Prise en charge de chiers MP3 avec achage ID3-TAG
Prise en charge de chiers WMA avec achage TAG (en option)
Entrée auxiliaire 3,5 mm en façade
Port USB en façade
Écran haute visibilité sur une ligne avec horloge
Français
FZ102E
17
English
2. CONTROLS, COMMANDES,
BEDIENELEMENTE, COMANDI,
Français
BEDIENINGSELEMENTEN,
CONTROLES, OHJAUSTOIMINNOT,
KONTROLLER, DENETİMLER
DeutschItaliano
MAIN UNIT, LECTEUR, STEUERGERÄT, UNITÀ PRINCIPALE,
HOOFDEENHEID, UNIDAD PRINCIPAL, PÄÄYKSIKKÖ,
HUVUDENHET, ANA ÜNİTE
Nederlands
EspañolSuomiSvenskaTürkçe
Note:
[TA] button will be disabled for non RDS model.
Remarque
Le bouton [TA] sera désactivé pour le modèle qui ne prend pas en charge RDS.
Hinweis:
Die Taste [TA] ist bei Modellen ohne RDS-Funktion deaktiviert.
Nota:
Nei modelli non RDS, il pulsante [TA] viene disattivato.
Opmerking:
De knop
Nota:
El botón [TA](Información de tráco) está desactivado en los modelos que no son RDS.
Huomautus:
[TA]-painike ei ole käytössä muissa kuin RDS-malleissa.
Obs!
[TA]-knappen är avaktiverad för icke RDS-modeller.
Not:
RDS olmayan model için [TA] düğmesi devre dışı bırakılır.
is uitgeschakeld bij andere dan RDS-modellen.
[TA]
FZ102E
3
3. PRÉCAUTIONS
MISE EN GARDE
L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LA RÉALISATION DE PROCÉDURES
Français
AUTRES QUE CELLES DÉCRITES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER L'EXPOSITION
À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
LES RÉGLAGES OU RÉPARATIONS DE L'AUTORADIO DOIVENT ÊTRE CONFIÉES
EXCLUSIVEMENT À UN TECHNICIEN D'ENTRETIEN QUALIFIÉ.
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE CET ÉQUIPEMENT (12 OU 24 V) VARIE EN FONCTION
DU MODÈLE. CONSULTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR POUR CONNAÎTRE L'ALIMENTATION
EXACTE DE CET APPAREIL. L'UTILISATION D'UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
INADÉQUATE PEUT RENDRE L'ÉQUIPEMENT DÉFINITIVEMENT INOPÉRATIONNEL ET
ANNULER LA GARANTIE.
INFORMATIONS DESTINÉES AUX UTILISATEURS :
TOUTE MODIFICATION DU PRODUIT RÉALISÉE SANS L'AUTORISATION DU FABRICANT
ANNULERA LA GARANTIE.
18
FZ102E
4. FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE
MISE EN GARDE
!
N'oubliez pas de baisser le volume avant
d'éteindre l'appareil ou de couper le
contact du véhicule. L'appareil mémorise
le dernier réglage du volume. Si vous
éteignez l'appareil alors que le volume est
fort, l'intensité du son émis lorsque vous
allumerez à nouveau l'appareil peut nuire
à votre ouïe et endommager l'appareil.
Veillez à ne pas utiliser cet appareil pendant
une période prolongée alors que le moteur
est à l’arrêt. Si la batterie se décharge de
trop, vous risquez d’avoir des dicultés
à démarrer le moteur et de raccourcir la
durée de vie de la batterie.
Mise sous tension/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton rotatif [ ] quand
l'appareil est éteint.
*
Le mode dans lequel l'appareil était avant la mise
hors tension est aché.
Mise hors tension
Maintenez le bouton rotatif [ ] enfoncé
pendant plus longtemps.
Mode source
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton rotatif [ ] pour
sélectionner la source souhaitée.
Radio
USB AUX Radio...
Activation du mode Audio
Réglez à l'aide du bouton rotatif [ ].
1. Appuyez sur la touche [
le mode audio souhaité.
“BASS”
chage antérieur
2. Réglez le mode audio à l'aide du bouton
rotatif [
Mode audioGammeParamètres
BASS (graves)-7 à +70
TREB (aigus)-7 à +70
BAL (balance)L12 à R120 (CENTRE)
FAD
(équilibreur)
Remarque
Le réglage de l'équilibreur n'est pas disponible sur
le modèle 24 V.
“TREB” “BAL” “FAD” a-
].
L12 à R120 (CENTRE)
] pour sélectionner
par défaut
Activation/désactivation du niveau
sonore
1. Maintenez la touche [ ] enfoncée pour
activer/dé- activer l'effet de niveau sonore.
* Le réglage par défaut est « OFF ».
2. L'eet de niveau sonore accentue les
graves et les aigus pour créer un son natu-
rel. Si vous écoutez de la musique à faible
volume, il est conseillé d'activer l'eet de
niveau sonore. Cet eet dépend du niveau
de volume.
Français
Réglage audio
Réglage du volume
Réglez le volume à l'aide du bouton rotatif
[
GammeParamètres par défaut
0 à 3313
].
FZ102E
19
5. FONCTIONNEMENT DU MODE RADIO
Écoute de la radio
Mode radio
Français
Appuyez sur le bouton rotatif [ ] et sélec-
tionnez le mode radio.
Sélection de la bande de fréquences
Appuyez sur la touche [ BAND ] (bande) pour
sélectionner la bande de fréquences souhaitée.
FM1
FM2 FM3 AM FM1...
Syntonisation d'une station
Sélectionnez la méthode de syntonisation
Maintenez la touche [ BAND ] (bande) enfoncée
pour alterner entre la méthode automatique et la
méthode manuelle.
* s'ache quand le mode de syntonisation
manuel est sélectionné.
Syntonisation automatique des sta-
tions
Maintenez la touche [ BAND ] (bande) enfoncée
pour alterner entre la méthode automatique et la
méthode manuelle.
DX SEEK
(Syntonisation automatique sur une station de
diusion qui peut être captée)
Appuyez sur la touche [
LOCAL SEEK
(
Syntonisation sur une station de diffusion à sen-
sibilité de réception forte)
Maintenez la touche [
Syntonisation manuelle des stations
Syntonisation par étape
(Changement de fréquence par intervalle)
Appuyez sur la touche [
Syntonisation rapide
(Changement de fréquence rapide)
Maintenez la touche [
] / [ ].
] / [ ] enfoncée.
] / [ ].
] / [ ] enfoncée.
Mémorisation des stations
Mémorisation manuelle
1. Sélectionnez une bande de fréquences et
syntonisez la station souhaitée.
2. Maintenez la touche [ DIRECT ] enfoncée pour
mémoriser la station.
Remarque
Il est possible de mémoriser 24 stations maximum :
six stations pour chacune des bandes (FM1, FM2,
FM3 et AM).
Rappel d'une station mémorisée
1. Sélectionnez la bande de fréquence souhaitée.
2. Appuyez sur la touche [ DIRECT ] correspon-
dante pour rappeler la station mémorisée.
À propos du système RDS
(Radio Data System)
Cet appareil dispose d’un système de décodeur
RDS intégré qui prend en charge les stations de
diusion transmettant des données RDS.
Ce système permet d'acher le nom des stations
de diusion reçues (PS) et de passer automatiquement à la station dont la réception est la meilleure lorsque vous vous déplacez sur de longues
distances (commutation AF).
De plus, si une station RDS émet des annonces
routières ou des informations sur un type de programme, celles-ci sont reçues quel que soit le mode
sélectionné. De plus, en cas de réception de données EON, ces informations permettent d'activer
automatiquement les autres stations mémorisées
sur le même réseau ainsi que les interruptions pour
les infos trac d'autres stations (TP). Cette fonction
n'est pas disponible dans toutes les régions.
Quand vous utilisez la fonction RDS, choisissez
toujours la bande FM.
AF : fréquence alternativePS : nom de la stationPTY : type de programmeEON : autre réseau amélioréTP : émission de radioguidage
La fonction d'interruption RDS n'est pas dispo-
nible pendant la réception dans la bande AM.
Lorsque l'autoradio reçoit un signal RDS et qu'il
est capable de lire les données PS, PS apparaît
à l'écran.
20
PRÉCAUTION
Le système RDS (Radio Data System)
n'est pas disponible dans tous les pays.
Il est conseillé de désactiver tous les
paramètres RDS.
FZ102E
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.