∗ Leia completamente este manual do proprietário antes de operar este equipamento.
∗ Após a leitura deste manual, certifique-se de guardá-lo num local de fácil acesso (por exemplo:
porta-luvas).
∗ Verifique o conteúdo da carta de garantia anexa e guarde-a cuidadosamente com este manual.
∗ Este manual descreve o procedimento de utilização do carregador CD e do sintonizador TV ligados
com o cabo CeNET. O carregador CD e o sintonizador TV têm o seu próprio manual; não é aqui
descrito o modo de utilização destes.
10. INDICAÇÕES DE ERRO ............................................................................................................. 283
Português
DXZ658RMP249
1. PRECAUÇÕES
1. Este aparelho é aplicável somente para
veículos rodoviários de 4 rodas. O uso deste
aparelho não é apropriado em tractores,
empilhadores de forquilha, tractores de
terraplanagem, veículos todo-o-terreno,
bicicletas motorizadas de 2 ou 3 rodas,
barcos marítimos ou em veículos destinados
para outros propósitos especiais.
2. Quando o interior do automóvel estiver muito
frio e o leitor for usado logo após o
aquecedor ter sido activado, poderá ocorrer
condensação de humidade no disco ou nas
partes ópticas do leitor e poderá não ser
possível realizar a reprodução apropriada.
Caso ocorra condensação de humidade no
disco, limpe-o com um pano macio. Caso
ocorra condensação de humidade nas
partes ópticas do leitor, não utilize o leitor
durante cerca de uma hora. A condensação
desaparecerá naturalmente, possibilitando o
funcionamento normal.
3. Conduzir o automóvel em estradas
extremamente irregulares que provocam
violentas vibrações poderá ocasionar o salto
do som.
AVISO AOS UTENTES:.
ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES DESTE
PRODUTO NÃO APROVADAS PELO
FABRICANTE INVALIDARÃO A GARANTIA.
Consola inclinável
Esta unidade utiliza consolas inclináveis para possibilitar as exibições de écran amplo.
Quando utilizar a consola inclinável, certifique-se de fechá-la.
PRECAUÇÃO
Tome cuidado para não prender os dedos
quando abrir e fechar a CONSOLA
INCLINÁVEL.
1. Por questões de segurança, feche sempre a
CONSOLA INCLINÁVEL antes de deixar
esta unidade sem ser utilizada por um
período prolongado ou antes de DESLIGAR
a chave de ignição.
Caso DESLIGUE a chave de ignição com a
CONSOLA INCLINÁVEL inclinada, a
CONSOLA INCLINÁVEL não se fechará.
Português
2. Antes da CONSOLA INCLINÁVEL fechar-se,
um ruído de travão poderá ser emitido do
mecanismo de segurança. Isto é normal.
3. Caso movimente a CONSOLA INCLINÁVEL
com a mão, isto poderá criar uma folga. Para
corrigi-la, carregue no botão [Q] para fechar
a CONSOLA INCLINÁVEL com a
alimentação da unidade activada.
4. Após a ejecção de um disco, a CONSOLA
INCLINÁVEL retorna automaticamente ao
estado inclinado ou fechado. Se houver
alguma obstrução quando a CONSOLA
INCLINÁVEL tentar fechar-se, o mecanismo
de segurança será accionado e a CONSOLA
INCLINÁVEL retornará ao estado aberto.
Caso isto ocorra, retire a obstrução, e em
seguida carregue no botão [Q].
5. Para evitar riscar o disco compacto,
mantenha o nível do CD em 12 ou 8 cm
durante a sua inserção ou retirada.
250DXZ658RMP
Manuseamento de discos compactos
Utilize apenas discos compactos exibindo o
rótulo ou .
Não reproduza discos compactos cordiformes,
octogonais ou discos com outros formatos
especiais.
Alguns CDs gravados no modo CD-R/CD-RW
podem não ser utilizáveis.
Manuseamento
• Em comparação com os CDs de música
comum, tanto os CD-Rs (discos compactos
graváveis) como os CD-RWs (discos
compactos regraváveis) são facilmente
afectados pela alta temperatura e humidade e
alguns CD-Rs e CD-RWs poderão não ser
reproduzidos.
Portanto, não os deixe no interior de um
automóvel durante muito tempo.
• Discos novos podem conter alguma
rugosidade ao redor das bordas. O leitor
poderá não funcionar ou o som poderá saltar,
no caso de utilizar tais discos. Use uma
caneta esferográfica ou algo semelhante para
retirar a rugosidade das bordas do disco.
Caneta esferográfica
Aspereza
• Jamais reproduza um disco compacto com
fita celofane ou qualquer outro tipo de cola
aderido, ou com marcas de desprendimento.
Caso tente reproduzir um disco compacto
nessas condições, poderá não ser capaz de
conseguir retirá-lo do leitor de CDs ou poderá
avariar o próprio leitor de CDs.
• Não utilize discos compactos que possuem
grandes riscos, erros de formato, rachaduras,
etc. O uso de tais discos poderá provocar
falhas na operação ou avarias.
• Para retirar um disco compacto do seu estojo
de armazenamento, pressione o centro do
estojo e retire o disco, segurando-o
cuidadosamente pelas bordas.
• Não utilize capas de protecção de CDs
disponíveis no comércio nem discos
equipados com estabilizadores, etc. Estes
poderão avariar o disco ou provocar falhas no
mecanismo interno.
Armazenamento
• Não exponha os discos compactos à luz solar
directa ou à qualquer fonte de calor.
• Não exponha os discos compactos à
humidade ou poeira excessiva.
• Não exponha os discos compactos ao calor
directo de aquecedores.
• Jamais cole etiquetas na superfície do disco
compacto e tampouco marque a superfície
com um lápis ou caneta.
Limpeza
• Para retirar impressões digitais e sujidades,
utilize um pano macio e limpe em linha recta
a partir do centro do disco compacto até a
circunferência.
• Não utilize utilize nenhum solvente, tal como
limpadores disponíveis no comércio,
pulverizador antiestático, ou dissolventes para
limpar discos compactos.
• Depois de utilizar um limpador especial de
disco compacto, deixe o disco compacto
secar antes de reproduzi-lo.
DXZ658RMP251
Português
3. NOMECLATURA
Nota:
• Certifique-se de ler este capítulo, fazendo referência aos diagramas frontais do capítulo “2. CONTROLOS”
na página 5 (abrir).
Nome dos botões e suas funções
Botão [RELEASE]
• Pressione o botão com firmeza para
destrancar o painel de controlo destacável.
Botão []
• Executa a exploração programada durante o
modo rádio. Quando o botão for mantido
pressionado, é activado o modo de
memorização automático.
• Inicia a reprodução ou efectua uma pausa na
reprodução, quando em modo CD/MP3/WMA.
Botão rotatório [ROTARY]
• Ajuste o volume rodando o botão rotatório
para a direita ou para a esquerda.
• Utilize o botão rotatório para executar vários
ajustes.
[SENSOR]
• Receptor da unidade de telecomando
• Gama de funcionamento: 30° em todas as
direcções
Botão [D]
• Alterna as indicações no mostrador
(Mostrador principal, Mostrador secundário e
Mostrador de título).
• Pressione o botão durante 1 segundo ou mais
para entrar em modo de ajuste do mostrador.
Botão [TA]
• Utilize este botão para escolher o modo de
espera TA (Anúncio de Tráfego).
Botão [Q]
• Pressione para ejectar o CD que estiver no
aparelho.
• Pressione para abrir a ranhura do CD e inserir
um CD.
Botão [Z+]
Português
• Utilize este botão para seleccionar um dos 4
tipos de características sonoras guardadas
em memória.
Botão [T]
• Utilize este botão para fazer entrar um título
em modo CD.
• Quando em modo CD/MP3/WMA, alterna
entre títulos do utilizador, nomes de faixas, etc.
• Utilize o botão para fazer rolar o título durante
a reprodução dum CD-texto, quando estiver
em modo CD/MP3/WMA.
252DXZ658RMP
Botão [C]
• Os botões tornam-se multicolores.
Botão [BND]
• Comutar a estação, procurar sintonia ou
sintonizar manualmente, enquanto em modo
rádio.
• Reproduzir uma primeira faixa, quando em
modo CD/MP3/WMA.
• Pressione o botão para mudar o caracter.
Botões [UP], [DN]
•
Selecciona a pasta, quando em modo MP3/WMA.
Botões [DIRECT]
• Guarda uma estação em memória ou chama
directamente uma estação, quando em modo
rádio.
Botão [P.LIST]
• Mantenha pressionada durante 1 segundo ou
mais para ligar ou desligar o modo de lista de
reprodução (disco MP3/WMA apenas).
Botão [RDM]
• Executa a reprodução por ordem aleatória,
quando em modo CD/MP3/WMA.
• Pressione e mantenha o botão pressionado
durante 1 segundo ou mais, para a efectuar
uma reprodução por ordem aleatória das
pastas, quando em modo MP3/WMA.
Botão [RPT]
• Reprodução repetida em modo CD/MP3/
WMA.
• Pressione e mantenha o botão pressionado
durante 1 segundo ou mais, para a efectuar a
reprodução repetida das pastas, quando em
modo MP3/WMA.
Botão [SCN]
• Efectua a reprodução introdutória dos
primeiros dez segundos de cada faixa,
quando em modo CD/MP3/WMA.
• Pressione e mantenha o botão pressionado
durante 1 segundo ou mais, para a efectuar a
reprodução introdutória das pastas, quando
em modo MP3/WMA.
Botão [SRC]
• Pressione o botão para ligar a alimentação.
Mantenha pressionado durante 1 segundo ou
mais para desligar a alimentação.
• Comuta o modo de funcionamento entre
rádio, etc.
Nome dos botões e suas funções
Botão [A-M]
• Utilize este botão para comutar o modo áudio
(graves/agudos, equilíbrio/desvanecimento,
Z-Enhancer Plus, ajuste Magna Bass
Extended)
• Mantenha pressionada durante 1 segundo ou
mais para ligar ou desligar o modo M-B EX.
Botão [ADJ]
• Utilize este botão para mudar para o ajuste de
modo ou para o ajuste RDS.
Alavanca [a, d]
• Seleccione uma estação quando estiver em
modo rádio, ou seleccione uma faixa quando
estiver a ouvir um CD. Esta alavanca é
utilizada para efectuar diferentes ajustamentos.
• Para entrar em modo de avanço rápido ou de
retrocesso rápido, levante ou baixe a
alavanca e mantenha-a nessa posição
durante 1 segundo ou mais.
[CD SLOT]
• Ranhura de inserção de CDs.
Operações dos principais botões quando um
equipamento externo estiver ligado a este aparelho
● Quando um permutador de
CDs/DVDs estiver ligado
∗ Quanto aos pormenores, consulte a secção
“Operações do cambiador de CDs”. Quanto
ao permutador de DVDs, consulte o manual
do proprietário fornecido com o permutador
de DVDs.
Botão []
• Reproduz ou pausa um CD ou DVD.
Botão [T]
• Quando em modo cambiador de CDs, alterna
entre títulos do utilizador, nomes de faixas, etc.
• Utilize o botão para introduzir título, quando
em modo de carregador de CDs.
• Utilize o botão para fazer rolar o título durante
a reprodução texto-CD.
Botão [BND]
• Movimenta o próximo disco em ordem
crescente.
Botões [UP], [DN]
• Selecciona o disco.
Botão [RDM]
• Executa a reprodução aleatória. Também
executa a reprodução aleatória do disco
quando se mantém este botão premido.
Botão [RPT]
• Executa a reprodução repetida. Quando se
mantém este botão premido, a reprodução
repetida do disco é executada.
Botão [SCN]
• Executa a reprodução exploratória durante 10
segundos para cada faixa. A reprodução
exploratória do disco é executada quando se
mantém este botão premido.
Alavanca [a, d]
• Selecciona uma faixa durante a audição de
um disco.
• Para entrar em modo de avanço rápido ou de
retrocesso rápido, levante ou baixe a
alavanca e mantenha-a nessa posição
durante 1 segundo ou mais.
● Quando um TV/DAB estiver
ligado
∗ Quanto aos pormenores, consulte a secção
“Operações de TV” ou “Rádio Digital/
Operações DAB”.
Botão []
• Executa a exploração programada durante o
modo de TV.
Quando se mantém este botão premido, o
armazenamento automático é executado (Esta
função é somente para o sintonizador de TV).
• Executar a exploração quando em modo DAB.
Botão [TA]
• Utilize este botão para entrar no modo de
prontidão para TA (Anúncios de Tráfego) no
modo DAB (Esta função é somente para o
sintonizador DAB).
Botão [BND]
• Comuta a banda.
• Quando se mantém este botão premido,
comutará entre a sintonização por busca e o
modo manual.
Botões [DIRECT]
• Armazena uma estação na memória ou
rechama uma estação directamente da
memória.
Botão [ADJ]
• Para mudar para modo de imagem de
televisão ou para modo vídeo (VTR) externo,
mantenha o botão pressionado durante 1
segundo ou mais.
Alavanca [a, d]
• Selecciona uma estação.
DXZ658RMP253
Português
Indicações do Mostrador
Indicação da Fonte
: Modo rádio
• FM1-3, AM
: Modo DAB
• M1-3
: Modo CD
• CD
: Modo permutador de CDs
• CDC1-4
: Modo permutador de DVD
• DVDc
: Modo TV
• TV1-2
: Modo AUX
• AUX
Mostrador de barras de nível
Mostrador de analysador de
espectro (consulte página 270)
Icon fonte
O icon fonte pode ser alterado
seleccionado o item “ SPE/ANA
PTN SRC ICON” na secção “Para
alterar o ajuste do mostrador” ➔“Ajuste do padrão do analisador
de espectro” (consulte página
270).
Mostrador de título
ST
MANU
AF
REG
TA
TP
PTY
DAB
INFO
• Modo radio : Número memória/frequência
• Modo CD : Número faixa/tempo de reprodução
• Modo MP3/WMA
: Número de pasta/número de
faixa/tempo de reprodução
• Modo permutador de CD/DVD
: Número de disco/número de
faixa/tempo de reprodução
• Modo TV : Número memória/canal
Tempo do relógio,
Indicador de
emudecimento
Indicador do estado de operação
: Indicação de som estéreo para DAB
: Indicação de manual
: Indicação de frequência alternativa
: Indicação regional
: Indicação de anúncio de tráfego
: Indicação de programa de tráfego
: Indicação de tipo de programa
: Indicação DAB
: Indicação de informação para DAB
Écran LCD
Sob temperaturas extremamente frias, o movimento do écran poderá ser mais lento e o écran poderá
Português
ficar mais escuro, entretanto, isto é normal. O écran será restabelecido quando retornar à temperatura
normal.
254DXZ658RMP
4.
DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL)
O painel de controlo pode ser retirado para evitar
roubos. Quando retirar o painel de controlo,
guarde-o no estojo do DCP (PAINEL DE
CONTROLO DESTACÁVEL) para prevenir
arranhões.
Recomendamos que leve consigo o DCP (painel
de controlo destacável) quando sair do automóvel.
Retirada do DCP (painel de controlo
destacável)
1. Desligue a alimentação, com a CONSOLA
INCLINÁVEL fechada.
2. Pressione completamente o botão
[RELEASE] para abrir o DCP (painel de
controlo destacável).
Botão [RELEASE]
3. Puxe o DCP (painel de controlo destacável)
na sua direcção e retire-o.
DCP
PRECAUÇÃO
• Feche sempre a CONSOLA INCLINÁVEL
antes de retirar o DCP (painel de controlo
destacável).
• Caso retire o DCP (painel de controlo
destacável) com a CONSOLA INCLINÁVEL
aberta, a consola inclinável fechar-se-á
imediatamente. Tome cuidado para não
prender os dedos.
Fixação do DCP (painel de controlo
destacável)
1.
Insira o DCP (painel de controlo destacável) de
maneira que a secção A do lado direito do
DCP se encaixe no gancho B da unidade.
2. Pressione cuidadosamente o lado esquerdo
C do DCP para encaixá-lo.
PRECAUÇÃO
• O DCP pode ficar facilmente avariado
devido a choques mecânicos. Após retirá-
lo, tome cuidado para não derrubá-lo e
tão-pouco o sujeite a choques violentos.
• Se o botão [RELEASE] for pressionado e o
DCP não estiver preso no lugar, este
poderá cair devido às vibrações do carro e
quebrar-se; portanto, após retirá-lo,
instale-o na unidade ou guarde-o no seu
estojo.
• O dispositivo de ligação que liga a unidade
e o DCP é uma peça extremamente
importante. Tome cuidado para não avariá-
lo, pressionando com as unhas, chaves de
fendas, etc.
Nota:
• Se o DCP estiver sujo, limpe a sujidade somente
com um pano macio e seco.
Português
DXZ658RMP255
5. TELECOMANDO
[
]
SRC
[
], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
Colocação da pilha
1 Vire a unidade de controlo remoto ao contrário e
faça deslizar a tampa na direcção indicada pela
seta na ilustração.
2 Coloque a pilha (CR2025) nas guias de inserção,
com o lado impresso (+) virado para cima.
3 Pressione a pilha na direcção indicada pela seta, de
modo a que esta deslize para o compartimento.
4 Volte a colocar a tampa fazendo-a deslizar até ouvir
um estalido.
Notas:
A má utilização da pilha pode resultar em ruptura,
produzindo fuga de fluído, resultando em acidentes
pessoais ou danos nos materias próximos. Siga
Português
sempre as seguintes instruções de segurança:
• Utilize apenas a pilha adequada.
• Quando trocar a pilha, insira-a com as polaridades
+/– orientadas correctamente.
• Não exponha a pilha ao calor, nem a deite para o
fogo ou para a água.
• Deposite as pilhas usadas nos locais adequados.
Transmissor de sinais
[
]
BND
[
]
[a], [d]
[
]
DISP
[
]
PTY
[AF]
Guia de inserção
R
2
C
0
2
5
256DXZ658RMP
Funções dos botões da unidade de telecomando
Modo
Botão
[SRC]
[BND]
[ ] , [ ]
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[PS/AS]
[AF]
[PTY]
Rádio (RDS)/DAB
Alterna entre rádio, DAB, CD/MP3/WMA, AUX, carregador CD, carregador DVD e TV.
Comuta a banda de
recepção.
Aumenta e diminui o volume (em todos os modos).
Desloca os canais de
programação em
ordem ascendente e
descendente.
Nenhuma função.
Activa e desactiva o silenciamento.
Activa e desactiva TA.
Alterna entre o mostrador principal, o mostrador secundário, e o mostrador de título.
Exploração
programada. Se for
mantido premido
durante 2 segundos:
Armazenamento
automático.
Activa e desactiva a
função AF. Se for
mantido premido
durante 1 segundo:
activa e desactiva a
função REG.
Modo PTY ligado e
desligado.
Leitor de
CDs/MP3/WMA
Reproduz a primeira
faixa.
Reprodução do topo
do disco
Desloca as faixas em ordem ascendente e
descendente. Se for mantido premido durante
1 segundo: avança rapidamente/retrocede
rapidamente.
Comuta entre os modos de reprodução e de
pausa.
Reprodução
introdutória.
Pressione e mantenha
o botão pressionado
durante 1 segundo ou
mais, para a efectuar
a reprodução
introdutória das pastas,
quando em modo
MP3/WMA.
Reprodução repetida.
Pressione e mantenha
o botão pressionado
durante 1 segundo ou
mais, para a efectuar
a reprodução repetida
das pastas, quando
em modo MP3/WMA.
Reprodução aleatória.
Pressione e mantenha
o botão pressionado
durante 1 segundo ou
mais, para a efectuar
uma reprodução por
ordem aleatória das
pastas, quando
em modo MP3/WMA.
Permutador de CDs
Permutador de DVDs
Desloca o próximo
disco em ordem
crescente.
Reprodução
introdutória.
Quando pressionado
e mantido
pressionado durante
1 segundo ou mais:
reprodução
introdutória do disco.
Reprodução repetida.
Quando pressionado
e mantido
pressionado durante
1 segundo ou mais:
reprodução repetida
do disco.
Reprodução aleatória.
Quando pressionado
e mantido
pressionado durante
1 segundo ou mais:
reprodução aleatória
do disco.
TV
Comuta a banda de
recepção.
Desloca os canais de
programação em
ordem ascendente e
descendente.
Nenhuma função.
Reprodução pré-
definida.
Quando pressionado
e mantido
pressionado durante
2 segundo ou mais:
auto armazenamento.
Nenhuma função.
Alterna entre TV e
VTR.
Português
∗ Alguns dos botões correspondentes na unidade principal e na unidade de telecomando possuem funções
diferentes.
∗ Entrada de telecomando do volante OEM.
DXZ658RMP257
6. OPERAÇÕES
Nota:
Operações básicas
Durante a leitura deste capítulo, consulte os diagramas frontais
do capítulo “2. CONTROLOS”, na página 5 (página dupla).
PRECAUÇÃO
Certifique-se de ajustar o volume para o
nível mínimo antes de desligar o aparelho ou
a chave de ignição. A unidade memoriza o
último ajuste de volume. Se desligar o
aparelho com o volume elevado, o som
excessivamente alto ao religar o aparelho
poderá prejudicar a sua audição ou danificar
a unidade.
Ligar e desligar o aparelho
Nota:
• Tenha cuidado quando usar esta unidade por
muito tempo sem ligar o motor do veículo. Se
descarregar excessivamente a bateria do carro,
poderá não ser capaz de accionar o motor, e a
vida útil da bateria poderá ser reduzida.
1. Pressione o botão [SRC].
2. A iluminação e o mostrador do aparelho são
ligados. A unidade memoriza o seu último
modo de operação e muda para exibir
aquele modo automaticamente.
3. Pressione o botão [SRC] durante 1 segundo
ou mais para desligar a unidade.
Nota:
• Este aparelho verificará qual o equipamento
conectado, quando ligado pela primeira vez após
as ligações dos cabos terem sido efectuadas.
Quando a alimentação for ligada, o indicador
“SYSTEM CHECK” aparece no mostrador, depois
aparece “TUNER” e o aparelho passa para modo
rádio.
Ajuste do volume
1. Pressione a parte frontal do botão rotatório
[ROTARY]. O botão rotatório se sobressairá.
2. Ao rodar o botão rotatório [ROTARY] para a
direita, irá aumentar o volume; e ao rodá-lo
para a esquerda, irá diminuir o volume.
∗ O nível de volume varia de 0 (mínimo) a 33
(máximo).
Mudar o mostrador
Pressione o botão [D] para seleccionar o
mostrador pretendido. A cada vez que se
pressiona o botão [D], o mostrador muda nesta
sequência:
• Mostrador principal
Mostrador de
• Mostrador secundário
• Mostrador de título
barras de nível
Mostrador de
analisador de espectro
Seleccionar um modo
1. Pressione o botão [SRC] para mudar o modo
de funções.
2. A cada vez que se pressiona o botão [SRC],
Português
o modo de funções muda nesta sequência:
Modo rádio ➜ Modo DAB ➜ Modo CD/MP3/
WMA ➜ Modo carregador CD ➜ Modo
carregador DVD ➜ Modo TV ➜ Modo AUX
➜ Modo rádio...
∗ Equipamento externo não conectado a
CeNET não é exibido.
∗ Se AUX estiver ajustado em AUX/TEL, o
modo AUX pode ser seleccionado.
258DXZ658RMP
∗ Quando se tratar de um título de utilizador,
apenas o nível de topo é afixado.
∗ Quando se tratar de um permutador radio/TV/
AUX/DVD, o mostrador não pode ser mudado
para mostrador de título.
∗ Uma vez seleccionado, o mostrador preferido
torna-se o mostrador a ser exibido
regularmente. Quando se ajusta uma função,
tal como a do volume, o ecrã exibe
momentaneamente o mostrador dessa
função. Então, vários segundos após o ajuste,
restaura-se o mostrador preferido.
∗ Para informações acerca de como introduzir
um título, consulte a subsecção “Atribuir
títulos” na secção “Operações comuns a
cada modo”.
∗ Quando dados de CT não são recebidos, “––
:––CT” aparece no mostrador.
Operações básicas
Ajuste do intensificador Z Plus
Esta unidade vem com 4 tipos de efeitos de tom
sonoro armazenados na memória. Seleccione
aquele de sua preferência.
∗ O ajuste feito na fábrica é“Z+ OFF”.
Cada vez que se pressiona o botão [Z+], o
efeito de tom muda na seguinte sequência: