Clatronic AR 760 Instruction Manual [ml]

Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual/Guarantee
AR 760 DVD/TFT
Deutsch:
Inhaltsverzeichnis:
1. SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................................................................4
3. EINBAU............................................................................................................................................................................................6
4. ABNEHMBARE BEDIENEINHEIT....................................................................................................................................................8
5. SCHALTPLAN: AUDIO- / VIDEOANSCHLÜSSE.............................................................................................................................9
6. SCHALTPLAN: VERSORGUNG / LAUTSPRECHER (ISO + KLEINVERBINDER) .......................................................................10
7. ÖFFNEN / SCHLIEßEN DER ABDECKUNG..................................................................................................................................11
12. AUDIOBETRIEB ...........................................................................................................................................................................20
17. ABSPIELEN VON MP3/WMA .......................................................................................................................................................37
22. MENÜ SYSTEM-SETUP ...............................................................................................................................................................50
23. SPEZIFIKATION ...........................................................................................................................................................................56
24. LENKRADFERNBEDIENUNG ......................................................................................................................................................57
25. STÖRUNGSBEHEBUNG..............................................................................................................................................................59
26. GARANTIE....................................................................................................................................................................................60
27. ENTSORGUNG.............................................................................................................................................................................61
2
English:
Table of Contents
1. SAFETY INFORMATION............................................................................................................................................................... 62
2. DISC AND FORMAT SUPPORTS ................................................................................................................................................. 63
3. INSTALLATION............................................................................................................................................................................. 64
4. DETACHABLE CONTROL PANEL (D.C.P.) ................................................................................................................................. 66
5. WIRING DIAGRAM-AUDIO/VIDEO CONNECTIONS .................................................................................................................... 67
6. WIRING DIAGRAM - POWER / SPEAKERS (ISO + SMALL CONNECTOR)................................................................................ 68
7. PANEL OPEN/CLOSE OPERATION (MOTORIZED SLIDE DOWN VERSION)............................................................................ 69
8. CONTROL PANEL FUNCTION ..................................................................................................................................................... 70
9. REMOTE FUNCTION..................................................................................................................................................................... 71
10. BASIC OPERATIONS .................................................................................................................................................................. 73
11. DUAL ZONE OPERATION........................................................................................................................................................... 77
12. AUDIO OPERATION .................................................................................................................................................................... 78
13. TUNER OPERATION ................................................................................................................................................................... 80
15. BLUE TOOTH HAND FREE OPERATION................................................................................................................................... 82
16. CD OPERATION .......................................................................................................................................................................... 92
17. MP3/WMA OPERATION .............................................................................................................................................................. 95
19. DVD OPERATION........................................................................................................................................................................ 99
20. MEMORY CARD OPERATION .................................................................................................................................................. 106
21. MPEG4 OPERATION ................................................................................................................................................................. 107
22. SYSTEM SET UP MENU............................................................................................................................................................ 108
23. SPECIFICATION ........................................................................................................................................................................ 114
24. STEERING WHEEL REMOTE CONTROL ................................................................................................................................. 115
25. TROUBLE SHOOTING............................................................................................................................................................... 117
26. GUARANTEE ............................................................................................................................................................................. 118
3
1. SICHERHEITSHINWEISE
WÄHREND DER FAHRT
Der Lautstärkepegel muss so niedrig sein, dass die Vorgänge des Straßenverkehrs wahrgenommen werden können.
Achtung: In einigen Ländern ist es gesetzlich verboten, mit einem Fahrzeug zu fahren, während im Sichtfeld des Fah­rers ein Videobildschirm betrieben wird. Bitte schalten Sie das Gerät während der Fahrt immer in den Modus "Big Font Type Display". Dazu müssen Sie die Taste DISP/MENU drücken.
Aus Sicherheitsgründen sollte der Fahrer sich nur dann Videos ansehen, wenn das Fahrzeug abgestellt wur­de.
REINIGUNG DES FAHRZEUGS
Das Produkt darf weder Wasser noch übermäßiger Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Dadurch könnte es zu Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Schäden kommen.
ABSTELLEN DES FAHRZEUGS
Wenn das Fahrzeug in direktem Sonnenlicht abgestellt wird, können im Fahrzeuginneren sehr hohe Tempe­raturen entstehen. Der Innenraum sollte vor dem Einschalten des Geräts abkühlen.
NUR GEEIGNETE STROMQUELLEN NUTZEN
Dieses Produkt ist für den Betrieb mit einem 12-Volt-Gleichspannungsbatteriesystem mit negativer Erdung ausgelegt (dies ist das Standardsystem in Nordamerikanischen Fahrzeugen).
DEN CD/DVD - LESEMECHANISMUS SCHÜTZEN
Keine Fremdkörper in den Schacht des Geräts einführen. Geschieht dies doch, kann dies zu Störungen oder dauerhaften Schäden des Geräts führen, da die feinmechanischen Elemente des Produkts beschädigt wer­den können.
ACHTUNG:
DIE BENUTZUNG DER STEUERUNGSELEMENTE, DIE VERÄNDERUNG VON EINSTELLUNGEN ODER DIE DURCHFÜHRUNG VON VERFAHREN ABWEICHEND VON DEN VORGABEN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG KANN ZU EINER GEFÄHRLICHEN EINWIRKUNG VON STRAHLEN FÜHREN. ABDECKUNGEN DÜRFEN NICHT ENTFERNT WERDEN. REPARATUREN DÜRFEN AUSSCHLIEßLICH VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERRINGERN, DARF
UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERRINGERN UND UM
DAS GERÄT IST FÜR FORTLAUFENDEN BETRIEB AUSGELEGT.
Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich geschützte Technologie, die durch Verfahrensansprüche be­stimmter, in den USA angemeldeter Patente und anderer Rechte auf geistiges Eigentum im Besitz der Mac­rovision Corporation und anderer Besitzer geschützt ist. Die Verwendung dieser urheberrechtlich geschütz­ten Technologie muss von Macrovision Corporation genehmigt werden und darf sich nur auf den Privatbereich und andere begrenzte Nutzungen erstrecken, wenn die Macrovision Corporation keiner ande­ren Verwendung zugestimmt hat. Reverse Engineering oder Deassemblierung ist nicht gestattet.
BEI DIESEM MOBILEN DVD-PLAYER HANDELT ES SICH UM EIN LASERPRODUKT DER KLASSE
1. IN DIESEM GERÄT KOMMT EIN SICHTBARER/UNSICHTBARER LASERSTRAHL ZUM EINSATZ, DER BEI DIREKTER AUSSETZUNG GEFÄHRLICHE STRAHLUNG FREISETZEN KANN. DAHER MUSS SICHERGESTELLT SEIN, DASS DER DVD-PLAYER NUR ORDNUNGSGEMÄß ENTSPRECHEND DER BEDIENUNGSANLEITUNG BETRIEBEN WIRD.
DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
STÖRUNGSGERÄUSCHE ZU VERMEIDEN, SIND NUR EMPFOHLENE ZUBEHÖRTEILE ZU VERWENDEN.
4
2. UNTERSTÜTZTE DATENTRÄGER UND FORMATE
A. ABSPIELBARE DATENTRÄGER
Digital Versatile Discs (DVDs)
Video CDs (VCDs)
HDCD
Digital Versatile Discs Recordable (DVD+/-R)
Digital Versatile Discs Rewritable (DVD+/-RW)
Compact Discs (CDs)
CD Recordable (CD-R)
CD Rewritable (CD-RW)
B. MIT DIESEM GERÄT ABSPIELBARE FORMATE
AUDIOFORMATE
Abspielen von CD-DA und digitalen Musikdateien in den Formaten MP3 oder WMA auf CD-ROM oder DVD-ROM
Anmerkung zu MP3 und WMA:
Unterstützte Samplingfrequenzen: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz. Unterstützte Bitraten: 32-256 kbps variable Bitrate
VIDEOFORMATE
Abspielen von IMAGE JPEG, DVD Video, MP4 auf CD-ROM oder DVD-ROM
Anmerkung zu MP4:
Unterstützte Decodierung: MPEG-4 Video, gemäß ISO 14496-2 a. Simple Profile (SP) und b. Advance Simple Profile (ASP) Unterstütztes Dateiformat: .mp4 und .m4a (nur Audio)
C. NICHT ABSPIELBARE DATENTRÄGER D. ANMERKUNG ZUM REGIONALCODE
- 8 cm Disc
- CDV, CDI, CDG
- LD
- DVD RAM
DVD-Player und DVD-Videodiscs haben jeweils eige­ne Regionalcodes. Dieses Gerät kann Discs mit dem Regionalcode 2 abspielen.
E. PFLEGE DER DATENTRÄGER
Reinigen Sie die Disc vor dem Abspielen mit einem sauberen Tuch. Wischen Sie dabei vom Loch in der Mit­te zum äußeren Rand. Verwenden Sie niemals Benzol, Verdünnungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten, entionisierte Flüssigkeiten oder andere Lösungsmittel. Anmerkung: Eine Disc kann zerkratzt werden (nicht so stark, dass die Disc unbrauchbar wäre), je nach Behandlung und den Bedingungen im Nutzungsbereich. Diese Kratzer weisen aber nicht auf ein Problem des Abspielgeräts hin.
Bedruckte Seite
Nicht biegen.
Niemals die Unterseite
einer Disc berühren.
Oberfläche von der Mitte zum
Rand abwischen
5
3. EINBAU
Alle Leitungen provisorisch anschließen und überprüfen, ob die Verbindungen korrekt sind und ob das Gerät und das System wie gewünscht funktionieren, bevor der endgültige Einbau erfolgt.
Nur die Teile verwenden, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind, um einen korrekten Einbau zu gewährleisten. Der Einsatz von unautorisierten Teilen kann zu Störungen führen.
Falls das Bohren von Löchern oder sonstige Modifikationen am Fahrzeug erforderlich sind, sollte der lokale Händler kontaktiert werden.
Die Einheit muss so eingebaut werden, dass der Fahrer nicht behindert wird und dass im Fall eines plötzlichen Anhaltens, zum Beispiel in einer Notsituation, der Beifahrer nicht verletzt werden kann.
Falls der Einbauwinkel mehr als 30° von der Horizontalen abweicht, ist es möglich, dass das Gerät nicht die optimale Leistung erbringt.
Das Gerät darf nicht an Orten eingebaut werden, an denen hohe Temperaturen auftreten, etwa durch direktes Sonnenlicht oder Warmluft vom Gebläse, und auch nicht an Orten, an denen es Staub, Schmutz oder übermäßiger Vibration ausgesetzt wäre.
Sicherstellen, dass die Frontblende vor dem Einbau des Geräts abgenommen wurde.
DIN-EINBAU VON VORNE / VON HINTEN
Dieses Gerät kann ohne Probleme "von vorne" (konventioneller DIN-Einbau von vorne) oder "von hinten" (DIN-Einbau von hinten durch Nutzung der Gewindebohrungen an den Seiten des Gerätegehäuses) einge­baut werden. Nähere Informationen finden Sie im Folgenden in den Beschreibungen der Methoden A und B.
DIN-EINBAU VON VORNE (Methode A)
Einbau des Geräts
1. Armaturenbrett
2. Halterung Führen Sie die Halbhülse in das Armaturenbrett ein.
Wählen Sie dann die geeignete Lasche, je nach Dicke des Materials des Armaturenbretts, und biegen Sie sie nach innen, um die Halterung zu arretieren.
3. Schraube
1) Armaturenbrett
2) Mutter (5mm)
3) Federscheibe
4) Schraube (4X12mm)
5) Schraube
6) Haltestreifen Der Haltestreifen muss unbedingt eingesetzt werden, um die Rückseite des Geräts zu befestigen. Der Strei­fen kann von Hand bis zum gewünschten Winkel ge­bogen werden.
7) Scheibe
6
Ausbau des Geräts
a. Rahmen
b. Fassen Sie mit zwei Fingern in die Aussparung und ziehen Sie den Rahmen heraus. Beim Wiedereinbau muss die Seite mit der Aussparung unten liegen, damit der Rah­men befestigt werden kann.
c. Führen Sie die mitgelierten Hebel an beiden Seiten in die Aussparungen ein (siehe Abbildung), bis es klickt. Durch das Herausziehen der Hebel kann das Gerät aus dem Armaturenbrett entfernt werden.
'
Einbau der Zierblende:
Zierblende gegen das Gehäuse andrücken, bis sie eingepasst ist. Dies muss vor dem Einbau der Frontblende erfolgen, ansonsten ist eine Befestigung nicht mehr möglich.
DIN-EINBAU VON HINTEN (Methode B)
Zum Einbau werden die Gewindebohrungen an den Seiten des Geräts genutzt. Befestigung des Geräts an der werksseitig bereitgestellten Radiohalterung.
1. Wählen Sie eine Lage, in der die Gewindeboh­rungen der Halterung und die Schrauben anein­ander ausgerichtet sind und ziehen Sie die Schrauben an zwei Stellen je Seite an.
2. Schraube
3. Werksseitig bereitgestellte Radiohalterung
4. Armaturenbrett oder Konsole
5 Haken (dieser Teil ist zu entfernen)
Anmerkung: Befestigungskasten, äußerer Zierring und Halbhülse werden für Methode B nicht benötigt.
Bedingt durch die verschiedenen Fahrzeugtypen bzw. Fahrzeughersteller, ist eine korrekte Bele­gung des ISO Steckers nicht gewährleistet; selbst wenn die ISO Steckeranschlüsse mechanisch aufeinadner passen.
Daher ist es eventuell erforderlich den Stromanschluss zu ändern bzw. Kfz-spezifische Adapter zu verwen­den.
Bei korrektem Anschluss lässt sich das Radio über die Zündung ein- bzw. ausschalten. Bei eventuellem Ver­lust der gespeicherten Sender erhält das Radio keinen, für die Senderspeicherung erforderlichen, „Dauer­plus“ (B+).
ACHTUNG: Bei einem Anschluss an „Dauerplus (B+)“ ohne
Radio zu einer unnötigen Belastung der Autobatterie kommen. Im schlimmsten Fall sogar zur Entladung der Autobatterie.
Bei Autoradios mit Bluetooth ist unbedingt auf einen korrekten Anschluss über die Zündung zu ach-
ten. Ansonsten erfolgt keine korrekte Trennung der Funkverbindung zwischen Radio und Mobiltelefon.
Zündung, kann es trotz ausgeschaltetem
7
4. ABNEHMBARE BEDIENEINHEIT
Abnehmen der Abnehmbaren Bedieneinheit
AUSLÖSEKNOPF
Bedieneinheit
Einsetzen der Abnehmbaren Bedieneinheit
ACHTUNG:
Führen Sie die abnehmbare Bedieneinheit NICHT zuerst auf der linken Seite ein. Dadurch kann die Bedieneinheit beschädigt werden.
Die abnehmbare Bedieneinheit kann leicht durch Erschütterungen beschädigt werden. Bewahren Sie sie nach dem Abnehmen in einer Schutzhülle auf. Lassen Sie sie niemals fallen und schützen Sie sie vor harten Stößen.
Wenn der Auslöseknopf gedrückt wird und die abnehmbare Bedieneinheit gelöst wird, kann sie durch die Vibrationen des Fahrzeugs herabfallen. Um die Bedieneinheit vor Beschädigungen zu schützen, muss sie immer in einer Schutzhülle aufbewahrt werden.
Der hintere Verbinder, der Hauptgerät und abnehmbare Bedieneinheit verbindet, ist ein äußerst wich­tiges Teil. Achten Sie darauf, den Verbinder nicht mit Fingernägeln, Schreibstiften, Schraubendrehern o.ä. zu beschädigen.
Steckeinsatz
Drücken
Anmerkung:
Falls die abnehmbare Bedieneinheit verschmutzt ist, entfernen Sie den Schmutz ausschließlich durch Wischen mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen des Steckeinsatzes auf der Rückseite der Bedieneinheit ein in Isopropylalkohol getränktes Wattestäbchen.
1. Gerät ausschalten.
2. Auslöseknopf drücken.
3. Bedieneinheit abnehmen.
1. Führen Sie die rechte Seite der abnehmbaren Bedieneinheit in das Hauptgerät ein. ANMERKUNG: Die Bedieneinheit muss in den T-Verbinder eingeführt werden.
2. Drücken Sie die Bedieneinheit an der linken Seite ein, bis es klickt.
8
5. SCHALTPLAN: AUDIO- / VIDEOANSCHLÜSSE
SUB-WOOFER AUSGANG
SUB-W OUT
BLAU
CAMERA/VIDEO EINGANG
VIDEO IN
AUDIO EINGANG (RECHTS)
AUDIO IN R
AUDIO EINGANG (LINKS)
AUDIO IN L
GELB
ROT
WEIß
VIDEO (1) AUSGANG
VIDEO OUT (1)
GELB
SUB
WOOFER
VCR oder DVD
oder
SPIELEKONSOLE
FUSE
VIDEO (2) AUSGANG
VIDEO OUT (2)
GELB
9
6. SCHALTPLAN: VERSORGUNG / LAUTSPRECHER
(ISO + KLEINVERBINDER)
SICHERUNG
20-PIN AUDIO-/
VERSORGUNGS-
STRANG
(Siehe Abbildung 1)
PI N A4 GELB BATTERIE (+) A5 BLAU MOTORANTENNE A7 ROT ZÜNDUNG (ACC) A8 SCHWARZ MASSE B1 LILA LAUTSP. HINTEN RECHTS (+) B2 LILA/SCHWARZ LAUTSP. HINTEN RECHTS (-) B3 GRAU LAUTSP. VORNE RECHTS (+) B4 GRAU/SCHWARZ LAUTSP. VORNE RECHTS (-) B5 WEIß LAUTSP. VORNE LINKS (+) B6 WEIß/SCHWARZ LAUTSP. VORNE LINKS (-) B7 GRÜN LAUTSP. HINTEN LINKS (+) B8 GRÜN/SCHWARZ LAUTSP. HINTEN LINKS (-)
(ROT)
(ACC)
Zündkabel
(GELB) Batterieleitung (B+)
GELB
ROT
VERBINDER B
ISO-VERBINDER 4-PIN + 8-PIN WEIBLICH
MIT MÄNNLICHEM ANSCHLUSS
ISO-VERBINDER PINBELEGUNG
KABELFARBE FUNKTION / KENNZ.
GRAU
HINTERER
KANAL
SCHWARZ
SCHWARZ
VORDERER
KANAL
BLAU/WEISS-
gestreift
REMOTE
ENDSTUFE
ORANGE
STEUER-LEITUNG
RÜCKWÄRTS (+)
ISO-VERBINDER
(Siehe Abbildung 2)
VERBINDER A
Abbildung 2
(NICHT mitgeliefert)
ANTENNEN
VERLÄNGERUNGS-
KABEL
VERSTÄRKER
(NICHT mitgeliefert)
WEIß
ROT
WEIß
ROT
Getriebe­schalter
RCA/RCA-KABEL
An Endstufe anschließen; wenn nicht in Benutzung, blankes Leitungsende abk leben.
Signal Rückwärtsgang
An Rückfahrscheinwerfer (+) anschließ en
ANTENNEN-
BUCHSE
Abbildung 1
20 PIN AUDIO / VERS. STRANG
20 PIN AUDIO-/VERS: STRANG PIN-BELEGUNG
PIN FARBE FUNKTION / KENNZEICHNUNG
1 GRAU/SCHWRZ LAUTSP. VORNE RECHTS (-) 2 GRAU LAUTSP. VORNE RECHTS (+) 3 LILA LAUTSP. HINTEN RECHTS (+) 4 LILA/SCHWRZ LAUTSP. HINTEN RECHTS (-) 5 ORANGE RÜCKWÄRTS STEUER-LEITUNG (+) 6 GRÜN LAUTSP. HINTEN LINKS (+) 7 GRÜN/SCHWRZ LAUTSP. HINTEN LINKS (-)
8 ROT ZÜNDUNG (ACC)
9 SCHWARZ VORV. HINTEN LINE-OUT GEMEINSAM 10 ROT VORV. LINE-OUT RECHTS HINTEN 11 WEISS LAUTSP. VORNE LINKS (+) 12 WEIß/SCWRZ LAUTSP. VORNE LINKS (-) 13 BLAU/WEISS ENDSTUFE FERNBEDIENT (+) 14 BLAU MOTORANTENNE 15 GELB BATTERIE (+) 16 SCHWARZ KAROSSERIEMASSE 17 WEIß VORV. LINE-OUT LINKS VORNE 18 ROT VORV. LINE-OUT RECHTS VORNE 19 SCHWARZ VORV. VORNE LINE-OUT GEMEINSAM 20 WEISS VORV. LINE-OUT RECHTS HINTEN
10
7. ÖFFNEN / SCHLIEßEN DER ABDECKUNG
(VERSION MIT AUTOMATISCHER ABDECKUNG)
Dieses Gerät ist mit dem modernsten vollautomatisierten Abdecksystem ausgestattet. Zur Nutzung dieser modernen Technologie müssen Sie nur einmal auf die Taste "OPEN" drücken. Bitte lesen Sie die folgenden Bedienhinweise aufmerksam, bevor Sie die Funktion nutzen.
ÖFFNEN / SCHLIEßEN DER ABDECKUNG:
Drücken Sie die Taste "OPEN (öffnen)", um die verschlossene Abdeckung herunterzufahren (öffnen) oder um die geöffnete Abdeckung hochzufahren (schließen).
EINLEGEN EINER CD
Wenn die Abdeckung heruntergefahren ist, ist der CD-Schacht zugänglich. Führen Sie eine CD in den CD-Schacht ein. Die CD wird automatisch aufgenommen; die Abdeckung schließt automatisch und der Abspielvorgang wird gestartet. Falls keine CD eingelegt wird, drücken Sie erneut die Taste "OPEN", um die Abdeckung hochzufahren (schließen).
ENTNEHMEN EINER CD
Drücken Sie die Taste "OPEN", um die Abdeckung herunterzufahren. Falls sich eine CD im CD-Schacht be­findet, wird sie automatisch ausgeworfen. Es muss keine weitere Taste gedrückt werden. Falls eine ausge­worfene CD nicht innerhalb von 10 Sekunden entnommen wird, wird sie automatisch wieder in den Player eingeführt. Die Abdeckung fährt dann automatisch hoch, wenn die CD wieder aufgenommen wurde. Warnung: Falls die ausgeworfene CD im Schacht verbleibt, ist die Taste "OPEN" nicht funktionsbereit. Daher kann die Abdeckung mit der Taste "OPEN" nicht geschlossen werden, bis die Disc entnommen wird oder wieder in den Schacht aufgenommen wurde.
ACHTUNG:
A) Bitte nutzen Sie immer die Taste "OPEN", um die Abdeckung hochzufahren bzw. herunterzufahren.
Versuchen Sie niemals, die Abdeckung von Hand hoch- oder herunter zu bewegen.
zu einer dauerhaften Beschädigung des Fahrmechanismus führen und der Garantieanspruch würde verfallen.
B) Bitte versuchen Sie nicht, die Abdeckung zu lösen / entfernen (durch Drücken der Auslösetaste) bzw.
die Abdeckung wieder einzusetzen, wenn sich die Abdeckung in der heruntergefahrenen Position befindet. Dies kann das Gerät und die Abdeckung ernsthaft und dauerhaft beschädigen. Befestigen bzw. lösen Sie die Abdeckung nur, wenn sich die Abdeckung in der hochgefahrenen Position befindet.
Dies würde
11
8. FUNKTIONEN DES BEDIENFELDS
FUNKTIONEN:
TASTE
1
2
3
4
5
6
7 3,5 mm A/V Eingangsbuchse
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 Anzeige Menü
19
20
21
SYSTEM RADIO CD/MP3/WMA DVD BT
Kurz
Drücken
& Schließen
Encoder
Lautstärke
Drücken
Stumm
Ein/Aus
Öffnen
Audio Menü
Modus
Sub-W
2-Zone
Ix-bass
Lange
Kurz
Lange
Drücken
OK
Drücken
AF
TA
PTY
PS
AS
M1
Speicher 1 Pause/Play
M2
Speicher 2 Stop Speicher 3
M3
M4
Speicher 4
M5 Speicher 5 M6 Speicher 6
Band
Suche
abwärts
Abstimmung
aufwärts
Abstimmung
abwärts
Suche aufwärts
Kurz
Drücken
Auswerfen
Auslöseknopf der Bedientafel
Wiederh. Aus
Track wiederh.
Disc wiederh.
Zufälliger
Ordner
Datei/Track
Aufwärts
Datei/Track
abwärts
Lange
Drücken
OSD Set-up
Set-up
Schneller
Vorlauf
Schneller Rücklauf
Kurz
Drücken
Auswerfen
OK
Pause/Play
Stop
Wiederh. Aus
Track wiederh.
Disc wiederh.
Kurz Drücken: M4
siehe DVD Menu
Next (Weiter)
Back (Zurück)
Lange
Drücken
Kurz
Drücken
Anruf
annehmen
Anruf
annehmen
DVD-Audio
Anruf beenden Anruf ablehnen
Schneller
Vorlauf
Schneller Rücklauf
Lange
Drücken
Anruf
Transfer
BlueTooth
Menü
12
9. FUNKTIONEN DER FERNSTEUERUNG
9
1
10
5
15
6
13
3
30
34
19
20
GOTO
35
22
32
25
7
40
23
FUNKTIONEN:
SYSTEM RADIO CD MP3 DVD BT
TASTE
Kurz
Lange
Drücken
Drücken
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Stumm
Öffnen
&
Schließen
Audio Menü
Modus
Lautstärke
Aufwärts
Lautstärke
abwärts
2-Zone
Ein/Aus
Auswerfen Auswerfen Auswerfen
Links
Rechts
Aufwärts Aufwärts
abwärts
OK
Pause/Play Pause/Play
Stop
M1 Speic her 1 Track Nr. Zugang
M2
M3
M4
26
Kurz
Lange
Drücken
Drücken
Abstim-
mung
Aufwärts
Abstim-
mung
abwärts
Suche
aufwärts
Suche
abwärts
Track aufwärts Datei aufwärts Next (Weiter)
Speicher 2 Track Nr. Zugang Datei Nr. Zugang Num erisch 2 Spe icher 3 Track Nr. Zugang Datei Nr. Zugang Numerisch 3
Speicher 4 Track Nr. Zugang Datei Nr. Zugang Num erisch 4
N
E
O
U
F
N
M
F
O
Kurz
Lange
Drücken
Kurz
Drücken
Schneller
Vorlauf
Schneller
Rücklauf
Drücken
Schneller
Vorlauf
Schneller Rücklauf
Links Links
Rechts Rechts
abwärts abwärts
Track
abwärts
File
abwärts
OK OK Antwort
Stop Stop
Datei Nr. Zugang Numerisch 1
12
2
8
4
11
16
17
14
18
37
31
38
21
39
24
36
27
33
29
28
Lange
Drücken
Kurz
Drücken
Schneller
Vorlauf
Schneller Rücklauf
Aufwärts
Back (Zurück)
Pause/Play
Lange
Kurz
Drücken
Drücken
Anruf
annehmen
Anruf
annehmen
Lange
Drücken
Transfer
13
9
1
10
5
15
6
13
3
30
34
19
20
GOTO
35
22
32
25
7
40
23
26
O
F
N
E
N
U
F
M
O
12
2
8
4
11
16
17
14
18
37
31
38 21
39
24
36
27
33
29
28
TASTE
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
SYSTEM RADIO CD/MP3/WMA DVD
Kurz
Drücken
ANZEIGE
Lange
Drücken
M6
Sub-W
iX-Bass
Setup
OSD
Goto
DVD-Audio
MENU
Kurz
Drücken
Lange
Drücken
Speicher
M5
Speicher
Band
Kurz
Drücken
5
6
Drücken
Track Nr. Zugang
Datei Nr. Zugang
Track Nr. Zugang
Datei Nr. Zugang
Track Nr. Zugang
Datei Nr. Zugang
Track Nr. Zugang
Datei Nr. Zugang
Track Nr. Zugang
Datei Nr. Zugang
Track Nr. Zugang
Datei Nr. Zugang
Track Nr. Zugang
Datei Nr. Zugang
Lange
Aufwärts
Wiederh. Aus
Track wiederh.
Disc wiederh.
Kurz
Drücken
VCD: PBC
DVD:
DVD-MENU
Zoom
Lange
Drücken
Numerisch 5
Numerisch 6
Numerisch 7 Numerisch 8
Numerisch 9 Numerisch 0
Numerisch +10
Wiederh. Aus
Track wiederh.
Disc wiederh.
BT
Kurz
Drücken
Drücken
Anruf beenden Anruf ablehnen
Untertitel
Titel
Winkel
BlueTooth
Lange
Menü
14
10. GRUNDFUNKTIONEN
3) AUSLÖSEKNOPF DER BEDIENTAFEL (REL)
Drücken Sie diesen Knopf, um die Bedientafel abzunehmen.
1) EIN/AUS-TASTE ( )
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste lange oder eine beliebige Taste auf der Vorderseite des Geräts (außer O­pen/Eject) kurz, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste lange, um die Einheit auszu­schalten.
1) STUMM-TASTE (MUTE)
Drücken Sie die MUTE-Taste kurz, um den Audioausgang stummzuschalten. Auf der Anzeige erscheint "Mute". Drücken Sie erneut die MUTE-Taste, um die vorherige Audiolautstärke wiederherzustellen.
8) SUBWOOFER (AF/SUB-W)
Drücken Sie die Taste AF/SUB-W lange, um die Subwoofer-Funktion zu aktivieren. Auf dem LCD-Display wird anschließend für 3 Sekunden "Subwoofer" angezeigt. Drücken Sie erneut die Taste AF/SUB-W, um die Subwoofer-Funktion wieder auszuschalten.
Bitte lesen Sie die entsprechende Beschreibung unter "Audiobetrieb - Subwoofer". Dort finden Sie
nähere Informationen zur Steuerung der Subwoofer-Funktion.
Die Lautstärke des Subwoofers und die Einstellung des Tiefpassfilters werden im Audio-Menü nur
dann angezeigt, wenn die Subwoofer-Funktion zu diesem Zeitpunkt eingeschaltet ist.
10) iX-BASS-TASTE (iX-Bass/PTY)
Drücken Sie die Taste iX-Bass/PTY lange, um die iX-Bass-Funktion einzuschalten. Auf dem LCD-Display wird "iX-Bass" anschließend für 3 Sekunden angezeigt. Drücken Sie die Taste iX-Bass erneut, um die iX­Bass-Funktion wieder auszuschalten.
Bitte lesen Sie die entsprechende Beschreibung unter "Audiobetrieb - iX-Bass". Dort finden Sie nä-
here Informationen zur Steuerung der iX-Bass-Funktion.
Die iX-Bass-Lautstärkeanhebung wird im Audio-Menü nur dann angezeigt, wenn die iX-Bass-
Funktion zu diesem Zeitpunkt eingeschaltet ist.
5) MODUS-TASTE (MODE)
Drücken Sie die Taste MODE kurz, um einen anderen Betriebsmodus auszuwählen, als zurzeit im Display angezeigt wird. Folgende Modi sind u. a. verfügbar: Tuner, DVD, Card (SD/MMC Card), AV IN.
6) ENCODER-LAUTSTÄRKEREGLER
Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen. Drehen Sie den Lautstär­keregler gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. Wenn die Lautstärke eingestellt wird, wird die aktuelle Lautstärke im Anzeigefeld als Wert zwischen 00 (niedrigste Lautstärke) und 46 (höchste Lautstärke) angezeigt.
15
7) A/V-EINGANGSBUCHSE AUF DER FRONTBLENDE
Es ist möglich, externe Audio- / Video-systeme an das Gerät anzuschließen, z. B. Digitalkameras oder Spielkonsolen. Sie können das externe A/V­System über die A/V-Buchse auf der Frontblende anschließen. Wenn Sie das externe A/V-System angeschlossen haben, müssen Sie in den Modus "A/V In 2" wechseln, um das externe System mit diesem Gerät zu nutzen.
Das Gerät unterstützt den A/V-Ausgang
über die A/V-Buchse auf der Frontblen­de. Weitere Informationen zum Betrieb finden Sie unter "Menüfunktionen - A/V-Buchse".
Das Gerät unterstützt nur die Pinbelegung für 3,5mm A/V-Buchsen gemäß der nebenstehenden
Abbildung.
Audio Links Audio Rechts Erde Video
3,5mm A/V-Kable ( nicht mitgelie fert)
18) Display/Menu-Taste
Mit der DISPLAY/MENU-Wahltaste kann zwischen 2 Arten von Anzeigeschnittstellen wechseln: "Image Dis­play Interface" und "Big Font Display Interface". Dies ist nützlich, wenn eine CD, eine MP3- oder WMA-Disc oder ein anderer Musikdatenträger abgespielt wird und der Nutzer möchte, dass Tracknummer der CD bzw. MP3-Dateinummer sowie die abgelaufene Zeit in größerer Schrift angezeigt wird. Das Big Font Display er­leichtert das Ablesen der numerischen Daten. Der Nutzer kann zwischen Image Display Interface und Big Font Display Interface wechseln, indem er die Taste DISP/MENU drückt.
Image Display Interface Big Font Display Interface
Achtung:
In einigen Ländern ist es gesetzlich verboten, mit einem Fahrzeug zu fahren, während im Sichtfeld des Fah­rers ein Videobildschirm betrieben wird. Bitte schalten Sie das Gerät während der Fahrt immer in den Modus "Big Font Type Display". Dazu müssen Sie die Taste DISP/MENU drücken. Aus Sicherheitsgründen sollte der Fahrer sich nur dann Videos ansehen, wenn das Fahrzeug abgestellt wur­de.
Nehmen Sie das Bedienfeld ab und drücken Sie die RESET-Taste 5 Sekunden lang mit einem Bleistift oder einem anderen geeigneten nichtmetallischen Objekt, um das Hauptgerät zurückzusetzen. Das Gerät wird dann wieder in den Werkszustand zurückgesetzt.
Zurücksetzen der DVD-Einstellungen Drücken Sie die Taste SET UP auf der Fernbedienung oder drücken Sie die Taste AS/PS lange, um in das SETUP Menü zu gelangen. Wählen Sie dort RATING, dann DEFAULT. Jetzt werden die DVD-Einstellungen auf die standardmäßigen Werkseinstellungen zurückgesetzt.
ETRES
16
Menüfunktionen
18) LISTE DER MENÜFUNKTIONEN (MENU)
Drücken Sie die Taste DISPLAY/MENU für mindestens 3 Sekunden, um in das Menü zu gelangen. Der Nut­zer kann die verschiedenen Menüpunkte anwählen, indem er wiederholt die Taste DISPLAY/ MENU drückt, oder indem er die Tasten Tuning Up bzw. Tuning Down drückt, um zum nächsten bzw. vorherigen Menü­punkt zu gelangen. Wenn der gewünschte Menüpunkt auf dem Display erscheint, kann der Nutzer die Option einstellen, indem er innerhalb von 5 Sekunden den Encoder-Lautstärkeregler betätigt. Die Menüpunkte kön­nen folgendermaßen eingestellt werden:
Paaren
Mit dieser Funktion kann das Bluetooth-System des Geräts mit Ihrem Mobiltelefon oder einem anderen Blue­tooth-System gepaart werden. Drücken Sie im Menü "Pairing" die AUDIO-Taste, um die Paarung zu starten.
Bitte lesen Sie den Abschnitt BLUETOOTH FREIHANDBETRIEB, um nähere Informationen zum
Paaren zu erhalten.
Wiederverbindung / Trennung
Diese Funktion ermöglicht die manuelle Wiederverbindung bzw. Trennung des gepaarten Mobiltelefons oder sonstigen Bluetooth-Systems. Gehen Sie in das Menü Modus "RECONNECTION". Drehen Sie den Encoder, um "RECONNECTION" (Wiederverbindung) bzw. "DISCONNECTION" (Trennung) auszuwählen. Drücken Sie nach der Auswahl des Verbindungsmodus die Audio-Taste, um den Verbindungsmodus zu starten.
Lautstärke des Klingeltons bei eingehenden Anrufen (PHONE VOL)
Am Gerät kann die Lautstärke des Klingeltons für eingehende Anrufe eingestellt werden. Die Voreingestellte Lautstärke (RINGING VOLUME LEVEL VALUE) ist "20". Drehen Sie den Encoder-Regler, um eine Lautstär­ke zwischen 00 (niedrigste Lautstärke) und 46 (höchste Lautstärke) zu wählen.
Winkel
Der Betrachtungswinkel des Displays kann verändert werden. Drehen Sie den Encoder-Lautstärkeregler, um den optimalen Betrachtungswinkel einzustellen. So kann der für den Nutzer im Fahrzeug günstigste Betrach­tungswinkel gewählt werden.
Kontrast
Der Kontrastwert des TFT-Displays ist standardmäßig auf "CONTRAST 10" eingestellt. Der Nutzer kann mit dem Encoder-Lautstärkeregler einen Kontrastwert zwischen 00 und 50 auswählen.
Helligkeit
Die Helligkeit des TFT-Displays ist standardmäßig auf "BRIGHT 20" eingestellt. Der Nutzer kann mit dem Encoder-Lautstärkeregler einen Helligkeitswert zwischen 00 und 50 auswählen.
Farbe
Die Farbintensität des TFT-Displays ist standardmäßig auf "COLOR 30" eingestellt. Mit dem Encoder­Lautstärkeregler lässt sich eine Farbintensität zwischen 00 und 50 auswählen.
Datum einstellen
Im Modus "Date Set" kann der Nutzer mit dem Encoder-Lautstärkeregler Tag / Monat / Jahr einstellen. Drü­cken Sie kurz auf die AUDIO-Taste, um eine Eingabe zu bestätigen und zum nächsten Eintrag zu wechseln.
Uhr
Die Uhrzeit ist werksseitig auf 12:00 eingestellt. Durch Drehen des Encoder-Lautstärkereglers im Uhrzeiger­sinn lässt sich die Minutenanzeige einstellen, dreht man im entgegengesetzten Uhrzeigersinn, wird die Stun­denanzeige eingestellt.
Wenn das Gerät über die OPTIONALE RDS-Funktion verfügt, wird die Uhr automatisch über das
gesendete RDS-Signal auf die aktuelle Uhrzeit eingestellt, sofern die RDS-Informationen die Uhr­zeit beinhalten (RDS CT FUNCTION).
17
Anzeigemodus der Uhrzeit
Standardmäßig ist der Modus "12H" eingestellt. Der Nutzer kann mit dem Encoder-Lautstärkeregler den An­zeigemodus der Uhrzeit wählen. Möglich sind "12 Hours" und "24 Hours" (12- bzw. 24-Stunden-Anzeige).
AV-Buchse
Die AV-Buchse auf der Frontblende ist standardmäßig als "AV In"-Eingang konfiguriert. Mit dem Encoder­Lautstärkeregler lässt sich die Konfiguration "OUT" (Ausgang) wählen. Wenn "OUT" gewählt wird, kann die AV-Buchse auf der Frontblende als AV-Ausgang (AV OUT) genutzt werden, um das Audio- / Videosignal des integrieren DVD-Players abzunehmen.
Wenn AV-OUT ausgewählt ist, können ganz einfach externe TFT-Systeme an das Gerät ange-
schlossen werden, ohne dass eine gesonderte Installation erforderlich ist.
Kamera
Standardmäßig ist das System auf "OFF" eingestellt. Wenn der Nutzer eine Rückfahrkamera an dieses Ge­rät anschließen möchte, sollte für die Kamera der Modus "ON" ausgewählt werden. Wenn "ON" ausgewählt ist, und der Rückwärtsgang des Fahrzeugs eingelegt wird (Backup-Modus), zeigt das TFT-Display im Arma­turenbrett automatisch das Signal der Rückfahrkamera an, unabhängig davon, welcher Modus zu dieser Zeit auf dem Display ausgewählt ist.
Wenn eine Rückfahrkamera an das Gerät angeschlossen ist, aber die Option auf "OFF" geschaltet ist, kann der Nutzer das Signal der Kamera auf dem TFT-Display im Armaturenbrett ansehen, indem mit der Mode-Taste "AV In 1" ausgewählt wird.
Einstellung des Radioempfängers
Der Nutzer kann mit dem Encoder-Lautstärkeregler zwischen den Modi "Local" und "Distance" wählen. Da­durch wird festgelegt, bei welcher Signalstärke der Empfänger bei der automatischen Sendersuche einen Sender akzeptiert. Standardmäßig ist der Modus "Distance" eingestellt. Dadurch wird ein breiteres Spektrum von Sendern erkannt. Wenn nur Sender ausgewählt werden sollen, die örtlich über ein starkes Signal verfü­gen, kann durch Drehen des Encoder-Lautstärkereglers der Modus "Local" ausgewählt werden.
Empfangsbereich
Der Nutzer kann mit dem Encoder-Lautstärkeregler den Frequenzabstand wählen, der für die Region, in der das Fahrzeug sich befindet, am geeignetsten ist: USA, Südamerika, Europa oder Oirt. (russisches Fre­quenzband).
Piepton
Wenn diese Funktion aktiviert ist, ertönt ein Piepton, wenn eine Taste gedrückt wird. Die Standardeinstellung ist "BEEP TONE On". Durch Drehen des Encoder-Lautstärkereglers kann die Option "BEEP TONE Off" ge­wählt werden (ohne Piepton).
Programmierbare Einschaltlautstärke (VOL PGM)
Mit dieser Option lässt sich einstellen, welche Lautstärke beim Einschalten des Radios automatisch gewählt wird. Die Standardeinstellung ist "VOL PGM 12". Um eine bestimmte Einschaltlautstärke einzuprogrammie­ren, muss innerhalb von 5 Sekunden der Encoder-Lautstärkeregler gedreht werden, um die Lautstärke ("VOLUME LEVEL") auszuwählen.
Hintere Lautsprecher Ein/Aus (Rear Spk)
Standardmäßig sind die hinteren Lautsprecher aktiviert ("ON"). Falls "OFF" gewählt wird, wird die Audio­Ausgangsleistung der hinteren Lautsprecher auf Null gestellt. Diese Funktion ist hilfreich, wenn ein Kopfhörer benutzt wird, und der Nutzer das Signal der hinteren Lautsprecher nicht benötigt. Die hinteren Lautsprecher können erneut aktiviert werden, indem "ON" ausgewählt wird.
Wenn die hinteren Lautsprecher auf "OFF" gestellt sind, ist die Audio-Funktion "FADER" nicht ver-
fügbar.
Interner Verstärker Ein/Aus (Inter Amp)
Mit dieser Funktion lässt sich der integrierte Verstärker des Geräts ein- und ausschalten. Standardmäßig ist "OFF" eingestellt. Diese Funktion ist hilfreich, wenn ein externer Verstärker angeschlossen wird und der Nut­zer das Audio-Ausgangssignal des integrierten Verstärkersystems nicht benötigt.
18
11. DUAL-ZONE-BETRIEB
"2-Zone" Dual A/V Zone Multi-Entertainment-Betrieb:
Dieses Gerät verfügt über die hochmoderne "Dual A/V Zone"-Funktion. Mit dieser Funktion lassen sich verschie­dene Modi der Audio- und Videoausgangsquelle (AV) für vordere und hintere Lautsprecher bzw. TFT­Bildschirme wählen. Zum Beispiel kann mit den vorderen Lautsprechern Musik aus dem Radio gehört werden, während die hinteren Lautsprecher für einen DVD-Film genutzt werden. Wenn der Nutzer einen oder mehrere TFT-Bildschirme am Rücksitz oder an anderer Stelle im Fahrzeug installiert hat, können mit der "Dual A/V Zone" ZWEI verschiedene Videoquellen genutzt werden. Zum Beispiel kann man auf dem TFT-Bildschirm im Armatu­renbrett das Videosignal einer Spielkonsole ansehen, währen auf dem anderen Bildschirm am Rücksitz ein Film von einer DVD oder einer anderen A/V-Quelle gezeigt wird. Im Folgenden finden Sie nähere Informationen zu dieser Funktion.
Funktion Ein/Aus
Standardmäßig ist "OFF" eingestellt.
Drücken Sie die Taste "2-Zone" auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung lange, um die Funktion Dual Zone
ein- oder auszuschalten (ON bzw. OFF). Wenn die Funktion Dual Zone aktiviert ist, erscheint "2 Zone" auf dem TFT-Display.
Auswahl der A/V-Quellen für vorne und hinten
Wählen Sie den Modus "ON". Drücken Sie dann mehrfach kurz die AUDIO-Taste, um die Signalquellen für die F­Zone (vorne) und die R-Zone (hinten) auszuwählen.
Wenn die vordere Zone ("F-Zone") ausgewählt wird, hat der Nutzer 10 Sekunden Zeit, um mit den Volume UP/DOWN-Tasten die einzelnen Modi anzuwählen: Tuner > DVD > AV 1 > AV - 2 stehen für die vordere Zone zur Verfügung.
Wenn die hintere Zone ("R-Zone") ausgewählt wird, hat der Nutzer 10 Sekunden Zeit, um mit den Volume UP/DOWN-Tasten die einzelnen Modi anzuwählen: Tuner > DVD > AV -1 > AV - 2 stehen für die hintere Zone zur Verfügung.
Falls innerhalb von 5 Sekunden kein Modus ausgewählt wird, kehrt das Gerät in den vorherigen Modus zurück.
AV-1 und AV 2 werden im DUAL-ZONE-Betrieb als ein Modus bzw. eine Signalquelle erachtet. Wenn also ent-
weder der Modus AV-1 oder AV-2 für die vordere oder hintere Zone ausgewählt ist, kann für die andere Zone nicht mehr AV-2 oder AV-1 gewählt werden. Beispiel: Wenn für die vordere Zone (F-Zone) "AV-1" gewählt wur­de, kann für die hintere Zone (R-Zone) nicht "AV-2" gewählt werden.
Nutzung der Funktion für Vordere / Hintere Signalquellen
Standardmäßig sind Bedienfeld und Fernbedienung zur Steuerung der Signalquelle in der vorderen Zone konfigu­riert.
Wenn die Funktion "DUAL ZONE" auf "ON" geschaltet wird, kann mit der MODE-Taste zwischen vorderer und hinterer Signalquelle gewechselt werden. Drücken Sie die MODE-Taste mehrfach, um zwischen vorderer und hin­terer Signalquelle zu wechseln.
Auf dem TFT-Display wird der Modus für die hintere Zone 10 Sekunden lang angezeigt. Der nutzer hat 10 Sekun­den Zeit, um den gewünschten Bedienvorgang bezüglich der Funktion der hinteren Signalquelle über das Bedien­feld bzw. die Fernbedienung auszuführen.
Nach 10 Sekunden wechselt das TFT-Display automatisch zurück zur vorderen Signalquelle. Jetzt kann über das Bedienfeld bzw. die Fernbedienung wieder die vordere Signalquelle bedient werden.
Standardeinstellungen im Dual-Zone-Betrieb
Wenn DUAL ZONE aktiviert wird ("ON"), wird der Audioausgang für ca. eine Sekunde stummgeschaltet.
Die standardmäßige Signalquelle bzw. der voreingestellte Modus für die vordere ZONE ist "Tuner", für die hintere
ZONE ist "DVD" eingestellt.
Die standardmäßig eingestellte Lautstärke ist "12", sowohl für die vordere als auch für die hintere ZONE (bzw. ge­mäß der VOL PGM Voreinstellung, die im Menü vorgenommen wurde).
Auf dem TFT-Display wird standardmäßig der Modus der vorderen Zone angezeigt.
Wenn die Funktion Dual Zone aktiviert ist ("ON"), SIND EINIGE AUDIOFUNKTIONEN NICHT VERFÜGBAR. DIES
GILT FÜR FOLGENDE FUNKTIONEN: Bass / Treble / Middle / Balance / Fader / Sub-woofer / iX-bass
Standardeinstellungen bei deaktivierter Dual-Zone-Funktion
Wenn die Dual-Zone-Funktion deaktiviert wird ("OFF"), wird das Audio-Ausgangssignal wiedergegeben, dass zu diesem Zeitpunkt für die vordere Zone ("F-Zone") ausgewählt ist. Beispiel: Während die Dual-Zone-Funktion einge­schaltet ist, hat der Nutzer für die vordere Zone "DVD" ausgewählt und "Tuner" für die hintere Zone. Wenn die Du­al-Zone-Funktion ausgeschaltet wird ("OFF"), wird durch alle vier Lautsprecher das Audiosignal des Modus "DVD" wiedergegeben.
19
12. AUDIOBETRIEB
AUDIO-MENÜ
Drücken sie kurz die Taste "AUDIO", um in das Audio-Menü zu gelangen. Durch wiederholtes Drücken der AUDIO-Taste kann man sich innerhalb des Menüs bewegen. Alternativ können die Tasten "Tuning Up" bzw. "Tuning Down" genutzt werden. Wenn der gewünschte Menüpunkt auf dem Display erscheint, lässt sich die Option einstellen, indem innerhalb von 5 Sekunden der Encoder-Lautstärkeregler betätigt wird. Folgende Menüpunkte können wie oben beschrieben eingestellt werden. Das Audio-Menü wird automatisch verlassen, wenn 5 Sekunden lang keine Taste bzw. kein Regler betätigt wird.
SUBWOOFER
Subwoofer (Lautstärke)
Der Nutzer hat 5 Sekunden Zeit, um mit dem Encoder-Lautstärkeregler die Lautstärke des Subwoofers ein­zustellen.
Die Subwoofer-Lautstärkeregelung ist nur verfügbar, wenn das Gerät mit einem Subwoofer-Line-
out (optional) ausgestattet ist und wenn ein entsprechender Subwoofer-Lautsprecher (optional) an­geschlossen ist.
Die Bedienoption zur Regelung der Subwoofer-Lautstärke erscheint nur dann im Audio-Menü, wenn
die Funktion "Subwoofer" auf "ON" geschaltet ist. Dafür muss die Taste "AF/Sub-w" auf dem Be­dienfeld gedrückt werden.
Subwoofer-Tiefpassfilter (LPF)
Innerhalb von 5 Sekunden kann der Nutzer mit dem Encoder-Lautstärkeregler vier verschiedene Tiefpassfil­ter auswählen: Flat, 80Hz, 120Hz oder 160Hz.
Die Subwoofer-LPF-Regelung ist nur verfügbar, wenn das Gerät mit einem Subwoofer-Line-out
(optional) ausgestattet ist und wenn ein entsprechender Subwoofer-Lautsprecher (optional) ange­schlossen ist.
Die Bedienoption zur Auswahl des Subwoofer-Tiefpassfilters erscheint nur dann im Audio-Menü, wenn die Funktion "Subwoofer" auf "ON" geschaltet ist. Dafür muss die Taste "AF/Sub-w" auf dem Bedien­feld gedrückt werden.
IX-BASS
Innerhalb von 5 Sekunden kann der Nutzer mit dem Encoder-Lautstärkeregler 3 verschiedene Bassanhe­bungsstufen auswählen: Low, Mid oder High.
BASS
BASS-LAUTSTÄRKE (Level)
Innerhalb von 5 Sekunden kann der Nutzer mit dem Encoder-Lautstärkeregler die gewünschte Basslautstär­ke von -6 bis +6 auswählen.
BASS-CFQ (C.Frq).
Innerhalb von 5 Sekunden kann der Nutzer mit dem Encoder-Lautstärkeregler die gewünschte Bass­Mittenfrequenz auswählen: 60Hz, 80Hz, 100Hz oder 200Hz.
BASS-Q: (BassQ)
Innerhalb von 5 Sekunden kann der Nutzer mit dem Encoder-Lautstärkeregler den gewünschten Bass­Gütefaktor (Q-Faktor) auswählen: 2N, 1N, 1W oder 2W.
Abbildung 1 zeigt den Bass-Gütefaktor (als Kennlinie) für die einzelnen Einstellungen.
LAUTSTÄRKE
(DB)
Frequenz (HZ)
20
MIDDLE (MITTEN)
A
Middle (Level)
Innerhalb von 5 Sekunden kann der Nutzer mit dem Encoder-Lautstärkeregler die gewünschte Mittenlaut­stärke von -6 bis +6 auswählen.
Middle-CFQ (C.Frq)
Innerhalb von 5 Sekunden kann der Nutzer mit dem Encoder-Lautstärkeregler die gewünschte Mittenfre­quenz für den Mittenbereich auswählen: 500Hz, 1KHz, 1.5KHz, oder 2.5KHz.
Middle-Q (Mid-Q)
Innerhalb von 5 Sekunden kann der Nutzer mit dem Encoder-Lautstärkeregler den gewünschten Mitten­Gütefaktor (Q-Faktor) auswählen: 2N, 1N, 1W oder 2W.
Abbildung 2 zeigt den Mitten-Gütefaktor (als Kennlinie) für die einzelnen Einstellungen.
Lautstärke (DB)
Frequenz (Hz)
TREBLE (HÖHEN)
Treble (Level)
Innerhalb von 5 Sekunden kann der Nutzer mit dem Encoder-Lautstärkeregler die gewünschte Höhenlaut­stärke von -6 bis +6 auswählen.
Treble CFQ (Freq)
Innerhalb von 5 Sekunden kann der Nutzer mit dem Encoder-Lautstärkeregler die gewünschte Höhen­Mittenfrequenz auswählen: 10KHz, 12,5KHz, 15KHz oder 17,5KHz.
BALANCE
Innerhalb von 5 Sekunden kann der Nutzer mit dem Encoder-Lautstärkeregler das Verhältnis zwischen den rechten und linken Lautsprechern von R12 (nur rechte Lautsprecher) bis L12 (nur linke Lautsprecher) einstel­len. Bei "C00" sind die rechten und linken Lautsprecher genau gleich laut.
FADER
Innerhalb von 5 Sekunden kann der Nutzer mit dem Encoder-Lautstärkeregler das Verhältnis zwischen den vorderen und hinteren Lautsprechern von R12 (nur vordere Lautsprecher) bis F12 (nur hintere Lautsprecher) einstellen. Bei "C00" sind die vorderen und hinteren Lautsprecher genau gleich laut.
bbildung 2
21
13. BETRIEB DES RADIOS
19) BAND-TASTE (BAND)
Drücken Sie auf BAND, um zwischen den FM-Frequenzbändern zu wechseln.
20&21) TASTEN TUNING UP/DOWN (
Manuelle Einstellung Drücken Sie die Taste für Suche aufwärts ( Radiofrequenz einen Schritt auf- bzw. abwärts zu schalten.
Automatische Sendersuche
Drücken Sie die Taste für Suche aufwärts ( automatisch zu nächsten Sender zu wechseln.
12~17) TASTEN FÜR GESPEICHERTE SENDER
Mit den sechs nummerierten Speichertasten können Sender auf jedem Frequenzband gespeichert und wie­der abgerufen werden.
11) AUTOMATISCHER SENDERSUCHLAUF / GESPEICHERTE SENDER SUCHEN (AS/PS)
Mit dieser Funktion werden automatisch 6 Sender mit starkem Signal ausgewählt und für das ausgewählte Frequenzband gespeichert. Wählen Sie ein Frequenzband (sofern erforderlich). Drücken Sie die Taste AS/PS länger als 3 Sekunden. Die neuen Sender ersetzen die Sender, die vorher für dieses Frequenzband gespeichert waren.
Gespeicherte Sender suchen
Sucht die Sender, die für das gewählte Frequenzband gespeichert sind. Wählen Sie ein Frequenzband (so­fern erforderlich). Drücken Sie die Taste AS/PS für weniger als 3 Sekunden. Das Gerät verbleibt 10 Sekun­den bei jedem gespeicherten Sender. Drücken Sie erneut die Taste AS/PS, um den Suchlauf zu beenden, wenn der gewünschte Sender erreicht ist.
STEREO
Das Gerät nutzt ein verfügbares Stereosignal automatisch. Wenn der Stereomodus aktiviert ist, erscheint das ST-Symbol auf dem Display. Falls kein Stereosignal verfügbar ist, schaltet das Gerät automatisch in den Monobetrieb. Dabei wird kein Symbol angezeigt.
) oder Suche abwärts ( ) länger als 3 Sekunden, um die
)oder Suche abwärts ( ) für weniger als 3 Sekunden, um
22
14. RDS-BETRIEB
RDS-Funktionen
Das Gerät verfügt über folgende RDS-Funktionen:
- AF Alternative Frequenzen
- CT Clock Time (Uhrzeit)
- EON Enchanced other Network (Anreicherung durch weitere Sender)
- PI Programmidentifikation
- PS Programm-Service
- PTY Program Type (Programmart)
- REG Regional Change (Regionaler Wechsel)
- TA Traffic Announcement (Verkehrshinweise)
- TP Traffic program (Verkehrsprogramm)
1. AF-Funktion
Drücken Sie die Taste AF/SUB-W kürzer als 3 Sekunden, um die AF-Funktion ein- oder auszuschalten (ON/OFF). Das AF-Symbol erscheint auf dem Display. Wenn die AF-Funktion aktiviert ist und das Signal des gewählten Senders schwach wird, wechselt das Gerät automatisch zu einer stärkeren Frequenz des glei­chen Senders.
Standardmäßig ist die AF-Funktion aktiviert ("AF ON").
2. TA-Funktion
Drücken Sie die Taste TA/2-ZONE kürzer als 3 Sekunden, um den TA-Standbymodus einzuschalten. Das TA-Symbol erscheint auf dem Display. Wenn eine Verkehrsmeldung gesendet wird und sich das Gerät im TA-Standbymodus befindet, wird die Verkehrsmeldung unabhängig vom Funktionsmodus des Geräts mit oberster Priorität wiedergegeben. Wenn eine Verkehrsmeldung gesendet wird, erscheint "TRAFFIC INFO" auf dem LCD-Display. Drücken Sie die Taste TA/2-ZONE, um während einer Verkehrsmeldung die Wieder­gabe dieser Meldung abzubrechen. Das Gerät wechselt zurück in den vorherigen Modus und die TA­Funktion wechselt wieder in den Standbymodus. Es kann sein, dass das TP-Symbol länger als 60 Sekunden nicht angezeigt wird. In einem solchen Fall wird ein Alarm-Piepton erzeugt und auf dem LCD-Display wird "Lost TP, TA" angezeigt. Die TA-Funktion sucht dann automatisch einen anderen TA-Sender, um sich erneut zu aktivieren.
3. PTY-Funktion
Drücken Sie die Taste IX-BASS/PTY länger als 3 Sekunden, um in den PTY-Auswahlmodus zu gelangen. Dann haben Sie 5 Sekunden Zeit, um mit dem Encoder-Lautstärkeregler den gewünschten Programmtyp (PTY) zu wählen. Nach Auswahl des PTY haben Sie 5 Sekunden Zeit, um dieTaste "AUDIO " oder "TUNE
) bzw. "TUNE DOWN" ( ) für weniger als 3 Sekunden zu drücken, um nach dem gewünschten
UP" ( PTY zu suchen. Im LCD-Display wird "PTY SEEK" angezeigt. Falls kein Sender mit der gewünschten PTY empfangen werden kann, zeigt das LCD-Display 5 Sekunden lang "No Match PTY" an. Dann wechselt das Gerät in den vorherigen Modus. Sie können Ihre Lieblings-PTY in den Speicherplätzen M1 bis M6 einspeichern. Drücken Sie nach Auswahl eines PTY lange auf eine der Speicherplatz-Tasten, um den gewählten PTY zu speichern. Um den gespei­cherten PTY wieder aufzurufen, wenn Sie in den PTY-Modus wechseln, müssen Sie die Taste des Spei­cherplatzes für weniger als 3 Sekunden drücken. Das Gerät sucht dann automatisch nach dem gespeicher­ten PTY-Sender.
Musikgruppe Sprachgruppe POP, ROCK NACHRICHTEN, WIRTSCHAFT, INFO, TEST, ALARM EASY, LIGHT SPORT, BILDUNG, HÖRSPIELE KLASSIK, SONSTIGES KULTUR, WISSEN, VERMISCHTES JAZZ, COUNTRY WETTER, FINANZEN, KINDER VOLKSM., OLDIES SOZIALES, RELIGION, ANRUFSENDUNGEN FOLK REISEN, FREIZEIT, DOKUMENTATIONEN
Werksseitig eingespeicherte PTY:
M1/Nachrichten, M2/Information, M3/Popmusik, M4/Sport, M5/Klassik, M6/Finanzen.
23
15. BLUETOOTH-FREIHANDBETRIEB
Bedienungsanleitung für Bluetooth-Betrieb
1. Wenn Sie die HEAD UNIT unseres Geräts benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass das von Ihnen genutzte Mobiltelefon Bluetooth-Funktionen unterstützt (Headset- oder Freihandprofil oder beide).
2. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Mobiltelefon und unser Gerät vollständig gepaart sind, bevor Sie die Bluetooth HEAD UNIT einsetzen. Nähere Informationen zum Paaren finden Sie im Abschnitt "PAAREN" des Bedienhandbuchs. Um optimalen Empfang beim Paaren bzw. Wiederverbinden zu gewährleisten, stellen Sie bitte sicher, dass der Akku des Mobiltelefons während dieser Vorgänge vollständig geladen ist.
3. Bitte warten Sie nach dem Einschalten des Mobiltelefons einige Minuten, bevor Sie das Mobiltelefon und die Head Unit paaren. So ist ein optimales Ergebnis gewährleistet.
4. Auf dem Mobiltelefon wird "BT60" als Modellnummer des Geräts angezeigt.
5. Um optimale Leistung zu gewährleisten, sollte der Abstand zwischen Mobiltelefon und Head Unit stets weniger als 3 Meter betragen.
6. Bitte stellen Sie sicher, dass der Weg zwischen Mobiltelefon und Head Unit nicht blockiert ist.
7. Im Funkweg zwischen Mobiltelefon und Head Unit dürfen sich keine metallischen Gegenstände oder son­stige Hindernisse befinden.
8. Die Mobiltelefone einiger Hersteller (z. B. Sony Ericsson) schalten Sich teilweise in einen "Energiespar­modus", wenn Bluetooth aktiviert wird. Bitte stellen Sie sicher, dass der Energiesparmodus NICHT viert ist, wenn Sie diese Head Unit nutzen. Falls der Energiesparmodus aktiviert ist, kann es zu Störungen kommen.
9. Bitte stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion des Mobiltelefons eingeschaltet ist, bevor Sie telefo­nieren bzw. einen Anruf entgegennehmen.
10. Um die beste Gesprächsqualität und Geräteleistung zu erhalten, entfernen Sie sich während des Spre­chens nicht weiter als einen Meter von der Head Unit.
11. Wenn Sie die Head Unit vom Mobiltelefon trennen wollen, schalten Sie bitte die Bluetooth-Verbindung an Ihrem Mobiltelefon AUS. Alternativ können Sie im Menü "Dis-connect" dieses Geräts die Bluetooth­Verbindung manuell trennen. (nähere Informationen zur Verbindungstrennung finden Sie im entsprechen­den Abschnitt dieses Bedienhandbuchs.)
12. Einige Mobiltelefone (z. B. die des Herstellers Nokia) unterstützen "IN BAND RING TONE". Bei dieser Funktion ist der Klingelton bei eingehenden Anrufen der Original-Klingelton des Mobiltelefons. Die Mobil­telefone einiger anderer Hersteller (z. B. Sony Ericsson) unterstützen diese Funktion allerdings nicht. Als Klingelton wird dann der Standard-Klingelton der Head Unit verwendet.
13. Im Telefonmodus ist es während des Sprechens sehr zu empfehlen, die Lautstärke auf Werte unter "30" einzustellen, um die beste Klangqualität zu erhalten. Wenn die Lautstärke zu groß ist, können uner­wünschte Echos im Fahrzeug entstehen, die vom Mikrophon aufgenommen werden.
14. Wenn eine Bluetooth-Funktion nicht wie gewünscht arbeitet, z. B. wenn das Paaren nicht möglich ist oder nicht telefoniert werden kann, keinen Sie einen SOFT-RESET des Bluetooth-Moduls durchführen, indem Sie das Bedienfeld des Hauptgeräts lösen/abnehmen und ca. eine Minute warten. Setzen Sie das Bedienfeld dann wieder ein und starten Sie den Bluetooth-Betrieb erneut. Alternativ können Sie durch Drücken der RESET-Taste auf der Rückseite des Bedienfelds das gesamte Gerät komplett zurücksetzen.
Durch das Drücken der RESET-Taste werden alle gespeicherten Einstellungen gelöscht und die
Werkseinstellungen wiederhergestellt.
Bei Autoradios mit Bluetooth ist unbedingt auf einen korrekten Anschluss über die Zündung zu ach-
ten. Ansonsten erfolgt keine korrekte Trennung der Funkverbindung zwischen Radio und Mobiltele­fon.
akti-
24
Übersicht: Kompatibilität von Bluetooth-Mobiltelefonen
Dieses Gerät unterstützt die Bluetooth-Spezifikation v1.2 und höhere und ist kompatibel mit Bluetooth-Profilen wie z. B. Freihand oder Headset. Allerdings kann die Funktionsfähigkeit durch die speziellen Schnittstellen­spezifikationen einiger Mobiltelefone beschränkt sein. Diese Liste entspricht dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt des Drucks. In dieser Liste sind einige Bluetooth­Mobiltelefone aufgelistet, die zurzeit auf dem Markt sind. Falls Ihr Mobiltelefon nicht aufgeführt ist, versuchen Sie es einfach in der Praxis oder testen Sie Ihr Mobiltelefon bei Ihrem Händler bzw. fragen Sie Ihren Händler, falls das Telefon nicht in der Übersicht aufgelistet ist. Die Bluetooth-Kompatibilität kann nicht für zukünftig er­scheinende Mobiltelefone gewährleistet werden.
1. Sony Ericsson
Funktionen Anrufer-ID
Paaren
Klingeln
Gespräch
Wählen
Funktionen Anrufer-ID
Paaren
Klingeln
Gespräch
Wählen
Paaren
Paaren abbrechen
In-Band Ring Tone
Sprechen Ablehnen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
Auflegen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
Wahlwiederholung
Paaren
Paaren abbrechen
In-Band Ring Tone
Sprechen Ablehnen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
Auflegen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
Wahlwiederholung
Z600
(Advance)
Z600
(Save mode)
T630
(Advance)
T630
(Save mode)
K700i S700i
 
 
 
Z800i W800i
W550i
(Advance)
W550i
(Save mode)
W810i
 
             
# 1
25
2. Nokia
Funktionen
Anrufer-ID Paaren
Klingeln
Gespräch
Wählen
Paaren
Paaren abbrechen In-Band Ring Tone
Sprechen Ablehnen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
Auflegen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
Wahlwiederholung
8910 6600 6230 N90 7600 N91
                   
Funktionen Anrufer-ID
Paaren
Klingeln
Gespräch
Wählen
Paaren
Paaren abbrechen In-Band Ring Tone
Sprechen Ablehnen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
Auflegen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
Wahlwiederholung
6111 6230i 7380
                   
26
3. Motorola
Funktionen
Anrufer-ID
Paaren
Klingeln
Gespräch
Wählen
Paaren
Paaren abbrechen
In-Band Ring Tone
Sprechen
Ablehnen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
Auflegen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
Wahlwiederholung
4. Panasonic & Sharp
Funktionen
Anrufer-ID
Paaren
Klingeln
Gespräch
Wählen
Paaren
Paaren abbrechen
In-Band
Ring Tone
Sprechen
Ablehnen
Audio Transfer
Lautstärke anhe-
ben/absenken
Auflegen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
Wahlwiederholung
V600 E39 8 V501 V3 V80 V3X
                     
Panasonic
X88
   
     
   
GX-T15 GX-T71
27
5. Siemens & BenQ
Funktionen
Anrufer-ID
Paaren
Klingeln
Gespräch
Wählen
Paaren
Paaren abbrechen
In-Band Ring Tone
Sprechen
Ablehnen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
Auflegen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
Wahlwiederholung
6. Dopod & MIO & Blackberry
Funktionen
Anrufer-ID
Paaren
Klingeln
Gespräch
Wählen
Paaren
Paaren abbrechen
In-Band
Ring Tone
Sprechen
Ablehnen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
Auflegen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
Wahlwiederholung
S55 S88
           
   
 
818 565 A700 8700
   
     
   
28
7. Samsung & LG
Funktionen
Anrufer-ID
Paaren
Klingeln
Gespräch
Wählen
Paaren
Paaren abbrechen
In-Band Ring Tone
Sprechen
Ablehnen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
anheben/absenken
Auflegen
Audio Transfer
Lautstärke +/-
Wahlwiederholung
D508 D528 KG320
 
   
 
 
29
BLUETOOTH-FREIHANDBETRIEB: FUNKTIONSMATRIX BEDIENFELD
Funktionstaste
des Bedienfelds
1 AUDIO Eingehenden Anruf annehmen
2 BAND Eingehenden Anruf ablehnen
Bluetooth-Freihandfunktion
3
MODE
4 MENU
Kurz Drücken Eingehenden Anruf annehmen
Lange Drücken Gespräch wird auf das Mobiltelefon zurückgeleitet
Paaren / Wiederverbinden usw. Anmerkung: Siehe Abschnitt "Menüfunktionen"
30
Loading...
+ 90 hidden pages