Clarion FZ502E Owners and installation Manual [it]

Bluetooth® USB/MP3/WMA DIGITAL MEDIA RECEIVER
LECTEUR MÉDIA NUMÉRIQUE Bluetooth® USB/MP3/WMA
Bluetooth® USB/MP3/WMA-DIGITAL-MEDIA-RECEIVER
RICEVITORE DIGITALE MULTI-MEDIALE Bluetooth® USB/MP3/WMA
Bluetooth® USB/MP3/WMA DIGITALE MEDIA-RECEIVER
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES Bluetooth® USB/MP3/WMA
Bluetooth® USB/MP3/WMA DIGITAL MEDIA RECEIVER
CYFROWY ODTWARZACZ MULTIMEDIALNY Bluetooth® USB/MP3/WMA

Indice
Grazie per avere acquistato questo apparecchio Clarion.
• Prima di usarlo la preghiamo di leggere a fondo questo manuale dell’utente.
• La preghiamo altresì di verificare il contenuto della scheda di garanzia acclusa e quindi di
conservarla con cura insieme al manuale.
1. CARATTERISTICHE .......................................................................................................45
Sistemi di espansione ..................................................................................................45
2. PRECAUZIONI ................................................................................................................ 46
About the Registered Marks,etc. .................................................................................. 46
Italiano
Pannello comandi e informazioni generali ...................................................................46
Presa USB ...................................................................................................................46
3. COMANDI .......................................................................................................................47
Pannello comandi ......................................................................................................... 47
Nome dei tasti ..............................................................................................................47
Telecomando (RCX004) ..............................................................................................47
Note sull’uso del telecomando .....................................................................................47
4. USO DELL’APPARECCHIO ........................................................................................... 48
Fondamenti d’uso ......................................................................................................... 48
Impostazioni di sistema ................................................................................................ 48
Impostazioni audio .......................................................................................................50
Uso della radio .............................................................................................................50
Uso del Radio Data System .........................................................................................50
Uso dell’unità USB .......................................................................................................51
Uso dell’iPod o dell’iPhone ........................................................................................... 52
Uso della funzione AUX ...............................................................................................53
Uso della funzione Bluetooth .......................................................................................53
5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..................................................................................... 55
6. MESSAGGI D’ERRORE .................................................................................................55
7. CARATTERISTICHE TECNICHE ...................................................................................56
8. GUIDA ALL’INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI .............................. 56
1. CARATTERISTICHE
Parrot Bluetooth® vivavoce (HFP) e streaming audio (A2DP & AVRCP) incorporati
Compatibile con l’iPod® e l’iPhone® attraverso l’interfaccia USB
Uscita RCA quadricanale con filtri passa-alto e passa-basso e BEAT-EQ con
equalizzatore parametrico a 3 bande
Sistemi di espansione
Per espandere le funzioni audio
Amplicatore quadricanale
45
FZ502E
iPod o iPhone (da collegare con il cavo CCA-748)
Telefono cellulare
®
Bluetooth
Note:
Le parti indicate senza riquadro sono del tipo comunemente reperibile in commercio.
CCA-748 e CCA-755: in vendita a parte
Unità di memoria USB (da collegare con il cavo CCA-755)
Lettore portatile (da collegare alla presa AUX IN)
2. PRECAUZIONI
AVVERTENZA
Per garantire la sicurezza della guida, chi si trova al volante non deve intervenire sui comandi
dell’apparecchio. Durante la guida si raccomanda altresì di mantenere il volume a un livello tale che permetta di udire i
rumori esterni.
1. Prima di acc ende re l’ap pare cch io dopo
avere parcheggiato a lungo in un luogo caldo o freddo è consigliabile attendere che
la temperatura nell’abitacolo raggiunga un
livello normale.
2. Non aprire o s montare l’ apparec chio né lubricarne le parti rotanti.
531-1602kHzMW
FM
87.5-108MHz
LW 153-279kHz
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from MSLGP.
QDID NO.: B017789
TX-1103E-A
03 2230
PN:127070009681
CHINA
About the Registered Marks,etc.
1. “Made for iPod”, and “Made for iPhone” mean th at an el ectronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhon e, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation
of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
iPhone and iPod are trademarks of Apple
Inc., reg istered in the U. S. and other countries.
2. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Clarion Co.,Ltd. is under license.
Other tr ademarks and trade names are
those of their respective owners.
Pannello comandi e informazioni generali
Afnché l’apparecchio duri più a lungo
si raccomanda di rispettare le seguenti avvertenze.
• Impedire che vi si riversino liquidi, ad esempio bevande o acqua gocciolante
dagli ombrelli. In caso contrario se ne potrebbe danneggiare la circuiteria interna.
• Non smontarlo né modicarlo in alcun
modo. In caso contrario si potrebbe danneggiare.
• Non toccarne il display con una sigaretta
accesa. In caso contrario si potrebbe
deformare e comunque danneggiare.
• In caso di problemi è raccomandabile
rivolgersi al proprio rivenditore per le ispezioni del caso.
Pulizia esterna
• Per rimuovere la sporcizia dall’apparecchio lo si deve stronare
delicatamente con un panno morbido e asciutto.
• Per rimuovere quella più ostinata si suggerisce innanzi tutto di stronarlo
delicatamente con un panno morbido
inumidito con una soluzione di acqua e detergente neutro e, quindi, ripassarlo con
un panno asciutto.
• Non si devono usare sostanze quali
benzene, diluenti e prodotti di pulizia per auto, poiché potrebbero danneggiare le
superci esterne o causare il distacco della vernice. Vi si potrebbero inoltre formare delle macchie qualora lo si lasci
a lungo a contatto con corpi di gomma o plastica.
Presa USB
• Poiché una volta inserita l’unità di memoria fl ash U SB sp org e dal l’a ppa rec chi o,
durante la guida può rappresentare un ostacolo potenzialmente pericoloso. Per
collegarla all’apparecchio si raccomanda
pertanto di usare il cavo di estensione USB modello CCA-755.
• Af finch é ope ri corre ttamen te, l’u nità
di memoria flash USB dev e e ssere riconosciuta come “USB mass storage class”. In caso contrario alcuni modelli potrebbero non operare correttamente.
Clarion declina ogni responsabilità per
l’eventuale perdita o danneggiamento dei dati memorizzati.
Prima di usare un’unità di memoria ash
USB si raccomanda di salvarne i dati in un computer o in altro modo.
• L’uso de lle unità di memoria flash USB
nelle seguenti condizion i potrebbe causare il danneggiamento dei dati in esse
contenuti: Quando la si scollega oppure si spegne l’apparecchio mentre è in corso la
lettura dei dati.
In presenza di elettricità statica o di
disturbi elettrici.
La si deve c oll egare e scollega re
esclusivamente mentre non è in corso
l’accesso ai dati.
Non si deve collegare un computer all’apparecchio.
FZ502E
Italiano
46
(CR20 25)
3. COMANDI
Pannello comandi
Italiano
[MIC][CONTROL]
Nome dei tasti
Manopola [CONTROL]
• Accensione (premere)
• Spegnimento (premere a lungo -> ruotare sino a selezionare “POWER OFF” -> premere)
• Regola il volume (ruotare)
• Seleziona la sorgente audio (premere)
• Ricerca dell’elemento precedente o successivo (premere a sinistra o a destra)
• Seleziona la banda del sintonizzatore (premere in alto per 1 sec.)
Modo BT – Terminare chiamate (a destra) / Dial (press) / Risposta (a sinistra) /
Trasferimento di chiamata (a sinistra) / Ricomposizione (e stampa)
Modo RADIO– Selezione PTY.
Modo AUX– Nessuna funzione.
Modo USB– Ricerca
Modo iPod – Menu dell’iPod
Foro [ MIC ]
• Microfono interno
[RESET] , [BLINKING]
Presa USB
USB Slot
AUX IN
Telecomando (RCX004)
Tasto [SRC]
• Seleziona la sorgente audio
Tasti [
, ]
• Stazione preimpostata su o giù
• Traccia precedente o successiva
• Ricerca (pressione lunga)
Tasto [SCN/PS/AS]
• Riproduzione a scansione / Scansione
preimpostazioni
• Salvataggio a utom atic o in memoria
(pressione lunga)
Tasto [BAND/TOP]
• Seleziona la banda del sintonizzatore
• Inizio riproduzione (pressione lunga)
Tasti [
, ]
• Regola il volume
Tasto [
]
• Riproduzione / Pausa
Tasto [TA]
• Notiziari sul trafco
Tasto [DISP]
Cambio visualizzazione
Tasto [PTY/RDM]
Tipo di programma
Riproduzione in ordine casuale
Tasto [AF/RPT]
• Frequenza alternativa
Riproduzione ripetuta
Tasto [MUTE]
Azzera il volume
Tasti [1–6]
• Tasto [1]: stazione preimpostata 1.
• Tasto [2]: stazione preimpostata 2.
• Tasto [3]: stazione preimpostata 3.
• Tasto [4]: stazione preimpostata 4.
• Tasto [5]: stazione preimpostata 5.
• Tasto [6]: stazione preimpostata 6.
Tasto [SOUND]
Imposta gli effetti sonori
[ , ]
[BAND/TOP]
[ ]
[ , ]
[DISP]
[1–6]
[TA]
[SCN/ PS/AS]
[AF/RPT]
[SOUND] [PTY/RDM]
[MUTE]
Note sull’uso del telecomando
Sostituzione della batteria al litio del telecomando.
Quando la portata utile del telecomando a scheda si riduce, oppure esso non opera. signica che è necessario sostituirne la batteria al litio. L’inserimento deve avvenire rispettando le polarità
indicate.
1. Mentre si preme il dispositivo d’arresto estrarre il porta-batteria.
2. Inserire una nuova batteria a moneta con il lato (+) rivolto in alto.
Reinserire il porta-batteria nel telecomando.
CR 2025
47
FZ502E
4. USO DELL’APPARECCHIO
Fondamenti d’uso
Note:
• Durante la lettura di questo capitolo si deve
fare riferimento alle illustrazioni del capitolo “3. COMANDI”.
AVVERTENZA
Quando si accende il motore mentre l’apparecchio è già regolato al massimo volume si rischia di danneggiare l’udito. È pertanto importante regolare innanzi tutto il volume a un livello adeguato.
Accensione e spegnimento Note:
• Prima ancora di accendere l’apparecchio
si raccomanda di accendere il motore.
• Non si deve usare eccessivamente l’apparecchio a motore spento. Se
la batteria della vettura si scarica considerevolmente, infatti, la sua vita operativa si potrebbe ridurre e potrebbe
inoltre non essere più in grado di
riaccendere il motore.
1. Avviare il motore. Il tasto di accensione e
la manopola dell’apparecchio s’illuminano.
Posizione ON
2. Premere la manopola [CONTROL] del pannello comandi per portare
l’apparecchio in standby. Dopo l’accensione l’apparecchio ripristina
lo stato in cui si trovava prima dello spegnimento.
3. Per spegnere l’apparecchio premere a lungo al centro la manopola [CONTROL], ruotarla sino a selezionare POWER OFF e premerla nuovamente.
Silenziamento
Con il tasto [MUTE] del telecomando si
silenzia completamente l’ apparecchio.
Note:
Premendolo nuovamente o semplicemente regoland o i l v o l u m e s i annulla il silenziamento.
(motore acceso)
Visualizzazione dell’ora
• L’ora che appare sul display proviene dai
dati CT (segnale orario) del segnale RDS.
Regolazione del volume
Ruotare la manopola [CONTROL] sul pannello anteriore o premere la tasto [ ] o [ ] sul lecomando. Il volume è regolabile da 0 a 40.
Durante la guida si raccomanda di mantenere il volume a un livello tale che permetta di udire i rumori esterni.
Selezione della sorgente di riproduzione
Premere quante volte necessario la
manopola [CONTROL] sino a selezionare la sorgente desiderata.
Note:
• Per "selezione della sorgente di riproduzione" s’intende la selezione del modo d’uso dell’apparecchio, cioè il modo
RADIO, AUX ecc.
Visualizzazione dell’ora
Con il tasto [DISP] del telecomando si può selezionare la visualizzazione delle
informazioni, dell’ora e della sorgente di
riproduzione.
RESET Note:
* Quando si preme il pulsante [RESET] la
frequenza delle stazioni radio, i titoli e le
altre informazioni salvate in memoria si cancellano.
* Hai inserito “CODE” non viene eliminato.
AVVERTENZA
RESET
Impostazioni di sistema
In uno qualsiasi dei modi d’uso premere a
lungo al centro la manopola [CONTROL],
ru ota rla si no a sel ezio nare ADJU ST e
premerla nuovamente per accedere al modo
d’impostazione del sistema. Quindi premere
ancora a destra o a sinistra la manopola [CONTROL] sino a s elezionare l’opzione
de sid erata c he sarà qu ind i reg ola bil e
ruotandola.
TA: ON/OFF
Ruota ndo la m ano pola [C ONTROL] selezionare TA ON od OFF.
• ON:
Sul display appare l’ indicatore “ AF” e la funzione TA si attiva.
• OFF:
L’indicatore “TA” scompare dal display e la funzione TA si disattiva.
AF: ON/OFF (modo RADIO)
Ruota ndo la m ano pola [C ONTROL] selezionare AF ON od OFF.
• ON:
Sul display appare l’indicatore “AF” e la funzione AF si attiva.
• OFF:
L’indicatore “AF” scompare a la funzione AF si disattiva.
REG: ON/OFF (modo RADIO con funzione AF attivata)
Ruota ndo la m ano pola [C ONTROL] selezionare REG ON od OFF.
• ON:
Sul display appare l’indicatore “REG” e la funzione regionale si attiva.
• OFF:
L’indicatore “REG” scompare a la funzione regionale si disattiva.
DX/LO (modo RADIO)
Ruotando la manopola [CONTROL] nel modo RADIO selezionare la sintonizzazione
delle stazioni radio locali o di quelle distanti.
LO: l’apparecchio sintonizza soltanto le
stazioni radio dal segnale molto forte.
DX: l’ appar ecc hio s int onizz a sia l e stazioni forti sia quelle deboli.
MODO PTY (tipo di programma) (nel modo RADIO)
Premere la manopola [CONTROL], ruotarla sino a selezionare il tipo di programma
desiderato e quindi premerl a n uovamente afnché l’apparecchio ne avvii la ricerca. Tipi di programma selezionabili: NE WS -> A FFAIRS -> I NFO - > SP ORT -> EDUCATE -> DRAMA -> CULTURE -> SCIENCE
-> V ARIED -> POP M -> ROCK M - > E ASY M -> LIGHT M -> CLASS ICS -> OTHER M -> WEATHER -> FINANCE -> CHILDREN ->SOCIAL
-> RELI GIO N -> PH ONE IN -> TRA VEL -> LEISURE -> JAZZ ->COUNTRY -> NATION M
-> OLDIES -> FOLK M -> DOCUMENT -> TEST
->ALARM
CALL LIST (BT mode) Ruotare la manopola [C ON TROL] per
scegliere:
• DIAL NUMBER (NUMBER DIAL)
• DIALED CALL
• MISSED CALL
• RECEIVED CALL (RICEVUTI CALL)
• U S E R P H ON E B O O K ( UT E N T E
RUBRICA) e premere la manopola [CONTROL] per confermare.
PCH MEMO (modo RADIO) Ruotando la manopola [CONTROL] scegliere
PCH 1, PCH 2, PCH 3, PCH 4, P CH 5 o PCH 6; premerla quindi a lungo al centro per
salvare il dato in memoria.
AUX SENS (modo AUX)
Ruotando la manopola [CONTROL] nel mo do AUX selezio nare la sensib ilità
dell’ingresso AUX (LOW, MID o HIGH).
SELECT (modo BT) Il menu “SELECT(SELEZIONA)” permette di
eseguire automaticamente l’accoppiamento del telefono cellulare selezionandolo tra quelli registrati nell’unità.
È p o s s i b i l e registrarne tre. E s s i
rimarranno registrati nell’ordine effettivo di
accoppiamento È possibile registrare fino a tre telefoni cellulari, ma non è possibile
FZ502E
Italiano
48
Impostazioni di sistema Impostazioni di sistema
registrarne quattro o più. Per registrarne un
altro è innanzi tutto necessario cancellare dal menu “DELETE(CANCELLA)” uno di quelli già registrati.
1. Ruotando la manopola [CONTROL]
se lez ionare dall ’e le nc o dei t ele foni accoppiati quello d’interesse.
2. Premere a lungo la manopola [CONTROL]
per confermare l’operazione.
Italiano
DELETE (modo BT)
1. Ruotando la manopola [CONTROL]
se lez ionare dall ’e le nc o dei t ele foni accoppiati quello d’interesse.
2. Premere a lungo la manopola [CONTROL]
per confermare l’operazione.
DISCON (modo BT)
Questo co mando disconnett e i l t elefono
attualmente connesso.
1. Ru ota re la m ano pol a [CONTROL] per visualizzare i telefoni attualmente connessi.
2. Premere a lungo la manopola [CONTROL]
per disconnettere il telefono d’interesse.
MIC GAIN (modo BT) Ruotando la manopola [CONTROL] si regola
il guadagno del microfono: -5, -4, -3, -2, -1, 0,
1, 2, 3, 4, 5.
Lo si può ad esempio regolare quando l a propria voce giunge d ebole all’a ltro capo
della linea telefonica.
MIC SEL (modo BT)
Ruotando la manopola [CON TROL] si seleziona il microfono esterno (EXTERNAL)
o quello interno (INTERNAL).
TONE SEL (BT mode)
È possibile ottenere cellulare suoneria del telefono dal diffusore. Ruotare la manopola [CONTROL] per selezionare AUTO o INTERNAL (interno).
AUTO:
Cellulare suoneria cellulare dal diffusore.
INTERNAL (interno) :
L’originale suoneria unità dal diffusore.
FZ502E
49
AUTO CON (modo BT): ON/OFF
Ruotando la manopola [CONTROL] attivare (impostare su “ON”) o disattivare (impostare su “OFF”) la funzione AUTO CON.
AUTO ANS (modo BT)
Que sta funzion e perm ette di risponde re
automaticamente alle chiamate. Ruotando l a manopola [ CON TRO L] selezionare AUTO ANS ON od OFF.
PIN CODE
Q ue s to c od i ce è ne c es s ar i o p e r
associazione per bluetooth. Premere la manopola [CONTROL], ruotarla
sino a selezionare la prima cifra e quindi
premerla a sinistra o a destra per fare avanzare il cursore. Premere nuovamente la manopola [CONTROL] per confermare la selezione.
L’impostazione predefinita di PIN CODE è
0000”.
SCRN SVR: ON/OFF
Ruotando la manopola [CONTR OL] si attiva (impostazione “ON”) o disattiva (impostazione “OFF”) la funzione SCRN
SVR (salvaschermo).
SCROLL: ON/OFF
Questa funzione permette di visualizzare le
informazioni (sulle tracce) la cui lunghezza
di testo supera quella del display: Quando la si atti va (impo staz ione “ ON”) sul di splay a ppaiono in sequenza ciclica le informazi oni dei tag ID3, ad esempio: TR ACK (Pist a)- > FOLDE R(C art ella) - > FILE(File) -> ALBUM(Album) ->TITLE(Titolo)
-> ARTIST(Artista) -> TRACK(Pista) ->... Qu and o la si disattiva (i mp os taz ion e
“OFF”) appare solo una delle informazioni
dei ta g I D3; i l t ag predefi nito è T RACK
(traccia, o brano) ma con il tasto [DISP] del
telecomando l’utilizzatore può selezionare quello desiderato.
DIMMER: ON/OFF
Ruotando la manopola [CONTROL] si seleziona DIMMER ON od OFF.
ON: il displa y si oscura non appena si
accendono le luci di posizione della vettura.
OFF: il display rimane sempre illuminato
alla massima intensità a prescindere dallo stato di accensione o spegnimento delle luci di posizione della vettura.
REAR/S-W Ruotando la manopola [CON TROL] si
seleziona REAR o S-WOOFER (subwoofer).
SW PHASE Ruotando la manopola [CON TROL] si
selezionala la fase REVERSE o NORMAL di
SUBWOOFER.
BEEP: ON/OFF
Ruotando la manopola [CON TROL] si attiva (ON) o disattiva (OFF) la funzione di segnale acustico alla pressione dei tasti
dell’apparecchio.
TEL-SW
Ruotando la manopola [CO NTROL] si attiva (ON) o disattiva (OFF) la funzione
TELEPHONE MUTE.
OFF: l’a ppar ec chio c on ti nua a fu nz iona re normalmente anche durante l’uso del telefono
cellulare.
ON:
la conversazione telefonica è udibile
attraverso i diffusori collegati all’apparecchio. * Durante l’ ascol to della co nvers azione
te l e f o n i ca att r a v e r s o i d i ffu s o r i
dell’apparecchio se ne può regolare il volume
con la manopola [CONTROL].
MUTE:
du rante le con versa zioni telefoniche
l’apparecchio silenzia il suono di riproduzione.
BLINKING (LAMPEGGIANTE)
Ruotare la [CONTROL] manopola per scegliere la luce LAMPEGGIANTE ON o OFF.
CODE: Impostazione della funzio ne antifurto (CATS) CATS” è l’acronimo di “Clarion Anti-Theft System” (Sistema antifurto Clarion). Quando
viene impostato un codice PIN (denominato “codice personale”), per prevenire il furto il
funzionamento dell’unità viene disattivato al
momento del furto.
Una volta impostato questo codice, questa
funzione non verrà disattivato a meno che
non si elimina questo codice.
Premere la manopola [CONTROL], ruotarla
sino a selezionare la prima cifra e quindi
premerla a sinistra o a destra per fare avanzare il cursore. Premere e tenere premuto la manopola [CONTROL] (premere a lungo al centro) per confermare.
La procedura per eliminare questo codice è
uguale al modo di impostare la codice.
Notes:
• Prendere nota del codice personale in
caso venga dimenticato.
• Se il codice personale è stato smarrito,
rivolgersi al servizio clienti Clarion.
• La scherm ata CODE compare quando viene attivata l’alimentazione ACC dopo una delle operazioni seguenti:
• È stata sostituita la batteria dell’auto.
• È stata interrotta l’alimentazione di
emergenza.
• È stato premuto il pulsante [RESET].
• Se il codi ce pers onale d igita to non è
corretto, compare il messaggio “LOCK - -
- -” e per un certo periodo non è possibile digitare il codice personale. A seconda del numero di volte che è stato digitato un codice sbagliato tale periodo di tempo
varia nel modo seguente:
• Da 1 a 6 volte: 15 secondi
• 7 volte o più: 15 minuti
S-CTRL (modo iPod) : ON/OFF
Ruotando la manopola [CONTROL] si attiva (impostazione “ON”) o disattiva (impostazione “OFF”) la funzione S-CTRL
(controllo semplicato).
* Si prega di vedere a pagina 52.
Loading...
+ 11 hidden pages