Outer escutcheon side view
Внешний щиток (вид сбоку)
Top / Верх
Bottom / Низ
Installation direction
Направление установки
Special Screw (included)
специальный винт
(из комплекта принадлежностей)
Stopper
Фиксаторы
Stopper
Фиксаторы
Screwdriver
Отвертка
Outer Escutcheon
Внешний щиток
Main Unit
Основной блок
Universal Mounting Bracket (included)
Универсальный установочный кронштейн
(из комплекта принадлежностей)
Rubber Cap (included)
Резиновая пробка
(из комплекта принадлежностей)
Instrument Panel
Приборная панель
Rear Fastening Hole (of car)
Заднее крепежное отверстие
(автомобиль)
Spring
Пружина
182mm
182 мм
53mm
53 мм
Console opening dimensions
Размеры отверстия консоли
Hole
Отверстие
Printed in China / Отпечатано в Китае
Car battery / Аккумулятор автомобиля
Outer Escutcheon
Внешний щиток
2-Hook Plate
2 съемочных пластины
Max. 30˚
Не более 30°
Max. 8 mm / Не более 8 мм
Chassis / Корпус
Damage
Поврждение
Chassis / Корпус
Figure 9 / Рис. 9
Center Panel (Note 1)
Центральная панель (См. примечание 1)
Mounting bracket (1 pair for the left and right sides)
Установочный кронштейн (Пара-для левой и правой сторон)
Main Unit
Основной блок
Pocket
Отсек
Dashboard
Приборная панель
4-Hexagonal screws (M5 × 8) (Included)
4 шестигранных винта (М5 х 8) (из комплекта принадлежностей)
Note 2 / Примечание 2
Figure 6 / Рис. 6 Figure 7 / Рис. 7 Figure 8 / Рис. 8
Stopper
Фиксатор
Main unit
Основной блок
Screwdriver
Отвертка
Screw
Винт
2008/10
284-1514-00
Installation/Wire Connection Guide
Руководство по установке и подключению
PyccкийEnglish
1. GENERAL CAUTIONS / ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Do not open the case. There are no user serviceable parts inside. If you drop anything into the unit during installation,
consult your dealer or an authorized CLARION service center.
2. Use a soft, dry cloth to clean the case. Never use hard cloth, thinner, benzene, alcohol, etc. For tough dirt, apply a little
cold or warm water to a soft cloth and wipe off the dirt gently.
PyccкийEnglish
1. Не открывайте корпус. Внутри нет частей, обслуживаемых пользователем. Если во время установки Вы уроните
что-либо вовнутрь устройства, обратитесь за консультацией к Вашему продавцу или в авторизованный центр
сервисного обслуживания CLARION.
2. Для чистки корпуса пользуйтесь мягкой сухой тканью. Никогда не пользуйтесь жесткой тканью, разбавителем,
бензином, спиртом и т. д. Для снятия плохо очищаемых загрязнений нанесите небольшое количество холодной
или теплой воды на мягкую ткань и осторожно сотрите грязь.
2. BEFORE STARTING / ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К УСТАНОВКЕ
Figure 1 / Рис. 1
Figure 2 / Рис. 2 Figure 3 / Рис. 3
PyccкийEnglish
PRECAUTION
■
Remove the stopper following the procedures below when this main unit is installed without the universal mounting bracket.
1. Remove the screw from the main unit (Figure 6).
2. Remove the stopper from the main unit (Figure 7).
3. Install the remove screw to the main unit (Figure 8).
Securely attach the screw.
∗
Note:
Store the removed stopper in a safe place together with the Instruction Manual.
•
Fixed Mount (Using the bracket originally equipped in vehicle)
■ Фиксированный монтаж (с использованием кронштейна, заранее
This unit is designed for fixed installation in the dashboard.
If the vehicle is equipped with a factory-installed radio, install the main unit with the parts and screws marked (★). (Figure 9)
If the vehicle is not equipped with a factory-installed radio, obtain an installation kit to install the main unit in the following
procedure.
1. Secure the mounting brackets to the chassis as shown in Figure 9. When the main unit is installed without the universal
mounting bracket, holes exist; modification, such as drilling new holes, of the mounting brackets may be required for other
models.
2. Wire as shown in Installation (Section 5).
3. Secure the unit in the dashboard, and then reassemble the dashboard and the center panel.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
■
Если основной блок устанавливается безуниверсального монтажного кронштейна, снимите фиксатор, выполнив
следующую процедуру.
1. Отвинтите винты от основного блока (См. рис. 6).
2. Снимите зажим с основного блока (См. рис. 7).
3. Вставьте снятые винты в в основной блок (См. рис. 8).
Надежно закрепите винт.
∗
Примечание
Храните снятый фиксатор вместе с руководством по эксплуатации.
•
■
установленного в автомобиле)
Аппарат предусматривает возможность фиксированного монтажа в приборную панель. Если автомобиль оснащен
установленной на заводе-изготовителе магнитолой, вставьте основной блок с помощью деталей и винтов,
помеченных знаком (★). (См. рис. 9)
Если автомобиль не оснащен установленной на заводе-изготовителе магнитолой, воспользуйтесь установочным
комплектом и установите основной блок следующим способом.
1. Установите кронштейны в корпус, как показано на рис. 9. Если основной блок устанавливается без
универсального монтажного кронштейна, отверстия имеются. Для некоторых моделей может потребоваться
просверлить новые отверстия в установочных кронштейнах.
2. Подключите проводку в соответствии с указаниями раздела 5.
3. Закрепите блок в приборной панели, а затем соберите приборную и центральную панели.
1. This set is exclusively for use in cars with a 12 V power
supply, negative ground.
2. Read these instructions carefully.
3. Be sure to disconnect the battery’s “
before starting. This is to prevent short circuits during
installation. (Figure 1)
PyccкийEnglish
-” terminal
1. Данный аппарат предназначен для установки
исключительно в автомобили с заземлением на "-" и
источником постоянного напряжения питания 12 В.
2. Внимательно прочтите настоящее руководство.
3. Прежде, чем приступить к работе, отсоедините
от аккумулятора - провод (см. рис.1). Это
предотвратит короткие замыкания в процессе
установки.
3. INSTALLATION / ПОРЯДОК УСТАНОВКИ
Cautions on Installation
■ Меры предосторожности при
1. Prepare all articles necessary for installing the main unit
before starting installation.
2. Install the unit within 30° of the horizontal plane. (Figure
2)
3. If you have to do any work on the car body, such as
drilling holes, etc., consult your car dealer beforehand.
4. Use the enclosed screws for installation. Using other
screws can cause damage. (Figure 3)
■
установке
1. Прежде, чем приступить к установке аппарата,
подготовьте все необходимые для этого
принадлежности.
2.
Устанавливайте аппарат под углом не более 3О" к
горизонтальной плоскости (см. рис. 2).
3. Если Вы собираетесь как-либо доработать корпус
автомобиля, например. просверлить отверстия,
предварительно проконсультируйтесь по месту
приобретения автомобиля.
4. При установке следует пользоваться только
винтами из комплекта поставки. В случае
применения других винтов можно повредить корпус
аппарата (см. рис. 3).
1. Place the universal mounting bracket into the instrument panel, use a screwdriver to bend each stopper of the universal
2. Connect the wiring as shown in section 5.
3. Insert the main unit into the universal mounting bracket.
4. Secure the rear of the unit as shown in Figure 4.
5. Take care of the top and bottom of the outer escutcheon and mount it so that all the hooks are locked. (Figure 5)
Note:
Some car models require special mounting kits for proper installation. Consult your Clarion dealer for details.
•
Fasten the front stopper securely to prevent the main unit from coming loose.
•
mounting bracket inward, then secure the stopper as shown in Figure 4.
Figure 5 / Рис. 5
Figure 4 / Рис. 4
1. Поместите универсальный установочный кронштейн на приборную панель и с помощью отвертки отогните все
2. Подключите проводку в соответствии с указаниями раздела 5.
3. Вставьте основной блок в универсальный установочный кронштейн.
4. Закрепите заднюю часть основного блока, как показано на рис. 4.
5.
Примечания:
•
•
Note:
•
Примечание:
•
фиксаторы на кронштейне, а затем закрепите их, как показано на рис. 4.
Наденьте внешний щиток, нажав на его верхнюю и нижнюю части, так, чтобы закрылись все защелки. (См. рис. 5)
Для некоторых моделей автомобилей требуются специальные установочные приспособления. За
подробностями обрэ:титесь по месту приобретения аппарата.
Надежно закрепляйте передние фиксаторы, чтобы предотвратить падение основного блока.
Before attaching the universal mounting bracket, slightly bend the spring
toward the inside with your fingers and attach it to the side of car.
прежде, чем вставить универсальный установочный кронштейн, слегка
вдавите пальцами пружину, чтобы она вошла в приборную панель
автомобиля.
: The parts and screws with this mark are used to install radio or included in the installation kit (Note 3).
✩
: The screws with this mark are originally attached to the vehicle.
★
Note 1:
In some cases, the center panel may require some modification (trimming, filling, etc.).
•
Note 2:
If a hook on the installation bracket interferes with the unit, bend and flatten it with a nipper or a similar tool.
•
Note 3:
If reattaching screws which have been detached, remove any filings from the screws and screw mounting bracket.
•
PyccкийEnglish
4. REMOVAL / СНЯТИЕ ОСНОВНОГО БЛОКА
1. Remove the Detachable Control Panel (DCP).
For instructions on removing the DCP, refer to the owner’s guide.
∗
2. Press the outer escutcheon upward and remove it. (Figure 10)
3. Insert and lock the hook plates. (Figure 11)
4. Pull the hook plates to remove the main unit.
Figure 10 / Рис. 10 Figure 11 / Рис. 11
: Части и винты, помеченные этим знаком, используются для установки радиоприемника или включены в
✩
установочный комплект (Примечание 3).
: Винты, помеченные этим знаком, изначально установлены на автомобиле.
★
Примечание 1:
В некоторых случаях может потребоваться доработка центральной панели (обрезка или наращивание).
•
Примечание 2:
Если мешают уголки установочных кронштейнов, подогните и выровняйте их кпещами или подобным
•
инструментом.
Примечание З:
Если снятые винты нужно установить на место, очистите винты и места установки.
•
1. Снимите съемную панель управления (СПУ).
Указания по снятию СПУ приведены в руководстве по эксплуатации.
∗
2. Снимите внешний щиток, надавив на него (см. рис. 10).
3. Вставьте и закрепите съемочные пластины (см. рис. 11).
4. Потянув на себя съемочные пластины, извлеките основной блок.
3A
d
a
#
@
f
h
i
15A
Fuse/Предохранитель
ce
7
0
9
8
2
1
6
5
4
3
!
Connect to external unit
Подключите к внешнему усилителю
B-2 B-1 B-3B-4
A-4
A-5
A-4A-4A-1
B-5 B-6
A-8
A-7
B-8B-7
A-6
Main unit side ISO connector
Разъем ISO со стороны основного блока
Main Unit Rear
Основной блок,
вид сзади
PyccкийEnglish
1
6@!
4
8
7
Amp
Amp
2
3
5
9
0
Fuse
Предохранитель
Fuse holder
Держатель
плавкого
предохранителя
i h
Insulation tape
Изолента
Insulate the terminal
изолируйте клемму
Remote turn-on
Дистанционное включение
a
f
c
d
e
c
f
d
e
For models 1992 and later
Модели 1992 г. и более новые
For models up to 1991
Модели до 1991 г.
PyccкийEnglish
5. WIRE CONNECTIONS / ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Connect to external amplifier
CAUTION: Please make sure when connecting external power amplifier, that you properly, to the car chassis, ground the
If this is not done, severe damage to the main unit may happen.
Подключите к внешнему усилителю
ВНИМАНИЕ: При подсоединении внешнего усилителя мощности убедитесь в том, что Вы надлежащим образом
Невыполнение этого требования может повлечь серьезное повреждение основного блока.
RCA
Leave the protective caps on wire terminals which are not connected.
RCA
Если разъемы не подключаются, оставьте на них защитные крышки.
amplifier.
выполнили заземление усилителя на массу автомобиля.
Attach only a dedicated subwoofer speaker to the subwoofer connector. Connecting an ordinary fullrange speaker may cause high-frequency noise.
К соединителю сабвуфера подсоединяйте только специально предназначенный сабвуфер.
Подключение обычного полнофункционального громкоговорителя может стать причиной
появления высокочастотного шума.
6. CAUTIONS ON WIRING / МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ
1. Be sure to turn the power off when wiring.
2. Be particularly careful where you route the cables.
Keep them well away from the engine, exhaust pipe, etc. Heat may damage the wires.
3. If the fuse should blow, check that the wiring is correct.
If it is, replace the fuse with a new one with the same amperage rating as the original one.
(Figure 12)
Note:
There are various types of fuse holder. Do not let the battery side touch other metal parts.
•
4. Connect the CeNET extension cable fully and securely until it locks. When the CeNET
extension cable is pulled, hold the slide cap part and pull it towards you.
5. When the main power supply fuse in the car is 15 A or less, purchase an automotive cable
that can withstand 15 A and supply this unit with power directly from the battery to ensure
that the unit will operate normally.
Note that a fuse must be installed at a distance no longer than 30 cm from the cable battery
terminal to prevent accidents.
For VW and Audi Vehicles
■
1. For VW and Audi vehicles, change the position of fuse
installation as shown on the diagram. (Figure 13)
2. When the car stereo is installed in 1998 and later
Volkswagen models, remove the auto antenna leads
(A-5), i and h. Be sure to insulate both the ISO
connector side terminal h and the main unit side
terminal i with insulation tape, respectively. (Figure
14)
3. When the main unit is also connected to an external
amplifier, connect REMOTE on the external amplifier to
remote turn on lead.
No. Description
a
Yellow
c
Red
d
Yellow
e
Red
Yellow
f
Blue/white
h
Blue/white
i
Figure 12 / Рис. 12
■
1. Для автомобилей VW и Audi измените
2. Если аппаратура устанавливается в Volkswagen
3. Если основной блок подключается и ко внешнему
Для автомобилей VW и Audi
местоположение предохранителя, как показано на
рис. 13.
модели 1998 г. или более новые, следует обрезать
провод автомобильной антенны, подключенный к
клеммам (А-5) - i и h. Если провод не обрезать,
возможен пробой. После обрезания провода
изолируйте оба его конца (h со стороны разъема
ISO, i - со стороны основного блока) с помощью
изоленты во избежание короткого замыкания. (См.
рис. 14)
усилителю, подключите к выводу REMOTE
усилителя ранее обрезанный провод со стороны
разъема.
1. Прежде, чем приступить к подключению, выключите аппарат.
2. Соблюдайте особое внимание при прокладке проводов.
Не прокладывайте их рядом с двигателем, нагревательными трубами и т.п. При
перегреве провода могут испортиться.
3. Если перегорает предохранитель, проверьте правильность подключения.
Если все правильно, то замените предохранитель новым того же номинала (См.
рис.12).
Примечание:
Существуют различные типы держателей Не допускайте соприкосновения той
•
сторонь! предохранителя, которая идет на аккумулятор, с другими металлическими
деталями.
4. Надежно подключите дополнительный кабель CeNET. Чтобы отсоединить кабель
CeNET, возьмитесь за скользящий наконечник и потяните его по направлению к себе.
5. Еспи предохранитель основного источника питания автомобиля имеет номинал 15
А или менее, следует приобрести автомобильный кабель, способный выдержать 15
А, и подкпючить основной блок непосредственно к аккумулятору. Это гарантирует
работоспособность аппарата.
Следует иметь в виду, что во избежание неисправностей предохранитель должен
устанавливаться на расстоянии не более 30 см от клеммы аккумулятора.
No. Назначение
a
Желтый
c
Красный
d
Желтый
e
Кnасный
Желтый
f
Синий/Белый
h
Синий/Белый
i
English
ISO Connector & Cable Разъем и кабель ISO
No. Description
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
A-1
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
REAR RIGHT +
REAR RIGHT FRONT RIGHT +
FRONT RIGHT FRONT LEFT +
FRONT LEFT REAR LEFT +
REAR LEFT Not in use
+12 V PERMANENT
AUTO ANTENNA
ILLUMINATION
+12 V ACCESSORY
GROUND
ANTENNA
CeNET input
FRONT RIGHT Grey (Red)
FRONT LEFT Grey (White)
REAR RIGHT Black (Red)
REAR LEFT Black (White)
AUX INPUT RIGHT Red (Red)
AUX INPUT LEFT Red (White)
SUB WOOFER/NON FADER RIGHT Purple
(Red)
SUB WOOFER/NON FADER LEFT Purple
(White)
OEM STEERING WHEEL REMOTE
CONTROL INPUT (Black)
REMOTE TURN-ON
PHONE MUTE
Note
In certain VW and Opel/Vauxhall cars, the connector # is
used as a speed-dependent volume control (GALA). Ask
your authorized Clarion dealer to modify this connection if
you want to use the telephone mute feature.
Pyccкий
No. Назначение
B-1
ТЫЛОВОЙ ПРАВЫЙ +
B-2
ТЫЛОВОЙ ПРАВЫЙ -
B-3
ФРОНТАЛЬНЫЙ ПРАВЫЙ +
B-4
ФРОНТАЛЬНЫЙ ПРАВЫЙ -
B-5
ФРОНТАЛЬНЫЙ ЛЕВЫЙ +
ФРОНТАЛЬНЫЙ ЛЕВЫЙ -
B-6
ТЫЛОВОЙ ЛЕВЫЙ +
B-7
ТЫЛОВОЙ ЛЕВЫЙ -
B-8
Не используется
A-1
+12B ОСНОВНОЕ ПИТАНИЕ
A-4
АНТЕННААВТОМОБИЛЯ
A-5
ПОДСВЕТКА
A-6
+12B ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПИТАНИЕ
A-7
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
A-8
1
Антенна
2
Вход CeNET
3
Фронтальный правый Серый (Красный)
4
Фронтальный левый Серый (Белый)
Тыловой правый Черный (Красный)
5
Тыловой левый Черный (Белый)
6
Дополнительныйвход правый
7
8
9
0
!
@
#
Красный(Красный)
Дополнительныйвход левый
Красный(Белый)
Сабвуфер/Незатухающий Правый
фиолетовый (Красный)
Сабвуфер/Незатухающий левый
Фиолетовый (Белый)
Вход нарульного пульта дистанционного
управления OEM (Черный)
Дистанционное включение
Отключение звука от телефона
Примечание:
В некоторых автомобилях VW (Фольксваген) и Opel/
Vauxhall (Опель/Воксхолл) разъем # используется
для управления уровнем громкости в зависимости от
скорости (GALA). Попросите авторизованного дилера
Clarion модифицировать это соединение, если Вы
хотите использовать функцию приглушения звука во
время телефонного звонка.
Never let the terminals make contact with the metal plate parts of the car.
∗
Ни в коем случае не допускайте контакта клемм и металлических частей автомобиля.
∗
Figure 13 / Рис. 13
PyccкийEnglish
7.
SYSTEM EXAMPLE / ПРИМЕРЫ ПОСТРОЕНИЯ СИСТЕМ
Example of AUX Bluetooth BB and CeNET Bluetooth BB connection
Example of the system using an external amplifier
■
Пример системы с использованием внешнего усилителя
■
English
No. Description
1
Main unit
2
CeNET extension cable
3
CD changer
4
RCA extension cable (sold separately)
4-Channel power amplifier
5
Front speakers
6
Rear speakers
7
8
5.1ch surround decoder
9
5.1ch surround decoder control unit
0
Optical connector cable
!
Center speaker (with amplifier)
@
Subwoofer (with amplifier)
#
Note:
•
External unit
Aux Bluetooth BB (BLT373)
$
%
CeNET Bluethooth BB (BLT583)
Use a CeNET extension cable that is less than 20 m in
length.
Pyccкий
No. Назначение
1
Основной блок
2
Кабель-удлинитель CeNET
3
CD чейндже
4
Кабель-удлинитель RCA
(приобретается отдельно)
4-канальный усилитель МОЩНОСТИ
5
Фронтальные громкоговорители
6
Тыловые громкоговорители
7
8
5,1 декодер объемного звука
9
Блок управления 5,1декодера объемного
звука
0
Оптический кабель
!
Центральный громкоговоритель (с
усилителем)
@
Сабвуфер (с усилителем)
#
Внешнее устоойство
Aux Bluetooth BB (BLT373)
$
%
CeNET Bluethooth BB (BLT583)
Примечание:
Кабель CeNET не должен иметь в длину более 20 м.•
■
Пример соединения AUX Bluetooth BB и CeNET Bluetooth BB
■
You can connect your cellular phone from AUX input cable or CENET input cable, and you
can connect external devices from AUX input cable. So you can listen to your telephone
calls or music from external devices on your car speaker.
Вы можете подключать Ваш сотовый телефон через кабель дополнительного
входа AUX или кабель входа CENET; Вы можете подключать внешние устройства
через кабель дополнительного входа AUX. Таким образом, Вы можете
принимать телефонные звонки или слушать музыку с внешних устройств через
громкоговорители, установленные в автомобиле.
Figure 14 / Рис. 14