluss
Ist in Ihrem Fahrzeug ein ISO Anschluss vorhanden, ermöglicht Ihnen dieser den schnellen und komfortablen Anschluss Ihres Autoradios an die Stromversorgung und an die bereits im Fahrzeug installierten Lautsprecher.
Wenn in Ihrem Auto fahrzeugspezifische Radiostecker verbaut wurden, benötigen Sie ein Adapterkabel von Ihrem Fahrzeugtyp auf den ISO Anschluss. Dieses können Sie über den Elektrofachhandel beziehen.
Falls es für Ihr Auto kein fahrzeugspezifisches Adapterkabel auf den ISO Anschluss gibt, können Sie einen ISO Universal­adapter verwenden (nicht im Lieferumfang). Dieser ist an einem Ende mit dem benötigten ISO Anschluss für Ihr Radio ausgestattet. Das andere Ende besteht aus bereits abisolier­ten Kabelsträngen, an die Sie die Stromversorgung und die Lautsprecher anschließen können (siehe 3.2.2 PIN-Belegung des ISO Anschlusses).
WARNUNG: ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Nehmen Sie auf keinen Fall Änderungen an der elektrischen Anlage Ihres Fahrzeugs vor! Lassen Sie eventuelle Umbau­ten durch eine KFZ-Werkstatt oder einen autorisierten Fach­händler vornehmen.
14
Page 65
Abb. 2 (PIN Belegung)
Abb. 3 *
nicht im Lieferumfang enthalten
3.2.2 PIN-Belegung des ISO Anschlusses
Die Anschlussbelegung des ISO Anschlusses kann, trotz baugleicher Stecker und Buchsen, bei einigen Fahrzeug­modellen variieren. Vergleichen Sie deshalb unbedingt vor dem Einbau, ob die PIN-Belegung des ISO Anschlusses mit der Belegung in Ihrem Fahrzeug übereinstimmt (Abb. 2).
PIN Power
Anschluss
A 1 Audio Masse B 1 RR + (Hinten rechts +) A 2 SUB W
PIN Lautsprecheran-
schlüsse
B 2 RR – (Hinten rechts –)
(Subwoofer) A 3 LINE OUT L B 3 FR + (Vorne rechts +) A 4 Dauer B+
B 4 FR – (Vorne rechts –)
(Speicher) A 5 A/ANT autom.
B 5 FL + (Vorne links +) Antenne/Ver­stärker +
A 6 LINE OUT R B 6 FL – (Vorne links–) A 7 ACC +
B 7 RL + (Hinten links +) (Zündung)
A 8 GND Masse – B 8 RL – (Hinten rechts –)
3.2.3 Steuerleitung für Verstärker/Antenne
Das blaue Kabel des ISO Anschlusses (A5) ist eine +12 V Steuerleitung. An diese können Sie Ihren Verstärker an­schließen, um ihn automatisch mit dem Radio ein- und aus­zuschalten. Der entsprechende Anschluss wird mit „Remote” oder „RMT” bezeichnet. Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers. Schließen Sie alternativ Ihre motorisierte Antenne an die Steuerleitung (A5) an, um diese automatisch mit dem Einschalten des Radios auszufahren.
3.2.4 DVD-Ausgang für externes Display (DVD Out)
Ihr Radio bietet Ihnen die Möglichkeit, ein externes Display mit eigenen Lautsprechern anzuschließen. So können Fahrer und Beifahrer weiterhin Radio hören, während die Passa­giere im Fond beispielsweise eine DVD anschauen. Dazu werden die drei Anschlüsse DVD Video Out (gelb) und DVD Audio Out (Rot und weiß) über Cinchkabel mit den entsprech-enden A/V-Eingängen an einem externen Display angeschlossen (siehe Abb. 3).
3.2.5 Audio/Video-Eingang (AUX-IN)
Über den A/V-Eingang Ihres Autoradios können Sie bei­spielsweise eine andere Audio- und Videoquelle anschließen. Dazu wird das externe Gerät an die 3,5 mm Klinkenstecker­buchse (18), mittels entsprechendem Adapterkabel (nicht im Lieferumfang enthalten), angeschlossen.
15
Page 66
1. Stellen Sie sicher, dass die Zündung des Autos ausge
-
3.3 Einbau
Ihr Autoradio kann in PKWs oder LKWs mit DIN-Radio­schacht und 12 V Boardspannung eingebaut werden. Alternativ können Sie das Radio auch in eine nachrüstbare Unter-/Aufbau-Konsole einsetzen. Diese können Sie über den Elektrofachhandel beziehen.
EINBAUHINWEISE
Wegen des großen 4,3” Displays ist das Bedienteil etwas größer als der DIN-Radioschacht. Achten Sie daher beim Einbau darauf, dass das motorisierte Be­dienteil genügend Platz hat und beim Einbau nicht im Armaturenbrett eingeklemmt wird.
Wählen Sie den Einbauplatz so, dass Sie alle Tasten bequem ereichen können.
Achten Sie darauf, dass das Bedienteil in keiner der möglichen Stellungen anstößt, z.B. am Schaltknauf.
Die optimale Leistung erreicht das Autoradio, wenn der Einbauwinkel kleiner als 30° ist.
Fragen Sie bei Ihrer KFZ-Werkstatt nach, falls der Einbau in Ihr Auto das Bohren von Löchern erfordert.
Für den Einbau in einen LKW benötigen Sie eventuell einen Spannungswandler von 24 V auf 12 V.
Beachten Sie, dass die Lautsprecher-Impedanz 4 Ohm beträgt. Das Anschließen von Lautsprechern mit anderer Impedanz kann zu Soundeinbußen führen oder das Radio unter Umständen beschädigen.
Bevor Sie das Gerät komplett einbauen, überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse korrekt sind und das Gerät funktions­tüchtig ist.
Um die Lebensdauer zu verlängern, bauen Sie das Gerät nicht an einem Platz ein, wo es hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starker Verschmutzung und starken Erschütterungen ausgesetzt ist.
Sie können das Autoradio auf zwei unterschiedliche Arten einbauen. Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah­men, um das Gerät von vorne in das Armaturenbrett einzu­bauen. Bei manchen Fahrzeugen kann das Radio hinter dem Armaturenbrett befestigt werden.
schaltet und der Schlüssel abgezogen ist.
2. Entfernen Sie das schwarze Massekabel vom Minuspol der Batterie. Warten Sie mindestens 20 Minuten, bis sich die Airbags vollständig entleert haben und nicht mehr auslösen können.
3. Bauen Sie gegebenenfalls Ihr altes Autoradio aus. Infor-
Abb. 4
16
Page 67
1. Die Rückseite des GPS
-
Empfängers ist magnetisch,
Abb. 5
Abb. 6
mationen über den Ausbau finden Sie in der Bedie­nungsanleitung des alten Radios.
4. Entfernen Sie die beiden ISO Anschlusskabel auf der Rückseite des Autoradios. Drücken Sie dazu auf den Entriegelungsstift seitlich des Steckers und ziehen Sie die Kabel vorsichtig ab.
5. Entfernen Sie die beiden Transportsicherungs-Schrau­ben an der Oberseite des Autoradios mit einem Kreuz­schraubendreher und nehmen Sie den Abdeckrahmen an der Vorderseite des Autoradios ab (Abb. 4).
6. Schieben Sie die beiden mitgelieferten Entriegelungs­stifte ganz in die dafür vorgesehenen Öffnungen auf beiden Seiten des Montagerahmens (Abb. 5). Ziehen Sie das Radio jetzt aus dem Montagerahmen heraus (Abb.
6).
ACHTUNG: KURZSCHLUSSGEFAHR
Stellen Sie sicher, dass die Fahrzeugbatterie vor dem Einbau des Radios vom Bordnetz getrennt wurde. Es besteht Kurz-
schlussgefahr.
3.3.1 GPS-Empfänger platzieren
Platzieren Sie den mitgelieferten GPS-Empfänger an geeig­neter Stelle in Ihrem Fahrzeug und verlegen Sie das GPS­Anschlusskabel zum DIN-Radioschacht bevor Sie das Auto­radio installieren.
HINWEIS: Platzierung GPS-Empfänger
Der GPS-Empfänger muss im Fahrzeuginneren platziert werden, damit er vor Witterungseinflüssen geschützt ist.
Die Aufschrift „GPS - Global Positioning System” muss nach oben zeigen.
Für bestmöglichen Empfang muss der Empfänger frei in Richtung Himmel schauen. Ideal ist daher die Platzier­ung mittig, unterhalb der Windschutzscheibe.
Das Anschlusskabel des GPS-Empfängers muss unfall­sicher verlegt werden. Der Fahrer darf in seiner Bewe­gungsfreiheit nicht beeinträchtigt werden.
daher können Sie ihn ohne weiteres Montagematerial auf metallischen Karosserieteilen anbringen. Für die Montage auf dem Armaturenbrett kann, je nach Unter­grund, KFZ-Silikon, doppelseitiges Klebeband oder Klettband (nicht im Lieferumfang enthalten) verwendet werden. Montieren Sie den Empfänger jedoch erst nach einem erfolgreichen Test des Navigations-Modus entgültig.
2. Verlegen Sie das Kabel des GPS-Empfängers unfall-
17
Page 68
Abb. 7
Abb. 8
Abb. 9
sicher hinter Verkleidungsteilen des Fahrzeugs zum DIN-Radioschacht.
3.3.2 Fronteinbau des Radios
1. Entfernen Sie den Montagerahmen Ihres alten Autora­dios. Schieben Sie den mitgelieferten Montagerahmen in den Radioschacht Ihres Fahrzeugs, bis dieser bündig mit dem Armaturenbrett abschließt (Abb. 7).
2. Biegen Sie die Metallnasen des Montagerahmens mit einem Schraubenzieher um, so dass dieser fest im Armaturenbrett verankert wird (Abb. 8).
3. Schließen Sie die ISO Stecker Ihres Fahrzeugs an die Buchse des ISO Anschlusskabels an und stecken Sie die beiden ISO Stecker des Anschlusskabels wieder an der Rückseite Ihres Autoradios an.
HINWEIS: ISO Adapterkabel
Wenn Ihr Auto über fahrzeugspezifische Radiostecker verfügt, benötigen Sie ein Adapterkabel von Ihrem Fahr­zeugtyp auf den ISO Anschluss. Dieses können Sie über den Elektrofachhandel beziehen.
4. Stecken Sie den Antennenstecker Ihres Fahrzeugs in die Antennenbuchse des Autoradios.
5. Verbinden Sie den Stecker des GPS-Empfängers mit der GPS-Buchse am Autoradio.
6. Schließen Sie alle weiteren Geräte an, die am Radio be­trieben werden sollen (z.B. Verstärker/Monitor). Weitere Informationen über die Anschlüsse des Radios finden Sie im Kapitel „3.1 Anschlussübersicht”.
7. Schieben Sie das Autoradio in den Montagerahmen im Radioschacht, bis es einhakt. Achten Sie darauf, dass die Kabel dabei nicht eingeklemmt oder abgeknickt werden (Abb. 8).
8. Um einen sicheren Halt Ihres Autoradios zu gewährleis­ten, befestigen Sie das mitgelieferte Metalllochband mit Sprengring und Mutter an der Rückseite des Geräts. Schrauben Sie das andere Ende mit Beilagscheibe und Schraube an ein Karosserieteil an (Abb. 9). Dazu können Sie das Metalllochband mit der Hand verbiegen. Es dient gleichzeitig zur Erdung des Radios
9. Bringen Sie den schwarzen Abdeckrahmen wieder an.
10. Schließen Sie das schwarze Massekabel an die Batterie an.
18
Page 69
Abb. 10
Abb. 11
4 Inbetriebnahme
3.3.3 Rückseitiger Einbau des Radios
Beim rückseitigen Einbau des Autoradios werden der Montagerahmen sowie das Metalllochband nicht benötigt.
HINWEIS: Adapterplatten
Für den Einbau hinter dem Armaturenbrett werden eventuell fahrzeugspezifische Adapterplatten benötigt. Diese können Sie über den Fachhandel beziehen.
1. Wenn für die Montage Adapterplatten (nicht im Lieferumfang) benötigt werden, befestigen Sie diese an Ihrem Autoradio (Abb. 10).
2. Befestigen Sie das Autoradio entweder mit zwei Schrauben (maximal 5 mm Gewindelänge) auf jeder Seite oder mit den Adapterplatten an der dafür vorgesehenen Stelle im Fahrzeug. Dazu müssen Sie eventuell einen Teil der Abdeckung Ihres Armaturenbretts demontieren (Abb. 11).
3. Schließen Sie die ISO Stecker Ihres Fahrzeugs an die Buchse des ISO Anschlusskabels an und stecken Sie die beiden ISO Stecker des Anschlusskabels wieder an der Rückseite Ihres Autoradios an.
HINWEIS: ISO Adapterkabel
Wenn Ihr Auto über fahrzeugspezifische Radiostecker verfügt, benötigen Sie ein Adapterkabel von Ihrem Fahrzeugtyp auf den ISO Anschluss. Dieses können Sie über den Elektrofachhandel beziehen.
4. Stecken Sie den Antennenstecker Ihres Fahrzeugs in die Antennenbuchse des Autoradios.
5. Verbinden Sie den Stecker des GPS-Empfängers mit der GPS-Buchse am Autoradio.
6. Schließen Sie alle weiteren Geräte an, die am Radio betrieben werden sollen (z.B. Verstärker/Monitor).
7. Schließen Sie das schwarze Massekabel an die Batterie an.
4.1 Abnehmbares Bedienteil
Zum Schutz vor Diebstahl können Sie das Bedienteil Ihres Navigations-Autoradios abnehmen. Bewahren Sie das abgenommene Bedienteil nicht in Ihrem Fahrzeug auf.
ACHTUNG: BEDIENTEIL
Versichern Sie sich, dass das Bedienteil immer richtig eingesetzt ist, damit es durch die Erschütterungen im Fahrzeug nicht herunterfallen kann.
Bewahren Sie das abgenommene Bedienteil immer im Schutzetui auf.
19
Page 70
Abb. 12
Abb. 13
Abb. 14
ACHTUNG: BEDIENTEIL
Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.
Setzen Sie das Bedienteil keinen hohen Temperaturen
und direktem Sonnenlicht aus.
Reinigen Sie das Bedienteil nicht mit löslichen Mitteln wie Benzol oder Verdünner.
Es dürfen keine Flüssigkeiten ins Innere des Bedienteils gelangen.
Versuchen Sie nicht, das Bedienteil zu zerlegen.
4.1.1 Bedienteil anbringen
Bringen Sie das Bedienteil an der Vorderseite des Radios an, indem Sie es zuerst auf der linken Seite einhaken und anschließend die rechte Seite des Bedien­teils vorsichtig festdrücken, bis es mit einem Klick einrastet (Abb. 12).
Schalten Sie die Zündung ein. Drücken Sie die PWR/ MUTE-Taste (2), um das Radio einzuschalten.
Sollte es nach dem Anbringen des Bedienteils zu Anzeige­fehlern im Display oder zu Fehlfunktionen bei der Bedienung der Tasten kommen, gehen sie bitte wie folgt vor:
HINWEIS: Anzeigefehler
Überprüfen Sie, ob das Bedienteil richtig sitzt. Nehmen Sie das Bedienteil noch einmal ab und bringen Sie es erneut an.
Überprüfen Sie die Kontakte auf der Rückseite des Bedienteils und an der Radiofront auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls.
4.1.2 Bedienteil abnehmen
Drücken Sie die PWR/MUTE -Taste (2), um das Radio auszuschalten.
Warten Sie, bis die Displaybeleuchtung erloschen ist, drücken Sie die REL-Taste (14) und nehmen Sie das Bedienteil vorsichtig ab (Abb. 13).
Bewahren Sie das Bedienteil im Schutzetui auf.
ACHTUNG: Kontakte
Achten Sie darauf, dass die Kontakte von Bedienteil und Radio (Abb. 14) nicht durch Fingernägel, Stifte oder Schrau­benzieher verkratzt werden. Sie sind für den Betrieb des Radios sehr wichtig.
20
Page 71
Abb. 15
Abb. 16
5 Grundfunktionen
4.2 Fernbedienung
4.2.1 Fernbedienung verwenden
Im Lieferzustand ist bereits eine Batterie in der Fernbedienung eingelegt. Ziehen Sie den Isolationsstreifen aus dem Batteriefach, um die Fernbedienung in Betrieb zu nehmen.
Richten Sie die Fernbedienung bei Betätigung einer Taste immer auf den IR-Empfänger (5) am Bedienteil des Radios.
Eine Übersicht über die Funktionen der Fernbedienungstasten finden Sie in Kapitel „1.2 Beschreibung der Bedienelemente”. Einige Funktionen können nur mit der Fernbedienung ausgeführt werden.
Bei extrem hellen Lichtverhältnissen kann es passieren, dass Befehle der Fernbedienung nicht erkannt werden.
WARNUNG: BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG
Sicherheit hat im Straßenverkehr höchste Priorität, deshalb darf die Fernbedienung während der Fahrt nicht vom Fahrer benutzt werden.
4.2.2 Batterie einlegen/wechseln
Wenn das Radio immer seltener auf die Befehle der Fernbedienung reagiert, ist die Batterie leer und muss gewechselt werden.
Drücken Sie den Entriegelungsstift zur Mitte hin und ziehen Sie die Batterieschublade heraus (Abb. 15). Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie umweltgerecht.
Legen Sie eine neue Batterie vom Typ CR 2025 ein. Achten Sie dabei auf die Polarität. Der Pluspol der Batterie muss nach oben zeigen (Abb. 16).
Schieben Sie die Batterieschublade zurück ins Batterie­fach, bis diese mit einem Klick verriegelt (Abb. 16).
WARNUNG: UMGANG MIT BATTERIEN
Halten Sie Batterien von Kindern fern.
Schließen Sie Batterien nicht kurz.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Leere Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden. Entsorgen Sie diese umweltgerecht bei einer Batterie-Sammelstation, im Fachhandel oder bei Ihrem kommunalen Entsorgungsträger (z. B. Wertstoffhof).
5.1 Ein-/Ausschalten des Radios
Drücken Sie die PWR/MUTE-Taste (2), um das Radio einzuschalten. Die Fahrzeugzündung muss dafür
21
Page 72
aktiviert sein.
Halten Sie die PWR/MUTE -Taste (2) ca. 2 Sekunden gedrückt, um das Radio auszuschalten. Beim Ausschal­ten der Fahrzeugzündung schaltet sich das Radio auto­matisch mit aus.
Werden das Radio oder die Zündung des Fahrzeugs ausgeschaltet, spielt das Radio beim nächsten Einschal­ten mit der zuvor eingestellten Lautstärke, im selben Betriebsmodus weiter.
5.2 Neigungswinkel einstellen
Ihr Autoradio verfügt über ein motorisiertes Bedienteil mit einstellbarem Neigungswinkel. So haben Sie beim Abspielen von DVDs immer einen optimalen Blick auf das Display, und die Bedienelemente sind leichter erreichbar.
ACHTUNG: BEDIENTEIL NEIGEN
Achten Sie darauf, dass das Bedienteil beim Einstellen der Neigung nicht anstoßen kann. Bedienfeld und Radio könnten beschädigt werden.
Hinter dem geneigten Bedienteil dürfen sich keine Kabel oder andere Gegenstände befinden.
Achten Sie darauf, dass Ihre Finger beim Neigen des
Bedienteils nicht eingeklemmt werden.
Drücken Sie die TILT-Taste (10) mehrfach, um die gewün­schte Neigung des Bedienfelds einzustellen. Sie können zwischen sieben verschiedenen Displaypositionen, „TILT 0” bis „TILT 6” wählen.
Beim Ausschalten des Radios fährt das Bedienteil in die Aus­gangsstellung. Wird das Radio wieder eingeschaltet, fährt das Bedienteil zurück in die zuletzt eingestellte Position.
5.3 DVDs/CDs einlegen und auswerfen
Achten Sie bei einem DVD/CD-Wechsel darauf, dass kein USB-Speichermedium am Front-USB-Anschluss (17) angesteckt ist.
Drücken Sie die EJ-Taste (11), um eine eingelegte DVD/CD auszuwerfen. Das Bedienteil wird herunterge­fahren und gibt das DVD-Laufwerk frei, die eingelegte DVD/CD wird ausgeworfen. Das Radio muss dazu nicht eingeschaltet sein.
Schieben Sie eine DVD oder CD, mit der beschrifteten Seite nach oben, in das Laufwerk, bis diese automatisch eingezogen wird. Ist das Radio ausgeschaltet, schaltet es sich automatisch ein. Es wechselt in den DVD-Modus und beginnt mit der Wiedergabe. Das Bedienfeld fährt in die gespeicherte Position.
22
Page 73
Abb. 17
NAVI: startet das Navigationssystem (Details entnehmen Sie bitte
DVD: wechselt in den DVD-Modus. Zur Wiedergabe von Musik,
RADIO: wechselt in den Tuner-Modus (Radio). Zur Wiedergabe von
AV-IN: aktiviert den Audio/Video-Eingang. Zur Wiedergabe von
UTIL: öffnet das Programmmenü: Zum Starten der Tools Taschen-
SETTING: öffnet das Einstellungsmenü: Zum Einstellen von Sound,
5.4 Lautstärke einstellen
Durch Drehen des Lautstärke-Reglers (1) können Sie die Lautstärke von „0” bis „50” einstellen.
Drücken Sie die PWR/MUTE-Taste (2), um das Radio stumm zu schalten. Während der Stummschaltung erscheint „MUTE” links oben im Display des Radios.
Drücken Sie die PWR/MUTE -Taste (2) erneut oder drehen Sie den Lautstärke-Regler (1), um die Stummschaltung aufzuheben.
5.5 Hauptmenü
Durch Drücken der MENU-Taste (4) wechselt das Radio, unabhängig vom aktuellen Betriebsmodus, in das Haupt­menü (Abb. 17). Ausgehend vom Hauptmenü lassen sich alle Betriebsmodi aufrufen und Einstellungen vornehmen.
der Navigations-Bedienungsanleitung).
Bildern und Videos von CDs, DVDs, USB-Speichermedien und SD/MMC-Speicherkarten.
Radiosendern.
eingespeisten Audio und Videosignalen.
rechner und Kalender.
Display, Datum und Uhrzeit, Radio. Zum Abfragen von Systeminformationen und zum Kalibrieren des Touch­Screens.
5.6 Betriebsmodus wechseln
Durch mehrfaches Drücken der MODE-Taste (13), können Sie zwischen den Betriebsmodi Hauptmenü, Radio, DVD und AV-IN umschalten.
HINWEIS: Betriebsmodi
Ist keine DVD/CD im Radio eingelegt, kann der DVD Modus nicht ausgewählt werden.
Nach dem Einlegen einer DVD/CD schaltet das Radio automatisch in den DVD-Modus.
23
Page 74
6 Tuner-Modus (Radio)
Abb. 18
5.7 Touch-Screen-Display
Das große 4.3“ TFT-Touch-Screen-Display bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihr Navigations-Autoradio äußerst komfortabel und intuitiv zu bedienen. Die meisten Funktionen können so direkt durch kurzes Antippen der entsprechenden Stelle auf dem Display ausgeführt werden. Je nach Betriebsmodus und Einstellung wird die Eingabe über den Touch-Screen optisch und/oder akustisch bestätigt.
Bedienung des Touch-Screens.
Tippen Sie den Touch-Screen leicht mit der Fingerspitze an. Vermeiden Sie es, das Display mit dem Fingernagel zu bedienen, damit es nicht verkratzt.
Üben Sie keinen hohen Druck auf das Display aus.
Verwenden Sie keinen scharfen oder spitzen Gegen-
stände (Schlüssel o.ä.). Verwenden Sie ggf. einen PDA­Stift als Eingabehilfe (nicht im Lieferumfang enthalten).
6.1 Wechseln in den Tuner-Modus
Drücken Sie die MENU-Taste (4), um das Hauptmenü aufzurufen. Das Display zeigt die sechs Kategorien.
Tippen Sie mit dem Finger auf die Touch-Screen-Taste „Radio”, um in den Tuner-Modus zu wechseln.
Sie können ebenfalls die ▲▼◄►-Tasten (24) der Fernbedienung verwenden, um den Menüpunkt „Radio” auszuwählen. Ist dieser markiert, drücken Sie die ENTER-Taste (25), um die Eingabe zu bestätigen.
Alternativ können Sie den Tuner-Modus durch mehr­faches Drücken der Mode-Taste aktivieren.
Drücken Sie die Touch-Screen-Taste in der rechten oberen Displayecke, um den Tuner-Modus zu beenden.
Im Tuner-Modus zeigt das Radio die nebenstehende Bedienoberfläche an (Abb. 18).
6.2 Frequenzbereich auswählen
Drücken Sie die BND-Taste (7) mehrmals, um den ge- wünschten Frequenzbereich einzustellen. Sie können zwischen drei UKW-Bereichen „FM1”, „FM2”, „FM3” und zwei MW-Bereichen „MW1”, „MW2” wählen. Der einge­stellte Frequenzbereich wird im Display angezeigt.
6.3 Automatische Sendersuche
Drücken Sie die Touch-Screen-Taste „<<” oder„>>”, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. Das Radio sucht nach dem nächsten bzw. vorhergehenden Radiosender und gibt diesen wieder. Wird ein RDS­Signal empfangen und der Radiosender unterstützt
24
Page 75
diese Funktion, wird der Name des Radiosenders im Display angezeigt.
6.4 Manuelle Sendersuche
Halten Sie die Touch-Screen-Taste „<<” oder„>>” ca. 2 Sekunden gedrückt, um den manuellen Sendersuchlauf zu starten. Im Display erscheint „MANUAL”. Jeder Tas­tendruck erhöht bzw. verringert die Frequenz.
6.5 Sender speichern/aufrufen
Ihr Autoradio kann in jedem Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, MW1 und MW2) bis zu sechs Radiosender speichern.
Drücken Sie die BND-Taste (7) mehrmals, um den ge- wünschten Frequenzbereich einzustellen.
Suchen Sie den gewünschten Radiosender (siehe Kapitel „6.3 Automatische- und 6.4 Manuelle Sender-suche”).
Am unteren Displayrand werden die sechs Sender­speichertasten angezeigt. Halten Sie die Touch-Screen­Speichertaste, auf der Sie den Radiosender speichern möchten, ca. 2 Sekunden gedrückt. Auf der Speicher­taste wird die Frequenz oder der Name des Senders angezeigt.
Drücken Sie eine Touch-Screen-Speichertaste, um den darauf gespeicherten Radiosender aufzurufen.
Alternativ zu den Touch-Screen-Speichertasten können Sie zum Speichern und Aufrufen von Radiosendern auch die Senderspeicher-Tasten (19 – 22) am Bedienteil des Radios oder die Nummern-Tasten (29) (1-6) der Fernbedienung verwenden.
6.6 Senderspeicherplätze (AS/PS)
Die Auto Store-Funktion (AS) sucht automatisch die stärksten Radiosender und speichert diese auf den sechs Senderspeicherplätzen. Die Preset Scan-Funktion (PS) gibt die gespeicherten Radiosender nacheinander für je 5 Sek. wieder.
6.6.1 AS (Auto Store)
Halten Sie die das A/PS-Taste (28) ca. 2 Sekunden ge- drückt, um automatisch nach den sendestärksten Radio­sendern suchen zu lassen. Die gefundenen Sender werden automatisch auf den sechs Senderspeicher­plätzen gespeichert.
Nach beendetem Sendersuch- und Speichervorgang startet die Funktion Preset Scan und gibt jeden Sender 5 Sekunden lang wieder.
25
Page 76
Die Funktion EON ermöglicht es, Verkehrsmeldungen (TA)
6.6.2 PS (Preset Scan)
Drücken Sie die A/PS-Taste (28). Das Radio scannt durch die gespeicherten Radiosender im eingestellten Frequenzbereich und gibt jeden Sender 5 Sekunden lang wieder.
Um die Preset Scan-Funktion zu unterbrechen und einen bestimmten Radiosender wiederzugeben, drücken Sie die entsprechende Touch-Screen-Speichertaste oder drücken Sie die A/PS-Taste erneut.
6.7 RDS-Funktionen
Über das RDS (Radio Data System) werden neben dem Audiosignalweitere Zusatzinformationen an Ihr Radio über­tragen. Folgende RDS-Funktionen werden von Ihrem Radio unterstützt:
Englisch Deutsch
AF Alternative Frequencies Autom. Senderwechsel zu
anderem Sender mit gleicher PI, bei zu schwachem Signal
CT Clock Time Zeitsynchronisation EON Enhanced Other Network Empfang von TA, TP und
AF Informationen von anderen Sendern als dem gewähltem
PI Program Identification Eindeutige
Senderkennung
PS Program Service Name Übertragung Sendername PTY Program Type Programmtyp (z.B. POP) TP Traffic Program Erkennungsdaten für den
Empfang von Verkehrs­meldungen
TA Traffic Announcement Signal, ob gerade
Verkehrsmeldungen übermittelt werden
6.7.1 CT (Zeitsynchronisation)
Wenn von einem Radiosender das CT-Signal ausgestrahlt wird, synchronisiert Ihr Radio die Uhrzeit mit der des CT­Signals.
6.7.2 EON (Informationen anderer Sender)
zu empfangen, obwohl der eingestellte Sender die Funktion TA nicht unterstützt. Wird auf einem anderen Sender Ver­kehrsfunk ausgestrahlt, schaltet das Radio automatisch für die Dauer der Verkehrsmeldung auf diesen Sender um.
26
Page 77
Diese Funktion gilt auch für den Programmtyp (PTY). Beginnt auf einem anderen Sender eine Sendung mit dem eingestellten Genre, schaltet das Radio auf diesen Sender um.
6.7.3 PI (Programm Identifikation)
PI ist eine vierstellige Identifikationszahl der Radiosender, die eine eindeutige Identifikation des Senders ermöglicht.
6.7.4 PS (Programm Service Name)
Die Funktion Programm Service Name überträgt den Namen des empfangenen Radiosenders im Klartext, so dass dieser im Radiodisplay angezeigt werden kann.
6.7.5 PTY (Programmtyp)
Mit der Funktion Programmtyp (PTY) können Sie nach Sendern oder Sendungen eines bestimmten Genres suchen.
Im Tuner-Modus können Sie durch mehrfaches Drücken der PTY-Taste (3) die verfügbaren PTY-Genre anzeigen lassen. Am unteren Displayrand werden jeweils sechs PTY-Genre-Tasten angezeigt:
1x PTY 2x PTY 3x PTY 4x PTY 5x PTY
Pop M Jazz News Culture Social Rock M Country Affairs Science Religion Easy M Nation M Info Varied Phone in Light M Oldies Sport Weather Travel Classics Folk M Educate Finance Leisure Other M Drama Children Document
Haben Sie ihr gewünschtes Genre gefunden, drücken Sie die entsprechende PTY-Genre-Taste.
Im Display blinkt das PTY-Genre, das Radio beginnt mit dem Suchlauf nach Radiosendern dieses Programmtyps.
Findet das Radio einen Sender mit entsprechendem PTY-Genre, wird dieser wiedergegeben. Wird kein Sender mit passendem Programmtyp gefunden, blinkt im Display “PTY NONE”, und das Radio kehrt in den normalen Tuner-Modus zurück.
Um die PTY-Suche abzubrechen, halten Sie die PTY­Taste (3) ca. 2 Sekunden gedrückt.
6.7.6 TP (Verkehrsmeldungen)
Unterstützt der eingestellte Radiosender die Durchsage von Verkehrsmeldungen, sendet er das TP-Signal. Am oberen Displayrand wird “TP” angezeigt. Bei aktivierter TA-Funktion wechselt das Radio in den Tuner-Modus zu dem Sender, der gerade die Verkehrsmeldung sendet.
27
Page 78
6.7.7 TA (Durchsage von Verkehrsmeldungen)
Drücken Sie die TA-Taste (10), um die Funktion Ver­kehrsmeldungen (TA) zu aktivieren. Am oberen Display­rand erscheint „TA”.
Wird ein TA-Signal empfangen, schaltet das Radio für die Dauer der Verkehrsmeldung auf diesen Sender um und erhöht gegebenenfalls die Lautstärke.
Drücken Sie die TA-Taste, um die Wiedergabe einer Verkehrsmeldung zu unterbrechen. Ihr Radio setzt die vorherige Wiedergabe fort. Die Funktion TA bleibt akti­viert.
Erneutes Drücken TA-Taste deaktiviert die TA-Funktion.
Im Display erlischt „TA”.
Hinweis zu TA
Ist die Funktion Verkehrsmeldungen (TA) aktiviert, werden bei der automatischen Sendersuche nur Radiosender gefun­den, die das TP-Signal senden und damit die TA-Funktion unterstützen.
Wird bei aktivierter TA-Funktion 5 Sekunden lang kein TP-Signal empfangen, sucht das Radio nach dem nächs­ten Radiosender, der die Funktion Verkehrsmeldungen (TA) unterstützt.
6.7.8 AF (Alternative Frequenzen)
Ihr Autoradio empfängt über das RDS-Signal eine Liste mit alternativen Sendefrequenzen von Sendern, die das gleiche Programm übertragen wie Ihr aktuell eingestellter Sender. Wird das Signal des empfangenen Senders zu schwach, sucht das Autoradio automatisch auf den alternativen Fre­quenzen nach einem stärkeren Sender mit identischer Sen­derkennung (PI).
Drücken Sie die AF-Taste (9), um die Funktion AF zu aktivieren. Am oberen Displayrand erscheint „AF”. Bei zu schwachem Signal sucht das Radio jetzt nach einem anderen Sender mit gleicher PI.
Erneutes Drücken AF-Taste deaktiviert die AFFunktion. Im Display erlischt „AF”.
Hinweis zu AF
Ist die Funktion Alternative Frequenzen (AF) aktiviert, werden bei der automatischen Sendersuche nur Radiosen­der gefunden, die das AF-Signal unterstützen.
6.7.9 Displayanzeige (OSD)
Durch mehrfaches Drücken der OSD-Taste (39) können Sie die Displayanzeige im Tuner-Modus kurzzeitig umschalten:
- Anzeige der Radiofrequenz
28
Page 79
7 DVD-Modus
- Anzeige von Uhrzeit und Datum (RDS)
- Anzeige des Sendernamen (RDS)
6.7.10 Radio und Navigation
Sie können Radio und Navigationssystem gleichzeitig nutzen. Entweder werden die Navigationsansagen im Tuner­Modus eingeblendet oder sie wechseln vollständig in den Navigations-Modus. Der Radiosender wird in diesem Fall weiterhin im Hintergrund wiedergegeben.
HINWEIS: Lautstärkenregelung
Um die Lautstärke der Radiowiedergabe bzw. der Navigationsansagen einstellen zu können, muss der Tuner­bzw. der Navigations-Modus aktiv sein. Wechseln Sie gegebenenfalls in den jeweiligen Modus, um dort die entsprechende Lautstärke einzustellen.
Drücken Sie im Tuner-Modus die Touch-Screen-Taste „NAVI”, um den Navigations-Modus zu starten, der Radiosender wird weiterhin wiedergegeben. Im Navigations-Modus kann nur die Lautstärke der Navigationsansageneingestellt werden.
Drücken Sie im Tuner-Modus die Touch-Screen-Taste „NAVI VOICE”, um nur die Ansage der Navigationshinweise zu aktivieren. Vorraussetzung ist, dass eine Zielführung aktiv ist. Das Radio bleibt im Tuner-Modus. Es kann nur die Lautstärke des Radiowiedergabe eingestellt werden.
7.1 Kompatible Medien und Formate
7.1.1 Kompatible Disks
Verwenden Sie nur Disks, die mit einem dieser Logos ge­kennzeichnet sind:
- DVD (Single/Dual Layer)
- DVD-R
- DVD-RW
- DVD+R
Verwenden Sie keine CDs/DVDs, die mit Labeln oder Aufklebern beklebt wurden oder Rückstände von Kleber aufweisen.
Verwenden Sie keine Form-CDs/-DVDs oder Mini-CDs/­DVDs (mit 8 cm Durchmesser).
29
- DVD+RW
- CD
- CD-R
- CD-RW
Page 80
Abb. 19
7.1.2 Kompatible Diskformate
- Daten-DVD
- DVD-Video
- S-VCD
- VCD 2.0
- Daten-CD
- Audio.CD (CD-DA)
- Picture-CD
- HDCD
- VCD 1.0
Aufgrund unterschiedlicher Brennprogramme und CD/DVD­Rohlinge kann es vorkommen, dass selbst erstellte CDs/ DVDs nicht gelesen werden können. Verwenden Sie ggf. ein anderes Brennprogramm bzw. andere CD/DVD-Rohlinge.
7.1.3 Kompatible USB-Speichermedien
Am Front-USB-Anschluss (17) können handelsübliche USB-Sticks (USB 1.0 und USB 2.0) angeschlossen werden. Auf Grund der schnellen Entwicklung bei USB­Speichermedien kann eine grundsätzliche Kompatibilität jedoch nicht garantiert werden.
Speichermedien, die die Installation spezieller Treiber benötigen, können nicht angeschlossen werden.
Portable Festplatten werden nicht unterstützt.
Schließen Sie keine schweren oder größeren USB-Geräte
an, da diese den USB-Anschluss und das Bedienteil be­schädigen können. Verwenden Sie bei Bedarf ein USB­Verlängerungskabel (nicht im Lieferumfang enthalten).
ACHTUNG: Beschädigungsgefahr.
Achten Sie darauf, nicht versehentlich gegen den USB­Speicher zu stoßen oder daran hängen zu bleiben, da dies den USB-Anschluss beschädigen kann.
7.1.4 Kompatible Speicherkarten
- MMC-Speicherkarten
- SD-Speicherkarten
7.1.5 Abspielbare Dateiformate
- MPEG 4
- JPEG
- MP3
- WMA
7.2 Speichermedien einlegen/anschließen
7.2.1 DVDs/CDs einlegen und auswerfen
Achten Sie bei einem DVD/CD-Wechsel darauf, dass kein USB-Speichermedium am Front-USB-Anschluss (17) an­gesteckt ist.
Drücken Sie die EJ-Taste (11), um eine eingelegte DVD/CD auszuwerfen. Das Bedienteil wird herunterge­fahren und gibt das DVD-Laufwerk frei, die eingelegte DVD/CD wird ausgeworfen. Schieben Sie eine DVD oder
30
Page 81
Abb. 20
Abb. 21
CD, mit der beschrifteten Seite nach oben, in das Lauf­werk, bis diese automatisch eingezogen wird. Das Be­dienfeld fährt in die gespeicherte Position.
8.2.2 USB-Speichermedien anschließen
Klappen Sie die Abdeckung des Front-USB-Anschlusses (17) nach oben (Abb. 20).
Verbinden Sie einen USB-Stick, mittels Adapterkabel (groß auf klein) (nicht im Lieferumfang enthalten), mit dem Front-USB-Anschluss. Das Radio wechselt automa­tisch in den DVD-Modus und startet die Wiedergabe der enthaltenen Dateien.
Zum Entfernen des USB-Speichermediums, ziehen Sie es gerade und vorsichtig aus dem Front-USB-Anschluss. Bringen Sie anschließend die Abdeckung wieder am Front-USB-Anschluss an.
8.2.3 SD/MMC-Speicherkarten einlegen
Drücken Sie die TILT-Taste (14) mehrmals, bis „TILT 5” im Display angezeigt wird. In dieser Position wird der SD/MMC Kartensteckplatz zugänglich. Er befindet sich hinter dem Bedienteil, am unteren Rand des Radios (Abb. 21).
Schieben Sie eine SD- oder MMC-Speicherkarte, mit der beschrifteten Seite nach oben, in den Kartensteckplatz, bis diese mit einem Klick einrastet (Abb. 21).
Zum Entnehmen drücken Sie die eingelegte Speicher­karte in den Kartensteckplatz, bis diese mit einem Klicken entriegelt wird. Die Speicherkarte wird ein Stück aus dem Steckplatz geschoben und kann entnommen werden.
Durch mehrfaches Drücken der TILT-Taste bringen Sie das Bedienfeld wieder in die gewünschte Position.
HINWEIS: SD/MMC KARTENSTECKPLATZ
Verwenden Sie ausschließlich den SD/MMC Kartensteckplatz hinter dem Bedienteil. Der zweite Kartensteckplatz an der Oberseite des Bedienteils ist für Softwareupdates.
7.3 Allgemeine Wiedergabefunktionen
7.3.1 Wechseln in den DVD-Modus
Drücken Sie die MENU-Taste (4), um das Hauptmenü aufzurufen. Das Display zeigt die sechs Kategorien.
Tippen Sie mit dem Finger auf die Touch-Screen-Taste „DVD”, um in den DVD-Modus zu wechseln.
Sie können ebenfalls die ▲▼◄►-Tasten (24) der Fern- bedienung verwenden, um den Menüpunkt „DVD” aus­zuwählen. Ist dieser markiert, drücken Sie die ENTER-
31
Page 82
Abb. 22
Abb. 23
Taste (25), um die Eingabe zu bestätigen.
Alternativ können Sie den DVD-Modus durch mehrfaches Drücken der MODE-Taste (13) aktivieren.
HINWEIS: DVD-Modus
Der DVD-Modus kann nicht aktiviert werden, wenn keine DVD/CD und keine SD/MMC-Speicherkarte eingelegt, sowie kein USB-Speicher angeschlossen ist.
Beim Starten des DVD-Modus zeigt das Radio den neben­stehenden Ladebildschirm an.
Drücken Sie die MENU-Taste (4), um den DVD-Modus zu beenden und das Hauptmenü aufzurufen.
7.3.2 On-Screen-Display aufrufen
Tippen Sie an beliebiger Stelle auf das Touch-Screen­Display, um das On-Screen-Display (OSD) aufzurufen. Die Bedienelemente des OSD werden eingeblendet.
Erneutes Tippen auf eine freie Stelle des Touch-Screen­Displays blendet die Bedienelemente wieder aus. Erfolgt 10 Sekunden lang keine Eingabe, wird das OSD automa­tisch wieder ausgeblendet.
7.3.3 Speichermedium für Wiedergabe auswählen
Im DVD-Modus können Sie die Wiedergabe von CDs und DVDs, USB-Speidermedien und SD/MMC-Speicherkarten steuern. Um das gewünschte Medium für die Wiedergabe auszuwählen, gehen Sie vor wie folgt:
Tippen Sie an beliebiger Stelle auf das Touch-Screen­Display, um das On-Screen-Display (OSD) aufzurufen. Die Bedienelemente des OSD werden eingeblendet.
Tippen Sie auf das Symbol des gewünschten Speicher­mediums, um es als Wiedergabemedium auszuwählen.
USB-Speichermedium
CD/DVD
SD/MMC-Speicherkarte
Das Radio lädt die auf dem jeweiligen Medium gespeicherten Daten und beginnt mit der Wiedergabe.
7.3.4 Wiedergabesteuerung per OSD
Sie können die Wiedergabefunktionen entweder über das Touch-Screen Display, über die Tasten am Bedienteil oder über die Fernbedienung steuern.
32
Page 83
Tippen Sie an beliebiger Stelle auf das Touch-Screen­Display, um das On-Screen-Display (OSD) aufzurufen. Die Bedienelemente des OSD werden eingeblendet.
Folgende Funktionen können Sie über das OSD steuern:
7.3.5 Wiedergabemenü
Das Wiedergabemenü gibt Ihnen einen Überblick über alle auf einem Datenträger vorhandenen Dateien. Nach den Dateiformaten Audio, Bild und Video getrennt, können Sie Ordner durchsuchen und Dateien aufrufen.
Das Wiedergabemenü kann über das Touch-Screen Display, über die Tasten am Bedienteil oder über die Fernbedienung bedient werden.
Tippen Sie an beliebiger Stelle auf das Touch-Screen-
Abb. 24
Display, um das On-Screen-Display (OSD) aufzurufen. Die Bedienelemente des OSD werden eingeblendet.
Nehmen Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten oder mit
den ▲▼◄►-Tasten (24) die gewünschten Auswahl vor.
Wählen Sie für die Wiedergabe zunächst das gewünsch­te Dateiformat aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der ENTER-Taste (25). Ordner- und
33
Navigations-Modus starten
Navigations-Ansagen aktivieren
USB-Speichermedium auswählen
CD/DVD auswählen
SD/MMC-Speicherkarte auswählen
OSD ausblenden
DVD-Modus beenden
Displayeinstellungen
Wiedergabe starten / Pause
Wiedergabe stoppen
nächster Titel / nächstes Kapitel
vorheriger Titel / vorheriges Kapitel
Pfeil-Tasten zur Navigation im Menü
Enter-Taste zum Auswählen
Page 84
Dateiliste zeigen die auf dem Speichermedium enthal­tenen Dateien des entsprechenden Formats an.
Wählen Sie nun den gewünschten Ordner bzw. die ge­wünschte Datei aus und bestätigen Sie die Wiedergabe.
7.3.6 Wiedergabepause
Drücken Sie die ll-Taste (19), um die Wiedergabe an- zuhalten. Im Display erscheint „PAUSE”.
Drücken Sie die ll -Taste (21) erneut, um die Wieder- gabe fortzusetzen. Im Display erlischt „PAUSE”.
7.3.7 Titel auswählen
Drücken Sie die -Taste (21), um zum nächsten Titel zu springen.
Drücken Sie die -Taste (21) einmal, um zum Anfang des aktuellen Titels zu springen.
Drücken Sie die -Taste zweimal, um zum Anfang des vorhergehenden Titel zu springen.
7.3.8 Vor- und Zurückspulen
Drücken Sie die -Taste (20), um innerhalb eines Titels vorzuspulen. Im Display erscheint „ X2”. Das Radio spult mit zweifacher Geschwindigkeit vor.
Drücken Sie die -Taste, um innerhalb eines Titels zu­rückzuspulen. Im Display erscheint „ X2”. Das Radio spult mit zweifacher Geschwindigkeit zurück.
Sie können das Vor- oder Zurückspulen beschleunigen, indem Sie die oder -Taste mehrfach drücken. Das Dis­play zeigt die entsprechende Geschwindigkeit (bis zu 32­fach) an:
X2”, „ X4”, „ X8” „ X16”, „ X32” oder „ X2”, „ X4”, „ X8”, „ X16”, „ X32”
Drücken Sie die -Taste (19), um die normale Wieder­gabe fortzusetzen.
7.3.9 Wiedergabe stoppen
Drücken Sie die g-Taste (22), um die Wiedergabe anzuhalten. Im Display erscheint „Z.Stop”.
Drücken Sie die ll-Taste (19), um die Wiedergabe an dieser Stelle fortzusetzen. Im Display erlischt „Z.Stop”.
Drücken Sie die g -Taste zweimal, um die Wiedergabe vollständig anzuhalten. Im Display erscheint „Stop”.
Drücken Sie die ll-Taste, um die Wiedergabe des ersten Titels zu starten. Im Display erlischt „Stop”.
34
Page 85
7.3.10 Titel wiederholen (Repeat)
Durch mehrfaches Drücken der RPT/P.SCAN-Taste (28) können Sie den Wiederholungs-Modus einstellen:
bei Audio CDs
Drücken Sie die RPT/P.SCAN -Taste, im Display er- scheint „Track”. Nur der aktuelle Titel wird wiederholt.
Drücken Sie die RPT/P.SCAN -Taste erneut, im Display erscheint „Disk”. Die gesamte CD wird wiederholt.
bei Daten-CDs, USB-Sticks, Speicherkarten
Drücken Sie die RPT/P.SCAN -Taste, im Display er- scheint „File”, nur der aktuelle Titel wird wiederholt.
Halten Sie die RPT/P.SCAN -Taste ca. 2 Sekunden ge- drückt, im Display erscheint „Folder”. Alle Titel im aktu­ellen Ordner werden wiederholt.
Drücken Sie die RPT/P.SCAN -Taste erneut, im Display erscheint „Alle”. Alle Titel auf dem Speichermedium werden wiederholt.
bei DVDs/VCDs
Drücken Sie die RPT/P.SCAN -Taste, im Display er- scheint „Wiederholen Kapitel” bzw. „Track”. Nur das aktuelle Kapitel / der aktuelle Track wird wiederholt.
Halten Sie die RPT/P.SCAN -Taste ca. 2 Sekunden gedrückt, im Display erscheint „Wiederholen Titel” bzw. „Disk”. Der gesamte Titel / die gesamte Disk wird wiederholt.
Halten Sie die RPT/P.SCAN -Taste erneut ca. 2 Sek. gedrückt, im Display erscheint „Wiederholen Aus”. Die Wiederholungsfunktion ist deaktiviert.
7.3.11 Wiedergabeschleife (A-B Repeat)
Mit dieser Funktion können Sie einen Wiedergabeausschnitt definieren, der in einer Endlosschleife abgespielt wird.
Drücken Sie die A-B/ZOOM-Taste (26)während der Wiedergabe, um den Startpunkt der A-B-Wiedergabe­schleife festzulegen. Im Display erscheint „Wiederholen: A”. Die Wiedergabe läuft weiter.
Drücken Sie die A-B/ZOOM-Taste erneut, um den End- punkt der A-B-Wiedergabeschleife festzulegen. Im Dis­play erscheint „Wiederholen: A-B”. Das Radio spielt nun den durch A und B festgelegten Wiedergabeausschnitt in einer Endlosschleife.
Drücken Sie die A-B/ZOOM-Taste, um die A-B-Wieder- gabeschleife zu beenden. Im Display erscheint „A-B: Aus”.
35
Page 86
7.3.12 Zufallswiedergabe (Random)
Drücken Sie die RDM-Taste (7), im Display erscheint „Zufallsauswahl”. Die Titel werden in zufälliger Reihen­folge abgespielt.
Drücken Sie die RDM-Taste erneut, im Display erscheint „Normal”. Die Titel werden der Reihe nach abgespielt.
7.3.13 Titel kurz anspielen (Intro)
Halten Sie die GOTO/INT-Taste (31) ca. 2 Sekunden gedrückt, um nur die ersten 10 Sekunden jedes Titels wiederzugeben. Im Display erscheint „INTRO”.
Halten Sie die GOTO/INT -Taste erneut ca. 2 Sekunden gedrückt, um die normale Wiedergabe fortzusetzen. Im Display erlischt „INTRO”.
7.3.14 Direktanwahl
Mit der Direktanwahl können Sie einen bestimmten Ordner, einen bestimmten Titel oder eine bestimmte Stelle in einem Titel direkt ansteuern. Dazu geben Sie die Nummer des Titels oder Ordners bzw. die Spielzeit ein.
bei Audio CDs/VCDs
Drücken Sie die GOTO/INT-Taste (31), um die Direkt- anwahl zu starten.
Wählen Sie mit den ◄►-Tasten (24) die Art der Direkt- anwahl aus:
Geben Sie mit den Nummern-Tasten (0-9) (29) die gewünschte Titelnummer oder Spielzeit des aktuellen Titels ein.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der ENTER­Taste (25).
bei Daten-CDs, USB-Sticks, Speicherkarten
Drücken Sie die GOTO/INT-Taste (31), um die Direkt- anwahl zu starten.
Wählen Sie mit den ◄►-Tasten (24) die Art der Direkt- anwahl aus:
Geben Sie mit den Nummern-Tasten (0-9) (29) die
Titelnummer / Tracknummer oder
Spielzeit.
Ordnernummer
Titelnummer oder
Spielzeit.
36
Page 87
gewünschte Ordnernummer, Titelnummer oder Spielzeit des aktuellen Titels ein.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der ENTER­Taste (25).
bei DVDs
Drücken Sie die GOTO/INT-Taste (31), um die Direkt- anwahl zu starten.
Wählen Sie mit den ▲▼◄►-Tasten die Art der Direktanwahl aus:
Geben Sie mit den Nummern-Tasten (0-9) (29) die ge- wünschte Titelnummer, Kapitelnummer oder Spielzeit ein.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der ENTER­Taste (25).
7.3.15 Bildanzeige
Wählen Sie mit den Touch-Screen-Pfeiltasten oder mit den ▲▼◄►-Tasten (24) das Dateiformat „Bild” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der ENTER-Taste (25). In der Ordnerliste werden nur noch Ordner angezeigt, die Bilddaten enthalten.
Wählen Sie den gewünschten Ordner und anschließend die gewünschte Bilddatei aus und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. Das Bild wird in voller Größe auf dem Display angezeigt. Die Slideshow startet.
Während der Slideshow wird jedes Bild im aktuellen Ordner für ca. 10 Sekunden angezeigt.
Mit den -Taste (21) oder den entsprechenden Touch-Screen-Tasten können Sie jeweils zum vorherigen bzw. zum nächsten Bild wechseln.
Drücken Sie die ll-Taste (19), um die Slideshow bei der Anzeige des aktuellen Bildes anzuhalten. Erneutes Drücken der ll-Taste setzt die Wiedergabe fort.
Sie können das angezeigte Bild in 90°-Schritten drehen. Benutzen Sie dazu die -Tasten 'oder die entsprechenden Touch-Screen-Tasten.
▲ ► ▼
180° -Drehung
270° -Drehung
Titelnummer
Kapitelnummer oder
Spielzeit.
0° -Drehung
90° -Drehung
37
Page 88
Abb. 25
Drücken Sie die g-Taste (22) oder die entsprechende Touch-Screen-Taste, um die Bildanzeige zu beenden und ins Wiedergabemenü zurückzukehren.
7.3.16 Wiedergabeliste programmieren
Für die Wiedergabe von Musik, Bildern und Videos können Sie eine Wiedergabeliste programmieren, mit der Sie die gewünschte Wiedergabereihenfolge der Titel festlegen können.
Wählen Sie im Wiedergabemenü mit den Touch-Screen­Pfeiltasten oder mit den ▲▼◄►-Tasten (24) das ge­wünschte Dateiformat (Audio, Bild oder Video) aus und bestätigen Sie durch Drücken der ENTER-Taste (25).
Drücken Sie die PROG-Taste (3), um die Wiedergabe- liste aufzurufen.
Geben Sie mit den Nummern-Tasten (0-9) (29) in der linken Spalte die Ordnernummer ein. Die höchstmög­liche Ordneranzahl „MAX:” wird in der ersten Zeile angezeigt.
Wechseln Sie mit der -Taste (24) oder der entsprech- enden Touch-Screen-Taste zur Eingabe der Musik-, Bild oder Videonummer.
Geben Sie mit den Nummern-Tasten (0-9) in der rechten Spalte die Nummer der gewünschten Musik-, Bild- oder Videodatei ein. Die höchstmögliche Dateian­zahl „MAX:” wird wieder in der ersten Zeile angezeigt.
Wählen Sie mit den ▲▼◄►-Tasten (24) oder mit den Touch-Screen-Pfeiltasten die Option “Spiel” aus und be­stätigen Sie mit der ENTER-Taste (25), um das Abspiel­en der programmierten Wiedergabelist zu starten.
Wählen Sie mit den ▲▼◄►-Tasten oder mit den Touch-Screen-Pfeiltasten die Option “Clear All” aus und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste, um die Wiederga­beliste zu löschen.
7.3.17 DVD-Modus und Navigation
Sie können den DVD- und den Navigations-Modus gleich­zeitig nutzen. Entweder werden die Navigationsansagen im DVD-Modus eingeblendet oder sie wechseln in den Naviga­tions-Modus. Die Musikwiedergabe wird in diesem Fall im Hintergrund fortgesetzt.
HINWEIS: Lautstärkenregelung
Um die Lautstärke der Musikwiedergabe bzw. der Naviga­tionsansagen einstellen zu können, muss der DVD- bzw. der Navigations-Modus aktiv sein. Wechseln Sie gegebenenfalls in den jeweiligen Modus, um dort die entsprechende Laut­stärke einzustellen.
38
Page 89
Regionalcode 2
* die DVD/VCD muss diese
Funktion unterstützen
Drücken Sie die Touch-Screen-Taste „NAVI”, um den Navigations-Modus zu starten und Musikwiedergabe fortzusetzen. Im Navigations-Modus kann nur die Laut­stärke der Navigationsansagen eingestellt werden.
Drücken Sie die Touch-Screen-Taste „NAVI VOICE”, um nur die Ansage der Navigationshinweise zu aktivieren. Vorraussetzung ist, dass eine Zielführung aktiv ist. Das Radio bleibt im DVD-Modus. Es kann nur die Lautstärke des Musikwiedergabe eingestellt werden.
7.4 DVD-/VCD-Wiedergabe
Nach dem Einlegen einer Video DVD oder VCD startet die Wiedergabe automatisch.
WARNUNG: FILMWIEDERGABE
Die Wiedergabe von Filmen darf ausschließlich im geparkten Fahrzeug gestartet werden. Starten Sie die Filmwiedergabe niemals während der Fahrt, um den Fahrer nicht abzulenken!
Die Wiedergabesteuerung von DVDs /VCDs wird im Kapitel „7.3 Allgemeine Wiedergabefunktionen” beschrieben. DVDs und VCDs bieten darüber hinaus einige spezielle Wiederga­befunktionen, die hier beschrieben werden.
7.4.1 DVD-/VCD-Menü*
Drücken Sie die TITLE-Taste (35), um das Menü der DVD/VCD aufzurufen.
Wird das DVD-/ VCD-Menü angezeigt, können Sie mit den ▲▼◄►-Tasten (24) im Menü navigieren.
Zum Auswählen eines markierten Menüpunkts, drücken Sie die ENTER-Taste (25).
7.4.2 Audiospur auswählen*
Während der Wiedergabe können Sie durch mehrfaches Drücken der AUDIO-Taste (36) zwischen den verfüg­baren Tonspuren (Sprachen) umschalten. Die aktuell eingestellte Tonspur wird ca. 6 Sekunden im Display angezeigt.
7.4.3 Untertitel auswählen*
Während der Wiedergabe können Sie durch mehrfaches Drücken der SUBTITLE-Taste (27) zwischen den ver­fügbaren Untertiteln umschalten. Die aktuell ausgewähl­te Sprache für Untertitel wird ca. 6 Sekunden im Display angezeigt.
7.4.4 Kameraperspektiven*
Durch mehrfaches Drücken der ANGLE-Taste (33) können Sie zwischen den verfügbaren Kameraperspek-
39
Page 90
Abb. 26
tiven umschalten. Diese Funktion muss von der einge­legten DVD unterstützt werden.
7.4.5 Zoom Funktion
Während der DVD/VCD-Wiedergabe können Sie den Bild­ausschnitt vergrößern, bzw. verkleinern.
Halten Sie die A-B/ZOOM-Taste (26) während der Wiedergabe ca. 2 Sekunden gedrückt. Wiederholen Sie dies so oft, bis die gewünschte Vergrößerung bzw. Ver­kleinerung des Bildausschnittes erreicht wurde. Folgen­de Zoomstufen sind möglich:
Vergrößerung 2x, 3x, 4x Verkleinerung 1/2x, 1/3x, 1/4x
Bei der Wiedergabe mit 2-facher, 3-facher oder 4-facher Vergrößerung können Sie den angezeigten Bildaus­schnitt mit den ▲▼◄►-Tasten (24) verschieben.
7.4.6 Zeitlupe und Einzelbildwiedergabe
Drücken Sie die SLOW_FWD-Taste (30), um die Zeit- lupenwiedergabe zu starten. Wiederholen Sie dies so oft, bis die gewünschte Wiedergabegeschwindigkeit er­reicht wurde. Folgende Geschwindigkeiten sind möglich:
Geschwindigkeit x1/2, x1/4, x1/8, x1/16
Drücken Sie die STEP-Taste (32), um die Einzelbild- wiedergabe zu aktivieren. Durch wiederholtes Drücken der STEP-Taste können Sie das Video Bild für Bild an­zeigen lassen.
Drücken Sie die ll-Taste (19), um die Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit fortzusetzen.
8.4.7 Playback Control (PBC)
Drücken Sie die PBC-Taste (34), um bei VCDs die Funk- tion Playback Control (PBC) zu aktivieren bzw. deakti­vieren.
7.5 DVD-Modus Einstellungen
7.5.1 Display-Einstellungen
Tippen Sie an beliebiger Stelle auf das Touch-Screen­Display, um das On-Screen-Display (OSD) aufzurufen. Die Bedienelemente des OSD werden eingeblendet.
Rufen Sie mit der Touch-Screen-Taste einstellungen auf.
Durch Betätigen der entsprechenden Touch-Screen­Pfeiltasten links und rechts des jeweiligen Reglers
die Display-
40
Page 91
Abb. 27
können Sie folgende Displayeinstellungen vornehmen:
- Sättigung (Saturation)
- Helligkeit (Brightness)
- Kontrast (Contrast)
- Schärfe (Sharpness)
- Farbton (Hue)
Durch Drücken der Touch-Screen-Taste können Sie die Displayeinstellungen zurücksetzen.
Drücken Sie die Touch-Screen-Taste , um das OSD auszublenden.
7.5.2 Voreinstellungsmenü
Hier können Sie Voreinstellungen für die DVD-/VCD-Wieder­gabe vornehmen.
Drücken Sie die SETUP-Taste (38), um das Voreinstel- lungsmenü aufzurufen. Die Wiedergabe wird angehal­ten.
Tippen Sie an beliebiger Stelle auf das Touch-Screen­Display, um das On-Screen-Display (OSD) aufzurufen. Die Bedienelemente des OSD werden eingeblendet. Mit den Touch-Screen-Tasten können Sie das Menü steu­ern.
Alternativ können Sie mit den ▲▼◄►-Tasten (24) die gewünschten Einstellungen vornehmen.
Bestätigen Sie die Auswahl eines Menüpunktes durch Drücken der ENTER-Taste (25).
Erneutes Drücken der SETUP-Taste (38) schließt das Voreinstellungsmenü. Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Die folgenden Einstellungen können Sie im Voreinstellungs­menü vornehmen.
Sprache (Sprachauswahl)
OSD Sprache
Einstellen der Sprache für das On­Screen-Display
Untertitel
Audio
Einstellen der Sprache für Untertitel Einstellen der Sprache für die Audiospur
Disk
Einstellen der Sprache für das DVD­Menü
Versionen
Zeige Ver.
Anzeigen der Softwareversionen des Radios
41
Page 92
HINWEIS: Passwort
ändern
Notieren Sie sich ein geändertes Passwort und verlieren Sie es nicht!
Display (Anzeigenoptionen)
TV Display
Einstellen des Bildschirmformates Normal/PS Normal/LB Weit
TV Norm
Auto NTSC
Einstellen des Farbsystems PAL,
NTSC oder automatische Wahl des
Farbsystems PAL
Winkel
Aus
Anzeige des Blickwinkel-Symbols bei
mehreren Kameraperspektiven Ein
Bildschirm­schoner
Ein-/Ausschalten des Bildschirm-
schoners Aus Ein
Audio
Downmix
LT/RT Stereo
Einstellen der Reduzierung des Dolby
AC3- oder 5.1-Signals auf Surround
kompatiblen Sound (LT/RT) oder
Stereo-Sound (Stereo)
Dual mono
Stereo L-mono R-mono
Einstellen der Audiowiedergabe auf
Stereo, Mono (linker Kanal), Mono
(rechter Kanal), Mono (Mix aus
linkem und rechtem Kanal) Mix-mono
Dynamic
Aus 1/8 bis 7/8
Einstellen der Dynamic Range Control
in 8 Stufen, von keiner (Aus) bis zu
maximaler Kompression (VOLL) Voll
Kindersicherung
Passwort
Change
Einstellen eines neuen Passworts für die Jugendschutz-Funktion. Werks­seitig eingestelltes Passwort ist „0000“. Durch das Wiederherstellen der Werkseinstellungen wird ein geändertes Passwort nicht zurück­gesetzt. Vergessen Sie es nicht.
Eltern
Einstellen der gewünschten Alters­freigabe bei DVDs (Funktion muss von der DVD unterstützt werden)
Werkseinstel­lungen
Wiederherstel-
Wiederherstellen der Werkseinstel­lungen (mit Ausnahme des Passwortes)
len
42
Page 93
8 AV-IN-Modus
Im AV-IN-Modus werden die an den AUX-Anschlüssen angeschlossenen Audio- und Videosignale wiedergegeben.
Drücken Sie die MENU-Taste (4), um das Hauptmenü aufzurufen. Das Display zeigt die sechs Kategorien.
Tippen Sie mit dem Finger auf die Touch-Screen-Taste „AV-IN”, um in den AV-IN-Modus zu wechseln.
Sie können ebenfalls die ▲▼◄►-Tasten (24) der Fern- bedienung verwenden, um den Menüpunkt „AV-IN” aus­zuwählen. Ist dieser markiert, drücken Sie die ENTER­Taste (25), um die Eingabe zu bestätigen.
Alternativ können Sie den Tuner-Modus durch mehr­faches Drücken der Mode-Taste aktivieren.
Beim Starten des AV-IN-Modus zeigt das Radio den neben­stehenden Ladebildschirm an.
Abb. 28
Abb. 29
9 Utilities
Ist kein Videosignal angeschlossen, zeigt das Display im AV­IN-Modus nebenstehenden Bildschirm an.
WARUNG: GEHÖRSCHÄDEN
Achten Sie bei der Wiedergabe einer externen Audioquelle auf die Lautstärkeeinstellung am Radio. Eine zu laute Wiedergabe kann Ihr Gehör dauerhaft schädigen.
Verringern Sie die Lautstärke, indem Sie den Lautstärke-Regler (1) nach links drehen, bis im Display „Volume 0” angezeigt wird.
Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät und stellen Sie dort gegebenenfalls eine mittlere Lautstärke ein.
Stellen Sie nun am Radio mit dem Lautstärke-Regler die gewünschte Lautstärke ein.
9.1 Aufrufen der Utility-Programme
Drücken Sie die MENU-Taste (4), um das Hauptmenü aufzurufen. Das Display zeigt die sechs Kategorien. Tippen Sie mit dem Finger auf die Touch-Screen-Taste
43
Page 94
„UTIL”, um die Utility-Auswahl aufzurufen.
Sie können ebenfalls die ▲▼◄►-Tasten (24) der Fern- bedienung verwenden, um den Menüpunkt „UTIL” aus­zuwählen. Ist dieser markiert, drücken Sie die ENTER­Taste (25), um die Eingabe zu bestätigen.
Das Display zeigt die Programmauswahl „Calculator” und „Calendar” an.
Abb. 30
Abb. 31
Abb. 32
10 Einstellungen
Abb. 33
9.2 Calculator
Tippen Sie die Touch-Screen-Taste „Calculator”, um die Taschenrechnerfunktion zu starten.
Der Taschenrechner beherrscht die vier Grundrechen­arten, sowie Wurzel-, Prozent- und Kehrbruchrechnung.
Um die Taschenrechnerfunktion zu beenden, betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der rechten oberen Displayecke. Das Display zeigt wieder die Programm­auswahl.
9.3 Calendar
Tippen Sie die Touch-Screen-Taste „Calendar”, um die Kalender-Funktion zu starten.
Der aktuelle Tag ist gelb markiert. Mit den Touch­Screen-Pfeiltasten können Sie Jahr und Monat der Anzeige einstellen.
Um die Kalenderfunktion zu beenden, betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der rechten oberen Display­ecke. Das Display zeigt wieder die Programmauswahl.
10.1 Setting-Menü
Im Setting-Menü Ihres Radios können Sie Einstellungen für den Sound, das Display, Datum und Uhrzeit, RDS und Radio vornehmen.
Drücken Sie die MENU-Taste (4), um das Hauptmenü aufzurufen. Das Display zeigt die sechs Kategorien.
Tippen Sie mit dem Finger auf die Touch-Screen-Taste „SETTING”, um das Setting-Menü aufzurufen.
Sie können ebenfalls die ▲▼◄►-Tasten (24) der Fernbedienung verwenden, um den Menüpunkt „Setting” auszuwählen. Ist dieser markiert, drücken Sie die ENTER-Taste (25), um die Eingabe zu bestätigen.
Das Setting-Menü wird angezeigt:
44
Page 95
SOUND: Audioeinstellungen aufrufen
DISPLAY: Displayeinstellungen aufrufen
RDS & RADIO: Radioeinstellungen aufrufen
SYSTEM: Systeminformationen anzeigen
CALIBRATION: Touch-Screen-Display kalibrieren
UPDATE: Update-Menü aufrufen
Abb. 34
Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der rechten oberen Displayecke.
10.2 Sound Setting I
Drücken Sie die MENU-Taste (4), um das Hauptmenü aufzurufen. Das Display zeigt die sechs Kategorien.
Tippen Sie mit dem Finger auf die Touch-Screen-Taste „SETTING”, um das Setting-Menü aufzurufen.
Tippen Sie mit dem Finger auf die Touch-Screen-Taste „SOUND”, um die Sound Einstellungen aufzurufen. Der erste Bildschirm „Sound Setting I” wird angezeigt.
10.2.1 Preset Equalizer (EQ)
Sie können zwischen folgenden Equalizereinstellungen (Digital Preset Equalizer) auswählen.
- FLAT
- CLASSIC
- POP
- ROCK
- DSP OFF
In der Einstellung „DSP OFF” ist der Preset Equalizer deak­tiviert, die manuellen Einstellungen von Bass und Höhen werden verwendet.
Betätigen Sie die jeweilige Touch-Screen-Taste, um die entsprechende Equalizereinstellung auszuwählen.
10.2.2 Navigationsansagen (Navi Voice)
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „ON”, um die Navigationsansagen zu aktivieren. Damit Navigations­hinweise angesagt werden, muss eine Zielführung aktiv sein.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OFF”, um die Navigationsansagen zu aktivieren.
10.2.3 Lautstärke Verkehrsmeldungen (TA Volume)
Durch Betätigen der entsprechenden Touch-Screen­Pfeiltasten links und rechts des Reglers „TA VOLUME”
45
Page 96
Abb. 35
Abb. 36
können Sie die Lautstärke von Verkehrsdurchsagen von „0” bis „50” einstellen.
10.3 Sound Setting II (manueller Equalizer)
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „II”, um den Bild­schirm „Sound Setting ll” aufzurufen.
- BASS
- TREBLE
- BALANCE
- FADER
Einstellen der Bässe Einstellen der Höhen Einstellen der Balance (rechts / links) Einstellen der Balance (vorne/hinten)
Durch Betätigen der entsprechenden Touch-Screen­Pfeiltasten links und rechts des jeweiligen Reglers können Sie die Bässe, die Höhen, die Balance und den Fader einstellen.
HINWEIS: Manuelle Klangeinstellungen
Bei manueller Einstellung der Bässe oder Höhen wird der eingestellte Preset Equalizer automatisch deaktiviert („DSP OFF”).
Die Einstellung Balance und Fader steuert die Klangverteil­ung in Fahrzeugen mit mehreren Lautsprechern. Balance steuert die Klangverteilung zwischen den rechten und den linken Lautsprechern im Fahrzeug. Fader steuert die Klang­verteilung zwischen den vorderen (Front) und hinteren (Rear) Lautsprechern im Fahrzeug.
10.4 Sound Setting III
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „III”, um den Bildschirm „Sound Setting III” aufzurufen.
10.4.1 Tastentöne (Beep)
Hier können Sie die Quittierung der Tastentöne einstellen. Die Einstellung für die Tastentöne bezieht sich auf die Tasten am Bedienfeld, nicht auf die Touch-Screen-Tasten.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OFF”, um die Tastentöne auszuschalten.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „2ND”, um die Tastentöne für Sekundärfunktionen der Tasten zu aktivieren.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „ALL”, um die Tastentöne generell zu aktivieren.
10.4.2 Bassverstärkung (Loud)
Zusätzlich zu den Equalizereinstellungen verfügt Ihr Autoradio über die Funktion Bassverstärkung (Loudness). Damit können Sie den unteren Frequenzbereich zusätzlich
46
Page 97
Abb. 37
Abb. 38
anheben und somit die Basswiedergabe aller Lautsprecher verstärken.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „ON”, um die Bassverstärkung zu aktivieren.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OFF”, um die Bassverstärkung zu deaktivieren.
10.4.3 Subwoofer
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „ON”, um den Subwooferausgang zu aktivieren.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OFF”, um den Subwooferausgang zu deaktivieren.
10.5 Display Einstellungen I (Helligkeit)
Drücken Sie die MENU-Taste (4), um das Hauptmenü aufzurufen. Das Display zeigt die sechs Kategorien.
Tippen Sie mit dem Finger auf die Touch-Screen-Taste „SETTING”, um das Setting-Menü aufzurufen.
Tippen Sie mit dem Finger auf die Touch-Screen-Taste „DISPLAY”, um die Sound Einstellungen aufzurufen. Der erste Bildschirm „Sound Setting I” wird angezeigt.
Durch Betätigen der entsprechenden Touch-Screen­Pfeiltasten links und rechts des Reglers „BACKLIGHT” können Sie die Helligkeit des Displays einstellen.
10.6 Display Einstellungen II (DVD-Ausgang)
Haben Sie an den DVD-Ausgang ihres Radios ein externes Display mit Lautsprechern angeschlossen, können Sie auf diesem eine eingelegte DVD wiedergeben – während sich das Radio beispielsweise im Tuner-Modus befindet.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „II”, um den Bildschirm „Display Einstellungen II” aufzurufen.
10.6.1 DVD-Ausgang (Dual)
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „ON”, um den Videoausgang (DVD Line Out) zu aktivieren. Ein angeschlossenes externes Display zeigt die DVD­Wiedergabe an.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OFF”, um den Videoausgang (DVD Line Out) zu deaktivieren.
Alternativ können Sie den Videoausgang auch durch Drücken der Dual-Taste (41) an der Fernbedienung aktivieren bzw. deaktivieren.
10.6.2 Tastenbelegung (Key)
Mit der Key-Funktion können Sie einstellen, ob die Tasten des Bedienteils zur Steuerung der Wiedergabe am Radio oder zur Steuerung des DVD-Ausgangs benutzt werden sollen.
47
Page 98
Abb. 39
Abb. 40
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „DVD”, um mit den Bedienfeldtasten die DVD-Wiedergabe für das externe Display zu steuern.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „CURRENT”, um mit den Bedienfeldtasten den aktuellen Betriebsmodus des Radios zu steuern.
10.6.3 Lautstärke DVD-Ausgang (Vol)
Durch Betätigen der entsprechenden Touch-Screen­Pfeiltasten links und rechts des Reglers „VOL” können Sie den Lautstärkepegel des DVD-Ausgang einstellen. Stellen sie zunächst eine sehr geringe Lautstärke ein.
Schalten Sie das externe Display ein und stellen Sie dort gegebenenfalls eine mittlere Lautstärke ein.
Stellen Sie nun am Radio die gewünschte Lautstärke ein.
WARNUNG: GEHÖRSCHÄDEN
Achten Sie bei der Wiedergabe über ein externes Gerät auf die Lautstärke. Eine zu laute Wiedergabe kann Ihr Gehör dauerhaft schädigen.
10.7 Datum und Uhrzeit einstellen
Drücken Sie die MENU-Taste (4), um das Hauptmenü aufzurufen. Das Display zeigt die sechs Kategorien.
Tippen Sie mit dem Finger auf die Touch-Screen-Taste „SETTING”, um das Setting-Menü aufzurufen.
Tippen Sie mit dem Finger auf die Touch-Screen-Taste „Date & Time”, um Datum und Uhrzeit einzustellen.
Durch Betätigen der entsprechenden Touch-Screen­Pfeiltasten links und rechts können Sie die zuvor ausge­wählte Einheit einstellen.
Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der rechten oberen Displayecke.
10.8 RDS und Radio
Drücken Sie die MENU-Taste (4), um das Hauptmenü aufzurufen. Das Display zeigt die sechs Kategorien.
Tippen Sie mit dem Finger auf die Touch-Screen-Taste „SETTING”, um das Setting-Menü aufzurufen.
Tippen Sie mit dem Finger auf die Touch-Screen-Taste „RDS & RADIO”, um Radioeinstellungen vorzunehmen. Der erste Bildschirm „RDS & Radio l” wird angezeigt.
Um zum Hauptmenü zurückzukehren, betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der rechten oberen Display­ecke.
48
Page 99
10.8.1 Verkehrsmeldungen (TA)
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „SEEK”: Bei aktivierter Funktion Verkehrsmeldungen (TA) sucht das Radio automatisch nach einem neuen Sender, wenn der aktuell eingestellte Radiosender die Funktion Verkehrs­meldungen nicht unterstützt.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „ALARM”: Bei aktivierter Funktion Verkehrsmeldungen (TA) sucht das Radio nicht nach einem neuen Sender. Es ertönt jedoch ein doppelter Alarmton, um darauf hinzuweisen, dass der aktuelle Radiosender keine Verkehrsmeldungen unterstützt.
10.8.2 Senderkennung (PI)
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „SOUND”: Wird die eindeutige Senderkennung eines Radiosenders (PI) empfangen, ertönt ein Signalton.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „MUTE”: Es ertönt kein Signalton beim Empfang der Senderkennung (PI).
10.8.3 Regionalradio (REG)
Manche Radiosender wechseln für eine bestimmte Zeit vom normalen überregionalen Programm in ein regionales Sendefenster. Ist die Region-Funktion deaktiviert, ignoriert das Radio die Programm Identifikation (PI) und empfängt den regionalen Sender. Bei aktivierter Region-Funktion sucht das Radio auf einer anderen Frequenz nach einem Sender mit der selben Senderkennung (PI).
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „ON”: Das Radio sucht nach einem Sender mit der selben Senderken­nung (PI).
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „OFF”: Die Pro­gramm Identifikation wird ignoriert, das Radio schaltet auf den regionalen Sender um.
10.8.4 Stereoempfang
Bei schwachen Radiosendern kann die Wiedergabe unter Umständen verbessert werden, wenn Sie das Radio von Stereo- auf Monoempfang umschalten.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „STEREO”: Das Radio gibt das Stereosignal wieder.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „MONO”: Das Radio mischt aus den empfangenen Signalen ein Mono­Audiosignal.
49
Page 100
Abb. 41
10.9 RDS und Radio II
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „II”, um den Bildschirm „RDS & Radio II” aufzurufen:
Um zum Hauptmenü zurückzukehren, betätigen Sie die Touch-Screen-Pfeiltaste in der rechten oberen Displayecke.
10.9.1 Senderneusuche (Retune)
Wird der eingestellte Programmtyp (PTY) oder das Signal für Verkehrsmeldungen (TA) nicht mehr empfangen, sucht ihr Radio automatisch nach einem neuen Radiosender, der den eingestellten Programmtyp oder das Verkehrsmeldungs­signal unterstützt.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „LONG”: Das Radio sucht erst 90 Sekunden nach Signalverlust nach neuen Radiosendern.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „SHORT”: Das Radio sucht bereits 30 Sekunden nach Signalverlust nach neuen Radiosendern.
10.9.2 Sender ausblenden (Mask)
Bei der Suche nach alternativen Frequenzen (AF) werden Radiosender mit anderer Programm Identifikation (PI) aus­geblendet (maskiert). Da starke Radiosender ohne RDS­Signal eventuell zu Störungen bei der Suche nach alterna­tiven Frequenzen führen, können Sie diese ebenfalls aus­blenden lassen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „DPI”: Es werden nur Sender mit anderer Senderkennung (PI) ausgeblen­det.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „ALL”: Es werden Sender mit anderer PI und Sender ohne RDS-Signal ausgeblendet.
10.9.3 Senderwechsel (EONTA)
Die Funktion EON ermöglicht es, Verkehrsfunk (TA) zu empfangen, obwohl der eingestellte Sender die Funktion TA nicht unterstützt. Wird auf einem anderen Sender Verkehrs­funk ausgestrahlt, schaltet das Radio automatisch für die Dauer der Verkehrsmeldung auf diesen Sender um. Diese Funktion gilt auch für den Programmtyp (PTY). Beginnt auf einem anderen Sender eine Sendung mit dem eingestellten Genre, schaltet das Radio auf diesen Sender um.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „LOCAL”: Ist das Signal des Senders mit Verkehrsmeldungen zu schwach, wechselt das Radio bei Verkehrsmeldungen nicht auto­matisch auf diesen Sender.
50
Loading...