Clarion DXZ578RUSB Owners Manual [it]

Owner’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
DXZ57 8RUSB
CD/USB/MP3/WMA/AAC RECEIVER WITH CeNET CONTROL
AUTORADIO CD/USB/MP3/WMA / AVEC COMMANDE CeNET
CD/USB/MP3/WMA/AAC-RECEIVER MIT CeNET-STEUERUNG
SINTOLETTORE CD/USB/MP3/WMA/AAC CON CONTROLLO CeNET
CD/USB/MP3/WMA/AAC-RADIO-COMBINATIE MET CeNET-BEDIENING
RECEPTOR DE CD/USB/MP3/WMA/AAC CON CONTROL CeNET
CD/USB/MP3/WMA/AAC-RADIO MED CeNET-KONTROLL
RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA/AAC COM CONTROLO CeNET
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
Be sure to unfold and read the next page. / Veuillez déplier et vous référer à la page suivante.
Bitte ausbreiten und die nächste Seite lesen. / Assicurarsi di aprire e leggere la pagina successiva.
Volgende pagina uitvouwen en doorlezen a.u.b. / Cerciórese de desplegar y de leer la página siguiente.
Glöm inte att vika ut och läsa nästa sida. / Não deixe de abrir e ler a próxima página.
English
FrançaisDeutschItaliano
Nederlands
EspañolSvenska
Português
i DXZ578RUSB
English Français

High-Tech High-Touch
» DICHIARAZIONE DI CONFORMITA «
(D.M. 28 agosto 1995, no548)
Dichiaro che il prodotto
Clarion Europa GmbH
Hessenring 19-21
64546 Mörfelden-Walldorf
è conforme alle disposizioni contenute nel suddetto decreto relativamente alla prevenzione e l’eleminazione dei disturbi radioelettrici provocati dai ricevitori di radiodiffusione sonora e televisiva.
Autoradio con CD
Io, Fabbricante / Mandatario nell’UE
Data
Io, Fabbricante / Mandatario nell’UE
Dicembre21 2006
Firma
Clarion Europa GmbH
Hessenring 19-21
64546 Mörfelden-Walldorf
PBL No 06IRDC002C
IDCFMTFWLH002C
TEL :+49-6105-977-0 FAX :+49-6105-977-399
DXZ578RUSB
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale Hoofdapparaat / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal
[
]
MENU
[UP], [DN]
Deutsch Italiano
[
OPEN
[
SRC
]
[
OPTION
]
]
[
SEEK PANEL
]
[
[ ] (MUTE)
IR RECEIVER
Nederlands
[
] (SOUND)
With the FLIP DOWN PANEL opened / Ouvrez le PANNEAU INCLINABLE Bei geöffnetem KLAPPBILDSCHIRM / A CONSOLE APRIBILE aperta
Español Svenska
Met het KANTELEND BEDIENINGSPANEEL geopend / Apertura del PANEL ABATIBLE
]
[
[D]
[TA]
ENT
]
Med den NEDFÄLLBARA KONSOLEN öppen / Com a CONSOLA RECLINÁVEL aberta
[ ] (EJECT)
[
CD SLOT
]
[
USB SLOT
]
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se bilderna över bilstereons framsida, medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
ii
DXZ578RUSB
Grazie per avere acquistato questo prodotto Clarion.
Italiano
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere il manuale di istruzioni per intero.Dopo aver letto il manuale, accertarsi di conservarlo a portata di mano (per esempio, nel comparto
porta-guanti).
Verificare il contenuto della cartolina di garanzia acclusa e conservarla con cura insieme a questo
manuale.
Questo manuale include le procedure operative per l’interfaccia iPod
sintonizzatore DAB e quello TV collegati all’apparecchio attraverso il cavo CeNET. L’interfaccia per iPod, i cambia CD/DVD ed il sintonizzatore TV dispongono di un proprio manuale di istruzioni, e non vengono quindi date istruzioni sul loro funzionamento. “iPod” è un marchio di fabbrica della Apple Computer, Inc., depositato negli USA ed in altri paesi.
®
, il cambia CD/DVD il
Indice
CONTROLLI........................................................................................................................................... ii
1. PRECAUZIONI............................................................................................................................. 125
Console apribile............................................................................................................................ 125
Modo di impiego dei compact disc ...............................................................................................126
2. NOMENCLATURA....................................................................................................................... 127
Nome dei pulsanti e loro funzione................................................................................................ 127
Elementi del display ..................................................................................................................... 128
Schermo a LCD............................................................................................................................128
3. DCP.............................................................................................................................................. 129
4. TELECOMANDO......................................................................................................................... 130
Funzione dei pulsanti del telecomando........................................................................................ 130
Inserimento della batteria............................................................................................................. 132
5. OPERAZIONI............................................................................................................................... 133
Operazioni di base ....................................................................................................................... 133
Operazioni radio........................................................................................................................... 137
Operazioni RDS ........................................................................................................................... 139
Operazioni CD/MP3/WMA/AAC ...................................................................................................143
Operazioni comuni alle varie modalità ......................................................................................... 148
6. USO DEGLI ACCESSORI........................................................................................................... 151
Operazioni USB............................................................................................................................ 151
Operazioni iPod BB...................................................................................................................... 153
Operazioni col cambia CD............................................................................................................ 155
Operazioni col cambia DVD .........................................................................................................156
Operazioni con un televisore........................................................................................................157
Operazioni con la radio digitale / DAB.......................................................................................... 158
7. IN CASO DI DIFFICOLTÀ ........................................................................................................... 161
8. DISPLAY DI ERRORE................................................................................................................. 163
9. DATI TECNICI.............................................................................................................................. 164
124 DXZ578RUSB
1. PRECAUZIONI
1. Quest’unità può venire usata solo con veicoli da strada a quattro ruote. L’uso con trattori, muletti, bulldozer, veicoli fuori strada, motocicli leggeri a 2 o 3 ruote, barche o altri veicoli di uso particolare non è previsto.
2. Quando l’interno dell’auto è molto freddo e il lettore viene utilizzato subito dopo l’accensione, può formarsi umidità dovuta al riscaldamento sul disco o sui componenti ottici del lettore e può essere impossibile una riproduzione corretta. Se si forma dell’umidità sul disco, toglierla con un panno morbido. Se si forma umidità sui componenti ottici del lettore, non utilizzare il lettore per almeno un’ora. La condensa sparirà da sola, consentendo il funzionamento normale.
3. La guida su strade a fondo accidentato, che causa parecchie vibrazioni, può causare dei salti nella riproduzione.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:
LE MODIFICHE ED I CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL FABBRICANTE ANNULLANO LA GARANZIA.
Console apribile
Questa unità utilizza console apribile per rendere possibile un display su schermo ampio.
PRECAUZIONE
Quando si usa la CONSOLE APRIBILE, assicurarsi di chiuderla. Potrebbero altrimenti ferirsi.
1. Usare quest’unità sempre con la CONSOLE APRIBILE chiusa.
2. Non usare forza o usare il veicolo in modo anormale nell’aprire o chiudere la CONSOLE APRIBILE.
3. Non usare la CONSOLE APRIBILE come vassoio su cui appoggiare oggetti.
4. Nel chiudere la CONSOLE APRIBILE, non premere il pulsante [
Premere il centro del DCP per richiuderlo.
DCP
5. Gli urti forti alla zona dei comandi o del display possono causare danni e deformazioni.
6. Se la CONSOLE APRIBILE non si apre del tutto, aprirla piano con la mano.
OPEN
].
Italiano
DXZ578RUSB
125
Modo di impiego dei compact disc
Usare solamente compact disc che portino il marchio o .
Non utilizzare in riproduzione dischi a forma di cuore, ottagonali o di altre forme particolari.
Certi compact disc registrati su CD-R/CD-RW possono risultare non utilizzabili.
Modo di impiego
• Rispetto ai normali CD di musica, i dischi CD­R e CD-RW sono facilmente influenzati da temperatura o umidità elevate e alcuni dischi CD-R o CD-RW possono non essere riprodotti. Non lasciarli dunque per lungo tempo in auto.
•I dischi nuovi potrebbero
Italiano
presentare qualche asperità intorno ai bordi. Se si usa questo tipo di disco, il lettore potrebbe non funzionare o ci potrebbero essere dei salti nella riproduzione. Utilizzare una penna a sfera o un oggetto simile per rimuovere qualsiasi asperità dai bordi del disco.
• Non attaccare mai etichette sulla superficie del compact disc e non scrivere mai sulla superficie con una matita o una penna.
• Non eseguire mai la riproduzione di un compact disc chiuso in una confezione di plastica o con colla sopra di esso o con indicatori per l’apertura della confezione. Se si tenta di riprodurre un disco del genere, si potrebbe non riuscire più a estrarlo dal lettore CD o potrebbe danneggiare il lettore CD.
• Non utilizzare compact disc che hanno grandi graffiature, che sono deformati, incrinati, ecc. L’uso di dischi del genere può causare errori di funzionamento o guasti.
• Per rimuovere un compact disc dalla custodia, premere il centro della custodia e sollevare fuori il disco, tenendolo con attenzione per i bordi.
• Non usare fogli di protezione dei CD del tipo in commercio o dischi dotati di stabilizzatore, ecc. Essi possono causare danni al disco o al lettore.
Penna a sfera
Asperità
Conservazione
• Non esporre i compact disc alla luce diretta del sole o a nessuna fonte di calore.
• Non esporre i compact disc a eccessiva umidità o alla polvere.
• Non esporre i compact disc a eccessiva umidità o alla polvere.
Pulizia
• Per rimuovere le impronte delle dita e la polvere, utilizzare un panno morbido e pulire in linea retta partendo dal centro del compact disc per arrivare al bordo.
• Non utilizzare nessun solvente, come i liquidi per la pulizia disponibili sul mercato, nessuno spray antistatico e nessun diluente per pulire i compact disc.
• Dopo l’uso di dispositivi di pulizia speciali per compact disc, lasciare che il compact disc si asciughi per bene prima di utilizzarlo di nuovo.
126
DXZ578RUSB
2. NOMENCLATURA
Nota:
• Non mancare di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi del capitolo “ pagina ii (aprire).
Nome dei pulsanti e loro funzione
CONTROLLI
” di
Pulsante [OPEN]
• Premere a fondo il pulsante [
aprire la console apribile.
OPEN
] per fare
Pulsante [SRC]
• Premere questo pulsante per accendere
quest’unità.
• Mantenere premuto questo pulsante per 1
secondo o più per spegnere quest’unità.
• Permette di cambiare la modalità di
funzionamento da quella radio ad altre.
Pulsante [OPTION]
• Premere il pulsante per scegliere la modalità
delle opzioni.
• Mantenere premuto questo pulsante per 1
secondo o più per impostare la modalità di regolazione.
[SEEK PANEL]
• Il pannello [
controlli sulle estremità di venire spostati verso sinistra o destra per permettere la messa in sintonia di stazioni (radio), la scelta di brani (compact disc) e di eseguire varie impostazioni in modalità di regolazione.
SEEK PANEL
] permette ai
Pulsante [MENU]
• Permette di cambiare la banda di frequenza, di
iniziare la ricerca di sintonia o la sintonizzazione manuale nella modalità della radio.
• Premere il pulsante per impostare la modalità
di ricerca di liste nella modalità CD/MP3/ WMA/AAC.
• Mantenere premuto il pulsante per 1 secondo
o più per riprodurre il primo brano in modalità CD/MP3/WMA/AAC.
• Premere questo pulsante per cambiare un
carattere.
Pulsante [ ]
• Attiva la riproduzione o la pausa di
riproduzione in modalità CD/MP3/WMA/AAC.
• Premere il pulsante per passare alla modalità della memoria di preselezione (radio).
• Conferma varie impostazioni fatte.
Pulsanti [UP], [DN]
• In modalità radio, spingere il pulsante in su o giù per richiamare la stazione in esso memorizzata.
• Per la selezione della cartella se in modalità MP3/WMA/AAC.
• Eseguire varie regolazioni.
Pulsante [ ] (SOUND)
• Premere il pulsante per scegliere la modalità di regolazione audio.
• Mantenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più per attivare o disattivare la modalità MAGNA BASS EXTEND.
Pulsante [TA]
• Usare questo pulsante per impostare la modalità di attesa TA (Traffic Announcement, o annunci sul traffico).
[IR RECEIVER]
• Ricevitore del telecomando (Campo di funzionamento: 30° in tutte le direzioni).
Pulsante [D]
• Usare il pulsante per passare ai titoli dell’utente o ai titoli dei brani, ecc., in modalità CD/MP3/WMA/AAC.
• Mantenere premuto il pulsante per cambiare l’indicazione del display (display principale, display dei titoli e display CT (ora esatta).
Pulsante [ ] (MUTE)
• Attiva o disattiva il silenziamento.
Pulsante [Q] (EJECT)
• Premerlo per far uscire un CD caricato nell’unità.
Pulsanti [+], [–]
• Premere il cursore in una direzione o l’altra per regolare il volume.
[CD SLOT]
• Fessura di caricamento del CD.
[USB SLOT]
• Slot di inserzione della memoria USB
DXZ578RUSB
127
Italiano
Elementi del display
Indicazione dello status operativo Vengono visualizzati la sorgente, i titoli, la funzione, l’ora esatta, ecc.
Indicazione dello status operativo Vengono visualizzati i titoli, la frequenza, la banda, i canali, la durata della riproduzione, ecc.
Italiano
:
23
MP3 WMA
AAC
SR
Indicazione del sistema
Digital Z-Enhancer
: Indicazione MP3
: Indicazione WMA : Indicazione AAC
:
Indicazione del
correttore del suono
: Indicazione di silenziamento
: Indicazione di invio : Viene visualizzata la sorgente del segnale CD, USB, ecc. : Indicazione del disco o della cartella
ALL
: Indicazione di ripetizione della riproduzione
: Indicazione di riproduzione a scansione
: Indicazione di riproduzione casuale : Indicazione del N° di disco
Indicazione del canale di preselezione (da 1 a 6)
: Indicazione MAGNA BASS EX
ST : Indicazione di stereofonia (solo radio) MANU : Indicazione di uso manuale AF : Indicazione di frequenza alternativa REG : Indicazione regionale TA : Indicazione di annunci sul traffico TP : Indicazione dei programmi sul traffico PTY : Indicazione del tipo di programma DAB : Indicazione DAB INFO : Indicazione delle informazioni DAB
Schermo a LCD
A temperature bassissime, il movimento degli elementi del display può rallentare e lo schermo può scurirsi, ma questo è normale.
Lo schermo riprende il suo aspetto normale al ritorno a temperature normali.
128
DXZ578RUSB
3. DCP
Il pannello comandi può venire staccato per prevenire furti. Quando si stacca il pannello comandi, memorizzarlo nella custodia DCP (PANNELLO COMANDI STACCABILE) per evitare che si graffi.
Raccomandiamo di togliere il DCP al momento di lasciare la vettura.
Rimozione del DCP
1. Mantenere premuto il pulsante [ secondo o più per spegnere quest’unità.
2. Premere a fondo il pulsante [ aprire la console apribile.
Se la console apribile non si apre del tutto, aprirla piano con la mano.
Pulsante [
DCP
3. Tirare il DCP verso di sè e toglierlo.
DCP
4. Chiudere il portello (HOLD FLAP).
OPEN
OPEN
SRC
] per fare
]
] per 1
PRECAUZIONE
Per motivi di sicurezza, al momento della rimozione del DCP controllare che il portello (HOLD FLAP) sia ben chiuso.
Applicazione del DCP
1. Inserire il lato destro del DCP nell’unità principale.
2. Inserire il lato sinistro del DCP nell’unità principale.
2.
Italiano
1.
DCP
PRECAUZIONE
• Il DCP può venire facilmente danneggiato
da urti. Dopo averlo tolto, fare attenzione a non farlo cadere e non assoggettarlo a forti urti.
• Se la CONSOLE APRIBILE viene tenuto
aperta, il DCP potrebbe cadere a causa delle vibrazioni della vettura.
Questo può causare danni al DCP. Chiudere pertanto la CONSOLE APRIBILE o togliere il DCP per metterlo nella sua custodia.
• Il connettore che collega l’unità al DCP è
un componente estremamente importante. Fare attenzione a non danneggiarlo premendo su di esso con le unghie, con un cacciavite, ecc.
Nota:
• Se il DCP è sporco, pulirlo solamente con un
panno morbido e asciutto.
HOLD FLAP
DXZ578RUSB
129
4. TELECOMANDO
Funzione dei pulsanti del telecomando
Alcuni pulsanti del telecomando hanno una funzione differente da quella del loro corrispondente dell’unità principale.
Trasmettitore di segnale
[
Italiano
SRC
[
], [ ]
[
MUTE
[TA]
[
PS/AS
]
]
]
[
BND
[
[
[
DISP
[
PTY
[AF]
]
], [
]
]
]
]
Modalità condivise
Pulsante [SRC]
• Da usare per passare dall’una all’altra delle varie modalità.
• Premere il pulsante per cancellare un annuncio sul traffico, una trasmissione di emergenza, o una trasmissione PTY durante un’interruzione TA, ALARM o PTY.
Pulsanti [w], [z]
• Aumenta o diminuisce il volume.
Pulsante [MUTE]
• Attiva o disattiva il silenziamento.
Pulsante [TA]
• Attiva e disattiva la funzione TA.
• Premere questo pulsante per cancellare un annuncio sul traffico durante un’interruzione TA.
130
DXZ578RUSB
Pulsante [AF]
• Premere questo pulsante per cancellare una trasmissione di emergenza durante un’interruzione ALARM.
Pulsante [PTY]
• Premere questo pulsante per cancellare una trasmissione PTY durante un’interruzione PTY.
Pulsante [DISP]
• Premere questo pulsante per scegliere il display desiderato.
Funzione dei pulsanti del telecomando
Modalità della radio (RDS) / DAB
Pulsante [BND]
• Cambia la banda di ricezione.
Pulsanti [x], [v]
• Scorre i canali preselezionati in su o giù.
Pulsante [PS/AS]
• Premere questo pulsante per eseguire la scansione delle stazioni preselezionate.
• Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi o più ed eseguire la memorizzazione automatica.
Pulsante [AF]
• Attiva e disattiva la funzione AF.
• Mantenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più per attivare e disattivare la funzione REG.
Pulsante [PTY]
• Attiva e disattiva la funzione PTY.
Modalità CD/MP3/WMA/AAC e USB
Pulsante [BND]
• Premere questo pulsante per riprodurre il primo brano.
Pulsanti [x], [v]
• Premere questi pulsanti per scorrere i brani in su o giù.
• Mantenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più per impostare la modalità di avanzamento o ritorno rapido.
Pulsante [ ]
• Permette di passare dalla riproduzione alla pausa e viceversa.
Pulsante [PS/AS]
• Premere questo pulsante per eseguire la riproduzione a scansione.
• In modalità MP3/WMA/AAC ed USB, mantenere premuto il pulsante per 1 secondo o più per eseguire la riproduzione a scansione.
Pulsante [AF]
• Premere questo pulsante per eseguire la ripetizione della riproduzione.
• In modalità MP3/WMA/AAC ed USB, mantenere premuto il pulsante per 1 secondo o più per eseguire la riproduzione ripetuta di cartelle.
Pulsante [PTY]
• Premere questo pulsante per eseguire la riproduzione casuale.
• In modalità MP3/WMA/AAC ed USB, mantenere premuto il pulsante per 1 secondo o più per eseguire la riproduzione casuale.
Modalità del cambia CD/del cambia DVD
Pulsante [BND]
• Premere questo pulsante per passare al disco successivo.
Pulsanti [x], [v]
• Premere questi pulsanti per scorrere i brani in su o giù.
• Mantenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più per impostare la modalità di avanzamento o ritorno rapido.
Pulsante [ ]
• Permette di passare dalla riproduzione alla pausa e viceversa.
Pulsante [PS/AS]
• Premere questo pulsante per eseguire la riproduzione a scansione.
• Tenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più ed eseguire la riproduzione a scansione di un disco.
Pulsante [AF]
• Premere questo pulsante per eseguire la ripetizione della riproduzione.
• Tenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più ed eseguire la riproduzione ripetuta di un disco.
Pulsante [PTY]
• Premere questo pulsante per eseguire la riproduzione casuale.
• Tenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più ed eseguire la riproduzione casuale di un disco.
Italiano
DXZ578RUSB
131
Funzione dei pulsanti del telecomando
Modalità BB per IPod
Pulsanti [x], [v]
• Premere questi pulsanti per scorrere i brani in su o giù.
• Mantenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più per impostare la modalità di avanzamento o ritorno rapido.
Pulsante [ ]
• Permette di passare dalla riproduzione alla pausa e viceversa.
Pulsante [AF]
• Premere questo pulsante per eseguire la ripetizione della riproduzione.
• Tenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più ed eseguire la riproduzione ripetuta di tutti i brani.
Italiano
Pulsante [PTY]
• Premere questo pulsante per eseguire la riproduzione casuale.
• Tenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più ed eseguire la riproduzione casuale di tutti i brani.
Inserimento della batteria
Modalità TV
Pulsante [BND]
• Cambia la banda di ricezione.
Pulsanti [x], [v]
• Scorre i canali preselezionati in su o giù.
Pulsante [PS/AS]
• Premere questo pulsante per eseguire la scansione delle stazioni preselezionate.
• Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi o più ed eseguire la memorizzazione automatica.
Pulsante [PTY]
• Premere questo pulsante per passare dalla modalità TV a quella VTR o viceversa.
1
Rovesciare il telecomando e far scivolare il coperchio del vano batterie nella direzione indicata dalla freccia nell’illustrazione.
2
Inserire la batteria (CR2025) nelle guide col lato contrassegnato da un (+) rivolto in alto.
3
Premere sulla batteria spingendola nella direzione indicata dalla freccia in modo che scivoli al suo posto.
4
Rimettere il coperchio del vano batterie al suo posto e farlo scivolare fino a sentire un clic.
Note:
Un uso scorretto delle batterie può causarne la rottura, la perdita di acido e di conseguenza infortuni o danni a oggetti circostanti. Osservare sempre le seguenti norme:
• Usare solo batterie del tipo indicato.
• Nel sostituire le batterie, fare sempre attenzione ad orientare correttamente le polarità +/–.
• Proteggere le batterie dal calore e non gettarle nel fuoco o in acqua. Non tentare di aprire la batteria.
• Gettare le batterie usate in modo corretto.
132
DXZ578RUSB
R
2
C
0
2
5
Guide
5. OPERAZIONI
Nota:
• Non mancare di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi del capitolo “ pagina ii (aprire).
Operazioni di base
CONTROLLI
” di
PRECAUZIONE
Accertarsi di abbassare il volume prima di spegnere l’unità o l’automobile. L’unità ricorda l’ultima impostazione del volume. Se si spegne con il volume al massimo, quando si riaccende il volume immediatamente alto potrebbe urtare le orecchie o danneggiare l’unità.
Accensione e spegnimento
Nota:
• Fare attenzione all’uso prolungato dell’unità a motore spento. Se si sfrutta troppo a lungo l’energia della batteria dell’auto, si potrebbe non essere più in grado di avviare l’auto e inoltre questo potrebbe ridurre la durata della batteria.
1. Premere il pulsante [
La modalità in uso in precedenza viene visualizzata.
2. Mantenere premuto il pulsante [
secondo o più per spegnere quest’unità.
Nota:
• La prima volta che quest’unità viene accesa dopo che i collegamenti sono stati completati, controllare quali componenti sono collegati. Al momento dell’accensione l’indicazione “
CHECK
” appare sul display. Il controllo del sistema da parte dell’unità ha inizio. Quando il controllo del sistema è completo, quest’unità torna alla modalità radio.
SRC
].
SRC
] per 1
SYSTEM
Selezione di una modalità
1. Premere il pulsante [ modalità di operazione.
2. Ogni volta che si preme il tasto [ modalità operativa cambia nell’ordine seguente:
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3/WMA/AAC ➜ USB ➜ (iPod BB) ➜ (cambia CD ) ➜ (cambia DVD) ➜ (TV) ➜ AUX ➜ Radio...
Gli apparecchi esterni non collegati con CeNET non vengono visualizzati.
SRC
] per cambiare
SRC
], la
Regolazione del volume
1. Premere il pulsante [+] o [–] per regolare il volume.
Il volume va da 0 (minimo) a 33 (massimo).
Cambiamento del display
1. Premere il pulsante [D] per scegliere il display desiderato.
Se non vengono ricevuti dati CT, “ appare sul display.
CT– –:– –
Italiano
DXZ578RUSB
133
Operazioni di base
Regolazione della modalità del suono
Per cambiare la modalità del suono
1. Premere il pulsante [ ] e scegliere la modalità del suono da regolare.
2. Spingere il selettore [ sinistra o destra per scegliere il “nome della voce”.
Italiano
S-W VOL” ↔ “DZE” ↔ “BASS
TREBLES RESTORHPFS-W LPFBALANCEFADER
3. Premere [UP] o [DN] per scegliere il “valore desiderato”.
Se sul display lampeggia “ENT”, potete
premere
[] per regolare il valore da
impostare.
BASS” e “TREBLE” possono venire
regolati solo se“DZE” si trova su “DZE OFF” (pagina 134).
Dopo aver completate le impostazioni,
premere il pulsante modalità precedente.
Nota:
• Durante la modalità di regolazione del
suono, se nessuna operazione viene eseguita per oltre 10 secondi, questa modalità può venire cancellata per tornare alla modalità precedente.
Regolazione del volume del subwoofer
Potete regolare il volume prodotto dal terminale di uscita per subwoofer di quest’unità.
2-1. Scegliere “ 3-1. Premere il pulsante [UP] o [DN] per
cambiare il volume prodotto.
L’impostazione predefinita è “0”. (Campo di impostazione: da +5 a -5)
S-W VOL
SEEK PANEL
[] per tornare alla
”.
] a
Impostazione di Digital Z-Enhancer
L’unità viene fornita con 3 tipi di effetti di tono sonoro immagazzinati in memoria. Selezionare quello che si preferisce.
L’impostazione predefinita è “
2-1. Scegliere “ 3-1. Premere il pulsante [UP] o [DN] per
scegliere l’l’effetto di tono. Ogni volta che si preme il tasto [UP] o [DN], l’effetto cambia nell’ordine seguente:
DZE OFF” ↔ “DZE 1” ↔ “DZE 2” ↔
DZE 3 DZE OFF DZE 1 DZE 2
DZE 3
3-2. Se la modalità “
è impostata, premere il pulsante [ ]. Premere poi [UP] o [DN] per cambiare il livello DZE da +3 a –3
L’impostazione predefinita è “0”.
3-3. Premere il pulsante [ ] per tornare
alla modalità precedente.
Compensazione
Non è necessario compensare le caratteristiche di frequenza se risultano piatte (senza picchi o avvallamenti) dalla misurazione con strumenti adeguati. Tuttavia, a volte le caratteristiche di frequenza possiedono picchi o avvallamenti. Se questo accade, le caratteristiche di frequenza devono venire compensate. Creare una curva di frequenza tale da compensare i picchi e gli avvallamenti, rendendo la risposta in frequenza il più possibile piatta.
Il processo di rendere la risposta in frequenza il più possibile piatta viene chiamato “Compensazione”.
DZE
”.
: Nessun effetto sonoro : Adatto a diffusori dedicati : Adatto a diffusori di marca
diversa
: Adatto a diffusori coassiali
DZE 1
DZE OFF
”, “
DZE 2
” o “
”.
DZE 3
134
DXZ578RUSB
Operazioni di base
Compensazione delle caratteristiche di frequenza
La figura che segue mostra il rapporto fra la frequenza centrale, il guadagno e la curva Q.
Livello (dB)
Gain
Frequenza centrale (F)
Curva Q
La curva Q diviene più erta se il valore numerico viene aumentato, e meno se questo viene diminuito.
Le caratteristiche di frequenza possono venire regolate scegliendo una curva Q opposta a quella da compensare.
Curva Q: 20
Regolazione dei bassi
Il guadagno dei bassi, il valore FREQ (frequenza centrale) dei bassi e il valore Q dei bassi possono venire regolati nel modo seguente.
Questa regolazione può venire fatta solo se DZE è impostato su “
2-1. Scegliere “ 2-2. Premere il pulsante [ ]. 2-3. Spingere il selettore [
sinistra o destra per scegliere fra: “
B GAIN” ↔ “B FREQ” ↔ “B Q
BASS
Curva Q (Q)
f
DZE OFF
”.
SEEK PANEL
Q =
3dB
Curva di frequenza
Frequenza (Hz)
Curva Q: 1
”.
F
f
] a
3-1. Premere il pulsante [UP] o [DN] per
regolare il guadagno, il valore FREQ (frequenza centrale) ed il valore Q.
B GAIN
: Da –7 a +7 (l’impostazione
predefinita è “0”).
B FREQ
: 50 Hz/80 Hz/120 Hz
(l’impostazione predefinita è “50”).
B Q
: 1/1,25/1,5/2 (l’impostazione
predefinita è “1”).
3-2. Premere il pulsante [ ] per tornare
alla modalità precedente.
Regolazione degli acuti
Il guadagno degli acuti e il valore FREQ (frequenza centrale) degli acuti possono venire regolati nel modo seguente.
Questa regolazione può venire fatta solo se DZE è impostato su “
2-1. Scegliere “ 2-2. Premere il pulsante [ ]. 2-3. Spingere il selettore [
sinistra o destra per scegliere fra: “
T GAIN” ↔ “T FREQ
3-1. Premere il pulsante [UP] o [DN] per
regolare il guadagno e il valore FREQ (frequenza centrale).
T GAIN
: Da –6 a +6 (l’impostazione
predefinita è “0”).
T FREQ
predefinita è “
3-2. Premere il pulsante [ ] per tornare
alla modalità precedente.
Regolare il correttore di suono
Il correttore del suono arricchisce la riproduzione di tutti i tipi di file musicali che sono stati compressi.
L’impostazione predefinita è “
2-1. Scegliere “ 3-1. Premere il pulsante [UP] o [DN] per
regolare la funzione. Ogni volta che si preme il tasto [UP] o [
il correttore del suono cambia nell’ordine seguente:
OFF123” Regolare questo parametro a seconda del
tipo di musica ascoltato.
OFF: Per file audio fortemente compressi
DZE OFF
TREBLE
: 8 KHz/12 KHz (l’impostazione
12K
S RESTOR
”.
”.
SEEK PANEL
”).
OFF
”.
] a
”.
DN],
Italiano
DXZ578RUSB
135
Loading...
+ 31 hidden pages