1 Przycisk POWER: nacisnąć w celu dokonania wyboru pracy w trybie Standby.
2 Przycisk VOL+/-: przycisk ten służy do ustawiania głośności.
3 SEL:
Tryb radia:
- Krótkie naciśnięcie:
Wybór trybu dźwięku i obrazu.
- Długie naciśnięcie:
Wybór funkcji REG, PI, AF.
4 ►►I: Przejście do następnego katalogu lub utworu.
5 I ◄◄ Przejście do poprzedniego katalogu lub utworu.
6 Przycisk BAND/OSD (pasmo/OSD):
a) Tryb Radio:
Przełączanie między pasmami 3FM i 2MW
b) Tryb CD/MP3/DVD:
Zmiana wskazań czasowych.
7 ►► Szybkie przewijanie do przodu.
8 ◄◄ Szybkie przewijanie do tył.
9 MODE: Wybór trybu pracy (CD/DVD, AUX IN, radio itd.).
10 MUTE: Przycisk funkcji wyciszenia
11 A/PS:
Tryb radia:
- Długie naciśnięcie:
Włączanie i wyłączanie funkcji LOUDNESS.
17 STOP: Zatrzymanie odtwarzania.
18 PLAY/PAUSE:
a) Tryb Radio:
Wybór typu programu PTY.
b) Tryb CD/MP3/DVD:
Rozpoczęcie odtwarzania, zatrzymanie obrazu/ścieżki.
19 9/AF:
Długie naciśnięcie:
Włączenie ewentualnie wyłączenie alternatywnej częstotliwości.
0/TA:
Długie naciśnięcie:
Włączenie ewentualnie wyłączenie funkcji automatycznego włączania stacji nadającej informacje o
ruchu (TA SEEK).
20 Zmiana kąta widzenia na panelu.
21 MO/ST/:
a) Tryb Radio:
Przełączanie między Stereo/Mono.
b) Tryb CD/DVD:
Zmiana ustawień audio (w zależności od modelu DVD).
22 LO/DX/:
a) Tryb Radio:
Funkcja LOCAL/DX
b) Tryb DVD:
Wskazanie/Wyświetlenie podtytułu (w zależności od modelu DVD).
23 Menu/ :
- Krótkie naciśnięcie:
Wskazanie głównego menu DVD/VCD.
- Długie naciśnięcie:
Włączanie ewentualnie wyłączanie subwoofera.
24 CLK:
- Krótkie naciśnięcie:
Włączanie i wyłączanie czasu.
- Długie naciśnięcie:
Nastawianie czasu.
25 SETUP: Start menu Setup.
26 10+: Wybór katalogów/ścieżek przez 9.
Ponowne naciśnięcie zwiększa każdorazowo o 10.
27 ENTER: Potwierdzenie.
28 GOTO: Bezpośrednia regulacja pasażu CD/DVD.
Rysunek nr 2: Panel patrz rozdzia
ł Obsługa.
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Przed użytkowaniem tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi oraz
zachować instrukcję łącznie z kartą gwarancyjną, paragonem kasowym i w miarę możliwości
kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
• Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
• Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące otwory wentylacyjne nie zostały
przykryte.
•Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą być
groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w szczególności przewodu
sieciowego, urządzenie nie może być używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z
wymaganymi uprawnieniami.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na:
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załączonych
dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urz
Urządzenia z tym symbolem używają do odczytywania dźwięku z płyty kompaktowej „Lasera klasy 1“.
Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa ma zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie otwierania
kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu
oddziaływaniu niewidocznego światła lasera.
Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ
grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla
ludzkich oczu niewidocznego światła lasera.
Dzieci
• Dla bezpieczeństwa Państwa dzieci nie należy zostawiać w ich zasięgu części opakowania
(plastikowe torby, karton, styropor).
Uwaga! Nie należy pozwalać bawić się dzieciom folią.
Ryzyko uduszenia!
Symbole w tej instrukcji obsługi
Symbole występujące w tej instrukcji obsługi są oznaczone w szczególny sposób. Aby uniknąć
wypadków i uszkodzeń urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed niebezpieczeństwami dotyczącymi Państwa zdrowia i wskazuje możliwe ryzyko
urazów.
UWAGA:
Wskazuje możliwe zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Przekazuje wskazówki i informacje.
Bezpieczeństwo ruchu
• Bezpieczeństwo ruchu jest najważniejsze. Proszę więc używać radia samochodowego zawsze w
ten sposób aby uzyskiwać aktualne informacje o sytuacji na drodze.
• Proszę pamiętać, że przy prędkości 50 km/h jedziecie Państwo 14 m na sekundę.
• W krytycznych sytuacjach odradzamy Państwu obsługę radia.
• Ostrzeżenia np. policji lub straż
• Dlatego podczas jazdy należy słuchać radia przy odpowiedniej głośności.
y pożarnej należy zauważyć w pojeździe zawczasu.
ądzenia.
• Sprzężone z hamulcem ręcznym pojazdu zawieszenie blokuje określone funkcje urządzenia. Aby
móc je wykorzystywać należy zatrzymać się w bezpiecznym miejscu i uruchomić hamulec ręczny.
• Należy pamiętać, że korzystanie z DVD podczas jazdy i przy włączonym silniku jest
niedozwolone.
• Aby uniknąć wypadków urządzenie należy zainstalować tak, aby nie przeszkadzało przy
kierowaniu oraz zmianie biegów.
• Nie powinno również przeszkadzać pracy Airbagu a także utrudniać widoczności.
• Ewentualnie podłączony dodatkowo monitor nie może być zamontowany tak, aby był widoczny
przez kierowcę.
Celem trwałego montażu i podłączenia należy przestrzegać następujących wskazówek
bezpieczeństwa:
• Najpierw odłą
czyć biegun ujemny, następnie dodatni baterii (Przyłączenie odwrotnie).
Uwaga: Jeśli bateria jest sieciowa wszystkie zachowane w tymczasowej pamięci informacje zostaną
utracone. Proszę przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta samochodów osobowych.
• Główne zabezpieczenie musi być zainstalowane możliwie jak najbliżej (maksymalnie do 30 cm)
bieguna dodatniego baterii, aby pojazd był chroniony przed zapaleniem się przewodu w razie
wypadku w przeciwnym razie wygasa ochrona ubezpieczeniowa.
•Przekrój poprzeczny przewodu dodatniego i ujemnego nie może przekroczyć 1,5 mm
2
.
• Podczas wiercenia otworów należy uważać, aby nie uszkodzić części pojazdu.
•
Wskazówki dotyczące instalacji:
• Tulejki chroniące przewód zabezpieczają go przed przetarciem na ostrych częściach karoserii.
• Podczas instalacji nie można uszkodzić izolacji przewodów.
• Do instalacji w samochodzie sprzętu HiFi należy używać odpowiednich narzędzi.
W zależności od typu budowy Państwa pojazd może odbiegać od powyższego opisu. Nie
odpowiadamy za szkody powstałe w wyniku błędów w montażu i podłączeniu oraz ich skutki.
Instalacja
Radioodbiornik należy zamontować zgodnie z poniższą instrukcją.
a nakrętka
b podkładka sprężysta
c podkładka
d śruba
e kątownik montażowy
f wsuwana obudowa
g kołki gwintowane
Uwaga!
h Śruby zabezpieczające na czas transportu (przed montażem usunąć)
i Narzędzie do wysuwania sprzętu (klucz do demontażu)
j Osłona przesłony
k Wentylacja UWAGA: nie zakrywać otworów wentylacyjnych!
l Włącznik USA/EURO (Przełącznik częstotliwości w radio, umożliwia wybór między pasmem
częstotliwości w USA i Europie)
Anschluss
Wykonać połączenia zgodnie ze schematem
ISO Anschluss - Przyłącze ISO
Antennen Anschluss Przyłącze antenowe
Zündung (B+) Zapłon (B+)
Rot Czerwony
Dauerstromanschluss (B+) Podłączenie do prądu ciągłego (B+)
Gelb Żó
Weiß Biały
(B+) 12 V Kamera hinten (B+) 12 V kamera z tył
Grün Zielony
(B-) Handbremse (B-) Hamulec ręczny
Gelb Żółty
Kamera Eingang hinten Wejście do kamery tylne
AUX (optional) AUX (opcjonalne)
Video Eingang hinten Wejście do video tylne
Audio Eingang R (Rot) Wejście audio R (Czerwony)
Audio Eingang L (Weiß) Wejście audio L (Biały)
RCA Kabel Przewód RCA
Subwoofer (Grau) Subwoofer (Szary)
Video Ausgang 2 (Gelb) 2 Wyjście video (Żółty)
Coaxial Ausgang (Braun) Wyjście koncentryczne (Brązowy)
RCA Kabel / Ausgang hinten (optional) Przewód RCA / Wyjście tylne (opcjonalnie)
R Rot R Czerwony
L Weiß L Biały
RCA Kabel / Ausgang vorne Przewód RCA / Wyjście przednie
RCA vorne rechts (Rot) RCA przednie z prawej (Czerwony)
Video Ausgang 1 (Gelb) Wyjście Video 1 (Żółty)
RCA vorne links (Weiß) RCA przednie z lewej (Biały)
Grau Szary
Grau/Schwarz Szary/Czarny
Lautsprecher rechts vorne Głośnik prawy przedni
Violett Fioletowy
Violett/Schwarz Fioletowy/Czarny
Lautsprecher rechts hinten G
łośnik prawy tylny
Uwaga:
• Urządzenie należy włączyć po podłączeniu wszystkich przewodów.
• Należy stosować głośniki o impedancji 4 ohm.
• Przewody głośników nie mogą być połączone z masą.
• Przy podłączeniu subwoofera wymagany jest wzmacniacz.
• Połączenie z masą (hamulec ręczny B) umożliwia odtwarzanie obrazu z DVD na monitorze. Jeśli
przewód nie jest prawidłowo podłączony, na monitorze pojawia się komunikat „PARKING BRAKE”.
• Istnieje możliwość zastosowania wbudowanego ekranu TFT jako monitora dla wejścia do
podłączenia kamery, która pokazuje drogę przy jeździe wstecz (brak w dostarczonej dostawie).
Podłączyć przewód „(B+) 12V kamera z tył” do lampy jazdy wstecz pojazdu i połączyć kamerę z
przewodem „Kamera wejście z tył (Ż
ółty)”. Po włączeniu przewijania do tył na monitorze pojawi się
obraz z kamery. Aby uzyskać szczegółowe informacje należy zapoznać się z instrukcją obsługi
kamery.
WSKAZÓWKA: W przypadku braku napięcia o mocy 12V w przewodzie „(B+) kamera z tył” obraz z
kamery nie jest odtwarzany na monitorze.
Ważne informacje dodatkowe, dotyczące instalacji Waszego radioodbiornika samochodowego
1. Śruby zabezpieczające w transporcie proszę usunąć przed montażem, gdyż inaczej CD nie będzie
wciągana.
2. Urządzenie dostosowane jest do podłączenia do ujemnego bieguna akumulatora, który musi być
podłączony do karoserii pojazdu. Prosimy o sprawdzenie tego przez instalacją.
3. Podczas instalacji / przyłączania urządzenia proszę zwrócić uwagę na to, żeby Wasz samochód
dysponował oryginalnym połączeniem „ISO PODŁĄCZENIE”. W takim wypadku polecamy Państwu
zastosowanie specyficznej dla samochodu osobowego przystawki ISO.
Przystawkę można kupić w sklepie z cz
ęściami samochodowymi i/lub w Państwa warsztacie
samochodowym.
4. Przy zajęciu „DAUER +“ (Stałe zasilanie prądem), w zależności od typu pojazdu, może dojść do
odchyleń. (Potrzebne jednak do zapisywania stacji nadawczych do pamięci).
Aby zapewnić wszystkie funkcje wymagany jest montaż zgodnie z tą instrukcją. W przypadku
wątpliwości proszę się zwracać do autoryzowanego warsztatu samochodowego.
5. Maksymalny kąt nachylenia w przypadku montażu radia nie może być większy niż 20°, ponieważ w
przypadku gdy będzie większy nie zapewniamy prawidłowego funkcjonowania radia (CD/DVD).
6. W zależności od typu pojazdu w wyjątkowych sytuacjach mogą wystąpić szumy zakłócające w
trybie RADIO/CD. Można je odpowiednio usunąć przez dodatkowy filtr przeciwzakłóceniowy. Mimo
tego, że urządzenie już seryjnie wyposażony jest w filtr przeciwzakłóceniowy, to w zależnoś
ci od
pojazdu może dojść do pogorszonego odbioru.
Otrzymają je Państwo w sklepie z akcesoriami samochodowymi i/lub w Państwa warsztacie
samochodowym.
7. Przy montażu radia należy uważać aby część tylnia i otwory wentylacyjne radia nie były zakryte, tak
aby zapewnić prawidłową wentylację.
8. W przypadku podłączenia anteny istnieją dwie różne formy. Pierwsza (50 ohm) przestarzała z
długim wystającym okrągłym kontaktem z boku pojazdu i okrągłym gniazdem po stronie radia. Druga
wtyczka antenowa zgodna z normą ISO (150 ohm).
Przystawki w obydwu formatach kupicie Państwo w sklepie z akcesoriami samochodowymi i/lub w
Państwa warsztacie samochodowym.
W przypadku VW/Audi należy koniecznie przestrzegać: aktywna antena wymaga napięcia na
osłonie przewodu koncentrycznego anteny, bez którego odbiór jest niewystarczający.
Przystawka do anteny z zasilaniem torem pochodnym rozwiązuje ten problem.
Wskazówki dotyczące obsługi
1. Ewentualne błędy (ERROR) podczas pracy urządzenia można usunąć naciskając RESET. Za
pomocą drutu nacisnąć przycisk RESET (28), aby ponownie ustawić elektronikę (ZRESETOWAĆ).
2. Jeżeli wnętrze pojazdu jest bardzo nagrzane, np. na skutek dłuższego parkowania w mocno
nasłonecznionym miejscu, to nie należy wówczas włączać odtwarzacza CD, do momentu ochłodzenia
się wnętrza w trakcie jazdy.
3. Odtwarzanie wykonanych dla różnych użytkowników CD/DVD nie jest gwarantowane ze względu na
różnorodność dostępnego oprogramowania oraz mediów CD/DVD.
4. Niektóre przyciski znajdziecie Państwo na urządzeniu jak i na pilocie. Takie same przyciski mają
taką samą funkcję.
Obsługa (Rysunek 2: panel obsługi)
1. PWR Przycisk włączania i wyłączania
Przycisk służy do włączania urządzenia. Na wyświetlaczu pojawia się WELCOME. Aby wyłączyć
urządzenie przytrzymać wciś
nięty przycisk. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat SEE YOU.
Podczas normalnego trybu odtwarzania przyciski te służą do ustawiania głośności. W połączeniu z
wciśniętym przyciskiem SEL można wprowadzać zmiany w menu np. w zakresie charakterystyki
dźwięku.
3. Przycisk SEL (wybór):
a) Aby otworzyć menu charakterystyki dźwięku, należy krótko nacisnąć przycisk SEL. Na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „BASS”, aby ustawić basy. Ponowne naciśnięcie przycisku SEL
pozwala nam na wybranie jednego z punktów menu, jak BASS (basy), TREBLE (tony wysokie),
BALANCE i FADE (regulacja wyciskacza), COLOR (kolor), Wright (regulacja jasności), KONTRAST
(Kontrast), TINT (odcień), VOLUME (głośność). Ustawienie poszczególnych punktów menu zmienia
się za pomocą przycisku VOL-Multifunktionsknopf (2).
b) Dłuższe naciśnięcie przycisku SEL umożliwia wybór następujących menu:
• REG ON / REG OFF
• PI MUTE /PI SOUND
• AF OFF / AF ON
Poprzez naciskanie przycisku SEL można wybrać poszczególne punkty menu. Ustawienia
poszczególnych punktów menu można zmienić za pomocą wielofunkcyjnego przycisku głośności.
•Funkcja REG
Niektóre stacje o określonych godzinach dzielą swój program na programy regionalne o zróżnicowanej
treści.
• REG ON: Na wyświetlaczu pojawia się na kilka sekund komunikat „REG ON“.
Uwaga: możliwość wskazań na wyświetlaczu jest ograniczona. Możliwe, że w podwójnym trybie
wskazań poszczególne segmenty wyświetlacza zostaną wygaszone.
Funkcja REG ON zapobiega przełączaniu się radioodbiornika na częstotliwości alternatywne, na
których nadawane są programy regionalne o innej treści.
REG OFF: Identyfikacja programu (Pl) regionalnego została zignorowana podczas wyszukiwania
alternatywnej częstotliwości (AF) lub identyfikacji programu.
PI MUTE/PI SOUND (tylko dla trybu radio)
Jeśli są Państwo na obszarze, gdzie nakładają się na siebie dwie identyfikacje programu (Pl), mogą
Państwio wybrać opcję Pl Sound i Pl Mute w celu odczytywania sygnału zapisu dzwięku/ odtworzenia
dźwięku. Należy unikać alternatywnego przełączenia identyfikacji programu.
PI SOUND: jeśli przełączenie powoduje, że dźwięk innej stacji jest słyszalny krócej niż przez jedną
sekundę.
PI MUTE: Dźwięk innej stacji jest tłumiony.
AF (Częstotliwość Alternatywna)
AF jest funkcją, która działa przy wsparciu RDS (Radio Data System) i może być używana tylko dla
stacji FM.
AF ON: jeżeli została włączona funkcja AF, radio na bieżąco testuje siłę sygnału częstotliwości AF.
Czas testu dla każdej częstotliwości AF zależy od siły sygnału aktualnego nadawcy i jest
zróżnicowany i trwa od kilku minut w przypadku silnego sygnału do kilku sekund w przypadku słabego
sygnału. W każdym przypadku, gdy nowa częstotliwość AF jest silniejsza, niż aktualnie ustawiona
stacja, urządzenie przełącza się ma krótki czas na tą częstotliwość i w ciągu 2 sekund zostaje
wyświetlony komunikat „NEW FREQUENCY”. Ponieważ czas ciszy przy zmianie częstotliwości jest
bardzo krótki, nie jest on praktycznie słyszalny.
UWAGA:
Funkcja AF może być także aktywowana poprzez przytrzymanie wciśniętego przycisku TA (19).
• Jeśli symbol AF pojawi się na wyświetlaczu, funkcja AF jest włączona i transmisja danych
RDS jest zakończona
• Jeśli symbol AF na wyświetlaczu pozostaje nie podświetlony, funkcja AF została wybrana, ale
w danej chwili nie jest możliwie otrzymanie sygnału RDS.
AF OFF: funkcja jest wyłączona. Symbol AF na wyświetlaczu wyłącza się.
4. Przycisk EJ
Przycisk ten należy nacisnąć w celu włożenia i wysunięcia CD/DVD.
CD/DVD należy lekko wsuwać opisaną stroną na dół do otworu na CD aż do momentu, kiedy
urządzenie CD/DVD wsunie się samoczynnie.
Moduł operacyjny wraca do swojej normalnej pozycji.
UWAGA:
• Nie należy umieszczać swoich placów za modułem operacyjnym. Zachodzi
niebezpiecze
ństwo zranienia, kiedy moduł operacyjny wraca na swoja pozycję.
• Jeśli nie włożą Państwo CD/DVD do odtwarzacza jednostka operacyjna wraca na swoją
pozycję po określonym okresie czasu, albo mogą Państwo przycisnąć ponownie przycisk EJ.
6. Przycisk BND
W celu przełączenia pomiędzy pasmem 3FM (UKW) i 2 MW (fale średnie) należy krótko przycisnąć
przycisk BND. Opis właściwego pasma FM1, FM2, FM3, MW1, MW2 pojawi się na TFT.
7./8. Λ / V Przyciski TUNE, SEEK, TRACK, SKIP UP/DOWN
a. tryb radio: należy przejść do przycisku SEL Λ / V w celu ręcznego ustawienia stacji radiowej. W celu
wyszukania nowej stacji należy przytrzymać wciśnięty przycisk SEL w kierunku Λ / V.
b. CD/DVD, tryb USB, jeżeli chcieliby Państwo przeskoczyć do przodu lub wstecz należy nacisnąć
krótko przycisk SEL w kierunku Λ / V. Dla przewinięcia ścież
ek należy przytrzymać przycisk SEL w
kierunku Λ / V przez ok. 2 sekundy. Na wyświetlaczu pojawia się FF X2. Operowanie przyciskiem SEL
w kierunku Λ / V przez ok. 2 sekundy powoduje wzrost prędkości przewijania. Dostępne są prędkości
FF X2, FF X4, FF X8 oraz FF X16. W celu powrotu do normalnego odtwarzania należy nacisnąć
przycisk…
9. Przycisk MOD
Ten przycisk należy wcisnąć w celu wyboru odtwarzacza CD/DVD, AUX IN, trybu radia.
10. Przycisk MU (MUTE)
W celu wyłączenia głośnika na krótki okres czasu należy wcisnąć przycisk MU. Na wyświetlaczu miga
słowo „mute”. W celu anulowania tej funkcji należy ponownie wcisnąć ten przycisk. Funkcja ta może
być też anulowana przez naciśnięcie wielozadaniowego przycisku VOL.
a. Funkcja pamięci: posunąć przycisk SEL w kierunku APS przez ok. 2 sekundy w celu aktywowania
automatycznego zachowywania stacji.
Urządzenie przeszukuje w obrębie aktualnych pasm częstotliwości np. FM1 najsilniejszego sygnału aż
do zakończenia cyklu przeszukiwania. Sześć najsilniejszych stacji zostanie przyporządkowanych do
właściwego miejsca. Następnie zostanie ustawiona stacja zlokalizowana na pierwszej pozycji.
Jeśli chcieliby Państwo wyszukać więcej stacji w paśmie FM należy nacisnąć przycisk BND w celu
zmiany pasma na FM 2 lub FM 3. Należy ponownie przesunąć przycisk SEL w kierunku APS,
przytrzymać przez ok. 2 sekundy w celu kontynuacji wyszukiwania.
b. Funkcja skanowania
Jeśli przycisk SEL jest przesunięty w kierunku APS, radio gra krótko wszystkie stacje na bieżącym
paśmie częstotliwości.
UWAGA:
Funkcja skanowania zostaje automatycznie zakończona na pierwszej zachowanej pozycji na paśmie
częstotliwości FM1.
12-17. Przycisk stacji (1-6) preselekcji stacji jak też przyciski 1TOP, 2RPT, 3INT, 4RDM podczas
operowania CD:
a. Radio
Krótkie naciśnięcie tych przycisków bezpośrednio wybiera aktualną stację. Jeśli przyciski te są
wciskane dłużej niż 1 sekundę stacja aktualnie słuchana zostaje zapisana pod wybranym przyciskiem.
1TOP, 2RPT, 3INT, 4RDM) przez ok. 3 sekundy pozwala na włączanie i
wyłączanie następujących funkcji:
• Należy przycisnąć 1TOP w celu przeskoczenia do pierwszej ścieżki CD/MP3
UWAGA: funkcja nieaktywna dla DVD
• Należy wcisnąć przycisk 2RPT. Aktualnie odtwarzana ścieżka zostaje powtórzona. Ponowne
wciśnięcie powoduje anulowanie tej funkcji. W przypadku DVD mogą Państwo powtórzyć
rozdział, tytuł lub całe DVD.
• Należy przycisnąć przycisk 3INT. Każda ścieżka na CD jest grana przez 6 sekund. Ponowne
przyciśnięcie powoduje zatrzymanie przeszukiwania. Odtwarzana jest aktualnie wybrana ścieżka.
Podczas odtwarzania DVD pojawia się menu. Tu można używać przycisków…. (14) zdalnej
obsługi do wyboru pomiędzy 4 opcjami. Wybór należy potwierdzić poprzez wciśnięcie
przycisku Enter.
UWAGA: funkcja nieaktywna dla MP3
Należy przycisnąć przycisk 4RDM. Ścieżki DVD, MP3/CD są odtwarzane losowo. Ponowne
•
przyciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie funkcji.
18. …. /Przycisk PTY
Radio:
PTY Selekcja typów programów
Obok nazwy stacji niektóre stacje FM mogą transmitować także informacje o typach programów.
Taka informacja może wyświetlana przez Państwa radio samochodowe.
Przykłady typów programów:
SPORT WIADOMOŚCI POP KLASYKA
Funkcja ta umożliwia selekcję określonych typów programów. Należy przyciskać przycisk PTY
kilkakrotnie w celu wyboru menu PTY. Na wyświetlaczu pojawi się na krótko informacja „PTY
SEEK”. Kiedy wybiorą Państwo PTY radio rozpoczyna poszukiwanie odpowiedniej informacji PTY
i zatrzymuje się, kiedy zostanie ona znaleziona. Jeżeli poszukiwany typ programu nie zostanie
znaleziony na wyświetlaczu pojawia się komunikat „NO PTY”. Jeżeli szukana informacja PTY już
nie istnieje funkcja PTY przełącza się automatycznie na normalny tryb.
CD/DVD/USB
W celu przerwania odtwarzania CD (pauza) należy nacisnąć przycisk …. Ponowne naciśnięcie
tego przycisku powoduje anulowanie tej funkcji.
19. Przycisk TA / AF
a. TA informacje o ruchu drogowym
(priorytet informacji drogowych)
Funkcja TA jest aktywowana poprzez krótkie naciśnięcie. Na wyświetlaczu pojawia się symbol TA.
Podczas aktywnej funkcji radia na częstotliwości FM wyszukiwanie informacji o ruchu drogowym
rozpoczyna się automatycznie (TA SEEK).
Jeżeli odbierana jest stacja FM, która transmituje ostatnie informacje drogowe od czasu do czasu,
wyświetla się komunikat TP.
Kiedy funkcja TA jest włączona, informacje o ruchu drogowym automatycznie przerywa
odtwarzanie CD (słowo: TRAFFIC pojawia się na wyświetlaczu). Poziom głośności
wzrasta do
poziomu minimalnego dla transmisji informacji drogowych.
Po informacjach drogowych zostaje wznowiony program, który był wcześniej włączony.
Wyłączenie funkcji TA:
Jeśli chcą Państwo przerwać informacje drogowe należy krotko nacisnąć przycisk TA. Przycisk
ten wyłącza tryb TA.
Umożliwia zmianę kata nachylenia przeglądania modułu operacyjnego. Należy nacisnąć przycisk....
więcej niż 4 razy w celu wybrania pożądanej pozycji.
UWAGA:
Nie należy wkładać palców za moduł operacyjny. Istnieje zagrożenie zranienia, jeśli moduł operacyjny
wróci na swoja normalną pozycję.
21. Przycisk ST
Radio:
Przełączanie STEREO/MONO
DVD:
Dla wyboru języków audio, o ile na DVD występują różne języki audio.
CD:
Dla wyboru pomiędzy stereo, mono lewa, mono prawa oraz MIX mono.
22. Przycisk LOC
LOCAL/DX (EON) (dostępny tylko dla trybu radio)
Państwa radio może otrzymywać dane RDS EON. Termin EON oznacza transmisje dodatkowych
informacji stacji w ramach stacji np. WDR. Jeśli informacje drogowe są podawane w ramach łańcucha
stacji radio przełącza się ze stacji, na której nie są nadawane informacje drogowe na stację, która
transmituje w obrębie tego samego łańcucha stacji.
Odbiór tych danych stacji jest pokazywane na wyświetlaczu poprzez symbol EON. Mogą Państwo
wybierać pomiędzy trybem LOC (AL) i DX (DISTANCE) dla informacji drogowych lokalnych i o
większym zasięgu.
LOC(AL)
Funkcja ta zapobiega przełączaniu radia na stacje EON, której sygnał jest zbyt slaby. Radio nie
przełącza się na ta stacje, a słuchający nie słyszy żadnych zakłóceń.
Tryb DX (DISTANCE)
W tym trybie układ próbuje otrzymać informacje EONTA z każdego dost
ępnego transmitera, co
prowadzi do poprawienia jakości odbioru.
23. Przycisk MENU
Dla wyboru głównego menu DVD w trybie DVD.
24. Przycisk CLK (czas)
a. należy przesunąć przycisk SEL (3) w kierunku CLK w celu wyświetlenia lub ukrycia zegarka
b. w celu ustawienia czasu należy przytrzymać przesunięty przycisk SEL w kierunku CLK przez około
3 sekundy. Na wyświetlaczu miga godzina. Przy pomocy wielozadaniowego przycisku VOL należy
ustawić ten parametr (2). Następnie należy przesunąć przycisk SEL w kierunku CLK. W tej chwili
migają minuty. Przy pomocy wielozadaniowego przycisku VOL należy ustawić ten parametr (2). Przed
zatwierdzeniem czasu należy przesunąć ponownie przycisk SEL (3) w kierunku CLK.
UWAGA:
Jeżeli urządzenie odbiera RDS czas ustawiany jest automatycznie.
25. Połączenie USB
Urządzenie to rozbudowane zgodnie z postępem rozwoju w zakresie techniki USB. Niestety ogromna
liczba rodzajów USB, które są oferowane na rynku na dzień dzisiejszy powodują, ze nie jest możliwym
zagwarantowanie pełnej kompatybilności z wszystkimi urządzeniami USB. Ze względu na to należy
liczyć się z możliwością pojawienia się sytuacji, w której nie bę
dzie możliwe odtwarzanie z nośnika
USB. Nie jest to sytuacja wadliwego działania urządzenia.
Jeśli chcą Państwo odtworzyć dane z nośnika USB, należy go wetknąć w dedykowany do tego otwór.
Mogą Państwo użyć do tego dostarczonych kabli adaptacyjnych. W celu odtworzenia danych z
nośnika USB należy wybrać nośnik przy użyciu przycisku MOD. Dane odtwarzane są automatycznie.
UWAGA:
Jeśli maja Państwo problemy z połączeniem USB należy skorzystać z kabli adaptacyjnych i
postępować jak opisano w AUX IN.
26. Gniazdo AUX IN
Służy podłączaniu analogowych urządzeń odtwarzających. Gniazdo umożliwia korzystanie z innych
urządzeń odtwarzających takich jak DVD player, komputer itd. poprzez głośniki.
1. Proszę połączyć urządzenie zewnętrzne za pomocą 3.5 mm wtyczki typu jack z gniazdem
AUX IN.
2. Nacisnąć przycisk MOD (9) w celu wybrania połączenia AUX IN
3. Teraz słyszą Państwo dźwięk z urządzenia zewnętrznego przekazywany przez głośniki.
4. Przy pomocy wielofunkcyjnego przycisku VOL mogą Państwo zmienić poziom głosu.
5. Pozostałe procedury patrz instrukcja zewnętrznych źródeł dźwięku.
27. IF (Infrared)
Czujnik zdalnej obsługi
28. Przycisk RESET
W związku z wahaniami napięcie w Państwa samochodzie w systemie elektryki może dojść do
zawieszenia procesora radia. Nie oznacza to wady radia! Niniejszy przycisk służy restartowaniu
urządzenia (reset).
Odtwarzacz DVD
To DVD umożliwia odtwarzanie wielu różnorodnych formatów DVD – „dane techniczne”.
Jakkolwiek musza Państwo mieć świadomość, że DVD może być kodowane przy uż
yciu tzw. „kodów
regionalnych”. Jest to uzależnione od tego, dla jakiego regionu świata dedykowane jest DVD. Jako
przykład można podać: DVD oznaczone kodem regionalnym „1” są dedykowane na obszar USA, „2”
dla krajów Europy.
UWAGA:
Państwa odtwarzacz DVD może odtwarzać tylko te DVD, które oznaczone są kodem regionalnym „2”.
Istnieje wiele metod wypalania i kompresji, jak również wiele znaczących różnic jakościowych w CD i
DVD. Ponad to przemysł muzyczny do tej pory nie ustalił jednolitych standardów ochrony przez
powielaniem. Może to prowadzić, w sporadycznych przypadkach do występowania problemów z CD,
DVD i MP3 CD. Nie jest to wada urządzenia!
Ponad to mogą występować problemy z odtwarzaniem CD i DVD nagranych na PC (np. fotografie
wakacyjne). W przypadku wystąpienia takich problemów należy sprawdzić standard zapisu na PC.
Poza tym należy szczególnie upewnić się, co do tego, czy DVD zostało skończone. W celu uzyskania
dalszych informacji w tej kwestii należy sprawdzić podręcznik Państwa nagrywarki.
Wejście niemożliwe
Jeśli funkcja albo wybrane przez Państwa wejście nie jest możliwe, obok pokazany symbol pojawia się
na wyświetlaczu.
Zmiana ustawień domyślnych
Duża cześć ustawień domyślnych może być wygodnie zmieniana przez menu ekranu.
Należy nacisnąć przycisk SETUP (poz.1/25) na pilocie w celu uruchomienia menu, aby zmienić
ustawienia domyślne (tylko w trybie DVD).
UWAGA:
• Wiele z ustawień domyślnych może być zmieniona poprzez pilota, jak także poprzez menu.
Różnica polega na tym, że jeśli zmieniają Państwo ustawienia domyślne poprzez pilota,
zmiany będą aktualne tylko do czasu wyłączenia odtwarzacza DVD lub zmiany DVD.
•Podczas gdy wszelkie zmiany dokonane w menu są permanentne.
Zrozumienie struktury menu:
Struktura menu składa się z dwóch poziomów menu:
• Menu główne: główny poziom menu jest przedstawiony za pomocą symboli graficznych
• Pod-menu: odpowiednie funkcje pod-menu mogą
być znalezione pod każda z opcji menu
głównego.
Korzystanie z menu:
Nawigacja i selekcja
• Należy użyć przycisku kursora (poz. 1/14) (...) na pilocie w celu przeglądania menu głównego.
• Do poruszania się po pod-menu służą natomiast przyciski kursora ....
• Należy wybrać opcje menu przy pomocy przycisku ENTER (poz. 1/27)
• Przycisk ENTER służy także do wybierania opcji (np. „PAL” na ilustracji na górze). Wybrana
opcja (w przykładzie „NTSC” jest teraz podświetlona).
Sterowanie slajdami:
W niektórych menu znajda Państwo opcje sterowania slajdami. Opcji tej należy używać w sposób
następujący:
• Wybrać przy użyciu przycisku ENTER
• Uruchomić sterowania przy użyciu klawiszy ....
• Potwierdzić wejście klawiszem ENTER.
Wygląd menu głównego:
• Ustawienia ogólne
• Ustawienia głośnika
• Ustawienia cyfrowe
• Preferowane ustawienia
UWAGA:
Cześć ustawień menu może być wybierana tylko w trybie stop (w zależności od DVD).
Wyświetlacz TV
Tutaj mogą Państwo adoptować wyjście DVD do ustawień TV.
Tło: jeśli nie maja Państwo szerokiego monitora TV ustawienie TV będzie 4:3. Jednakże większość
prezentowanych filmów posiada ustawienie 16:9, dlatego postaci są zbyt szerokie dla monitora TV.
Tutaj mogą Państwo wyspecyfikować, jak ma być zaadoptowane odtwarzanie filmu do urządzenia
odtwarzającego:
• Norma/PS: będą Państwo widzieli tylko środkową sekcje filmu. Obrzeza zostaną odcięte
(„Pan-Scan”).
• Norma/LB: będą Państwo widzieli całkowitą szerokość
filmu. Tak wiec film zostanie
zmniejszony, a czarne pasy pojawiają się poniżej i powyżej filmu („Letter-Box”).
• Szerokość: opcje ta należy wybrać, jeśli używają Państwo szerokiego monitora TV. Proszę
zauważyć, ze filmy, które zostały nagrane w ustawieniu TV 4:3, mogą być ciągle odtwarzane
w ustawieniu 4:3. Oznacza to, ze odtwarzanie filmów nie będzie wymagało całkowitej
szerokości monitora TV.
Ustawienia Ogólne
Znak Kąta (Kąt kamery)
Jeśli DVD zawiera sekwencje nagrywane z kamer pod różnym katem, mogą Państwo użyć przycisku
ANGLE (ilustracja 1/15) w celu wybrania rożnych kątów kamery. Funkcja ta jest dostępna tylko wtedy,
gdy DVD zawiera sceny z rożnymi kątami kamery.
Zanim można będzie korzystać z tej funkcji należy aktywować:
• On: symbol kata jest pokazany na monitorze
• Off: brak symbolu kata na monitorze.
ęzyk OSD
J
Tutaj mogą Państwo wybrać język wyświetlacza monitora.
Wyjście audio
Tutaj mogą Państwo określić ustawienia dla wyjścia analogowego.
• SPDIF OFF: wyjście analogowego sygnału audio, brak sygnału cyfrowego
• SPDIF/RAW: wyjście cyfrowego sygnału audio. Ustawienia tego należy użyć jeśli Państwa
wzmacniacz nie jest dwukanałowym wzmacniaczem stereo.
•SPDIF/PCM: wyjście sygnału cyfrowego audio, który jest konwertowany na sygnał dwu
kanałowy. Ustawienia tego należy użyć, jeśli Państwa wzmacniacz jest dwukanałowym
wzmacniaczem stereo.
UWAGA:
Jeśli nie ma wyjścia audio, nawet jeśli podłączają Państwo odtwarzacz DVD do wzmacniacza,
prawdopodobnie wybrali Państwo niepoprawne ustawienia dla wyjścia audio.
Legenda:
Część DVD posiada komentarze towarzyszące filmowi, jak np. napisy.
On: komentarze są wyświetlane
Off: Nie są wyświetlane żadne komentarze
Wygaszasz ekranu
Odtwarzacz jest w stanie odtworzyć nieruchomy obraz przez dowolny okres czasu na monitorze.
Może to powodować awarie monitora. Dlatego tez zaleca się aktywowanie wygaszacza.
Dostępne są następujące opcje:
• On: wygaszasz ekranu jest aktywowany (ustawienie domyślne)
• Off: wygaszasz ekranu jest dezaktywowany.
Pamięć
Tutaj mogą Pa
ństwo zdefiniować, jak odtwarzacz DVD ma się zachować, gdy podczas odtwarzania
zostanie włączony przycisk STOP (ilustracja 1/17).
• On: jeśli odtwarzanie CD, DVD lub VCD zostanie zatrzymane i ponownie rozpoczęte,
odtwarzanie rozpoczyna się od wcześniejszej pozycji.
• Off: jeśli odtwarzanie DVD, CD, VCD zostanie zatrzymane i ponownie uruchomione,
odtwarzanie rozpoczyna się od początku.
Ustawienia głośnika:
Zmiana właściwości wyjścia głośnika:
• LT/RT: należy wybrać ustawienia głośnika, jeśli chcą Państwo odtwarzać DVD z efektem Pro
Logic Dolby. Efekt stwarza wrażenie prawie rzeczywistego dwukanałowego odtwarzania.
•Stereo: ustawienie to należy wybrać, jeśli chcą Państwo odtwarzać DVD, które zostało
stworzone w formacie 5.1 audio, jako dwukanałowy dźwięk stereo.
czenia cyfrowe
Podłą
Zakres dynamiczny
Termin „zakres dynamiczny” opisuje wskaźnik najbardziej cichego i głośnego dźwięku.
Może to powodować problemy z odtwarzaniem. Załóżmy, ze oglądają Państwo DVD w relatywnie
głośny otoczeniu. W takiej sytuacji mogą Państwo podnieść głośność, tak, aby słyszeć nawet
najbardziej ciche kwestie, jakkolwiek bez konieczności słuchanie kwestii głośnych na bardzo wysokim
poziomie. W takiej sytuacji byłoby sensownym skompresować zakres dynamiczny, (tj. zredukować) i
podnieść wyjściowa głośność w tym samym czasie.
• FULL-2/8: zakres dynamiczny jest słabo kompresowany (2/8) do pełnej kompresji.
• OFF: zakres dynamiczny nie jest kompresowany w ogóle.(wartość domyślna).
Typ TV
Dopasowanie wyjścia odtwarzacza DVD do systemu transferu na urządzeniu odtwarzającym.
Dostępne są następujące opcje:
• PAL: system popularny w Europie
• AUTO: to ustawienie należy wybrać, jeśli Państwa urządzenie nie jest jednostką
multisystemową.
•NTSC: system pierwotnie używany w Ameryce Północnej.
Język audio
Możliwość wybrania języka.
Język napisów
Możliwość wybrania języka napisów towarzyszących filmowi.
Język menu
Możliwość wybrania preferowanego języka dla DVD menu.
Ochrona przed dziećmi
Niektóre DVD zawierają informacje dotyczące docelowej grupy użytkowników. Metoda ta jest podobna
do racjonowania filmów kinowych („dostępny dla osób w wieku 12 i więcej lat”).
Jeżeli maja Państwo aktywowana opcje „ochrona dzieci”.......Jeśli DVD jest przeznaczone dla
starszych dzieci niż Państwo ustawili w ramach preselekcji, DVD nie zostanie odtworzone.
Dostępne są następuj
ące opcje ochrony:
• G: właściwa dla wszystkich grup wiekowych
• PG: rekomenduje się obecność rodziców, niektóre sceny mogą być nieodpowiednie dla dzieci.
• PG13: Zalecana jest opieka rodziców. Niektóre pasaże mogą być nieodpowiednie dla dzieci
poniżej 13 roku życia.
• PGR: Konieczna jest opieka rodzicielska.
• R: Młodzież poniżej 17 roku życia może oglądać film tylko w obecności rodziców.
• NC17: Dzieci i młodzież poniżej 17 lat nie mogą oglądać filmu.
• Dorośli: Film może być oglądany tylko przez dorosłych.
• Wyłączone: Zabezpieczenia przed dziećmi są
wyłączone.
Hasło
Aby zabezpieczyć odtwarzacz DVD przed dziećmi, należy wprowadzić najpierw hasło. Hasło
zabezpiecza przed zmianą ustawień przez dzieci.
Aby zmienić hasło, należy podać aktualne hasło. Hasłem wzorcowym jest „1379”.
WSKAZÓWKA:
Jeśli zapomnieliście Państwo hasła, za pomocą hasła wzorcowego można dezaktywować
zabezpieczenie przed dziećmi.
Aby zmienić hasło należy:
1. Za pomocą przycisków numerycznych (Rys. 1/12) pilota podać aktualne hasło w wierszu „Stare
hasło”. Aby hasło nie było widoczne przez osoby nieuprawnione na ekranie oznaczone jest jako
„XXXX”.
2. Za pomocą przycisków numerycznych pilota podać nowe hasło w wierszu „Nowe hasło”.
3. Aby potwierdzić należy ponownie podać nowe hasło w wierszu „Potwierdzenie”. Potwierdzić należy
za pomocą przycisku ENTER (Rys. 1/27).
Ustawienie podstawowe
W celu przywrócenia ustawień fabrycznych należy wybrać „Ustawienia podstawowe/Reset”
Wszystkie dotychczasowe ustawienia zostają skasowane.
Dane techniczne
Ogólne
napięcie zasilania DC 13,8 V
pobór prądu 10 A max.
moc 4 x 10 W
monitor 2,5”TFT
liczba pixeli 480 x 234
Zakres FM
zakres częstotliwości 87,5 MHz do 108,0 MHz
czułość używana 15 dBµ
częstotliwość pośrednia 10,7 MHz
wyjście 2 CH & 4CH
format dźwiękowy PAL/NTSC
wyjście video 1,0 V (P-P) 75 ohm
Odtwarzacz CD
system system MP3 audio
czytane formaty płyty CD/CDR/CDRW/MP3/DVD/ płyty VCD
odczytywana prędkośc zmian bitów 32-320 kBitów
ilość bitów kwantowania 1 bit.
charakterystyka częstotliwościowa 20 Hz – 20 kHz
stosunek sygnału do szumów 90 dB (JIS)
ilość kanałów 2 kanały stereo
wymiaru obudowy 178 B szer. x 50 wys. x 165 głęb.
kody regionalne 2 (= Europa, Grenlandia, Afryka południowa, Egipt i Bliski Wschód, Japonia)
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma Clatronic International GmbH oświadcza, że urządzenie AR 737 USB/TFT
odpowiada podstawowym wymaganiom europejskiej dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności
elektromagnetycznej.
Zużyte urządzenie należy oddać do utylizacji przyjaznej środowisku.
Usuwanie usterek
Przed skorzystaniem z listy kontrolnej należy najpierw sprawdzić, czy urządzenie jest właściwie
podłączone. Jeżeli po sprawdzeniu całej listy kontrolnej usterka nie zostanie w pełni usunięta, należy
skonsultować się z najbliższym punktem serwisowym.
Oznaki usterki Powód Sposób usunięcia usterki
Płyty kompaktowe
wciągane są do
otworu na CD tylko do
połowy.
Na wyświetlaczu
pojawia się komunikat
„Brak dysku”.
wybranie CD za
pomocą przycisku
MOD(E)
włożeniu do
odtwarzacza płyty CD.
Dźwięk odtwarzacza
CD przeskakuje.
Śruby zabezpieczające w
transporcie nie zostały
usunięte.
Płyta CD została
nieprawidłowo włożona.
Płyta CD nie jest włożona. Włożyć płytę CD. Nie jest możliwe
Medium pamięci USB nie jest
podłączone do przewodu
USB.
Za mały poziom głośności
ustawionej na regulatorze.
Nieprawidłowo wykonane
przyłącza.
Powierzchnia drogi jest
nierówna.
Urządzenie nie jest
zamontowane na stałe.
Uszkodzona płyta CD. Sprawdzić inną płytę CD. Jeżeli będzie
Usunąćśruby zabezpieczające w
transporcie.
Należy prawidłowo włożyć płytę CD.
Usunąć medium pamięci USB.
Zwiększyć poziom głośności. Brak odtwarzania po
Sprawdzić przyłącze +12V i masę.
W celu odtworzenia CD zaczekać aż
droga stanie się bardziej równa.
Zabudować urządzenie na stałe.
Upewnić się, że w przypadku, gdy
pojazd nie oferuje odpowiedniego
podparcia dla tylnej części urządzenia,
zastosowano tylne mocowanie.
ona działać prawidłowo, to być może
poprzednia płyta CD jest uszkodzona.
Brudna płyta CD. Wyczyścić CD.
Prawdopodobnie urządzenie
jest zamontowane w pojeździe
Pamiętać aby max. kąt nachylenia
wynosił nie więcej niż 20°.
zbyt pochyło.
Brak zasilania.
Zapłon jest wyłączony. Obrócić kluczyk zapłonu w pozycję
„ON” lub „ACC”.
Jedna lub więcej śrub jest
Śrubę 5 A/0,5 A wymienić na 0,5 A
przepalonych.
Nie można włączyć i
wyłączyć urządzenia
poprzez zapłon.
Błąd w podłączeniu (każdy
producent samochodu
osobowego wykonuje
podłączenie w pojeździe
Ze względu na specyficzne
podłączenie przystawki skontaktować
się warsztatem samochodowym lub
specjalistą.
inaczej.
Wyjąć i ponownie włożyć płytę CD. Urządzenie nie działa
Wyłączyć i ponownie włączyć
odbiornik.
Nacisnąć RESET.
prawidłowo (EJECT,
LOAD, PLAY).
Brak możliwości
obsługi odbiornika.
Na skutek szumów
elektrycznych został
zaatakowany mikrokomputer.
Procesor odbiornika mógł
zostać z powodu przepięcia
lub zbyt niskiego napięcia w
sieci pokładowej zablokowany.
Brak odbioru
radiowego.
Niepodłączony kabel
antenowy.
Mocno wetknąć kabel antenowy w
złącze antenowe na urządzeniu.
Skontaktować się warsztatem
samochodowym lub specjalistą. (dla
wyrobów zagranicznych istnieją
specjalne zwrotki zasilające
ewentualnie przystawka napięcia).
W trybie wyszukiwania
automatycznego
Nadawane sygnały są zbyt
słabe.
Wybrać stację w trybie ręcznym.
radioodbiornik nie
zatrzymuje się przy
żadnej stacji.
Odtwarzanie płyty CD
Czyszczenie płyty CD
Przed odtworzeniem, płytę CD należy przetrzeć czystą, niezakurzoną chusteczką do czyszczenia
zgodnie z kierunkiem strzałek. Uwaga: nie stosować żadnych rozpuszczalników jak benzyny lub substancje rozcieńczające.
Powszechnie dostępne środki czyszczące lub spraye antystatyczne powodują uszkodzenie
urządzenia.
Wkładanie płyty CD
Włożenie płyty CD zadrukowaną stroną do dołu może spowodować uszkodzenie urządzenia.
CD należy zawsze wkładać etykietą zwróconą do góry.
Uwaga: jeżeli w kieszeni CD znajduje się już płyta, nie należy usiłować wk
ładać tam kolejnej płyty,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Płyty CD należy zawsze chwytać za krawędzie. Aby zapewnić czystość płyty, nie należy dotykać jej
powierzchni.
Nie naklejać na płytach CD żadnych naklejek, ani taśm klejących.
Nie wystawiać płyt CD na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła jak rury
grzewcze oraz nie pozostawiać ich w samochodzie, jeżeli pojazd jest parkowany w miejscu
nasłonecznionym, ponieważ powoduje to znaczny wzrost temperatury.
Przed rozpoczęciem odtwarzania sprawdzić, czy płyta CD nie jest porysowana. Uszkodzone w ten
sposób płyty nie mogą być odtwarzane i nie należy ich używać.
Odtwarzać tylko dostępne w sklepach okrągł
e płyty CD z średnicą 12 cm! Płyty o średnicy 8 cm lub w
kształcie motyla lub serca nie nadają się do odtwarzania. W ten sposób można uszkodzić płytę lub
stację. Nie odpowiadamy za szkody powstałe wskutek niewłaściwego użycia płyt CD.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia
wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia
wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie
uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego
wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy
za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem
zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę
możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia
przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi
reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji
obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we wł
asnym zakresie
i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych
nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak
wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń
losowych,
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z
nieodpowiedniego gniazda zasilania,
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego
zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z
podanymi przez producenta,
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość
lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle
wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez
możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności
gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane
kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba,
że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są
uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
PL
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Należy chronić nasze ś
rodowisko, urządzeń elektronicznych nie należy wrzucać do śmieci.
Niepotrzebne urządzenia należy oddać do odpowiedniego punktu utylizacji urządzeń elektronicznych.
W ten sposób pomagacie Państwo uniknąć ewentualnych skutków nieprawidłowej utylizacji i jej
wpływu na środowisko oraz zdrowie ludzi.
W ten sposób przyczyniacie się Państwo do odzysku, recyklingu i innych form przerobu starych
elektrycznych i elektronicznych urządzeń.
Informacje gdzie można zutylizować urządzenia, otrzymacie Państwo w gminach i w administracji.
Lista haseł - Index
A
AF …………………………………………………………….10
Podłączenie …………………………………………………7
Przycisk APS ………………………………………………..9
Wyłączanie …………………………………………………..8
Przycisk emisji ………………………………………………9
AUX IN ……………………………………………………….11
B
Wskazówki dotyczące obsługi ……………………………8
Obsługa ……………………………………………………..8
Przycisk BND ………………………………………………..9
C
Wyrzucanie CD ……………………………………………….9
Zastosowanie płyty CD ……………………………………..16
Przycisk CLK …………………………………………………11
D
Odtwarzacz DVD …………………………………………….11
E
Włączanie ………………………………………………………8
Przycisk EJ …………………………………………………….9
G
Gwarancja ……………………………………………………..17
H
Obsługa płyty CD ………………………………………………16
I
Instalacja ………………………………………………………..6
Wskazówki dotyczące instalacji ………………………………5
INTRO (3INT) …………………………………………………10
L
Przycisk LOC …………………………………………………..11
M
Przycisk menu …………………………………………………11
Przycisk MOD ………………………………………………….9
Przełączenie na mono ………………………………………..11
Montaż (wskazówki dotyczące bezpieczeństwa) ……………5
Przycisk MU (wyciszenie) …………………………………….9
P
PI (informacje dotyczące programu …………………………….9
Play/ przerwa (►II) ………………………………………………10
Przycisk PTY ………………………………………………………10
Przycisk PWR ……………………………………………………..8