Clarion M4SSA, M455A Owner's Manual

Owner's manual
Manual de instrucciones
M4SSA
MARINE AM/FM/CD MULTIMEDIA CONTROLLER
__
IIIiI_'II"lI
....
NAUTIQUE RADIO AM/FM..lECTEUR
CONTROLADOR MULTIMEDIA MARINO DE AM/FM/DISCOS CD
CONTROllO
MUlTIMEDIAlE
PER usa
MARITTIMO AM/FM/CD
CD
Thank you for purchasing this
*Please read this owner's manual *After reading this manual, be sure to keep it
Clarion
in
product.
its entirety before operating this equipment.
in
a handy place (e.g., glove compartment).
*Check the contents of the enclosed warranty card and keep it with this manual. *This manual includes the operating procedures of the CD changer, Satellite Radio Receiver and
TV tuner connected via the CeNET cable. The CD changer, Satellite Radio Receiver and TV tuner have their own manuals, but no explanations for operating them are described.
Contents
1. FEATURES 2
2.
PRECAuTIONS
Handling Compact Discs 4
3. CONTROLS 5
4. NOMENCLATURE 6
Names of the Buttons and their Functions 6 Major button operations when external equipmentisconnected to this unit 7 Display Items 9 Display Screen 9
5. DETACHABLE CONTROL PANEL 10
6. REMOTE CONTROL
Optional Wired Remote Control Unit Operations Optional Wireless Remote Control Unit Operations 13
7. OPERATIONS 15
Basic Operations
Radio Operations.................................................................................................................... 17
CD Operations.................................................................................................................... 19
Operations Common to Each Mode 20
8. ACCESSORIES 22
Sirius Satellite Radio Operations 22 iPod Operations 25 CD Changer Operations 27 TV Operations 29
9. TROUBLESHOOTING
10. ERROR DISPLAYS 32
11. SPECIFICATIONS 33
~..................................................................................................................
11 11
15
31
3
Da'6NET
• PelganZ®Conformal Coated PCB and Microprocessor
• Rotary Volume Control
• High Definition Positive
• Spring Loaded Silicon Oil Damped Suspension
• CD-R/CD-RW Compatible
• Z-Enhancer+ Equalizer
• Magna Bass EX
• Magi-Tune+® Tuner with 6 AM/18FM Presets
• Detachable Control Panel
• 2-Channel RCA Audio Auxiliary Input
• 4-Channel RCA Audio Output (Front/Rear)
• 4-Channel Speaker Output (52W x 4 Max)
2
M455A
[illD§~
DIGITAL
LC
AUDIO
Display
SIRIUS~
REA
D Y
When it is very coldinthe boat and the unit is used soon after switching on the heater, the disc and the optical components may become fogged and not operate properly. Wipe fogged discs with a soft cloth. Fogged optical components will naturally return to normal when the unit is left for about one hour, after which it will operate normally.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used
in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
in
that interference will not occur
a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to consult the dealer or
an experienced radiorrV technician for help.
2.
When the boat is underwayinrough water the CD may skip as a result of intense vibrations and shock.
3.
This unit uses a precision mechanism. Even in
the event that trouble arises, never open the case, disassemble the unit, or lubricate the rotating parts.
USE OF CONTROLS, ADJUSTMENTS, OR PERFORMANCE THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN, MAY
RESULT IN
OF
PROCEDURES OTHER
HAZARDOUS
RADIATION
EXPOSURE.
and
THE COMPACT DISC PLAYER
PLAYER REPAIRED
SHOULD
BY
NOTBEADJUSTED
ANYONE EXCEPT PROPERLY
MINI DISC
OR
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CHANGES OR MODIFICATIONS NOT
EXPRESSLY APPROVED MANUFACTURER FOR COMPLIANCE
BYTHE
COULD
VOID THE USER'S AUTHORITY TO OPERATE
THE EQUIPMENT.
16·'i·J;II~&'il.U'i·J;IUI.i#t;"'iI
CHANGES OR MODIFICATIONSTO THIS PRODUCT NOT APPROVED MANUFACTURER WARRANTY
AND
WILL
WILL
APPROVAL.
BY
THE
VOID THE
VIOLATE FCC
(E:
MODEL
12Ve
GROUND
::::
15A
THIS
DEVICE
OPERATION IS SUBJECTTOTHE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED
INCLUDING
OPERATION. THIS
PRODUCTION
SUBCHAPTERJAPPLICABLEATDATEOFMANUFACTURE. CLARION CO.,LTD.50KAMITODA, TODA-SHI, SAITAMA-KEN, JAPAN
I
---------
C
~~~~~~:5~~~;~~~:a~:~~:~~~~~1~~~HZ
Load
4C
AUSTRALIA:AM531-1629kHzIFM 87.o-108MHz
COMPLIES
WITH
PART15OF
NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
INTERFERENCE
CLASS1LASER
051
THAT
COMPLIES
WITH
722 877
MAY
PRODUCT
CAUSE
DHHS
clarion
THE
FCC
RULES.
UNDESIRED'
RULES21CFR
CI~
[====:J
~
Bottom ViewofSource Unit
M455A
3
Handling Compact Discs
Use only compact discs bearing the
~D~~
mark. Do not play heart-shaped, octagonal, or other
specially shaped compact discs. Some CDs recorded
in
CD-R/CD-RW mode
may not be usable.
Handling
• Compared to ordinary music CDs, CD-R and CD-RW discs are easily affected temperature and humidity. Prolonged exposure to high heat and humidity may make the discs unplayable. Therefore, long time
in
the
boat.
• New discs may have rough
do
Ball-point pen
Roughness
edges. If such discs are used, the player may not work,
or
the sound may skip. Use a ball-point pen or the like to remove any roughness from the edge of the disc.
• Never stick labels
on
the surface of the compact
disc or mark the surface with a pencil or pen.
playa
• Never
compact disc with any cellophane tape or other glue on it or with peeling off marks. If you try to play such a compact disc, you may not be able to get it back out of the CD player or it may damage
by
high
not leave them for a
the CD player.
Do
not use compact discs that have large scratches, are misshapen, cracked, etc. Use of such discs may cause misoperation or damage.
To
remove a compact disc from its storage case,
on
press down
the center of the case and lift the
disc out, holding it carefully by the edges.
• Do not use commercially available CD protection sheets or discs equipped with stabilizers, etc. These may damage the disc or cause breakdown of the internal mechanism.
Storage
• Do not expose compact discs to direct sunlight or any heat source.
• Do not expose compact discs to excess humidity or dust.
• Do not expose compact discs to direct heat from heaters.
Cleaning
•Toremove fingermarks and dust, use a soft cloth and wipe of the compact disc to the circumference.
• Do not use any solvents, such as commercially available cleaners, anti-static spray, or thinner to clean compact discs.
• After using special compact disc cleaner, let the compact disc
in
a straight line from the center
dry
off well before playing it.
Be sure to
Veuillez deplier
Cerciorese de desplegary de leer la pagina siguiente.
Assicurarsi
di
unfold
and
read the
et
vous referer ifla page suivante.
aprire e leggere la pagina successiva.
next
page.
M455A
4
/ Unidad fuente /
Unitadifante
[CD SLOT]
~~~::~~:~~~~,~Ol
-......-:---::~I~RCJJJ
~
~[~l
canon
-;;.---;.---[Z+]
~~--[ISR]
~~--[DISP]
Note:Besuretounfold Remarque: Nota: Nota:
5
Veuillez Cuando Assicurarsidiaprire
M455A
lea
deplier
los
capftulos,
this
page cette
questa
and
pageetvous
despliegue
paginaefare
refertothe
esta
front
diagramsasyou
referer
aux
paginayconsulte
riferimentoaquesti
schemas
read
quand
los
diagramas.
diagrammi
each
chapter.
vous
lisez
quandosilegge
chaque
chapitre.
ciascun
capitola.
Note:
• Be sure to read this chapterreferring to the front diagrams
(unfold).
of
chapter
"3.
CONTROLS"on page 5
Names
[RELEASE]
• Deeply pushin[RELEASE] button to release the front panel.
[ROTARY]
• Adjust the volume by turning the knob clockwise or counterclockwise.
• Use the knob to perform function adjustments.
of
button
knob
the
Buttons
and
[CD SLOT]
• CD insertion slot.
[~]
(Eject)
• Eject a CD when it is loaded into the unit.
[Z+] (Z-Enhancer Plus)
• Use the button to select one of the 3 types of
sound characteristics already stored memory, or a 4th custom user programmed setting.
[ISR] (Instant Station Recall)
• Recall ISR radio stationinmemory.
• Press and hold for 2 seconds or longer: Store current station into ISR memory (radio mode only).
[DISP] (Display)
• Switch the display indication (Main display, Sub display, Clock display).
[T] (Title)
• Press and hold the button for 1 second or
longer to enter the adjust mode.
button
button
in
button
button
button
their
[DIRECT]
• Store a station into memory or recall it
[ROM] (Random)
• CD plays random track order.
[RPT] (Repeat)
• Repeat play whileinthe CD mode.
[SCN] (Scan)
• Plays 10 seconds of each track whileinthe
[~II
• Play or pause a CD whileinthe CD mode.
[~olllII],
• Select a station whileinthe radio mode or
• Press and hold the button for 1 second or
[BND] (Band)
• Switch the band.
• When the button is pressed and held, switch
• Play the first track of the CD.
[A-M] (Audio-Mode)
• Use the button to switch to the audio mode
Functions
(1-6)
buttons
in
the
radio,
button
button
button
mode.
CD.
The
directly while
button
button
CD mode.
] (Play/Pause)
[~~]
buttons
select a track when listening to a
buttons are also used to adjust function
settings.
longer to switch to fast-forward/fast-rewind.
button
between seek or manual tunings.
(bass/treble, balance/fader Z-Enhancer Plus, Magna Bass Extended adjustment)
[PIA] (Preset Scan/Auto Store)
• Perform preset scan whileinthe radio mode. When the button is pressed and held, auto
store is performed.
6
M455A
button
[SRC] (Source)
• Press the button to turn on the power. Press and hold the button for 1 second or
longer to turn the power off.
• Switches operation between Radio,
and CeNET modes.
button
CD,
Aux,
Major
button
operations when
external
equipment
is
connected
eWhen
Radio
the
is
to
this
Sirius
Satellite
connected
unit
* For details, see the section "Sirius
Satellite Radio operations".
[DISP] (Display)
• When held depressed for 1 second or longer, switches title.
[T] (Title)
• Use to perform title scroll.
[PIA] (Category scan)
• Performs category scan. When the button is pressed and held, preset scan
[DIRECT]
• Stores a station into memory or recall it directly.
[~II]
• Enter the category selection mode.
[~~],
• Select a station.
[BND] (Band)
• Switch the band.
• When the button is pressed and held, switch between seek or manual tunings.
button
(1-6)
(Category selection) button
[~~]
button
buttons
buttons
button
button
is
performed.
[~II
] (Play/Pause) button
• Play or pause a
[~~],
• Select a track when listening to a disc.
• Press and hold the button for 1 second or
[BND] (Band)
• Move to the next discinincreasing order.
[~~]
longer to switch to fast-forward/fast-rewind.
eWhen
CD.
buttons
button
the
TVisconnected
* For details, see the section "TV
Operations".
[PIA] (Preset Scan/Auto Store)
• Perform preset scan. When the button pressed and held, auto storeisperformed.
[DIRECT]
• Store a station into memory or recall it directly.
[~II
] (Play/Pause)
• Switch the TV picture mode or VTR (external) pictu
[~~],
• Select a station.
re
mode.
[~]
(1-6)
buttons
buttons
button
button
is
eWhen
the
CD
changer
is
connected
* For details, see the section "CD Changer
Operations".
[UP], [ON] (Up/Down)
• Select the desired CDinthe CD changer.
[ROM] (Random)
Perform random play. Also perform disc random play when the button is pressed and held.
[RPT] (Repeat)
• Perform repeat play. When this button is pressed and held, single disc repeat play is performed.
[SCN] (Scan)
• Perform scan play for 10 seconds of each track. Disc scan play is performed when the button is pressed and held.
button
button
buttons
button
[BND] (Band)
• Switch the band.
• When the button is pressed and held, switch between seek or manual tunings.
_When
button
the
iPodisconnected
* For details, see the section "iPod
Operations".
[ROTARY]
• Use to select menus in the iPod MENU mode.
[DISP] (Display)
• When held depressed for 1 second or longer, switches title.
[T] (Title)
• Use to perform title scroll.
[SCN] (Scan)/[DIRECT] (1)
• Use to select the PLAY LIST menuinthe
iPod MENU mode.
knob
button
button
button
M455A
7
Major button operations when external equipment is connected to this unit
[RPT] (Repeat)/[DIRECT] (2) button
• Perform repeat play when the button is held depre.ssed for 1 second or longer.
• Use to select the ARTISTS menu MENU mode.
[RDM] (Random)/[DIRECT] (3) button
• Perform random play when the button is held depressed for 1 second or longer.
• Use to select the ALBUMS menu MENU mode.
[DIRECT] (4) button
• Use to select the SONGS menuinthe iPod MENU mode.
[DIRECT] (5) button
• Use to select the GENRES menuinthe iPod
MENU mode.
[DIRECT] (6) button
• Use to select the COMPOSERS menuinthe iPod MENU mode.
play.
Also perform all-repeat
play.
Also perform all-random
in
the iPod
in
the iPod
[~II
] (Play/Pause) button
• Playorpause a MUSIC.
[~~]
• Perform the Track up operation. Press and
• Use to proceed to the next menu
[~]
• Perform the Track down operation. Press and
• Use to return to the previous menu
button
hold the button for 1 second or longer to switch to fast-forward.
in
the iPod
MENU mode.
button
hold the button for 1 second or longer to switch to fast-rewind.
in
the iPod
MENU mode.
[BND] (iPod MENU) button
• Use to switch to the iPod MENU mode.
• When held depressed for 1 second or longer, performs all
play.
8
M455A
Display
I
r
~
~
:Enter indication
:Manual indication
\...
(1"'11':'7,,'
Items
Operation status indication
clock,
etc.
Titles, frequency, displays.
~II=-==~~""'E::E=-~[:a=:>
51
ALL~5CN
are
ALL~RP1
DISC!
!==:
p•••__•
~
:Satellite indication
ALL~RDM
:Preset channel indication
Disc
number indication(1to
(1to6)
6)
"I.j~O:'=t.
51
: Stereo indication
ALL~:
Disc
5CN :
Scan
RP1 : Repeat indication
; !
RDM
:
Random
II
(
CAT):
~
Iillm
DiscInindications
-Lights
Category indication
:Mute indication
when
:
MAGNA
indication
indication
indication
a discisloaded
DisplayScreen
In
extreme
'"he
screen
cold,
will
the
screen
recover
whenitreturnstonormal temperature.
BASS
movement
EXTEND
may
slow
indication
down
and
Z-Enhancer
the
screen
may
Plus
darken,
indication
but
thisisnormal.
M455A
9
Removing
1.
Press the [SRC] button for 1 second or longer to switch off the power.
2.
Pressinthe [RELEASE] button.
the DCP
Storing
Hold the DCRinthe orientation as showninthe
figure below, and put it into the supplied DCP
case. (Ensure the DCP orientation.)
the DCPinthe DCP Case
isinthe correct
~
[RELEASE] button
f~
3.
Remove the
Attaching
1.
Insert the right side of the DCP into the
source unit.
2.
Insert the left side of the DCP into the source unit.
DCP.
the DCP
DCP
DCP case
• The DCP can be damaged by impact. removing it, be careful subjectitto
• The
connector
and
the part. Be careful pressingonit screwdrivers, etc.
strong
connecting
DCPisan extremely
nottodamageitby
with
nottodrop
shocks.
the
fingernails,
or
source
important
After
unit
10
M455A
DCP connector
Note:
If
the DCP is dirty, wipe
cloth
only.
off
the dirt with a soft,
dry
Optional Wired Remote Control Unit Operations
• Following operations are enabled by remote control with the Wired Remote Control Unit CMRC1 or CMRC2 (sold separately).
Display Items
Operation status indication
*Frequency, clock, etc. are displayed.
Sf
: Stereo indication
Sf
[~],[T]
~
: Satellite indication
~
: Mute indication
Preset channel indication Disc number indication(1to
(1to6)
6)
M455A
11
Optional
Wired Remote
Control
Unit
Operations
Lower the volume level before powering the source last powered source loud damage
unit
off. The
volume
setting.Ifthe
off
with
unitispowered
volume
the
may harm
source
source
the
unit.
source
volume
back your
unit
stores
up, when on, hearing
unit
the
the
is
the
sudden
and/or
[POWER/SOURCE] button
Turningonand
Press the [SOURCE] button to turn the power on and press and hold it for 1 second or longer to turn the power off.
Changing
Each time the [SOURCE] buttonispressed, the mode switches
Radio
mode'"
... iPod
mode'"
Notes:
•Ifthe above equipment is corresponding
CD
• In
mode,ifnoCDis loaded in the unit, the
radio
mode
off
the
operation mode
in
the following order:
Satellite
mode'"
AUX
CD changer
mode'"
mode
is selected.
the
power
mode'"
mode'"
Radio
mode
not
connected,
cannotbeselected.
CD
mode
TV
.....
[<~],
Selecting
[~>]
Buttons
tracks
(in CD changer
modeorCD
mode)
Press the beginning of the following track. Press the button to start playback from the beginning of the current track. If pressed again, the track moves to the previous one.
Fast-forward and fast-rewind (in
[~>]
button to start playback from the
CD
[<~]
changer
modeorCD mode)
Press and hold the the disc. Press and hold the rewind the disc.
*Pressing and holding the
second or longer will move forward or backward 3
times faster than normal
holding it
operation 30 times faster.
Changing preset
Each time the the preset station switches order:
1
...2...3...4...5...6...
or
6
...5...4...3...2...1...
for
[~>]
button to fast-forward
[<~]
[<
....
] or
play,
and pressing and
3 secondsorlonger
stations
[<~]or[~>]
(in Radio mode)
buttons are pressed,
in
the following
1.....
6.....
button to fast-
[~>]
buttons for 1
will do the
[~],
[T]
Buttons
Adjusting
Press the and press the volume.
[BAND/DISC]
Changing
Each time the [BAND] buttonispressed, the band switches
FM1
Top
Press the [BAND] button, then the CD will start from the first song (track number 1).
Changing
Each time the [BAND] button is pressed, the disc switches
1
...2...3...4...5...6...
[MUTEJ~/II]
Press the [MUTE] button. The sound is muted
immediately. To
cancel, press the [MUTE] button again.
the
[~]
the
... FM2 ...
function
the
volume
button to increase the volume
[T]
button to decrease the
Button
band (in Radio mode)
in
the following order:
FM3'"
AM ...
FM1
.....
(in CD mode)
disc
(in CD
in
the following order:
changer
mode)
1.....
Button
12
M455A
Optional Wireless Remote Control Unit Operations
.Following
600 (sold separately).
operations are enabled by remote control with the Wireless Remote Control Unit RCB-176-
Remote control unit (Sold separately)
[SRC]
[!],[']
[MUTE]
[ISR]J
[SeN]
'ffl
S
~
cO>
~~~~~~~~~~~~
Receiver for remote control unit
Operating range: 30°inall directions
Signal transmitter
G1 [BND]
r=::J
[IIII_~[~II]
11"VOlUM~
II
II
-~N
---.J
II
~
8
~
8 Q G [ROM]
RP~M
PS/AS
G
II
II
II
,
'!VTR
[~],[~~]
[DISP]
[RPT]
Inserting the Battery
1.
Turn over the remote control unit and slide the
in
cover illustration.
2.
Insert the battery (CR2025) into the insertion guides, with the printed side
3.
Press the batteryinthe direction indicated by the
arrow
Replace the cover and slide
place.
Notes:
Misuse may result in ruptureofthe battery, producing leakage
to
surrounding materials. Always follow these safety
precautions:
• Use onlythe designated
• When replacing the battery, insert properly, with +/-
polarities oriented correctly.
• Do not subjectbattery to heat,ordisposeofin fire water. Do
• Disposeofusedbatteries properly.
the direction indicatedbythe arrowinthe
(+) facing upwards.
s.o
that it slides into the compartment.
in
until it clicks into
of
fluid
and
resulting in personalinjuryordamage
battery.
not
attempt to disassemble the battery.
clarion
or
M455A
13
Optional Wireless Remote Control Unit Operations
_dEl
gy
.......,11
""s..
[SRC] Switches among radio, Satellite Radio Receiver,
[BND]
[A.],[T]
[~
....
],[~]
[~II]
[MUTE] Turns mute on and off.
[ISR]
Switches reception band. first track. disc
channels up and When pressed and held for 1 second down. or longer:
._
......
The power of this unit turns off by pressing and holding or 1 second or longer when the power is on.
Increases and decreases volume (in all modes).
Moves preset Moves tracks up and down.
No function.
Recalls ISR radio station in memory.
When pressed
mode only).
...
Returns to the Moves the next Switches
order.
Fast-forward/fast-rewind.
Switches between playback and pause.
and
held for 2 seconds or longer: Stores current station into ISR memory (radio
\iIIGI19CI
in
increasing
CD,
iPod, CD changer,TVand AUX.
reception band. and held for 1
Moves preset Moves tracks up channels up and and down.When down. pressed and held
No function. Switches
When pressed second or
10nger:AII play.
for 1 second longer:Fast­forward/fast­rewind.
between playback and pause.
or
[DISP]
[SCN] Preset scan.
[RPT] No function
[ROM]
Switches among main display, sub display and clock display.
In
the sub(title) display, press and hold for 1 secondorlonger:
Switches the display.(Satellite/iPod mode only).
When pressed
Scan play.
and held for 2 seconds or longer: Auto store.
Repeat play.
No function. Random play. Random play. Switches Random play.
Scan play. Preset scan.
When pressed
and held for 1 and held for 2
second
Disc scan play.
Repeat play. No function.
When pressed
and held for 1 and held for 1 second 10nger:Disc repeat play.
When pressed and held for 1 VTR. and held for 1 second or longer: Disc random play. random play.
or
longer: seconds
or
When pressed
longer: Auto store.
between
or
TV
No function.
Repeat play. When pressed
second 10nger:AII repeat play.
and When pressed
second or 10nger:AII
or
*Some of the corresponding buttons on the main unit and remote control unit have different functions. *When turning off the power of this unit, you cannot turn the power on from the wireless remote control unit.
Operate from this unit or the wired remote control unit.
14
M455A
Basic Operations
Note:Be sure to read this chapter referring
chapter
"3.
CONTROLS"on page 5 (unfold).
to
the front diagrams
of
Lower the volume level before powering the source unit off. The last
volume powered source loud
volume
damage
Turning
Note:
• Be careful about using this unit for a long time
without running the engine.
battery too engine, battery.
1.
Press the [SRC] button.
2.
The illumination and display on the unit light
up. operation mode and will automatically switch
to display that mode.
Press and hold the second or longer to turn off the power for the unit.
Note:
• System check During the initial through a system check procedure. This
procedure verifies
GeNET. into the unit afterthe initial the system checkprocedure. The system check starts automatically within the unit.
setting.Ifthe
off
with
unitispowered
may
the
source
on/off
far,
and
this can reduce the service lifeofthe
The unit automatically remembers its last
Any
additional GeNET devices plugged
Selecting a
Press the [SRC] button to change the operation mode.
2.
Each time you press the [SRC] button, the operation mode changes order:
Radio ... iPod mode'"
mode'"
mode'"
AUX
source
the
volume
harm
your
unit.
the
power
you
may
notbe able to start the
[SRC] button for 1
powerupof
any
devices connected through
mode
Satellite
CD changer
mode'"
unit
stores
source
unit
up, when
back
on,
the
hearing
If
you drain the boat's
this unit,itwill go
power
up will initiate
in
the following
mode'"
mode'"
Radio
mode
the
is
the
sudden
and/or
CD
mode
TV
...
*External equipment not connected with
CeNET is not displayed.
Adjusting
Turning the [ROTARY] knob clockwise increases the volume; turning it counterclockwise decreases the volume.
the volume
*The volume level is from 0 (minimum) to 33
(maximum).
SWitching the
Press the [DISP] button to select the desired
display.
Each time you press the
display switches
Main display
display
[DISP] button, the
in
the following order:
CiR
'n
__"__',It_'
=,
CH••' ,
4l,]
~~
~
Sub display (Satellite mode only)
II"--,,r-
IIICIIII_J
Clock display
:::ir1
Main display
*Once selected, the preferred display becomes
the display default. When a function adjustment such as volume is made, the screen will momentarily switch to that function's display, then revert back to the preferred display several seconds after the adjustment.
Setting
This unit are provided with 3types of sound tone
effects stored
*The factory default setting is
Each time you press the [Z+] button, the tone effect changes in the following order:
"Z+
"EXCITE" "CUSTOM"
the Z-EnhancerPlus
in
memory. Select the one
OFF"
"B-BOOST"
you
"Z+
OFF".
"IMPACT" ...
"Z+
OFF" .
prefer.
M455A
15
Basic
Operations
- B-BOOST
-IMPACT
- EXCITE
- CUSTOM
- Z+
OFF
Adjusting
1.
Press the [Z+] button and select the Z­Enhancer Plus mode to adjust.
2. Press the [A-M] button and turning the
the Z-Enhancer Plus
bass emphasized bass and treble
emphasized bass and treble
emphasized mid de­emphasized
user custom no sound effect
[ROTARY] knob clockwise adjusts in the +
direction; turning it counterclockwise adjusts in the - direction.
• When "B-BST 0"isselected, you can adjust
the bassinthe range of-3to
• When
• When "EXCITE 0"isselected, you can adjust
.When
"IMPACT
just the bass and trebleinthe range of-3to
3.
the bass and trebleinthe range of-3to
"CUSTOM"
gain, frequency and Q-curve, and treble gain and frequency canbeadjusted.
0"
is
selected,
modeisselected, bass
3. you
can ad-
*Press and hold the [Z+] button for 1 second or
longer, then the setting parameter of bassi
treble willbeinitialized with a display
"Z+FLAT".
Note:
•Ifthe
Adjusting
rear
"REAR"
selection.
line level output is
setting, "S-VOL" will
the
bass
set
to the full range
notbeshown as a
(Gain, Frequency, Q-curve)
This adjustment can be performed when the
Z-Enhancer Plus is set to "CUSTOM".
1.
Press the
2. Turning the [ROTARY] knob clockwise
emphasizes the bass; turning it counterclockwise attenuates the bass.
*The factory default setting
(Adjustment range:-6to +6)
3.
Press the[~....]or
"B<F 60>".
Turn the [ROTARY] knob to select the frequency.
*The factory default setting
(Adjustment 60/100/200
4. Press the[~....]or
"B<Q 1>".
3.
Turn the [ROTARY] knob to select the Q­curve.
*The factory default setting
(Adjustment 1/1.25/1
5.
When the adjustment is complete, press the
[A-M] button several times until the function
mode is reached.
[A-M]
button
[~~]
[~~]
and
select
is
"B<G 0>".
button to select
is
"B<F 60>".
Hz) button to select
is
"B<O 1>".
.5/2)
"BASS".
Adjusting
Press the [A-M] button and select the item to adjust. Each time you press the [A-M] button, the item changes as following order:
• When "S-VOL
"FAD
• When "IMPACT" "S-VOL
"FAD
.When
"S-VOL "FAD
• When "CUSTOM"
"S-VOL "BAL
.When
"S-VOL0"..
function
16
the tone
"B-BOOST"isset
0"
..
"B-BOOST".."BAL
0"
..
Last
function
is
set
0"
..
"IMPACT".."BAL
0"
..
Last
function
"EXCITE"isset
0"
..
"EXCITE".."BAL
0"
..
Last
function
is
set
0"
..
"BASS".."TREBLE"
0"
..
"FAD
0"
..
"Z+
OFF"isset
"BAL0"..
mode.
M455A
mode.
mode.
mode.
Last
function
"FAD0"..
0"
0"
0"
..
..
..
mode.
Last
..
Adjusting
the treble
(Gain, Frequency)
This adjustment can be performed when the Z-
Enhancer Plus is set to "CUSTOM".
1.
Press the
2.
Turning the [ROTARY] knob clockwise emphasizes the treble; turning it counterclockwise attenuates the treble .
*The factory default setting
(Adjustment range:-6to +6)
3.
Press the[~....]or
"T<F 10>".
Turn the [ROTARY] knob to select the frequency.
*The factory default setting
(Adjustment 10 kHz/15 kHz)
4. When the adjustment is complete, press the
[A-M] button several times until the function
mode is reached.
[A-M]
button and select ''TREBLE''.
is
"T<G 0>".
[~~]
button to select
is
"T<F10>".
Basic
Operations
Radio Operations
Adjusting
1.
Press the [A-M] button and select
2.
Turning the [ROTARY] knob clockwise emphasizes the sound from the right speaker; turning it counterclockwise emphasizes the sound from the left speaker.
*The factory default setting is
(Adjustment range: L13to R13)
3.
When the adjustment is complete, press the [A-M] button several times until the function mode is reached.
Adjusting
1.
Press the [A-M] button and select "FAD 0".
2.
Turning the [ROTARY] knob clockwise emphasizes the sound from the front speakers; turning it counterclockwise emphasizes the sound from the rear speakers.
the balance
the fader
"SAL
"BAL
0".
0".
*The factory default setting is "FAD 0".
(Adjustment range: F12 to R12)
3.
When the adjustment is complete, press the [A-M] button several times until the function mode is reached.
Setting MAGNA BASS EXTEND
The MAGNA BASS EXTEND does not adjust the
low sound area like the normal sound adjustment function, but emphasizes the deep bass sound area to provide you with a dynamic sound.
*The factory default setting is "OFF".
1.
Press and hold the [A-M] button for 1 second or longer to turn on the BASS EXTEND effect. "M-B EX" lights in the display.
2.
Press and hold the [A-M] button for 1 second
or longer to turn off the MAGNA BASS
EXTEND effect. "M-B EX" goes off from the
display.
MAGNA
Changing
This unit is initially set to USA frequency intervals of 1
OkHz
it outside the USA, the frequency reception range
can be switched to the intervals below.
~
Frequency
~
spacing
<t:
Frequency range
Frequency
~
spacing
u..
Frequency range
Setting
the reception area
for AM and 200kHz for FM. When using
u.s.
standard
(Initial
setting)
10 kHz 9 kHz
530 to
1,710 kHz 1,629 kHz 1,602 kHz
200 kHz
87.9 to 87.0 to
107.9 MHz 108 MHz
the
reception area
Other
countries
531
to
50 kHz
Europe
standard
9 kHz
531
to
50 kHz
87.5 to 108 MHz
*Any station preset memories are lost when the
reception area is changed.
1.
Press the [BND] button and select the desired radio band (FM or AM).
• U.S.
standard
2.
While pressing the [DISP] button, press and hold the number "1" of the [DIRECT] buttons
for 2 seconds or longer.
• Other
2. While pressing the [DISP] button, press and
countries
hold the number "2" of the [DIRECT] buttons for 2 seconds or longer.
• Europe standard (new setting)
2.
While pressing the [DISP] button, press and hold the number "3" of the [DIRECT] buttons for 2 seconds or longer.
Listening
1.
Press the [SRC] button and select the radio mode. The frequency appears
2. Press the [BND] button and select the radio band. Each time the button reception band changes
FM1
~
3.
Press the [ desired station.
(initial setting)
(new setting)
to the radio
FM2~
........
FM3~AM
] or
in
is
pressed, the radio
in
the following order:
~
FM1
[~~]
button to tuneinthe
the display.
...
Tuning
There are 3 types of tuning mode available, seek tuning, manual tuning and preset tuning.
M455A
17
Radio Operations Seek
1.
2.
Manual
There are 2 manual tuning methods available: Quick tuning and step tuning.
When you are frequency changes one step at a time. quick tuning mode, you can quickly tune the desired frequency.
1.
2.
.Quick
• Step
Recalling a
A total of 24 preset positions (6-FM1, 6-FM2, 6-
FM3, 6-AM) exist to store individual radio
stations
[DIRECT] button recalls the stored radio
frequency automatically.
1.
2.
tuning
Press the [BND] button and select the desired band (FM or AM).
*If "MANU"
the [BND] button for 1 second or longer. "MANU" tuning is now available.
Press the[~.....
automatically seek a station. When the
is
soughtinthe direction of higher frequencies; if the soughtinthe direction of lower frequencies.
is
litinthe display, press and hold
in
the display goes off, and seek
] or
[~~]
button to
[~~]
buttonispressed, the station
[~
.....
] buttonispressed, the station
is
tuning
in
the step tuning mode, the
In
the
Press the [BND] button and select the desired band (FM or AM).
*If "MANU"
hold the [BND] button for 1 second or longer. "MANU" is lit is
now available.
Tuneina station.
Press and hold the[~.....
1 second or longer to tune
tuning:
Press the[~.....
tune
Press the [BND] button and select the desired band (FM or AM).
Press the corresponding [DIRECT] button to recall the stored station.
is
not litinthe display, press and
in
the display and manual tuning
tuning:
] or
[~~]
button for
in
a station.
] or
[~~]
button to manually
in
a station.
preset
in
memory. Pressing the corresponding
station
*Press and hold one of the [DIRECT] buttons
for 2 seconds or longer to store the current station into preset memory.
Manual
1.
Select the desired station with seek tuning, manual tuning or preset tuning.
memory
2.
Press and hold one of the [DIRECT] buttons
for 2 seconds or longer to store the current station into preset memory.
Auto
Auto storeisa function for storing up to 6 stations that are automatically tuned sequentially. If 6 receivable stations cannot be received, a previously stored station remains unoverwritten at the memory position.
1.
2.
Preset
Preset scan receives the stations stored preset memoryinorder. This functionisuseful when searching for a desired station
1.
2.
Note:
• Be careful
Instant
Instant station recallisa special radio preset that instantly accesses a favorite radio station at a touch of a button. The ISR function even operates with the unit
.ISR
1.
2.
• Recalling a
In radio function and tune the selected radio station.
"ISR" appears
button again to return to the previous mode.
Note:
• Radio operations are disabled during ISR mode.
store
in
Press the [BND] button and select the
desired band (FM or AM).
Press and hold the [PIA] button for 2 seconds or longer. The stations with good reception are stored automatically to the preset channels.
scan
in
in
memory.
Press the [PIA] button.
When a desired station is tuned
[PIA] button again to continue receiving that station.
not
to press
2 seconds
for function is engaged stations.
or
station
memory
Selectthe station that you wish to storeinISR memory.
Press and hold the [ISR] button for 2 seconds or longer.
station
any mode, press the [ISR] button to turn on the
in
of
Press one the previous mode.
the [DIRECT] buttons to return to
and
hold the [PIA] button
longer, otherwise the auto store
and
the unit starts storing
recall
the display. Press the [ISR]
(ISR)
in
other modes.
with
ISR
in,
press the
18
M455A
CD Operations
Loading
Insert a CD into the center of the [CD SLOT] with the label side facing "LOADING" appears on the display, the CD enters into the slot, and play starts.
For CD (12 em)
Notes:
• Neverinsert foreign objects into the CD SLOT
If
the CD is another CD in the mechanism require service.
• Discs not bearing the cannot be played
• Some CDs recorded in CD-R/CD-RW mode may notbe usable.
Loading 8 cm
*
No
: Insert the 8 cm CD into the center of the insertion
slot.
Ejecting a CD
1.
Press the "EJECT" appears on the display, take it out from the ejected position.
Notes:
• Forcing a CD into the CD mechanism can damage the CD
The approximately 1/3rd mechanism.
If
a CD (12 cm) is left in the ejectedposition for
15
seconds, the CD is automatically reloaded
(Auto reload).
" 8 cm CDs are not auto reloaded. Be sure
remove it when ejected.
a CD
up.
"CD"
or
For single CD(8em)
CD SLOT
not
inserted easily, there may be
or
the unit may
~O~~
mark and CD-ROMs
by
this unit.
compact
adapterisrequired to playan8cmCD.
[~]
button to eject the CD,
or
CD will automatically load afterbeingplaced
discs
source unit.
of
the way into the CD
to
2.
To
resume CD
again.
Selecting a
.Track-up
1.
Press the beginning of the next track.
2.
Each time you press the
track advances ahead to the beginning of the
next track.
• Track-down
1.
Press the [ beginning of the current track.
2.
Press the [ beginning of the previous track.
play,
press the
[~II
track
[~~]
button to move ahead to the
[~~]
button, the
........
] button to move back to the
.........
] button twice to move to the
] button
Fast-forward/fast-rewind
• Fast-forward
Press and hold the longer.
• Fast-rewind
Press and hold the [ longer.
Top
function
The top function resets the CD player to the first track of the disc. Press the [BN
the first track (track
Scan
Scan play locates and plays the first 10 seconds of each track function continues cancelled.
play
*The scan play
desi
red
track.
1.
Press the [SCN] button.
2.
To
cancel the scan
button again.
[~~]
button for 1 second or
.........
] button for 1 second or
0]
button to play
No.1)onthe disc.
on
a disc automatically. This
on
the disc until it
is
useful when you want to select a
play,
press the [SCN]
is
Listening
Press the [SRC] button to select the CD mode. Play
starts automatically. IfnoCDisloaded
the unit, "NO DISC" appearsinthe display.
Pausing
1.
Press the appears
to
a CD
play
[~II
] button to pause
in
the display.
already
inserted
play.
"PAUSE"
Repeat
Repeat play continuously plays the current
in
track. This function continues automatically until it
is
1.
Press the [RPT] button.
2.
To button again.
play
cancelled.
cancel the repeat
play,
press the [RPT]
M455A
19
CD Operations Random
Random play selects and plays individual tracks on a disc in no particular order. This function continues automatically until it is cancelled.
play
1.
Press the
2.
To
cancel the random play, press the [ROM]
button again.
[ROM]
button.
Operations Common
Setting
1.
Press and hold the [T] button for 1 second or longer to switch to the adjustment selection display.
2.
Press the[~.....
"CLOCK".
3.
Press the
4.
Press the[~.....
hour or the minute.
5.
Turn the [ROTARY] knob to set the correct time.
*The clock is displayed
6.
Press the memory.
7.
Press the [T] button to return to the previous mode.
Note:
You only the ignition on. boat's battery While setting the clock, operation is selected, the clock canceled.
Turning the screen
on
This unit is provided with the screen saver function which allows you to show various kinds of patterns and characters
Status indication area of the display in a random order.
If the button operation is performed with the
screen saver function on, the operation display corresponding to the button operation is shown for about 30 seconds and the display returns to the screen saver display.
*The factory default setting
1.
Press and hold the [T] button for 1 second or longer to switch to the adjustment selection display.
the
clock
] or
[~~]
button to select
['-11
] button.
] or
[~~]
button to select the
in
12-hour format.
['-11].button to store the time into
cannot
set
the clock whenitis displayed with
If
you drainorremove the
or
take
out
this unit, the clock is reset.
if
anotherbutton
saver
or
off
in
You
can turn on and off this function.
is
set
mode is
the Operation
"OFF".
to
or
function
Each Mode
2.
Press the[~.....
"SCRN SVR".
3.
Press the
4.
Turn the [ROTARY] knob to select the setting. Each time you turn the [ROTARY] knob, the setting changes order: OFF
-.
SS-.MESSAGE
5.
Press the
6.
Press the [T] button to return to the previous mode.
Entering
Message up to 30 characters long can be stored in
memory and displayed for any mode.
*The factory default setting is
CLARION".
1.
Press and hold the [T] button for 1 second or longer to switch to the adjustment selection display.
2.
Press the[~.....
"INPUT".
3.
Press the
4.
Press
the
5.
Press the[~.....
cursor.
6.
Press the [OISP] button to select a character. Each time you press the [OISP] button, the character changes in the following orders:
Numbers-.Symbols-.Capital Numbers
7.
Turn the [ROTARY] knob to select the
desired character.
8.
Repeat step 5 to 7 to enter up to 30 message characters.
9.
Press and hold the or longer to store the message in memory and cancel the input message.
1O.Press the [T] button to return to the previous
mode.
] or
[~~]
button to select
['-11]
button.
in
the following
['-11
] button to store the setting.
MESSAGE INFORMATION
"WELCOME
] or
[~~]
button to select
['-11]
button.
[BND]
] or
...
buttontoclear
[~~]
['-11
the
old
message.
button to move the
letters
] button for 2 seconds
-.
TO
20
M455A
Operations
Common
to Each Mode
Setting
This function allows you to set the low-pass filter for sub-woofer output.
LOW
PASS FILTER
*The factory default setting is "REAR".
1.
Press and hold the [T] button for 1 second or longer to switch to the adjustment selection display.
2.
Press the [....~]or
LPF".
[~~]
button to select
"SW
3. Turn the [ROTARY] knob to select the
setting. Each time you turn the [ROTARY] knob, the setting changes order:
REAR
4.
Press the [T] button to return to the previous mode.
Adjusting
When you default select one of mode (LPF50, LPF80, LPF120).
1.
2.
Turn the [ROTARY] knob to adjust the subwoofer volume. The factory default setting is "S-VOL 0".
3.
When the adjustmentiscomplete, press the
Adjusting
You angle of installation of the unit.
-+
LPF 50-+LPF 80-+LPF 120
the
Subwoofer
Press the [A-M] button and select "S-VOL
(Adjustment range:
[A-M] button several times until the function mode is reached.
the
display
can adjust the display contrast to match the
-6
in
to +6)
contrast
the following
0".
*The factory default setting is "5". (Adjustment level:
1 to 8)
1.
Press and hold the [T] button for 1 second or longer to switch to the adjustment selection display.
'~.
Press the [....~]or
"CONTRAST".
3.
Turn the [ROTARY] knob to adjust the contrast.
4.
Press the [T] button to return to the previous mode.
[~]
button to select
Selecting
Make the following settings to select the
sensitivity when sounds from external devices connected to this unit are difficult to hear even after adjusting the volume.
AUXINsensitivity
*The factory default setting is "MID".
1.
Press and hold the [T] button for 1 second or longer to switch to the adjustment selection display.
2.
Press the [ "AUX SENS".
3.
Turn the [ROTARY] knob to select from
"HIGH", "MID" or "LOW".
4.
Press the [T] button to return to the previous mode.
Performingasystem
This function verifies the devices hooked up
through CeNET.
1.
Press and hold the [T] button for 1 second or longer to switch to the adjustment selection display.
2.
Press the [
CHECK".
3.
Press and hold the
or longer to start the system check. CeNET connection configuration is
automatically checked. When the system check is complete, the
display returns to the previous mode.
AUX
function
This system has an external input jack so you
can listen to sounds and music from external
devices connected to this unit.
....~]or
....~]or
[~~]
button to select
check
[~~]
button to select "S-
[~II]
button for 1 second
M455A
21
Sirius
Satellite Radio Operations
.Requires
WhatisSirius
Sirius is radio the way it was meant to be: Up to 100 new channels of digital quality programming delivered to listeners coast to coast via satellite. That means 50 channels of completely commercial-free music. Plus up to 50 more channels of news, sports, and entertainment from names like CNBC, Discovery, SCI-FI Channel, A&E, House of Blues, Speedvision and ESPN.
Sirius is live, dynamic entertainment, completely focused on listeners. Every minute of every day of every week will be different. All 50 commercial-free music channels are created in­house and hosted by DJs who know and love the music. Do you like Reggae? How about Classic
Rock or New Rock? Sirius has choices spanning a vast range of musical tastes including the hits of the 50's, 60's, 70's, & 80's as well as Jazz, Country, Blues,
Bluegrass, Alternative, Classical, Heavy Metal,
Dance and many others
From its state-of-the-art, digital broadcasting facility Sirius will deliver the broadest, deepest mix of
radio entertainment from coast to coast. Sirius will bring you music and entertainment
programming that is simply not available on traditional radio country. It's radio like you've never heard
before.
So Get Sirius and Listen Up! For more
information, visit siriusradio.com.
To
receive
this
receiver
This receiver contains a
identification. All you have to do to obtain a subscriber contract and enable reception of
Sirius Satellite Radio is to call the Sirius Service
Center (1-888-539-SIRIUS (7474), online at
siriusradio.com) and inform us of your SIRIUS
10
and a few other details.
Verifying
1.
Press and hold the [T] button for 1 second or longer to switch to the adjustment selection display.
additional
Satellite
in
Rockefeller Center, New York City,
in
any market across the
Sirius
your
SIR-CL1orSIR-CL3M CeNET
Radio?
E!,
NPR,
an
array of
Pop,
Rap,
...
Satellite Radio
SI-RIUS10for user
SIRIUS ID
~I~IP~~
R&B,
on
module
2.
Press the DISP".
3.
Press the
The source unit displays the high-order 6
digits of the SIRIUS status indication.
4.
Turn the [ROTARY] knob clockwise to change
the low-order 6 digits of the SIRIUS
To
display the high-order 6 digits of the SIRIUS counterclockwise.
Selecting Satellite
Press the [SRC] button to select the Satellite mode.
The Satellite indication lights entering the mode that was engaged when the unit was turned off last
Selecting a
Press the [BND] button to select a band. Each press of the button changes the display as
shown below. SR1
...
*The currently received band
function mode indication.
[~~]or[~~]
[~II]
button to display the SIRIUS
10
again, turn the [ROTARY] knob
button to select "SID
10inthe Operation
mode
band
SR2
...
SR3
...
SR1
...
is
10.
10.
time.
displayedinthe
*Models without a function mode indication display
band
the Operation status indication.
• Information displayed
The following information is displayedinthe
Operation status indication when Sirius Radio
cannot be received normally.
• UPDATING : when the receiver is turned on
• LINKING : when a channel is being tuned
• INVLD CH : a channel without a broadcast
"CALL
name
888"
and
channel
during
the first time or after a reset
in
(no signal is yet received), or
an antenna issue exists.
has been selected, or the
receiver may not be activated.
~"539-SIRI"
: a channel not covered by your
contract Call Sirius Service Center (1­888-539-SIRIUS (7474)). Online at siriusradio.com
numberinthe
reception
22
M455A
Sirius
Satellite Radio Operations
Switching
1.
Press the [DISP] button to select the sub display.
2.Inthe sub display, press and hold the [DISP] button for 1 second or longer to cycle between the following display modes:
Channel category
the
name'"
name'"
display
title'"
artist
name ...
text ... channel name
......
Notes:
• The Operation status indicationofthe source unit displays the abbreviated channel name for 2 seconds when a station is selectedbefore returning to the previous display mode.
• Scrolling starts when the channel nameorother
text has been displayed for
scrolling finishes, the first text display appears.
To
startscrolling again, press the
Channel
Channels are selected with the following buttons.
• The [....
• The [DIRECT] buttons
• The
• The
Fordetails, see the following operation descriptions.
Note:
• The audio output is muted
operations are selection.
selection
~]or[~~]
[~II]
button
[PIA] button
not
acceptedduring channel
Tuning
There are 3 types of tuning mode available, seek tuning, manual tuning and preset tuning.
Seek
Only channels that can be received are selected while channels without broadcasts and channels
skipped.
1.
2.
tuning
at covered by the contract are automatically
Press the [....~]or
The receiver seeks the next available channel below or above the current channel.
Press and hold the [ The receiver moves to seek channels below or above the current channel. If the channel found when either button is released is available that channel Otherwise, seeking continues until an available channel is found.
2 seconds. When
button
and
otherbutton
[~~]
button.
....~]or
is
received.
[T]
[~]
button.
button.
Manual
Any channel including channels without broadcasts and channels not covered by the contract can be selected during manual tuning.
1.
Press and hold the [BND] button for 1
second or longer.
tuning
*This changes the seek mode to manual mode
and the When this operation is performed in manual mode, the seek mode is engaged and the "MANU"
Note:
• The receiver automatically revertstothe seek mode when the for 7 seconds in the manual mode.
2.
Press the [ moves to channels above or below the current channel one by one.
3.
Press and hold the [....~]or
second or longer.
The receiver moves to seek channels below
or above the current channel and the channel found when either button is released is received.
Recalling a
A total of 18 SIRIUS channels can be stored (6­SR1, 6-SR2 and 6-SR3). This allows you to select your favorite SIRIUS channels and store them
1.
Press the [BND] button and select the
desired SIRIUS band (SR1, SR2 or SR3).
2.
To desired [DIRECT] button to select that channel.
*Press and hold one
for 2 secondsorlonger to store the current channel into preset memory.
Manual
1.
Select the desired channel with seek tuning, manual tuning or preset tuning.
2.
Press and hold one of the [DIRECT] buttons for 2seconds or longer to store the current channel into preset memory.
Notes:
• When the name changed mayshow stored name.
• A channel storedin memory at
the optionofthe broadcasting channel.
"MANU"
indicator on the display goes off.
in
memory for later recall.
recall a stored SIRIUS channel, press the
indicator on the display lights.
[H~]or[~.-t]
....~]or
[~~]
preset
button is not used
button. The receiver
[~~]
channel
of
the [DIRECT] buttons
for 1
memory
of
a channel stored in memoryis
by
a broadcasting channel, the display
a channel name that differs from the
may
be discontinued
M455A
23
Sirius
Satellit~
Radio Operations
Category
selection
function
SIRIUS Radio allows you to select broadcast channel category (contents).
Receiving channels
selected
by
category
This starts seek tuning and broadcast channels that meet the specified category are selected. The "CAT" indicator is displayed during the category selection mode.
1.
Press the
[~II
] button to enter the category
selection mode.
2.
Turn the [ROTARY] knob clockwise or counterclockwise to select a category. Or,
press a [DIRECT] button if the category
is preset.
*When 1 second has passed after selecting the
category, UP
performed, and a channel of the selected category is received. seeking by using the
3.
Press the
Notes:
• When the categoryselection mode is entered, the category first.
• The category selection mode is canceled when no channel with the selected category can be found.
• Press the after channels up mode is canceled resumed seconds.
of
a channel has been set to continue seeking
if
SEEK
is automatically
You
can also perform
[1'llllI"']
or
[~~]
button.
[~II
] button again to cancel.
the last received channel is displayed
[~Jor[.~J
or
down. The category selection
no operation is performed for 7
button within 7 seconds
and
normal reception is
Presettingacategory
A category can be preset by registering specific
in
categories desired category can be recalled by pressing
the corresponding [DIRECT] button.
1.
Press the
mode.
2.
Turn the [ROTARY] knob clockwise or counterclockwise to select a category.
3.
Press and hold one of the [DIRECT] buttons for 2 seconds or longer to store the current category into preset memory.
[DIRECT] buttons 1 to6.Then the
[~II]
button to enter the category
Notes:
• When the name changed mayshow a channel name that differs from the stored name.
• A channel stored in memory may be discontinued at
Scan
by
the optionofthe broadcasting channel.
function
of
a channel stored in memoryis
a broadcasting channel, the display
There are two scan modes: a category scan
mode and a preset scan mode. During scanning, channels are displayed
in abbreviated form and the display mode cannot be switched.
• Category
In
a category scan, broadcast channelsinthe
scanning
same category as the current channel are selected about every 10 seconds.
1.
Press the [PIA] button to start a category scan.
2.
Press the [PIA] button, a [DIRECT] button,
[~
...] or
[~~]
the
button to cancel a
category scan.
Note:
• Category scanning is category is defined for the currentchannel.
not
available when no
• Preset scan
A preset scan scans the channels (up to 18 channels) stored
in
the preset memory about
every 10 seconds.
1.
Press and hold the [PIA] button for 1 second or longer to start a preset scan.
2.
Press the [PIA] button, a [DIRECT] button,
[~
...] or
[~~]
the
button to cancel a preset
scan.
24
M455A
iPod
Connecting the iPod CeNET Controller allows you to operate your iPod from the operation panel of this unit. This unit has the iPod MENU mode which allows you to operate by the same feeling as operating on the iPod.
In
the iPod mode, this system considers all the tracks stored selecting tracks or playing them back. tracks by the album title or the artist name by the similar operations from the Music menu of the iPod, see "Operations
mode".
Operations
in
the iPod as one album when
in
the iPod MENU
To
search
Play
time
display
The current track number and play time are
displayed.
Numberoftracks
The number of tracksinthe Music menu currently played back and the current track
number are displayed.
display
Notes on
You
can connect the following iPods:
• iPod G3
• iPod G4
• iPod Photo
(Images cannot be displayed.)
• iPod mini
• iPod nano
Notes:
• iPodshuffle cannot be connected. When the iPod is connected, the operations on
the iPod are prohibited. The characters that can be displayed are
alphanumeric characters cannotbe displayed.
Selecting
Press the [SRC] button to select the iPod mode.
Note:
• When "NO IPOD"is displayed, check whether the connectors
Controller are correctly connected.
Switching
-ress the·[DISP] button to select the desired
;jsplay. Each time you press the [DISP] button, the
display switches
using
Ver.
2.3 or higher
Ver.
3.1
Ver.1.2
Ver.
1.4 or higher
Ver.
1.0 or higher
iPod
of
the iPod
the
in
iPod
or higher
or higher
only.
2-byte characters
mode
and
iPod CeNET
display
the following order:
Title
display
The album title, artist name and song title of the current track are displayed.
Press and hold the [DISP] button for 1 second
or longer while the title
title display as follows: ALBUMS-+ARTISTS-+SONGS-+ALBUMS
-+
...
/=t
Be
BE
is
displayed switches the
F::
[j/--/
~
Play
time
display
Note:
• Title characters which cannot be displayedbythis unit are displayed with "*".
Pausing
1.
Press the The playback
2.
To again.
play
[~II]
button during playback.
is
paused.
resume playback, press the
[~II
] button
M455A
25
iPod Selecting
• Track-up
1.
1.
2.
Operations
a
track
Press the move ahead to the beginning of the next track.
Track-down
Press the [ move back track.
Press the [ seconds after the beginning of the track to move to the beginning of the previous track.
[~~]
button during playback to
........
] button during playback to
to
the beginning of the current
........
] button again within 2
Fast-forward/fast-rewind
Fast-forward
Press and hold the longer during playback.
Fast-rewind
Press and hold the [ longer during playback.
[~~]
button for 1 second or
........
] button for 1 second or
Random
This specifies random playback of the tracks
included
the iPod operation of selecting "Settings" "Shuffle
1.
Press the [ROM] button.
2.Tocancel the random playback, press the [ROM] button again.
All
random
This specifies random playback of all the tracks.
It corresponds to the i
selecting "Settings" the menu of the iPod.
1.
Press and hold the [ROM] button for 1
second or longer.
2.Tocancel the All random playback, press the [ROM] button again.
play
in
the album. It corresponds to
(Albums)"
from the menu of the iPod.
play
Pod
operation of
...
"Shuffle
(Songs)" from
...
All
play
This plays back all the tracks. It corresponds to the iPod operation of playing back tracks sequentially by selecting from the menu of the iPod.
1.
Press and hold the [BNO] button for 1 second or longer. It changes to the ALL PLAY mode, and all the tracks stored sequentially.
Repeat
This repeat playback of the track currently played back. It corresponds to the iPod
operation of selecting "Settings"
(one)" from the menu of
1.
Press the [RPT] button.
2.
To [RPT] button again.
All
This repeat playback of the all tracks. It
corresponds to the iPod operation of selecting "Settings"
the iPod.
1. or longer.
2.
To
play
cancel the repeat playback, press the
repeat
Press and hold the [RPT] button for 1 second
cancel All repeat playback, press the
[RPT] button again.
play
...
"Repeat (ALL)" from the menu of
"Music"'"
in
the iPod are played back
~he
iPod.
"Songs"
...
"Repeat
Selecting tracksinthe
iPod
MENU
mode
In
the iPod mode, you can select tracks by the
album title or artist name by the similar
operations on the iPod as well as the iPod Music menu.
Notes:
If
you do
afterswitching to the iPod MENU mode, the iPod MENU mode is canceled, general iPod mode.
In
• fast-forward, fast-backward, repeat
playback.
1.
Press the [BNO] buttoninthe iPod mode.
not
operate for 10 secondsorlonger
and
itchanges to the
the iPod MENU mode, you cannot specify the
and
random
*The "CAT" indicator is lit when the system
in
enters [BND] button again to return to the iPod mode.
2.
Turn the [ROTARY] knob to select the menu, then press the of the [DIRECT] [DIRECT](1) "P-LISTS" [DIRECT](2) "ARTISTS" [OIRECT](3) "ALBUMS" [DIRECT](4) "SONGS" [DIRECT](5) "GENRES" [DIRECT](6) "COMPOSER"
the iPod MENU mode. Press the
[~~]
button.
(1to6)
Or,
button.
press either
26
M455A
iPod
3.
Notes:
• The numberofrepeating operation is differ
Operations
Turn the [ROTARY] knob to select the menu,
[~~]
then press the repeating this operation.
depending to the selected menu.
To
return to the previous list, press the button. However, you cannot return to the menu the step 2. Perform the operation from the step 1 again.
button. Select tracks by
[~~J
of
CD Changer Operations
CD
changer
Whenanoptional CD changerisconnected through the CeNET cable, this unit controls all CD changer functions. This unit can control a total of 2 changers.
Press the changer mode to start are connected, press the the CD changer for
* If "NO MAG" appears
magazine into the CD changer. "DISC appearsinthe display while the player loads (checks) the magazine.
* If "NO DISC" appears
magazine and insert discs into each slot. Then, reinsert the magazine back into the CD changer.
Note:
• Some CDs recorded in CD-R/CD-RW mode may notbe usable.
functions
[SRC] button and select the CD
play.
If 2 CD changers
[SRC] button to select
play.
in
the display, insert the
in
the display, eject the
CHK"
Depending on
discs
may
Pausing
1.
Press the appearsinthe display.
2.Toresume CD
again.
Selecting
1.
Press the [UP] or [ON] button to select the desired disc.
* If a
CD
pressing the [UP] or
Selecting a
.Track-up
1.
Press the
beginning of the next track.
2.
Each time you press the
track advances ahead to the beginning of the
next track.
• Track-down
1.
Press the [ beginning of the current track.
2.
Press the beginning of the previous track.
the
recording format, CD-ROM
not
play properly.
play
[~II
] button to pause
play,
press the
play.
[~II
] button
"PAUSE"
a CD
is not loadedina slot of magazine,
[ON]
button can not work.
track
[~~]
button to move ahead to the
[~~]
button, the
....~]button to move back to the
[~]
button twice to move to the
M455A
27
CD Changer Operations Fast-forward/fast-rewind
• Fast-forward
Press and hold the
longer.
[~~]
button for 1 second or
• Fast-rewind
Press and hold the [.......] button for 1 second or
longer.
Scan play
Scan play locates and plays the first 10 seconds of each track on a disc automatically. This
is
function continues on the disc until it
cancelled.
*The scan play is useful when you want to select a
desired track.
1.
Press the [SCN] button.
2.
To
cancel the scan
button again.
play,
press the [SCN]
Disc scan play
Disc scan play locates and plays the first 10 seconds of the first track on each disc currently selected CD changer. This function
continues automatically until it is cancelled.
in
the
*Disc scan play is useful when you want to select a
desired
1.
2.Tocancel disc scan
CD.
Press and hold the [SCN] button for 1
or
second
button again.
longer.
play,
press the [SCN]
Random play
Random play selects and plays individual tracks on the disc continues automatically until it
1.
Press the [ROM] button.
2.
To button agai
in
no particular order. This function
cancel random
n.
is
play,
press the [ROM]
cancelled.
Disc random play
The disc random play selects and plays
in
individual tracks or discs automatically particular order. This function continues automatically until it is cancelled.
1.
Press and hold the [ROM] button for 1 second or longer.
2.
To
cancel disc random
button again.
play,
press the [ROM]
no
Repeat
Repeat play continuously plays the current track. This function continues automatically until it is cancelled.
1.
Press the [RPT] button.
2.Tocancel repeat again.
play
play,
press the [RPT] button
Disc repeat play
After all the tracks on the current disc have been played, disc repeat play automatically replays the current disc over from the first track. This function continues automatically until it is cancelled.
1.
Press and hold the [RPT] button for 1 second or longer.
2.
To
cancel disc repeat
button again.
28
M455A
play,
press the [RPT]
TV Operations
TV
tuner
When an optional TV tuner is connected through the CeNET cable, this unit controls all TV tuner functions.
monitor.
Watching a TV
1.
Press the [SRC] button and select the TV
mode.
2.
Press the [BND] button to select the desired
TV band
is
pressed, the input selection toggles
between
3.
Press the desired TV station.
Watching a video
The TV tuner has a VTR input terminal to which 1 external device can be connected. Connect a 12
V video cassette player (VCP) or video cassette recorder (VCR) to the TV tuner input terminal.
1.
Press the
To
2
button.
TV
tuning
There are 3 types of tuning mode available, seek tuning, manual tuning and preset tuning.
Seek
1.
Press the [BND] button and select the desired TV band
*
If the "MANU"inthe display tuning
·Jress
automatically seek a station. Press the
button to automatically tune up the frequency band to the next available TV station; press
the
Manual
There are 2 manual tuning methods available: Quick tuning and step tuning.
When you are frequency changes one step at quick tuning mode, you can quickly tune the desired frequency.
functions
To
watch TV requires a TV tuner and
(TV1
orTV2). Each time the button
TV1
and TV2.
[~<llIIIII]
or
[~~]
button to tuneinthe
[~II
] button to select VTR.
return to the TV broadcast, press the
tuning
(TV1
orTV2).
"MANU"islitinthe
[BND] button for 1 second
is
now available.
the
[~<llIIIII]
[~<llIIIII]
button to automatically tune down.
or
display,
goes
[~~]
press
or
off,
button to
longer.
and
and
seek
tuning
in
the step tuning mode, the
atime.Inthe
[~II]
hold
[~~]
1.
Press the [BND] button and select the
(TV1
desired band
*
If
"MANU"isnot
hold
the [BND] button for 1 second or "MANU" lightsinthe tuningisnow
2.
Tuneina station.
.Quick
.Step
tuning:
Press and hold the 1 second or longer to tune
tuning:
Press the tune
[~<llIIIII]
in
a station.
Recalling a
A total of 12 TV stations can be stored (6-TV1 and 6-TV2).This allows you to select your favorite TV stations and store them for later recall.
1.
Press the [BND] button and select the desired TV band
2.
To
recall a stored TV station, press the desired [DIRECT] button to select that station.
*Press
Manual
1.
Select the desired station with seek tuning, manual tuning or preset tuning.
2.
Press and hold one of the [DIRECT] buttons
for 2 seconds or longer to store the current
station into preset memory.
Auto
Auto store selects 6 TV stations automatically and stores each one into preset memory.
If there are not 6 stations with good reception, stations previously stored and only the strong stations are stored into
memory.
1.
Press the [BND] button and select the desired TV band
2.
Press and hold the [PIA] button for 2 seconds or longer. The stations with good reception are stored automatically to the preset channels.
and
hold for 2 seconds or longer station into preset
memory
store
orTV2).
litinthe
available.
or
[~~]
preset
(TV1
oneofthe
memory.
(TV1
display,
display
[~<llIIIII]
or
button to manually
and
[~~]
in
a station.
press
and
longer.
manual
button for
station
in
memory
orTV2).
[DIRECT] buttons
to
store
the
current
in
memory remain
orTV2).
M455A
29
TV Operations
Preset
Preset scan allows the user to view each preset position before it automatically advances to the next preset. This function for a desired TV station
1.
2.
Note:
• Do
seconds store function memory.
Setting
When you select the TV area (TV reception area), the TV tuner area setting changes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
The above operations are required when a TV tuner other than TTX7501 z
scan
is
useful for searching
in
memory.
Press the [PIA] button.
When the desired stationisfound, press the
[PIA] button again to remain tuned to that
station.
not
press
and
hold the
or
longer. Doing so will trigger the auto
and
startstoring stations into
[PIA]
button for 2
theTV area
Press and hold the [T] button for 1 second or longer to switch to the adjustment selection display.
Press the AREA".
Press the Turn the [ROTARY] knob to select the
reception area. Press the Press the [T] button to return to the previous
mode.
[~]or[~~]
[~II]
button.
[~II]
button.
is
button to select "TV
connected.
Setting
You antenna connected to the TV tuner.
1.
Press and hold the [T] button for 1 second or longer to switch to the adjustment selection display.
2.
Press the[~....
DIVER".
3.
Turn the [ROTARY] knob clockwise to set to "ON" or counterclockwise to set to "OFF".
eON: Sets reception emphasizing the visual. eOFF:
Sets the diver setting to
4.
Press the [T] button to return to the previous mode.
30
the TV
can change the reception setting for the TV
M455A
diver
] or
[~~]
button to select "TV
OFF.
Replace with a fuse of the same amperage. If the
fuse blows again, consult your store of purchase.
Nothing happens when buttons are pressed.
Incorrect wiring.
Consult your store of purchase.
Amplifier turn-on lead is Turn the unit off and check each wire for a possible shorted to ground or short. If the amplifier turn-on lead shorts out, cover it excessive current is required. with insulation such as tape.
The microprocessor has malfunctioned due to noise, etc.
Turn off the power, then press the [RELEASE] button and remove the
DCP. Press the reset button for
about 2 seconds with a thin
rod.
Reset button
DCP or source unit connectors are dirty.
The speaker protection circuit is operating.
Wipe the dirt off with a soft cloth moistened with cleaning alcohol.
1.
Check the speaker connection.
2.
Turn down sound volume. Function can also be
restored by turning the power off and
3.
If the sound is muted again, consult your store of
on
again.
purchase.
Another compact disc is al
ready loaded.
Compact disc
is
dirty.
Eject the compact disc before loading the new one.
Clean the compact disc with a soft cloth.
Compact disc is heavily scratched or warped.
Water droplets may form on the internal lens.
Source selection The microprocessor has not does not stored the proper CeNET
recognize CeNET information.
source
I-------------+------~----------------I
connection. The CeNET cable is not
connected properly.
Replace with a compact disc with no scratches.
Let dry for about 1 hour with the power on.
Perform a system check. See
"Operations CommontoEach Mode",
performing a system check section.
Ensure the CeNET cables are properly connected.
M455A
31
If an error occurs, one of the following displaysisdisplayed.
Take the measures described below to eliminate the problem.
....~.
....
_
.......
- .........
'-1
ERROR 2
......
ERROR 3 A CD cannot be played due to scratches,
ERROR 6 A CD is loaded upside-down inside the CD
"C
NO IPOD A communication error occurs between the
0
e:
ERROR 2
CD
-
C)
s::
as
ERROR 3 A CD inside the CD changer cannot be
.s::
(.)
0
0
ERROR 6
A CDiscaught inside the CD deck and not ejected.
etc.
deck and does not play.
iPod and the iPod CeNET Controller. A CD inside the CD changer is not loaded.
played due to scratches, etc. A CD inside the CD changer cannot be
played because it is loaded upside-down.
This is a failure of CD deck's mechanism.
is
Consult your store of purchase.
Replace with a non-scratched, non-warped-disc.
Eject the disc, then reload it properly.
Disconnect the iPod, then connect it again.
This
is
a failure of CD changer's mechanism.
Consult your store of purchase. Replace with a non-scratched, non-warped
disc. Eject the disc, then reload it properly.
If an error display other than the ones described above appears, press the reset button. If the problem persists, turn off the power and consult your store of purchase.
32
M455A
Source
Wire
Yellow
Red
Black Ground Blue/White Grey Right Front Speaker (+) Grey/Black Right Front Speaker White White/Black Purple Purple/Black Right Rear Speaker Green Green/Black
RCA
Wire
Grey/Red Right Front Line Level
Grey/White
Black/Red
BlacklWhite Left Rear Line Level
Red/Red Right Auxiliary Input Red/White Left Auxiliary Input
unit
harness wire connections
Color
Connections
Color
Function
+12V DC Constant Power Source/Memory
+12V DC Switch Lead/ Accessory
Amplifier Remote Turn-on
Left Front Speaker (+) Left Front Speaker Right Rear Speaker (+)
Left Rear Speaker (+) Left Rear Speaker
Function
Output (Full range) Left Front Line Level
Output (Full range) Right Rear Line Level
Output (Full range or Sub woofer)
Output (Full range or Sub woofer)
(-)
(-)
(-)
(-)
AM
Tuner
Frequency Range:
U.S.A : 530 kHz to Europe : Australia:
531
kHz to 1602 kHz
531
kHz to 1629 kHz
Usable Sensitivity: 25
1710kHz
IJV
CD Player
System: Compact disc digital audio system
Usable Discs: Compact disc Frequency Response
Signal to Noise Ratio
Dynamic Range Harmonic Distortion:
(±1
(1
(1
kHz): 95 dB
0.01
dB):
10Hz
kHz): 100 dB
%
to 20 kHz
Audio
Maximum Power Output: 208 W (52 W X 4 ch) Bass Control Action (60 Hz/100 Hz/200 Hz):
±15 dB
Treble Control Action (10 kHz/15 kHz): ±12 dB
Line Output Level (CD 1 kHz): 2 V
General
Power Supply Voltage: 14.4 V DC
(10.8 to 15.6 V allowable), negative ground
Current Consumption: Less than 15 A
Speaker Impedance: 4
Weight
Dimensions
1Source unit: 2.64
1Source unit:
'
T
(Width) X 2" (Height) X 6-1/8" (Depth)
[178 (W) X 50 (H) X 155 (D) mm]
Q (4 Q to 8 Q allowable)
lb.
(1.2 kg)
FM
Tuner
Frequency Range:
U.S.A : 87.9 MHz to 107.9 MHz Europe : 87.5 MHz to 108.0 MHz
Australia: 87.0 MHz to 108.0 MHz
Usable Sensitivity: 9 dBf 50dB Quieting Sensitivity: 15 dBf Alternate Channel Selectivity: 70 dB
(1
Stereo Separation
kHz): 35 dB
Frequency Response (±3 dB): 30 Hz to 15 kHz
Power
19WRMS and
Output
x 4 Channels at 4
1 % THD+N
:
11
SignaltoNoise Ratio:
80
dBA (reference: 1 W into 4
Note:
• Specifications without notice for further improvement.
and
design are subjecttochange
11)
M455A
33
2006/4
Printed
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2006: Clarion Co., Ltd.
in
China / Imprime en Chine / Impreso en China / Stampato in Cina
PE-26878
280-8402-00
Printed in China / Imprime en Chine / Impreso en China / StampatoinCina
2004/12
284-0080-00
InstallationlWire
Connection
Guide
I
11&6111".,.
III""IIl
III
Gufadeinstalaci6n/conexi6ndecables
I
..
II1II
-1.
BEFORE STARTING I PREPARATIFS I ANTESDECOMENZAR I
installation n
uida all'installazione/collegamento
RIMA01COMINCIAR
1. Read the instructions carefully.
2. This unit is designed for use in marine applications with a 12V
power
supply, negative
ground.
3.
Be
sure to disconnect the battery's "8"
terminal before beginning the installation. This is to prevent short-circuiting. (Figure 1)
4. Prepare all articles necessary for installing the source unit before beginning.
5. Install the unit within 30° of the horizontal plane. (Figure 2)
6.
To
avoid liquid
damage
to the internal components, take caution in selecting an appropriate mounting location. Areas below cup holders and those in contact with direct splash must be avoided.
7. If
any
modificationtothe boat is required, such
as drilling holes, etc., consult
your
boat dealer
or
manufacturer beforehand.
8. Use the included screws for installation. Using other screws can result in damege. (Figure 3)
1.
Lisez attentivement les instructions.
2. Lappareil est con9u pour les applications marines
avec
alimentation
de
12 V amasse
negative.
3. Raccordez bien la borne de la batterie avant
de
proceder aIlinstallation.
Ced
a pour
but d1eviter les courts-circuits. (Figure 1)
4.
Preparer tous les articles necessaires a I'installationdeI'appareil pilote avant de commencer.
5. Installez I'appareil dans un rayon de 30° maximum par rapport a I'horizontale. (Figure
2)
6. Pour eviter tout
dommage
par liquide des composants internes, faites attention lors de la selection de I'emplacement de montage. Evitez les zones situees sous les porte-verre et celles en contact avec les eclaboussures directes.
7.
Si vous devez modifier Ie bateau,
par
exemple en pergant des trous, etc., consultez au prealable
Ie
revendeur ouIefabricant du
bateau.
8. Utilisez les vis fournies pour I'installation. Lutilisation d'autres vis risque d'entralner des dommages. (Figure 3)
1.
Lea cuidadosamente las instrucciones.
2.
Esta unidad ha sido disenada para utilizarse en embarcaciones con fuente
de
alimentaci6n
de 12 V con negativo
amasa.
3.
Antesdecomenzar
la instalaci6n, cerci6rese
de desconectar el terminal
"8"
de
la baterfa.
Esto es para evitar cortocircuitos. (Figura 1)
4.
Antes de comenzar, prepare todos los artfculos necesarios para la instalaci6n
de
la
unidad fuente.
5.
Instale la unidad dentrodeun cingulo de inclinaci6n
de
30° del plano horizontal. (Figura
2)
6.
Para evitar el dano
que
podrfan provocar los Ifquidos en los componentes internos, tenga cuidado al elegir la ubicaci6n
de
montaje
apropiada. Evite lugares situados debajo
de
portavasos y expuestos a salpicaduras.
7.
Si es necesario realizar cualquier modificaci6n en la embarcaci6n,
como
taladro, etc.,
consulte con antelaci6n al proveedor
0 al
fabricante de la misma.
8.
Para la instalaci6n, utilice los tornillos suministrados. La utilizaci6n de otros podrfa resultar en danos. (Figura 3)
1.
Leggere attentamente Ie istruzioni.
2.
Questa unita estata progettata per ruso
in applicazioni marittime can una fonte di alimentazione da
12 V a massa negativa.
3.
Assicurarsi di scollegareiltermina!e della batteria prima di iniziare I'installazione. Questo serve ad evitare cortodrcuiti. (Figura 1)
4.
Preparare tutti gli elementi necessari per I'installazione dell'unita di fonte prima di cominciare.
5. Installare I'unita entro 30° dal piano orizzontale. (Figura 2)
6.
Per evitare danni ai componenti interni causati da Iiquidi, fare attenzione nel selezionare una posizione di montaggio appropriata. Le aree sotto portabicchieri e quelle
in
contatto con spruzzi diretti vanno evitate.
7.
Se sono necessarie modifiche alia barca, come trapanatura di fori, ecc., consultare prima
il
rivenditore
o fabbricante della barca.
8. Usare Ie viti in dotazione per I'installazione.
LUSO
di
altre viti
puc
causare danni. (Figura 3)
Boat battery Batterie de voiture Baterfa del autom6vil Batteria dell'automobile
r
Max. 30° Max.30()
Max. 30° Massimo 30'
Figure 1 / Figure 1 / Figura 1 / Figura 1
Chassis / Chassis / Chassis / Chassis
Max.
5/16"(8mm)
Max.
5/16
11
(8
mm)
Max.
5/16"
(8 mm)
Massimo. 5/16
11(8
mm)
Chassis /
Chassis!
Chassis / Chassis
Damage Endommage Daiiado Danno
Figure 2 / Figure 2 / Figura 2 / Figura 2
Figure 3 / Figure 3 / Figura 3 / Figura 3
REIL PILOTE
UNITA
INSTALLINGTHE SOURCE UNITIINSTALLATI N
DE
INSTALACIONDELA
UNIDAD Fl)ENTE IINSTALLAZION
.-
-2.
• Universal Mount
1.
Place the universal mounting bracket into the instrument panel, use a screwdriver
to
bend each stopper of the universal mounting bracket inward, then secure the stopper as shown in Figure
4.
2.
Wire as showninSection 7.
3. Insert the source unit into the universal
mounting bracket until it locks.
4. Mount the outer escutcheon so that all the
hooks are locked.
• Montage universel
1.
PlacerIesupport de montage universel dans Ie
tableau de bord, utiliser un tournevis pour replier vers I'exterieur chaque languette du support de montage universel, puis fixer les languettes comme montre
sur
la Figure 4.
2. Cabler comme montre dans la section 7.
3. Inserer I'appareil pilote dans
Ie
support de
montage universel jusqu'a ce qu'il soit bloque.
4. Monter I'ecusson exterieur de maniere que
tous les crochets soient verrouilles.
• Montaje universal
1.
Coloque el soporte de montaje universal en el tablero de instrumentos, utilice un destornilla­dor para doblar cada reten del soporte
de montaje universal hacia adentro, y despues asegure el reten
como
se muestra en la
Figura
4.
2.
Conecte los cables
como
se muestra en la
Secci6n
7.
3.
Inserte la unidad fuente en el soporte
de
montaje universal hasta
que
quede engancha-
da.
4.
Coloque la pieza ornamental exterior
de
forma
que
todos los ganchos queden
trabados.
• Montaggio universale
1. Collocare la plancia di montaggio universale
nel pannello strumenti, usare un cacciavite per piegare verso I'interno ciascun fermo della plancia di montaggio universale e quindi
fissare
il
fermo come mostrato nella Figura 4.
2.
Collegare come illustrato nella Sezione 7.
3.
Inserire I'unita di fonte nella staffa di montaggio universale fino
ache
si blocca.
4. Montare la cornice esterna in modo che tutti i
ganci siano bloccati.
Notes:
1)
Some boat models require special mounting kits forproperinstallation. Consult
your
storeofpurchase for details.
2) Fasten the front stoppersecurely to prevent the source unit from coming loose.
Remarques:
1)
Certains modeles de bateaux necessitent un kit de montage special
pour
une
installation correcte. Consulter
Ie
magasin
de I'achat
pour
les details.
2) Serrer fermement
la
languette avant
pour
eviler que I'appareil pilote ne se desserre.
Notas:
1)
Algunos modelos de botes requieren de juegos de montaje especiales para su instalaci6n apropiada. Para mas detalles, consulte
al
establecimiento donde hizo la
adquisici6n.
2) Apriete con seguridadlos retenes delanteros para evitar que
la
unidad fuente se afloje.
Nota:
1)
A/cuni modelli di barca richiedono corredi di montaggio speciali
per
un'insta/lazione
corretta. Per maggiori dettagli, consultare
iI
negozio di acquisto.
2) Fissare il {erma anteriore saldamente
per
evitare clie /'unita di{ante sf stacchi.
Note:
Before attaching the universal mounting bracket, slightly bend the spring toward the inside with your fingers and attach it to the side
of
boat.
Remarque:
AvantdefixerIesupport de montage universel, pliez legerement
Ie
ressort vers I'interieur avec les doigts et fixez-Ie
sur
Ie
cote du bateau.
Nota:
Antesdefijar el soportedemontaje universal, doble ligeramente el resorte hacia el interior con los dedos y ffjelo en la parte lateral del bote.
Nota:
Prima di applicare la staffa di montaggio universale, piegare
leggermente la molla verso I'interno con Ie dita e applicarla al
lato della barca.
ee
ee
e
//~
Hexagonal bolt Ecrou hexagonal Perno hexagonal
Bullone esagonale Strap Armature Banda Cinghia
*This part is not provided in some models.
* Cette piece n'existe pas sur tous les modeles.
* Esta pieza no se suministra con algunos modelos.
Questa parte non e in dotazione per alcuni modelli.
Universal mounting bracket Support de montage universel Soportedemontaje universal Plancia di montaggio universale
Stoppers Languettes Retenes Fermo
i
lnstrument panel Tableau de bord Tablero de instrumentos
Pannello strumenti
Hole Trou Orificio
Outer escutcheon Ecusson exterieur Pieza ornamental exterior Frontalino esterno
;------
Stoppers Languettes
Retenes Fermo
Source Unit
Appareil
pilote
Unidad fuente Unita di fonte
Screwdriver J
Tournevis
Destornillador
Cacciavite
Installation direction
~
Sens d'installation
~
Direcci6n de instalaci6n Direzione di installazione
t
Top Haut Parte superior Cima
+
Bottom Bas Parte inferior Fondo
Outer escutcheon side view Vue
lateraIede I'ecusson exterieur Vista lateral de la pieza ornamental exterior Vista anteriore del frontalino esterno
• Console opening dimensions
• Dimensions d'ouverture de la console
• Dimensiones de la abertura de la consola
• Dimensioni a console aperta
Figure 4 / Figure 4 / Figura 4 / Figura 4
.-
-3.
REMOVAL OFTHE SOURCE UNIT I DEPOSEDEL'APPAREIL IL TE DESMONTAJE
DELAUNIDAD FUENTE I RIMOZIONE DELL'UNITADIFONTE
.-
G1IID
GIll
-
1.
When removing the source unit, disassemble it
1.
Lors de la deposedeI'appareil pilote,
1.
Para desmontar la unidad fuente, realice el
1.
Quando
si rimuove I'units. di fonte, smontarla
in the reverse ofthe order in Section "2.
demonter
dans l'ordre inversedela Section
procedimien)o inverso al
de
la Secci6n "2.
seguendo in ordine inverso
iI
procedimento
INSTALLING
THE
SOURCE
UNIT".
"2. INSTALLATION DE LAPPAREIL PILOTE".
INSTALACION DE LA UNlOAD FUENTE".
della sezione "2. INSTALLAZIONE
2.
Press the outer escutcheon upward and
2.
Presser I'ecusson exterieurversIehaut et
Ie
2.
Presione la pieza ornamental exterior hacia
DELLUNITADIFONTE".
remove it (Figure 5).
retirer (Figure 5).
afuera
y extraigala (Figura 5).
2.
Premere la cornice esterna verso I'alto e
3.
Insert and lock the
hook
plates (Figure 6).
3.
Inserer et verrouiller les plaquess.crochet
3.
Inserte y bloquee las placasdeenganche
rimuoverla (Figura 5).
4.
Pull the
hook
plates to remove the source unit.
(Figure
6).
(Figura 6).
3.
Inserire e bloccare Ie linguette (Figura 6).
4.
Tirer sur les plaques a crochet pour retirer
4.
Tiredelas placasdeenganche para extraer
4.
TirareIelinguette per rimuovere I'units. di
I'appareil pilote.
la unidad fuente
..
fonte.
Outer escutcheon Ecusson exterieur Pieza ornamental exterior Scudo esteriore
Figure 5 / Figure 5 / Figura 5/ Figura 5
2-Hook
plates
----".
2-Plaques
acrochet
2-Placas
de enganche
2-Linguetta
Figure 6 / Figure 6 / Figura 6 / Figura 6
GIlD
11III
-4.
CAUTIONS ON
WIRING'
E
PRECAUCIONES PARA
LA
CONEXION DE CABLES I
GUJ~R[)AI\ITI
IL
1.
Be sure to turn the power off when wiring.
2. Be particularly careful where you route the wires. Keep them well away from the engine, exhaust pipe, etc. Heat may damage the wires.
3.
If the fuse should blow, check that the wiring is correct.
If it is, replace the fuse with a new one with
the same amperage rating as the original one.
4.
To
replace the fuse, open the lock on the source unit side, remove the old fuse and insert the new one. (Figure 7)
* There are various types of fuse cases. Do
not let the battery side terminal touch other metal parts.
1.
S'assurer de mettre I'appareil hors circuit avant de faire
Ie
cablage.
2. Faire particulierement attention lors de
I'acheminement des fils. Les eloigner du moteur, des tuyaux d'echappement, etc. La chaleur risque d'endommager ces fils.
3.SiIe
fusible saute, verifier si
Ie
est correct. Si
Ie
fusible est grille, Ie remplacer par un
fusible neuf de meme amperage que
Ie
fusible
d'origine.
4.
Pour remplacerIefusible, ouvrir
Ie
sur
Ie
cote de I'appareil pilote, retirer
fusible et inserer
Ie
fusible neuf.
*
II
existe plusieurs types de a fusibles. Ne pas laisser la borne de batterie entrer en contact avec les autres pieces metalliques.
1.
Antes de hacer las conexiones, asegurese de desconectar la alimentaci6n de la unidad.
2.
Sea especial mente cuidadoso al dirigir y fijar los cables. mantengalos alejados del motor, tubo de escape, etc.
EI
calor puede danar los cables.
3.Siel
fusible se quema, revise las conexiones.
Si
esta quemado, reemplace el fusible por otro nuevo con el mismo valor de amperaje que el original.
4.
Para reemplazar el fusible, abra la tapa de la unidad fuente, retire el fusible antiguo e instale
otro nuevo. (Figura 7)
* Existen distintos tipos de cajas de fusibles.
no permita que el terminal
dellado
de la baterfa quede en contacto con otras partes metalicas.
1.
Assicuratevi di spegnere la corrente prima di collegare i fili.
2. Fate particolare attenzione quando sistemate i
filL Teneteli lontani dal motore, dalla marmitta,
ecc.
II
calore potrebbe danneggiare i fili. '
3.
Nel casoincuiilfusibile dovesse saltare, controllate che
il
cablaggio sia corretto.
4.
Per sostituireilfusibile, aprireilbloceo sui lata dell'unita di fonte, rimuovereilfusibile vecchio e inserire uno nuovo.
* Esistono vari di Evitare ehe
il
terminale venga
in
contatto con parti metalliche.
Fuse Fusible Fusible Fusibile
Fuse case Boltier
afusible
Caja
de
fusible
Port a fusibile
Figure
7 I
Figure
7 I Figura 7 I
Figura
7
LI
LES
I PRECAUCIONES GENERALES I
PRE(~AUZIONI
GIlD
11III
-5.
GENERAL CAUTIONS'
DCr:=r-
1.
Do not open the case. There are no user serviceable parts inside. If you drop anything into the unit during installation, consult your store
of
purchase.
2.
Use a soft, dry cloth to clean the case. Never use hard cloth, thinner, benzen, alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold
or
warm water
to a soft cloth and wipe off the dirt gentry.
1.
Ne pas ouvrirIecoffreLIIn'y a pas de pieces reparables par I'utilisateura I'interieur de l'apparei!. Si un objet est tombe dans I'appareil pendant I'installation, consulter
Ie
magasin de
l'achat
2.
Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer
Ie coffret, ne jamais utiliser un chiffon rigide, un diluant, du benzene, de I'alcool, etc. Pour enlever la salete tenace, appliquer un peu d'eau froide ou tiede sur un chiffon doux et essuyer doucement la salete.
1.
No abra la caja. En el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. Si cae algo dentro de la unidad durante la instalaci6n, consulte al establecimiento donde hizo la adquisici6n.
2.
Para Iimpiar la caja, utilice un pano suave y seco. no use nunca un pano duro, diluidor de pintura, benceno, alcohol, etc. Para la suciedad resistente, aplique un poco de agua frfa
0 caliente a un pano suave y frote
suavemente la parte sucia.
1.
Non aprireilrivestirnento. AII'interno non esistono parti riparabili dall'utilizzatore. Se qualcosa cade durante I'installazione,
il
negozio di
acquisto.
2.
Usare un panna morbido asciutto rivestimento. Non usare mai solvente, benzina, aleool, ece. Per sporeo resistente, applicare un poco di acqua fredda o tiepida ad un panno morbido e togliere
10
sporco delicatamente.
IMPORTANT: Improper installation may cause damage to your
unit or boat. If you do not have the appropriate experience, consult a qualified installer. Cutting chassis wire leads voids the warranty.
IMPORTANT: Une installation incorrecte peut
endOlllnla~ler
I'appareil ouIevehicule.Siron ne pas les connaissances requises, un installateur qualifie. Couper
Ie
fil du chassis
annule la garantie.
IMPORTANTE: La instalaci6n inapropiada puede causar danos
en su unidad
0 su autom6vil. Si usted no posee
la experiencia apropiada, consulte a un instalador cualificado.
EI
corte de los
conductores de puesta
amasa
(carrocerfa)
anulara la garantfa.
IMPORTANT: Un'installazione
ImiOrClOrl!a
puo causare danni
all'apparecchio
0 Se non si ha
I'esperienza consultare un tecnieo qualificato. " taglio del del telaio annulla la garanzia.
GIlD
11III
-6.
SAMPLE
SYSTEMS'
I EJEMPLOS DE SISTEMAS I
CD
Source unit
®
RCA extension cable (sold separately)
®
4-Channel power amplifier
@
Front speakers
@
Rear speakers
®
CeNET extension cable
(])
Wired remote control unit
®
Sirius
®
CD changer
@)
Extarnal unit
®
TV tuner module
@
Monitor
(1)
Appareil pilote
(g)
Cable de rallonge RCA (vendu sepan3ment)
(ID
Ampliffcateur de puissance 4 canaux
(~)
Haut-parleurs avant
(ID
Haut-parleurs arriere
($)
Cable d'extension CeNET
CJ)
Telecommande atil
(?)
Sirius
(~)
Changeur de CD
@)
Appareil externe
QJ)
Module tuner TV
G,,?)
Moniteur
Note:
Use a CeNET extension cable that is less than 20 m in length. (including the V-adapter CCA-519.) Remarque:
Utiliser un cable d'extension GeNET inferieur
a20 m de long (en comptant aussi I'adaptateurY GGA-519).
Nota:
Utilice un cable prolongador CeNET de menos de 20 m de longitud (incluyendoeladaptador en V CCA-519).
Nota:
Usare un cavadiprolunga GeNET di lunghezza inferiore a 20 metri (incluso radattatore a Y GGA-519).
CD
Unidad fuente
®
Cable de extension RCA
®
Amplificador de potencia de 4 canales
@
Altavoces delanteros
@
Altavoces traseros
®
Cable prolongador CeNET
(])
Unidad de control remoto alambrica
®
Sirius
®
Cambiador de discos compactos
@)
Unidad externo
®
Modulo sintonizador de television
@
Monitor
G)
Unita di fonte
(~)
Cavo
eli
prolunga RCA
(3.)
Amplificatore di potenza a 4 canali
(4) Altoparlanti anteriori
(5)
Altoparlanti posteriori
(Q)
Cavo
eli
prolunga CeNET
(J)
Unita di telecomando collegato via cavo
(~)
Sirius
(9)
Cambiatore CD
(@
Unita esterna
0'1)
Modulo sintonizzatore TV
@)
Monitor
-7.
WIRE CONNECTIONS I
I
CONEXIONDECABLES
I C
amettre
vous
To
external amplifier
*1
Leave the protective
capsonwire terminals which are not connected.
CAUTION: Please
make
sure when connecting external power amplifier, that you properly, to the
boat chassis, ground the amplifier.
If
this is
not
done, severe damage to the source
unit
may
happen.
Vers I'amplificateur externe
'"
1 Laisser
les
capuchonsdeprotection sur les
ATTENTION: Lorsque vous raccordez un
correctement I'amplificateur risquez d'endommager gravement
Hacia el amplificadorexterno
*1 Deje
el
c,apuch6n
protectorenlos
cables quenoesten conectados.
PRECAUCION: Cuando conecte un amplificador de potencia externo, cerci6rese de ponerlo
adecuadamente a masa en el chasis de su bote.
Si
no10hiciese, la unidad fuente
podria danarse seriamente.
AlI'amplificatore esterno
*1 Lasciare i cappucci protettivi
sui
terminali filo
CAUTELA: Assicurarsi, quando si collega
l'afnpllifi(~atcJre
esterno, di collegare
COlrre'ltalmente
a massa I'amplificatore esterno Altrimenti si possono seri danni atrunita di fonte.
®
@
@
®
• Rear Layout
II
Disposition arriere
• Disposici6n trasera
Disposizione sui retro
~J~t---~.&:--nm4LJ
®
DIN
CORD
Connect
to
external
wired
Remote Control
Unit
CORDON
DIN
Se
raccorde alatelecommande a
fil
externe
CABLE
DIN
Conecteloalcontrolador remoto alambrico externo
CAVO
DIN
Collegarealtelecomando can
fill
esterno
Front Right
Avant
droit
Delantero derecho
Anteriore destre
EBGray/EBGris/EBGris/EBlGrigio
8Gray/8Black/8Gris/noir
/ 8Gris/negro /
8Grigio/Nero
16-Pin Connector Extension Lead
(attached to the source unit)
Fil prolongateur-connecteur 16 broches
(attache sur l'appareil pilote)
Cable prolongador de16contactos
(fijado a la unidad fuente)
di
a 16 piedini
Fuse (1A) Fusible
(1
A) Fusible(1A) Fusibile
(1
A)
Fuse (15A) Fusible (15A) Fusible (15
A)
Fusibile (15
A)
Yellow wire (Memory back-up lead) Fil jaune (fil de soutien memoire) Conductor amarillo (Conductor de protecci6n de la memoria) Filo giallo (cavo di sostegno memoria)
Connect directly to battery. Brancher directement
ala batterie.
Conectelo directamente a la baterfa. Collegare direttamente alla batteria.
Red wire (Power lead) Fil rouge (fil d'alimentation)
Conductor rajo (Conductor de alimentaci6n)
Filo rosso (cava di alimentazione) AccessoryEB12 V
AccessoireEB12
V
AccesorioEB12 V Accessorio(j)12 V
EBWhite/EBBlanc/EBBlanco/EBBianco
EF>Purple/C-:I1Pourpre/EF>Purpura/EBViola
8Green/Black
/ 8Vert/noir/ 8Verde/negro /
8Verde/Nero
8Purple/Black/8Pourpre/noir
/ 8Purpura/negra / '
eViola/Nero
8White/Black / 8Blanc/noir / 8Blanco/negro / C-3
Bianco/Nero
EBGreen/EBVert/EF>Verde/CWerde
Rear Right
ArriEne
droit
Trasero derecho
Posteriore destro
Rear Left
Arriere gauche
Trasero izquierdo
Posteriore
sinistm
Front Left
Avant gauche
Delantero izquierdo
Anteriore
sinistro
4-Speaker system
Systeme a4 haut-parleurs
Sistema con 4 altavoces
Sistema a 4
diffusori
or au
o
o
BluelWhite wire (Amplifier turn-on lead)
Fil
bleu/blanc (til de mise sous tension telecommandable de l'amplificateur) Conductor azul/blanco (Conductor de conexi6n de la alimentaci6n del amplificador) Filo blu/bianco (cavo
di
accensione amplificatore)
Connect to remote turn-on lead of amplifier. Brancher au til de mise sous tension telecommandable
de /'amplificateuL Conectelo al conductor de conexi6n automatica de la
alimentaci6n del amplificador. Collegare
al
cava di accensione telecomandata dell'amplificatore.
Connect to vehicle chassis ground. Brancher
ala terre du chassis du vehicule.
Conectelo a una parte metalica del chasis del vehfculo. Collegare alia massa telaio del veicolo.
Black wire (Ground lead) Fil nair (fil de terre) Conductor negro (Conductor de puesta
amasa)
Filo nero (filo di massa)
8Purple/Black
/
(-3
Pourpre/noir/8Purpura/negro /
eViola/Nero
8White/Black
/ (-3Blanc/noir / 8Blanco/negro /
(::)Bianco/Nero
EBWhite/C-:I1Blanc/EBBlanco
/ (f)Bianco
EBPurple/EBlPourpre
/ EBPurpura /
Cf)Viola
8Gray/Black
/
C~Gris/noir
/
8Gris/negro
/
(jG
rigio/Nero
8Green/Black
/ (-3Vert/noir/ 8Verde/negro /
8Verde/Nero
EBGreen/Ci)Vert/EBVerde/EBVerde
EBGray/C-BGris/EBGris/C-BGrigio
x
Left
Gauche
Izquierdo
Sinistro
Right
Droit
Derecho
Destro
Not used. Insulate each wire.
Inutilise. Isoler chaque fil.
No se utiliza.
J'
Aisle todos los conductores.
Non usato. Isolare ciascun filo.
'-------
------
------
-----
-----
-----
----_.
2-Speaker system
. Systeme a2haut-parleurs
Sistema con 2 altavoces
Sistema a 2
diffusori
Descrizione
ENNA
lngresso
CeNET
ANTERIORE
SINISTRO Grigio (bianco)
POSTERIORE DESTRO/SUBWOOFER/Nero (rosso)
ANTERIORE
DESTRO
Grigio (rosso)
(f:f)
AUX
INPUT
sinistro (bianco)
(6)
POSTERlORE SINISTRO/SUBWOOFER/Nero (bianco)
cD
AUX
INPUT
destro (rosso)
No.
Descripci6n
CD
ANTENA
®
Entrada de
CeNET
@
DELANTERO
DERECHO
Gris (Raja)
@)
DELANTERO
IZQUIERDA
Gris (Blanca)
®
TRASERO
DERECHO/ALTAVOZ DE
SUBGRAVES/Negro (Raja)
®
TRASERO
IZQUIERDAIALTAVOZ DE
SUBGRAVES/Negro (Blanca)
(J)
Entrada auxiliar (AUX INPUT) del canal derecha (Raja)
®
Entrada auxiliar (AUX INPUT) del canal izquierda (Blanca)
No.
Description
(D
ANTENNE
(~)
Entree CeNET
(3)
AVANT DROIT Gris (Rouge)
(~D
AVANT
GAUCHE
Gris (Blanc)
(5)
ARRIERE DROIT/SUBWOOFER/Nair(Rouge)
(~)
ARRIERE
GAUCHE/SUBWOOFER/Noir
(Blanc)
(j)
ENTREE
AUX droite (Rouge)
(~)
ENTREE AUX gauche (Blanc)
No.
Description
CD
ANTENNA
®
CeNET
input
.@
FRONT
RIGHT
Grey
(Red)
@)
FRONT
LEFT
Grey
(White)
®
REAR
RIGHT/SUB
WOOFER/Black
(Red)
®
REAR LEFT/SUB
WOOFER/Black
(White)
(J)
AUX
INPUT
RIGHT
Red (Red)
®
AUX
INPUT
LEFT
Red (White)
Clarion Co., Ltd.
SAMPLE SYSTEMS I EXEMPLES DE SYSTEMES EJEMPLOS
DE
SISTEMAS I ESEMPIO DEL SISTEMA
CD
Source unit
(2)
RCA
extension cable (sold separately)
@
4-Channel power amplifier
@
Front speakers
@
Rear
speakers
@
CeNETextension cable
(J)
Wired remote control unit
@
Satellite radio receiver
@
CD
changer
(lID
External unit
@
CeNET
V-adapter
(CCA519)
®
i
Pod
CeNETController
CD
Unidad fuente
®
Cable de extensi6n RCA
@
Amplificador de potencia de 4 canales
@
Altavoces delanteros
@
Altavoces traseros
@
Cable prolongador
CeNET
Q)
Unidad de control remoto alambrica
@
Receptor de radio vfa satelite
®
Cambiador de discos compactos
@)
Unidad externo
@
CeNET
adaotador
en
Y (CCA519)
©
Controlador
iPod
CeNET
CD
Appareii pilote
(2)
Cable de rallonge RCA (vendu separement)
(~)
Amplificateurdepuissance 4 canaux
(4)
Haut-parleurs avant
(5)
Haut-parleurs arriere
C§)
Cable d'extension
CeNET
(7)
Telecommande
a
til
(~)
Recepteur radio satellite
(~)
ChangeurdeCD
(1])
Appareil externe
CD)
CeNET
adaptateur Y (CCA519)
([t;
Contr61eur
CeNET
iPod
CD
Unita di fonte
(2)
Cavodiprolunga
RCA
C~)
Amplificatore di
potenza
a 4 canali
!,4)
, Altoparlanti anteriori
C;5.)
Altoparlanti posteriori
C§)
Cavo
di prolunga
CeNET
(])
Unita di
telecomando
coilegato via cavo
C!=3.)
Ricevitore radio satellitare
(~)
Cambiatore
CD
(10)
Unita esterna
d.])
CeNET
adattatore a Y (CCA519)
Q.U
Controller
CeNET
dell'iPod
285-2007-01
281-0624-00 2003/8
clarion®
If purchased from an authorized Clarion dealer, this product is warranted against all defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. Clarion ProAudio products, except for speakers, are covered by a two dealer. ALL PURCHASES OF CLARION PRODUCTS FROM NON-AUTHORIZED CLARION DEALERS ARE
SUBJECTTO
The conditions of this limited warranty and the extent of responsibility of Clarion Corporation of America ("Clarion") under this limited warranty are as follows:
FURTHER WARRANTY RESTRICTIONS AS DESCRIBED BELOW.
CLARION LIMITED WARRANTY
For USA and Canada only
(2) year limited warranty when purchased from and installed by an authorized Clarion
1. PROOF OF DATE OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE OFTHIS PRODUCT.
INTHE INSTALLATION BY AN AUTHORIZED CLARION DEALER IS REQUIRED. INFORMATION ABOUT CLARION AUTHORIZED WARRANTY SERVICE CENTERS MAY BE OBTAINED BY CONTACTING OR WRITING CLARION ATTHE
CASE
OFTHETWO
ADDRESS LISTED BELOW.
(2) YEAR LIMITED
WARRANTY
FOR CLARION PROAUDIO PRODUCT, PROOF OF
2. This limited warranty will become void if service performed by anyone other than an approved Clarion Warranty
Service Center results in damage to the product.
3. This limited warranty does not apply to any product which has been subject to misuse, neglect
or
or which has had the serial number altered, defaced or repaired, other than in accordance with the instructions furnished by Clarion.
4. This limited warranty does not cover car static
or
or adjustments,
labor costs for the removal or reinstallation of the unit for repair.
or
removed,orwhich has been connected, installed, adjusted
other electrical interferences, tape head or laser pick-up cleaning
5. The sole responsibility of Clarion under this limited warranty shall be limited to the repair of the product
replacement of the product, at the sole discretion of Clarion.
6. Product must be shipped in its original carton Clarion will not assume any responsibility for any loss
or
equivalent carton, fully insured, with shipping charges prepaid.
or
damage incurred in shipping.
or
accident,
or
7. CLARION PRODUCTS, INCLUDING PROAUDIO PRODUCTS, PURCHASED FROM A SOURCE OTHER THAN
AN AUTHORIZED CLARION DEALER, INCLUDING ANY AND ALL PURCHASES VIATHE INTERNET FROM A NON INTERNET AUTHORIZED CLARION DEALER, SHALL NOT BE COVERED BY ANY CLARION LIMITED
THE
WARRANTY TO
APPLICABLE LAW PROHIBITS ELIMINATION OFWARRANTIES UNDERTHESE CIRCUMSTANCES,
THE APPLICABLE LIMITED WARRANTY PERIOD SHALL BE DEEMEDTO BE FIFTEEN (15) DAYS FROM THE
DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
8.
ALL IMPLIED WARRANTIES EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW SHALL HAVE NO GREATER DURATION THAN THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL CLARION BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE, DIRECT OR CONSEQUENTIAL, ARISING OUT OF
THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT. BECAUSE SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR EXCLUSIONS OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO
9. THIS LIMITED WARRANTY GIVES
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
10. The laws of the State of California shall govern and control this limited warranty, its interpretation and enforcement.
EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE
YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
LAW.
IN THE EVENT AND TO THE EXTENT
YOU.
11. Should you have any difficulties with the performance of this product during the warranty period, please call visit our web site for a listing Clarion Customer Service at the address listed below for any service help you may need with Clarion products.
In
USA: Clarion Corporation Attn:Customer Service Manager 661W.Redondo Beach Blvd
Gardena, CA.90247-4201 1-800-GO-CLARION (310)327-9100 www.c1arion.com
,af
Authorized Warranty Service Centers in your area.
In
Canada:
of
America
Clarion Canada Warranty Service Center 2239 Winston Park Drive Oakville,Ontario (905)829-4600 www.clarioncanada.com
You
may also contact the
Inc.
L6H
5R1
or
Loading...