Clarion FB275BT, FB275BTB Owners Manual

Ownerʼs manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bluetooth® SD/MP3 RECEIVER
RÉCEPTEUR Bluetooth® SD/MP3
RECEPTOR Bluetooth® SD/MP3
English
4. CONTROLS / COMMANDES / CONTROLES
MAIN UNIT / APPAREIL PRINCIPAL / UNIDAD PRINCIPAL
Français Español
With the FLIP DOWN PANEL opened / Ouvrez le PANNEAU RABATTABLE / Apertura del PANEL ABATIBLE
English
FENTE DE CARTE MÉMOIRE SD/MMC
RANURA PARA TARJETA DE MEMORIA SD/MMC
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
FB275BT / FB275BTB
5
INFORMATIONS SUR LʼENREGISTREMENT DES PRODUITS CLARION
Seulement pour les États-Unis et le Canada
Cher client: Nous vous remercions dʼavoir choisi un produit électronique mobile Clarion. Vous apprécierez sans aucun
doute votre expérience avec Clarion. Lʼenregistrement de votre produit peut vous faire bénéficier de nombreux avantages. Nous vous invitons
à visiter notre site Web à lʼadresse www.clarion.com Lʼenregistrement de produit sur notre site Web est une procédure simple. Le formulaire dʼenregistrement
est simple et facile à remplir. Une fois votre produit enregistré, vous pourrez rester informé des informa­tions produit importantes.
Enregistrez-vous sur www.clarion.com pour que votre produit Clarion reste à jour en toute simplicité.
pour enregistrer votre produit Clarion.
Table des Matières
1. FONCTIONS ................................................................................................................................. 39
2. PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................
3. MANIEMENT DE LA CARTE MÉMOIRE .....................................................................................
4. LES COMMANDES ........................................................................................................................
APPAREIL PRINCIPAL ................................................................................................................... 5
5. NOMENCLATURE DES TOUCHES .............................................................................................
Nom des Touches et Leurs Fonctions ........................................................................................... 42
Rubriques dʼAffichage ................................................................................................................... 43
Écran LCD ..................................................................................................................................... 43
6. DCP
7. FONCTIONNEMENT ....................................................................................................................
Fonctionnement de Base .............................................................................................................. 45
Fonctionnement du Mode Radio ................................................................................................... 46
Fonctionnement du Mode MP3 ..................................................................................................... 48
Fonctionnement de la Lecture Audio en Continu .......................................................................... 61
Opérations Communes ................................................................................................................. 62
8. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ......................................................................................
9. DÉPANNAGE
10. AFFICHAGE DES ERREURS
11. SPÉCIFICATIONS
(
Clavier de Commande Amovible
Présentation de la Technologie Sans Fil
Fonctionnement du Kit Mains Libres ............................................................................................. 58
Dispositifs Compatibles ................................................................................................................. 67
............................................................................................................................... 70
...................................................................................................... 73
........................................................................................................................74
)
.................................................................................... 44
Bluetooth
®
..................................................................... 55
40 41
42
45
68
Français
5
1. FONCTIONS
Fonctions kit mains-libres Lecture MP3 via la fente de carte SD. Écran illuminé 728 couleurs variables.
Bluetooth
®
(HFP) et lecture audio en continu
(
A2DP & AVCP
FB275BT / FB275BTB
)
intégrées.
39
40
FB275BT / FB275BTB
Français
2. PRÉCAUTIONS
Cet équipement a été testé et répond aux limites des dispositifs numériques de Classe B, confor­mément à la partie 15 des règles FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une pro­tection raisonnable contre les interférences nuis­ibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut libérer une énergie de radiofréquence et, sʼil nʼest pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il nʼest toutefois aucun ement garanti que cette interférence ne survien­dra pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférenc­es nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant lʼéquipement, nous invitons lʼutilisateur à de­mander lʼaide dʼun revendeur ou dʼun technicien radio/TV expérimenté.
ATTENTION
!
LʼUTILISATION DES COMMANDES, LES AJUSTEMENTS OU LʼEXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS LE PRÉSENT DOCU MENT PEUVENT PROVOQUER UNE EXPO­SITION DANGEREUSE AUX RADIATIONS.
LE LECTEUR DE DISQUES COMPACTS NE DOIT JAMAIS ÊTRE AJUSTÉ OU RÉPARÉ PAR DES PERSONNES NON QUALIFIÉES.
-
INFORMATION POUR LES UTILISATEURS:
LES MODIFICATIONS EFFECTUÉES SUR CE PRODUIT ET NON APPROUVÉES PAR LE FABRICANT INVALIDENT LA GARAN­TIE.
-
Vue de lʼappareil Pilote Par Dessous
Avertissement:
Toute altération ou modification apportée à ce produit et non expressément approuvée par la partie responsable de la confor­mité peut invalider le droit de lʼutilisateur à se servir de cet équipement.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1)
Ce dispositif ne doit pas provoquer dʼinterférences, et
(2)
Ce dispositif doit accepter nʼimporte quelle interférence, y compris les interférences que peuvent provoquer des opérations
inadéquates sur le dispositif.
Le logo SD est une marque commerciale. Le nom de marque et les logos
Co., Ltd. se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Bluetooth
®
sont la propriété de
®
Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Clarion
41
FB275BT / FB275BTB
Français
3. MANIEMENT DE LA CARTE MÉMOIRE
Carte Mémoire SD/MMC
Ne laissez pas la carte dans le véhicule sʼil est
exposé à de fortes chaleurs ou à la lumière directe du soleil, ni dans des endroits où des ondes électromagnétiques ou électrostatiques sont facilement générées.
Ne tordez pas et ne faites pas tomber la carte.
Cela pourrait endommager la carte ou le con­tenu enregistré.
Ne touchez pas les bornes situées à lʼarrière
de la carte avec vos doigts.
Ne retirez pas la carte lorsquʼelle est en cours
de lecture.
Après avoir effectué une éjection, retirez tou
jours la carte mémoire de la fente, sans quoi le clavier rabattable ne pourra pas être fermé correctement.
Après utilisation, rangez la carte mémoire
fournie dans le boîtier joint.
-
Ne laissez pas y pénétrer de la saleté, de la
poussière ou de lʼeau.
42
FB275BT / FB275BTB
Français
5. NOMENCLATURE DES TOUCHES
Remarques:
Lisez bien ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade, au chapitre “4. LES COMMANDES” à la page 5. SD est lʼabréviation de Secure Digital Card
Multimedia card (Carte multimédia).
Nom des Touches et Leurs Fonctions
FENTE DE CARTE MÉMOIRE SD/MMC
Fente dʼinsertion de la carte SD/MMC.
Touche [RELEASE
Poussez profondément la touche pour
déverrouiller le clavier rabattable.
Bouton [
Réglez le volume en tournant le bouton dans
un sens ou dans lʼautre.
Maintenez le bouton enfoncé pendant
1,5 seconde ou plus pour effectuer une
mémorisation automatique en mode Radio. En mode SD/BT, lit ou interrompt une plage. Maintenez le bouton enfoncé pendant 1,5
seconde ou plus pour effectuer une navigation
manuelle en mode SD. En mode dʼAjustement, effectue un ajustement
ou une sélection du niveau suivant. Réalise divers réglages.
INTERNAL MIC
Microphone interne intégré.
Touche [SRC
Appuyez sur la touche pour mettre lʼappareil
hors tension. Maintenez la touche enfoncée pendant 1,5
seconde ou plus pour mettre lʼappareil hors
tension. Permet de naviguer entre les modes de
Fonctionnement Radio, SD, BT Audio et AUX.
[
Touche
Accepte un appel entrant ou effectue un appel
Touche
Rejette un appel entrant ou termine un appel. Annule lʼopération en cours.
Touche
Change de bande en mode Radio. Maintenez la touche enfoncée pendant 1,5
En mode SD, lit la première plage du répertoire
Maintenez la touche enfoncée pendant 1,5
sortant.
[
[
BND
seconde ou plus pour basculer entre recherche/
syntonisation manuelle.
en cours.
secondes ou plus pour lire la première plage
de la carte mémoire.
]
]
]
]
]
]
(
Carte numérique sécurisée) tandis que MMC est lʼabréviation de
[
]
Touche
En mode SD, changez lʼindication dʼaffichage
Nom de la Plage Nom du Dossier
Maintenez la touche enfoncée pendant 1,5
Touches
Recherchent une station en mode Radio ou
Ces touches sont également utilisées pour
Touche [1
En mode SD, relance la plage en cours.
Touche
En mode SD, lance la lecture répétée de la
Maintenez la touche enfoncée pendant 1,5
Touche [RDM
En mode SD, lance la lecture aléatoire des plages. Appuyez sur la touche pour basculer entre la
Maintenez la touche enfoncée pendant 1,5
Touches
En mode SD, sélectionnent le répertoire.
Touches
En mode Radio, enregistrent une station dans la
En mode Téléphone, enregistrent un numéro
Touche
Rappeler la station de radio ISR dans la mémoire. Maintenez la touche enfoncée pendant 1,5
DISP
dans lʼordre suivant:
Tag de Titre Tag dʼAlbum Tag dʼArtiste Nom de la Plage...
seconde ou plus pour entrer en mode dʼAjustement.
[ , ]
sélectionnent une plage lors de lʼécoute en mode SD/BT Audio.
réaliser divers réglages.
]
[
]
RPT
plage.
seconde ou plus pour lancer la lecture répétée du répertoire en mode SD.
]
lecture aléatoire de plage/lecture aléatoire de répertoire/lecture aléatoire de carte/arrêt de la lecture aléatoire en mode SD.
seconde ou plus pour lancer la lecture rapide au hasard des répertoires.
[
], [
[
DIRECT
mémoire ou rappellent la station directement.
de téléphone dans la mémoire ou le rappellent directement.
[
ISR
secondes ou plus: cela mémorise la station actuelle dans la mémoire ISR seulement).
]
]
]
(
mode Radio
43
FB275BT / FB275BTB
Français
Rubriques dʼAffichage
Indication de la source
Mode Radio Mode SD (MP3 Mode Audio Bluetooth Mode AUX Mode dʼInterruption Pour
Appel Téléphonique Mode ISR
)
Indication de lʼétat de fonctionnement
Différents affichages
Mode Radio
N° de programme préréglé
Mode SD
Lecture normale
Répétition de plage
Répétition de dossier
Lecture aléatoire de plage/Dossier/Carte
Indication dʼentrée Indication de rappel de
station instantané (ISR
)
Indication Bluetooth
Tous modes
Affichage de lʼhorloge
Mode SD
Affichage de lʼhorloge/Temps de lecture
Mode dʼInterruption Pour Appel Téléphonique
Temps de communication
Mode Radio
Stéréo
Mode SD et BT Audio
Lecture
Pause
Lʼutilisation de certains modes entraîne la modification totale de lʼaffichage tel que le volume, le mode
dʼAjustement et la navigation des fichiers.
Écran LCD
Par temps très froid, les mouvements sur lʼécran risquent de sʼeffectuer plus lentement et lʼécran de sʼobscurcir. Ceci est normal. Lʼécran redeviendra normal lorsque la température elle aussi redeviendra normale.
Veuillez noter quʼune exposition directe à la lumière du soleil peut augmenter le degré de réfléchisse­ment du film de protection, et par conséquent affaiblir la visibilité de lʼécran LCD.
44
FB275BT / FB275BTB
Français
6. DCP
(
Clavier de Commande Amovible
)
Le clavier de commande se retire, de façon à éviter le vol. Lorsque vous le retirez, rangez le DCP (Clavier de Commande Amovible) dans son boîtier afin de le protéger des rayures.
Nous vous recommandons dʼemporter le DCP avec vous lorsque vous quittez votre voiture.
Retrait du DCP
1. Appuyez sur la touche seconde oou plus pour mettre lʼappareil hors tension.
2. Appuyez sur la touche
Le clavier rabattable ne peut être ouvert que
jusquʼà 65˚, ne forcez pas dans le but de lʼouvrir plus.
[
SRC] pendant 1,5
[
RELEASE].
Touche
Fixation du DCP
1. Insérez le côté droit du DCP dans lʼappareil principal.
2. Insérez le côté gauche du DCP pour le fixer dans lʼappareil principal.
Rangement du DCP dans son boîtier
Tenez le DCP dans le sens indiqué sur la figure ci-dessous et posez-le dans le boîtier fourni avec le DCP. (Assurez-vous que le DCP est bienori-
)
enté.
Boîtier du DCP
3. Tirez le DCP vers vous pour le retirer.
4. Fermez le COUVERCLE.
MAINTENIR LE COUVERCLE
ATTENTION
!
Le DCP est très sensible aux chocs.
Lorsque vous lʼenlevez, faites attention de ne pas le faire tomber ni à lui faire subir de chocs importants.
Le connecteur qui permet de raccorder le
DCP à lʼappareil principal est une pièce extrêmement importante. Veillez à ne pas lʼendommager en appuyant dessus avec les ongles, des stylos à bille, un tournevis, etc.
Connecteur de
Panneau Arrière du DCP
Connecteur du DCP
Remarque:
Si le DCP est encrassé, nettoyez-le uniquement
avec un chiffon doux et sec.
lʼappareil principal
Façade de lʼAppareil Principal
45
FB275BT / FB275BTB
Français
7. FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de Base
ATTENTION
!
Veillez à baisser le volume avant de mettre lʼappareil hors tension ou de couper le con­tact. Lʼappareil mémorise le dernier réglage de volume. Si vous mettez lʼappareil hors ten­sion avec le volume réglé à un niveau élevé et que vous remettez lʼappareil sous tension, lʼaugmentation brusque du volume risque de vous abîmer les tympans et dʼendommager lʼappareil.
Mise sous tension/hors tension
1. Appuyez sur la touche [SRC].
2. Lʼéclairage et lʼafficheur de lʼappareil sʼallument. Lʼappareil se souvient automatiquement du dernier mode de Fonctionnement, et il com mutera automatiquement pour afficher ce mode.
3. Maintenez la touche [SRC 1,5 seconde ou plus pour mettre lʼappareil hors tension.
La première fois, une animation de bienvenue
sʼaffiche. Cette animation peut être activée ou désactivée dans le mode de Réglage.
Remarques:
Faites attention si lʼappareil fonctionne pendant
longtemps sans que le moteur de la voiture ne tourne. Si la batterie se décharge trop, vous ne pourrez plus démarrer le moteur, et vous risquez dʼécourter la durée de vie de la batterie.
À des fin de protection interne, lʼappareil empêche
automatiquement toute mise sous tension pendant quelques secondes après sa mise hors tension.
Sélection dʼun mode
1. Appuyez sur la touche [SRC mode de Fonctionnement.
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [
SRC], le mode de Fonctionnement change
dans lʼordre suivant:
Mode Radio Mode SD
(
Mode BT Audio) (Mode AUX)
Mode Radio...
]
enfoncée pendant
]
pour changer de
Remarque: Lisez bien ce chapitre en vous référant
Et le titre suivant sʼaffiche pendant un moment
à chaque modification de mode.
-
Remarques:
Si lʼanimation est activée en mode de Réglage,
lʼafficheur applique une transition par volet entre chaque mode.
Si le mode SD est sélectionné alors quʼaucune carte
mémoire SD nʼest insérée, lʼafficheur indique “ CARD”.
aux schémas de la façade, au chapitre “4. LES COMMANDES” de la page 5.
Le mode AUX nʼest disponible que si AUX est activé en mode ADJ, tandis que le mode BT Audio nʼest disponible quʼen présence dʼune connexion A2DP.
Commutation de lʼaffichage
Appuyez sur la touche lʼaffichage désiré.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche [
]
DISP
pour la première fois, le type dʼaffichage en cours sʼaffiche. Ensuite, lorsque vous ap puyez sur la touche [DISP dans lʼordre suivant:
Mode SD
TRACK FOLDER TITLE ALBUM ARTIST TRACK ...
Une fois sélectionné, lʼaffichage favori devient
lʼaffichage par défaut. Lorsque dʼune fonction de réglage telle que le volume est utilisée, Iʼafficheur commute momentanément sur Iʼaffichage de cette fonction, puis revient à Iʼaffichage favori quelques secondes après le réglage.
[
DISP] pour sélectionner
]
, lʼaffichage commute
NO
-
46
FB275BT / FB275BTB
Français
Fonctionnement de Base
Fonctionnement du Mode Radio
Réglage du volume
Tournez le bouton des aiguilles dʼune montre pour augmenter le volume; tournez-le dans le sens inverse pour di minuer le volume.
VOLUME 0” à “VOLUME 33” sʼaffiche en fonc­tion du niveau de volume.
Le réglage dʼusine par défaut pour le volume est
VOLUME 13”.
[
] dans le sens
Fonction AUX
Ce système contient une prise AUX RCA sur le panneau arrière via laquelle pouvez écouter des sons et de la musique à partir de périphériques externes raccordés à cet appareil.
1. Raccordez le lecteur de musique externe à lʼentrée AUX RCA.
2. En mode de Réglage, activez la fonction AUX. Veuillez vous référer au paragraphe “ de la fonction AUX” à la page 63 pour plus de détails.
3. Appuyez sur la touche le mode AUX pour activer la fonction AUX.
Remarque:
Le volume peut être ajusté via lʼappareil.
Veuillez vous référer au chapitre “Opérations Communes” à la page 62 pour en savoir plus sur les commandes de fonctionnement.
[
SRC] pour sélectionner
Réglage
Écoute de la radio
1. Appuyez sur la touche [SRC
-
le mode Radio. La radio est alors allumée.
2. Pour sélectionner une gamme préréglée, appuyez sur la touche [BND ner lʼune des gammes préréglées telles que FM1, FM2 ou FM3. À chaque pression sur la touche [BND suivant:
FM1 FM2 FM3 FM1...
3. Appuyez sur la touche toniser la station désirée.
Lʼaff icha ge d e f réqu ence in it ial est
87.50MHz”.
]
lʼaffichage change dans lʼordre
]
et sélectionnez
]
puis sélection
]
[
,
Syntonisation automatique
Il existe 2 modes de syntonisation automatique: la recherche automatique (DX SEEK) et la re­cherche locale (LOCAL SEEK).
DX SEEK permet de syntoniser automatique ment toutes les stations recevables; LOCAL SEEK permet de syntoniser uniquement les sta­tions offrant une bonne sensibilité de réception.
1. Appuyez sur la touche [BND la gamme FM désirée.
Maintenez la touche [BND
1,5 seconde ou plus pour lancer le mode de Recherche Automatique. Assurez-vous que “SEEK TUNE” sʼaffiche brièvement.
2. Appuyez sur la touche la syntonisation automatique des stations.
Lorsque vous appuyez sur la touche
recherche des fréquences sʼeffectue dans la dir ec tion ascendante. Lorsque vous appuyez sur la touche des fréquences sʼeffectue dans la direction descendante.
Recherche automatique (DX SEEK
Lorsque vous appuyez sur la touche recherche des fréquences sʼeffectue dans la di­rection ascendante. Lorsque vous appuyez sur la touche sʼeffectue dans la direction descendante.
Quand la syntonisation automatique débute, “
sʼallume sur lʼafficheur.
[ ]
, la recherche des fréquences
]
et sélectionnez
]
enfoncée pendant
[ , ]
[ ]
pour syn-
pour lancer
[ ]
la
, la recherche
)
[ ]
, la
DX
-
-
47
FB275BT / FB275BTB
Français
Fonctionnement du Mode Radio
Recherche locale
Maintenez la touche enfoncée pendant 1,5 sec­onde ou plus pour lancer la syntonisation par re­cherche locale. Les stations offrant une bonne sensibilité de réception sont captées.
Quand la syntonisation locale débute, “LO” sʼallume
sur lʼafficheur.
(
LOCAL SEEK
)
Syntonisation manuelle
Il existe 2 méthodes au choix: La syntonisation rapide et la syntonisation par paliers.
En mode de Syntonisation par palier, le canal est recherché palier par palier. En mode de Syn tonisation Rapide, le canal est recherché rapide­ment.
1. Appuyez sur la touche [BND la gamme FM désirée.
Maintenez la touche [BND
1,5 seconde ou plus pour lancer le mode de Syntonisation Manuelle. Assurez-vous que “MANUAL TUNE” sʼaffiche brièvement.
2. Syntonisez une station.
]
et sélectionnez
]
enfoncée pendant
Syntonisation rapide
Maintenez la touche 1,5 seconde ou plus pour lancer la syntonisation des stations.
[
]
,
enfoncée pendant
Syntonisation par paliers
Appuyez sur la touche syntonisation manuelle.
[
,
]
pour lancer la
Préréglage des stations
Il est possible de prérégler jusquʼà 18 stations: Soit six stations pour chacune des gammes FM1, FM2 et FM3.
Le réglage par défaut dʼusine est inexistant pour
tous les canaux.
Préréglage manuel
1. Appuyez sur la touche [BND ner la gamme que vous voulez mettre en mémoire.
2. Appuyez sur la touche toniser la station désirée.
3. Maintenez la touche pendant 1,5 seconde ou plus pour mémoriser la station en cours de réception et “SAVED sʼaffiche brièvement.
]
pour sélection
[
, ] pour syn
[
DIRECT] enfoncée
Mémorisation automatique
Le préréglage automatique des stations est une fonction qui permet de mémoriser automatique­ment un maximum de 6 stations les unes après les autres. Les stations préalablement mémori­sées ne sont pas recouvertes dans lʼadresse mé­moire sʼil nʼest pas possible de capter 6 stations puissantes.
1. Maintenez le bouton pendant 1,5 seconde ou plus. Les stations offrant une bonne sensibilité de réception sont automatiquement mémorisées sur les
-
canaux de préréglage.
Remarques:
Les stations sont enregistrées dans FM3 même si
vous avez choisi FM1 ou FM2 pour la mémorisa tion.
La procédure de stockage automatique peut pren
dre jusquʼà 40 secondes.
[
] enfoncé
Rappel dʼune station préréglée
Au total, 18 positions de préréglage FM2, 6-FM3) sont disponibles pour mémoriser des stations. Appuyez sur la touche correspondante pour rappeler automatiquement la radio mémorisée.
1. Appuyez sur la touche [BND la gamme FM désirée.
2. Appuyez sur la touche dante pour rappeler la station mémorisée.
Maintenez une des touches [DIRECT] enfoncée
pendant 1,5 secondes ou plus pour mémoriser cette station.
Remarque:
Si aucun canal nʼest préréglé, “- -EMPTY- -
sʼaffiche brièvement et lʼaffichage de fréquence précédent réapparaît.
]
et sélectionnez
[
DIRECT
Rappel de station instantané (ISR
Le rappel de station instantané est un préréglage radio spécial qui permet dʼaccéder instantané-
-
ment à une station radio préférée sur simple pression dʼune touche. La fonction ISR fonc­tionne même si lʼunité est réglée sur dʼautres
-
modes.
(
6-FM1, 6-
[
DIRECT]
]
correspon
-
-
-
)
48
FB275BT / FB275BTB
Français
Fonctionnement du Mode Radio
Fonctionnement du Mode MP3
Mémoire ISR
1. En mode Tuner, sélectionnez la station que vous souhaitez stocker dans la mémoire ISR.
[
]
2. Maintenez la touche 1,5 seconde ou plus pour mémoriser la sta tion en cours et lʼindication “SAVED” sʼaffiche brièvement.
ISR
enfoncée pendant
Rappel dʼune station avec la fonction
ISR
Dans nʼimporte quel mode, appuyez sur la tou­che [ISR toniser la station de radio sélectionnée. “ ” apparaît sur lʼafficheur et lʼindicateur “ ” est éclairé. Appuyez à nouveau sur la touche [ISR] pour revenir au mode précédent.
Remarques:
Le mode ISR nʼest pas accessible dans les modes
Si aucune station nʼest stockée dans la mé
]
pour lancer la fonction radio et syn
Ajustement/Navigation manuelle/Téléphone.
moire ISR, “- -EMPTY- -” sʼaffiche brièvement et lʼaffichage revient au mode précédent. Lʼindicateur “ISR” nʼest pas éclairé.
Quʼest-ce que la carte SD/MMC?
La carte multimédia (MMC sécurisée (SD moires flash de gros volumes de données dans un support
­compact et de taille minimale. Les cartes mé
moire SD sont basées sur le format des cartes multimédia (MMC nalités supplémentaires telles que la languette de protection en écriture.
Les cartes mémoires lisibles se limitent à
-
-
celles reconnues en tant que SD ou MMC; le fonctionnement nʼest pas garanti avec toutes les cartes mémoires SD de tous les fabricants. En ce qui concerne la compatibilité des cartes mémoires SD/MMC, veuillez consulter votre revendeur Clarion le plus proche pour plus dʼinformations.
Pour éviter la perte de données accidentelle,
sauvegardez toujours les données importantes dans votre ordinateur.
Seuls les fichiers audio MP3 sont lisibles sur
cet appareil. Les formats audio AAC, WMA ou autres ne sont pas pris en charge.
Cet appareil ne prend pas en charge les
cartes SDHC capacité) et SDIO (entrée/sortie).
Cet appareil prend en charge les cartes mé-
moires SD dʼune capacité de 2 Go basées sur la norme SD Association.
)
sont des format de carte à mé
(
non volatiles) utilisées pour stocker
(
Numériques sécurisées hautes
)
et la carte numérique
)
antérieur avec des fonction
-
-
-
Quʼest-ce que le MP3?
Le MP3 est une méthode de compression audio qui est classée dans les normes MPEG à couche audio 3. Cette méthode de compression audio sʼest répandue parmi les utilisateurs de PC, et elle est maintenant devenue un format standard. Le MP3 offre une compression des données au­dio dʼorigine égale à environ 12 pour cent de leur taille initiale avec une haute qualité du son. Cela veut dire quʼil est possible dʼenregistrer plusieurs CD de musique sur une carte SD afin de per­mettre de longues sessions de lecture∗.
Cela dépend de la capacité de stockage de la carte
SD.
Loading...
+ 27 hidden pages