1 Przycisk POWER: nacisnąć w celu dokonania wyboru pracy w trybie Standby.
2 Przycisk VOL+/-: przycisk ten służy do ustawiania głośności.
3 SEL:
Tryb radia:
- Krótkie naciśnięcie:
Wybór trybu dźwięku i obrazu.
- Długie naciśnięcie:
Wybór funkcji REG, PI, AF.
4 ►►I: Przejście do następnego katalogu lub utworu.
5 I ◄◄ Przejście do poprzedniego katalogu lub utworu.
6 Przycisk BAND/OSD (pasmo/OSD):
a) Tryb Radio:
Przełączanie między pasmami 3FM i 2MW
b) Tryb CD/MP3/DVD:
Zmiana wskazań czasowych.
7 ►► Szybkie przewijanie do przodu.
8 ◄◄ Szybkie przewijanie do tył.
9 MODE: Wybór trybu pracy (CD/DVD, AUX IN, radio itd.).
10 MUTE: Przycisk funkcji wyciszenia
11 A/PS:
Tryb radia:
- Długie naciśnięcie:
Włączanie i wyłączanie funkcji LOUDNESS.
17 STOP: Zatrzymanie odtwarzania.
18 PLAY/PAUSE:
a) Tryb Radio:
Wybór typu programu PTY.
b) Tryb CD/MP3/DVD:
Rozpoczęcie odtwarzania, zatrzymanie obrazu/ścieżki.
19 9/AF:
Długie naciśnięcie:
Włączenie ewentualnie wyłączenie alternatywnej częstotliwości.
0/TA:
Długie naciśnięcie:
Włączenie ewentualnie wyłączenie funkcji automatycznego włączania stacji nadającej informacje o
ruchu (TA SEEK).
20 Zmiana kąta widzenia na panelu.
21 MO/ST/:
a) Tryb Radio:
Przełączanie między Stereo/Mono.
b) Tryb CD/DVD:
Zmiana ustawień audio (w zależności od modelu DVD).
22 LO/DX/:
a) Tryb Radio:
Funkcja LOCAL/DX
b) Tryb DVD:
Wskazanie/Wyświetlenie podtytułu (w zależności od modelu DVD).
23 Menu/ :
- Krótkie naciśnięcie:
Wskazanie głównego menu DVD/VCD.
- Długie naciśnięcie:
Włączanie ewentualnie wyłączanie subwoofera.
24 CLK:
- Krótkie naciśnięcie:
Włączanie i wyłączanie czasu.
- Długie naciśnięcie:
Nastawianie czasu.
25 SETUP: Start menu Setup.
26 10+: Wybór katalogów/ścieżek przez 9.
Ponowne naciśnięcie zwiększa każdorazowo o 10.
27 ENTER: Potwierdzenie.
28 GOTO: Bezpośrednia regulacja pasażu CD/DVD.
Rysunek nr 2: Panel patrz rozdzia
ł Obsługa.
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Przed użytkowaniem tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi oraz
zachować instrukcję łącznie z kartą gwarancyjną, paragonem kasowym i w miarę możliwości
kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
• Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
• Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące otwory wentylacyjne nie zostały
przykryte.
•Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą być
groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w szczególności przewodu
sieciowego, urządzenie nie może być używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z
wymaganymi uprawnieniami.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na:
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załączonych
dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urz
Urządzenia z tym symbolem używają do odczytywania dźwięku z płyty kompaktowej „Lasera klasy 1“.
Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa ma zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie otwierania
kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu
oddziaływaniu niewidocznego światła lasera.
Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ
grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla
ludzkich oczu niewidocznego światła lasera.
Dzieci
• Dla bezpieczeństwa Państwa dzieci nie należy zostawiać w ich zasięgu części opakowania
(plastikowe torby, karton, styropor).
Uwaga! Nie należy pozwalać bawić się dzieciom folią.
Ryzyko uduszenia!
Symbole w tej instrukcji obsługi
Symbole występujące w tej instrukcji obsługi są oznaczone w szczególny sposób. Aby uniknąć
wypadków i uszkodzeń urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed niebezpieczeństwami dotyczącymi Państwa zdrowia i wskazuje możliwe ryzyko
urazów.
UWAGA:
Wskazuje możliwe zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Przekazuje wskazówki i informacje.
Bezpieczeństwo ruchu
• Bezpieczeństwo ruchu jest najważniejsze. Proszę więc używać radia samochodowego zawsze w
ten sposób aby uzyskiwać aktualne informacje o sytuacji na drodze.
• Proszę pamiętać, że przy prędkości 50 km/h jedziecie Państwo 14 m na sekundę.
• W krytycznych sytuacjach odradzamy Państwu obsługę radia.
• Ostrzeżenia np. policji lub straż
• Dlatego podczas jazdy należy słuchać radia przy odpowiedniej głośności.
y pożarnej należy zauważyć w pojeździe zawczasu.
ądzenia.
• Sprzężone z hamulcem ręcznym pojazdu zawieszenie blokuje określone funkcje urządzenia. Aby
móc je wykorzystywać należy zatrzymać się w bezpiecznym miejscu i uruchomić hamulec ręczny.
• Należy pamiętać, że korzystanie z DVD podczas jazdy i przy włączonym silniku jest
niedozwolone.
• Aby uniknąć wypadków urządzenie należy zainstalować tak, aby nie przeszkadzało przy
kierowaniu oraz zmianie biegów.
• Nie powinno również przeszkadzać pracy Airbagu a także utrudniać widoczności.
• Ewentualnie podłączony dodatkowo monitor nie może być zamontowany tak, aby był widoczny
przez kierowcę.
Celem trwałego montażu i podłączenia należy przestrzegać następujących wskazówek
bezpieczeństwa:
• Najpierw odłą
czyć biegun ujemny, następnie dodatni baterii (Przyłączenie odwrotnie).
Uwaga: Jeśli bateria jest sieciowa wszystkie zachowane w tymczasowej pamięci informacje zostaną
utracone. Proszę przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta samochodów osobowych.
• Główne zabezpieczenie musi być zainstalowane możliwie jak najbliżej (maksymalnie do 30 cm)
bieguna dodatniego baterii, aby pojazd był chroniony przed zapaleniem się przewodu w razie
wypadku w przeciwnym razie wygasa ochrona ubezpieczeniowa.
•Przekrój poprzeczny przewodu dodatniego i ujemnego nie może przekroczyć 1,5 mm
2
.
• Podczas wiercenia otworów należy uważać, aby nie uszkodzić części pojazdu.
•
Wskazówki dotyczące instalacji:
• Tulejki chroniące przewód zabezpieczają go przed przetarciem na ostrych częściach karoserii.
• Podczas instalacji nie można uszkodzić izolacji przewodów.
• Do instalacji w samochodzie sprzętu HiFi należy używać odpowiednich narzędzi.
W zależności od typu budowy Państwa pojazd może odbiegać od powyższego opisu. Nie
odpowiadamy za szkody powstałe w wyniku błędów w montażu i podłączeniu oraz ich skutki.
Instalacja
Radioodbiornik należy zamontować zgodnie z poniższą instrukcją.
a nakrętka
b podkładka sprężysta
c podkładka
d śruba
e kątownik montażowy
f wsuwana obudowa
g kołki gwintowane
Uwaga!
h Śruby zabezpieczające na czas transportu (przed montażem usunąć)
i Narzędzie do wysuwania sprzętu (klucz do demontażu)
j Osłona przesłony
k Wentylacja UWAGA: nie zakrywać otworów wentylacyjnych!
l Włącznik USA/EURO (Przełącznik częstotliwości w radio, umożliwia wybór między pasmem
częstotliwości w USA i Europie)
Anschluss
Wykonać połączenia zgodnie ze schematem
ISO Anschluss - Przyłącze ISO
Antennen Anschluss Przyłącze antenowe
Zündung (B+) Zapłon (B+)
Rot Czerwony
Dauerstromanschluss (B+) Podłączenie do prądu ciągłego (B+)
Gelb Żó
Weiß Biały
(B+) 12 V Kamera hinten (B+) 12 V kamera z tył
Grün Zielony
(B-) Handbremse (B-) Hamulec ręczny
Gelb Żółty
Kamera Eingang hinten Wejście do kamery tylne
AUX (optional) AUX (opcjonalne)
Video Eingang hinten Wejście do video tylne
Audio Eingang R (Rot) Wejście audio R (Czerwony)
Audio Eingang L (Weiß) Wejście audio L (Biały)
RCA Kabel Przewód RCA
Subwoofer (Grau) Subwoofer (Szary)
Video Ausgang 2 (Gelb) 2 Wyjście video (Żółty)
Coaxial Ausgang (Braun) Wyjście koncentryczne (Brązowy)
RCA Kabel / Ausgang hinten (optional) Przewód RCA / Wyjście tylne (opcjonalnie)
R Rot R Czerwony
L Weiß L Biały
RCA Kabel / Ausgang vorne Przewód RCA / Wyjście przednie
RCA vorne rechts (Rot) RCA przednie z prawej (Czerwony)
Video Ausgang 1 (Gelb) Wyjście Video 1 (Żółty)
RCA vorne links (Weiß) RCA przednie z lewej (Biały)
Grau Szary
Grau/Schwarz Szary/Czarny
Lautsprecher rechts vorne Głośnik prawy przedni
Violett Fioletowy
Violett/Schwarz Fioletowy/Czarny
Lautsprecher rechts hinten G
łośnik prawy tylny
Uwaga:
• Urządzenie należy włączyć po podłączeniu wszystkich przewodów.
• Należy stosować głośniki o impedancji 4 ohm.
• Przewody głośników nie mogą być połączone z masą.
• Przy podłączeniu subwoofera wymagany jest wzmacniacz.
• Połączenie z masą (hamulec ręczny B) umożliwia odtwarzanie obrazu z DVD na monitorze. Jeśli
przewód nie jest prawidłowo podłączony, na monitorze pojawia się komunikat „PARKING BRAKE”.
• Istnieje możliwość zastosowania wbudowanego ekranu TFT jako monitora dla wejścia do
podłączenia kamery, która pokazuje drogę przy jeździe wstecz (brak w dostarczonej dostawie).
Podłączyć przewód „(B+) 12V kamera z tył” do lampy jazdy wstecz pojazdu i połączyć kamerę z
przewodem „Kamera wejście z tył (Ż
ółty)”. Po włączeniu przewijania do tył na monitorze pojawi się
obraz z kamery. Aby uzyskać szczegółowe informacje należy zapoznać się z instrukcją obsługi
kamery.
WSKAZÓWKA: W przypadku braku napięcia o mocy 12V w przewodzie „(B+) kamera z tył” obraz z
kamery nie jest odtwarzany na monitorze.
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.