Clarion DXZ578RUSB Owners Manual [de]

Owner’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
DXZ57 8RUSB
CD/USB/MP3/WMA/AAC RECEIVER WITH CeNET CONTROL
AUTORADIO CD/USB/MP3/WMA / AVEC COMMANDE CeNET
CD/USB/MP3/WMA/AAC-RECEIVER MIT CeNET-STEUERUNG
SINTOLETTORE CD/USB/MP3/WMA/AAC CON CONTROLLO CeNET
CD/USB/MP3/WMA/AAC-RADIO-COMBINATIE MET CeNET-BEDIENING
RECEPTOR DE CD/USB/MP3/WMA/AAC CON CONTROL CeNET
CD/USB/MP3/WMA/AAC-RADIO MED CeNET-KONTROLL
RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA/AAC COM CONTROLO CeNET
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
Be sure to unfold and read the next page. / Veuillez déplier et vous référer à la page suivante.
Bitte ausbreiten und die nächste Seite lesen. / Assicurarsi di aprire e leggere la pagina successiva.
Volgende pagina uitvouwen en doorlezen a.u.b. / Cerciórese de desplegar y de leer la página siguiente.
Glöm inte att vika ut och läsa nästa sida. / Não deixe de abrir e ler a próxima página.
English
FrançaisDeutschItaliano
Nederlands
EspañolSvenska
Português
i DXZ578RUSB
English Français

High-Tech High-Touch
» DICHIARAZIONE DI CONFORMITA «
(D.M. 28 agosto 1995, no548)
Dichiaro che il prodotto
Clarion Europa GmbH
Hessenring 19-21
64546 Mörfelden-Walldorf
è conforme alle disposizioni contenute nel suddetto decreto relativamente alla prevenzione e l’eleminazione dei disturbi radioelettrici provocati dai ricevitori di radiodiffusione sonora e televisiva.
Autoradio con CD
Io, Fabbricante / Mandatario nell’UE
Data
Io, Fabbricante / Mandatario nell’UE
Dicembre21 2006
Firma
Clarion Europa GmbH
Hessenring 19-21
64546 Mörfelden-Walldorf
PBL No 06IRDC002C
IDCFMTFWLH002C
TEL :+49-6105-977-0 FAX :+49-6105-977-399
DXZ578RUSB
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale Hoofdapparaat / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal
[
]
MENU
[UP], [DN]
Deutsch Italiano
[
OPEN
[
SRC
]
[
OPTION
]
]
[
SEEK PANEL
]
[
[ ] (MUTE)
IR RECEIVER
Nederlands
[
] (SOUND)
With the FLIP DOWN PANEL opened / Ouvrez le PANNEAU INCLINABLE Bei geöffnetem KLAPPBILDSCHIRM / A CONSOLE APRIBILE aperta
Español Svenska
Met het KANTELEND BEDIENINGSPANEEL geopend / Apertura del PANEL ABATIBLE
]
[
[D]
[TA]
ENT
]
Med den NEDFÄLLBARA KONSOLEN öppen / Com a CONSOLA RECLINÁVEL aberta
[ ] (EJECT)
[
CD SLOT
]
[
USB SLOT
]
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se bilderna över bilstereons framsida, medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
ii
DXZ578RUSB
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Clarion-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend griffbereit auf (z.B. im Handschuhfach).Bitte machen Sie sich gründlich mit dem Inhalt der beiliegenden Garantiekarte vertraut, und
bewahren Sie diese anschließend gemeinsam mit dieser Anleitung auf.
Diese Anleitung enthält Beschreibungen der Verfahren zur Bedienung einer/eines über CeNET-
Kabel an dieses Gerät angeschlossenen iPod Fernsehtuners. Für iPod-Schnittstelle, CD/DVD-Wechsler und Fernsehtuner sind separate Anleitungen vorgesehen, doch enthalten diese keine Erläuterungen der Bedienungsverfahren. „iPod“ ist eine in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragene Marke von Apple Computer, Inc.
®
-Schnittstelle, CD/DVD-Wechslers, DAB- und
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
BEDIENELEMENTE............................................................................................................................... ii
1. VORSICHTSHINWEISE................................................................................................................. 83
Klappbildschirm.............................................................................................................................. 83
Umgang mit Compact Discs...........................................................................................................84
2. NOMENKLATUR........................................................................................................................... 85
Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente............................................................................ 85
Anzeigen im Display.......................................................................................................................86
LCD-Bildschirm .............................................................................................................................. 86
3. ABNEHMBARE BEDIENKONSOLE (DCP).................................................................................. 87
4. FERNBEDIENUNG........................................................................................................................ 88
Funktionen der Tasten der Fernbedienung.................................................................................... 88
Einlegen der Knopfzelle ................................................................................................................. 90
5. BEDIENUNG.................................................................................................................................. 91
Grundlegende Bedienungsverfahren ............................................................................................. 91
Bedienung des Radios ................................................................................................................... 95
Empfang von RDS-Sendern...........................................................................................................97
Bedienungsverfahren im CD/MP3/WMA/AAC-Modus.................................................................. 101
Allen Betriebsarten gemeinsame Bedienungsvorgänge .............................................................. 106
6. BEDIENUNG VON SONDERZUBEHÖR..................................................................................... 110
Bedienung eines USB-Gerätes ....................................................................................................110
Bedienung der iPod-Schnittstelle .................................................................................................112
Bedienung eines CD-Wechslers .................................................................................................. 114
Bedienung eines DVD-Wechslers................................................................................................ 115
Bedienung eines Fernsehgerätes ................................................................................................ 116
Bedienung eines Digitalradio-/DAB-Tuners.................................................................................. 117
7. STÖRUNGSBESEITIGUNG........................................................................................................ 120
8. FEHLERANZEIGEN .................................................................................................................... 122
9. TECHNISCHE DATEN................................................................................................................. 123
82 DXZ578RUSB
1. VORSICHTSHINWEISE
1. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in Straßenfahrzeugen mit vier Rädern vorgesehen. Es ist nicht für den Gebrauch in Traktoren, Gabelstaplern, Planierraupen, Geländefahrzeugen, Motorrädern mit zwei oder drei Rädern, Booten oder anderen Spezialfahrzeugen geeignet.
2. Wenn das Fahrzeuginnere sehr kalt ist und der Player unmittelbar nach Einschalten der Heizung in Betrieb genommen wird, kann sich Kondensat auf der Disc oder der Optik des Players bilden, so dass u.U. keine einwandfreie Wiedergabe möglich ist. Falls sich Kondensat auf der Disc gebildet hat, wischen Sie diese mit einem weichen Tuch ab. Falls sich Kondensat auf der Optik des Players gebildet hat, warten Sie bitte etwa eine Stunde, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die Kondensationsfeuchtigkeit verdunstet, sobald sich der Player der Umgebungstemperatur angeglichen hat, wonach ein normaler Betrieb des Gerätes möglich ist.
3. Durch starke Erschütterungen, die beim Fahren auf extrem holprigen Straßen auftreten, können Tonaussetzer während der Wiedergabe verursacht werden.
ZUR BEACHTUNG:
MODIFIKATIONEN ODER BAULICHE NACHGESTALTUNGEN, DIE OHNE GENEHMIGUNG DES HERSTELLERS AN DIESEM GERÄT VORGENOMMEN WURDEN, FÜHREN ZU EINEM VERFALL DER GARANTIE.
Klappbildschirm
Um großformatige Anzeigen zu ermöglichen, ist dieses Gerät mit einem nach unten aufklappbaren Bildschirm ausgestattet.
VORSICHT
Bitte achten Sie beim Öffnen und Schließen des KLAPPBILDSCHIRMS sorgfältig darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen. Anderenfalls besteht die Gefahr einer Verletzung.
1. Beim Betrieb dieses Gerätes muss der KLAPPBILDSCHIRM stets geschlossen sein.
2. Der KLAPPBILDSCHIRM darf beim Öffnen und Schließen nicht von Hand forciert oder durch irgendwelche Gegenstände blockiert werden.
3. Verwenden Sie den KLAPPBILDSCHIRM im geöffneten Zustand nicht als Ablage.
4. Drücken Sie beim Schließen des KLAPPBILDSCHIRMS nicht die [ Taste.
Drücken Sie zum Schließen auf die Mitte der abnehmbaren Bedienkonsole.
DCP
5. Durch starke Stöße kann der Bedien- oder Anzeigebereich des KLAPPBILDSCHIRMS beschädigt oder verformt werden.
6. Falls sich der KLAPPBILDSCHIRM nicht vollständig öffnet, drücken Sie ihn sacht mit der Hand in die vollständig geöffnete Stellung.
OPEN
]-
Deutsch
DXZ578RUSB
83
Umgang mit Compact Discs
Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich Compact Discs, die mit der Kennzeichnung
oder versehen sind.
Herzförmige, achteckige oder andere nicht normgerechte Discs dürfen nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
Bestimmte CDs, die im CD-R/CD-RW-Modus aufgezeichnet wurden, können u.U. nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
Handhabung
Deutsch
• Im Vergleich zu herkömmlichen Musik-CDs sind CD-R- und CD-RW-Discs wesentlich anfälliger gegenüber hoher Temperatur und Luftfeuchtigkeit, und bestimmte CD-R- und CD-RW-Discs können u.U. nicht abgespielt werden. Lassen Sie derartige Discs daher nicht über längere Zeiträume im Fahrzeug zurück.
• Fabrikneue Discs weisen möglicherweise rauhe Stellen oder Unebenheiten an den Rändern auf. Bei Verwendung einer derartigen Disc funktioniert der Player möglicherweise nicht, oder es treten Tonaussetzer bei der Wiedergabe auf. Verwenden Sie vor dem Gebrauch einer derartigen Disc einen Kugelschreiber o.Ä., um rauhe Stellen durch Abschaben vom Außenrand zu entfernen.
• Befestigen Sie keine Aufkleber an Compact Discs, und beschriften Sie sie nicht mit einem Bleistift oder Kugelschreiber.
• Spielen Sie auf keinen Fall eine Disc ab, auf der sich Zellophanstreifen, Klebstoff, teilweise abgelöste Aufkleber oder Klebstoffreste befinden. Wird versucht, eine derartige Disc abzuspielen, lässt sie sich u.U. nicht mehr aus dem Player entfernen, oder der Player kann dadurch beschädigt werden.
Kugelschreiber
Unebenheit
• Verwenden Sie keine Compact Discs, die große Kratzer, Verformungen, Sprünge usw. aufweisen. Der Gebrauch derartiger Discs kann Funktionsstörungen oder eine Beschädigung des Gerätes verursachen.
• Zum Entfernen einer Disc aus ihrem Behälter drücken Sie auf den Mittelhalter, und heben Sie die Disc heraus, wobei Sie sie am Außenrand halten.
• Verwenden Sie keine handelsüblichen CD­Schutzfolien oder Discs mit Stabilisatoren usw. Derartiges Disc-Zubehör kann eine Beschädigung der Disc oder ein Versagen des Mechanik des Players verursachen.
Aufbewahrung
• Setzen Sie Compact Discs weder direkter Sonneneinstrahlung noch Wärmequellen aus.
• Schützen Sie Compact Discs vor übermäßiger Luftfeuchtigkeit und Staub.
• Setzen Sie Compact Discs nicht direkter Wärmeabstrahlung von Heizungen aus.
Reinigung
• Um Fingerabdrücke und Staub von der Oberfläche einer Disc zu entfernen, wischen Sie diese mit einem weichen Tuch ab, wobei Sie dieses in einer geraden Bewegung vom Mittelloch zum Außenrand führen.
• Verwenden Sie auf keinen Fall irgendwelche Lösungsmittel, z.B. handelsübliche Haushalts-Reinigungsmittel, Antistatik­Sprays oder Farbverdünner, zum Reinigen von Compact Discs.
• Achten Sie nach dem Gebrauch eines Compact-Disc-Spezialreinigers darauf, die Disc vollständig trocknen zu lassen, bevor sie abgespielt wird.
84
DXZ578RUSB
2. NOMENKLATUR
Hinweis:
• Bitte beziehen Sie sich beim Lesen dieses Kapitels auf die (ausfaltbaren) Diagramme des Kapitels „
BEDIENELEMENTE
Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente
“ auf Seite ii.
[OPEN]-Taste
• Drücken Sie fest auf die [
den Klappbildschirm zu öffnen.
OPEN
]-Taste, um
[SRC]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um das Gerät
einzuschalten.
• Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die
Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
• Diese Taste dient außerdem zum
Umschalten zwischen den verschiedenen Betriebsarten (Radiomodus usw.).
[OPTION]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um den
Optionsmodus zu aktivieren.
• Um den Einstellmodus zu aktivieren, halten
Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
[SEEK PANEL]
• Das [
SEEK PANEL
der Bedienelemente an beiden Enden der Schrägkonsole nach rechts oder links, um eine Abstimmung von Sendern (Radio) oder Titelwahl (CD) zu ermöglichen und verschiedene Einstellungen im Einstellmodus zu ändern.
] gestattet eine Verschiebung
[MENU]-Taste
• Im Radiomodus dient diese Taste zum
Umschalten des Wellenbereichs oder zum Aktivieren des Sendersuchlaufs bzw. der manuellen Abstimmbetriebsart.
• Drücken Sie diese Taste im CD/MP3/WMA/
AAC-Modus, um den Listensuchmodus zu aktivieren.
• Für Wiedergabe des erstens Titels halten Sie
die Taste im CD/MP3/WMA/AAC-Modus mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
• Diese Taste dient außerdem zum Ändern
eines Zeichens bei Texteingabe.
[ ]-Taste
• Drücken Sie diese Taste im CD/MP3/WMA/
AAC-Modus, um die Wiedergabe eines Titels zu starten oder zu pausieren.
• Drücken Sie diese Taste, um den Festsender-Speichermodus (Radio) zu aktivieren.
• Diese Taste dient außerdem zum Registrieren verschiedener Einstellungen.
Tasten [UP], [DN]
• Drücken Sie die Taste im Radiomodus nach oben oder unten, um einen Festsender abzurufen.
• Im MP3/WMA/AAC-Modus dienen diese Tasten zur Ordnerwahl.
• Diese Taste dient außerdem zum Ausführen verschiedener Einstellungen.
Klangeinstelltaste [ ] (SOUND)
• Drücken Sie diese Taste, um den Klangeinstellmodus zu aktivieren.
• Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um den MAGNA BASS EXTEND-Modus zu aktivieren oder zu deaktivieren.
[TA]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um den TA­(Verkehrsdurchsage-)Bereitschaftsmodus zu aktivieren.
[IR RECEIVER]
• Dies ist der Empfänger für die Infrarotsignale der Fernbedienung. (Reichweite der Fernbedienung: 30° in allen Richtungen)
[D]-Taste
• Betätigen Sie diese Taste im CD/MP3/WMA/ AAC-Modus, um zwischen Benutzernamen, Titelnamen usw. umzuschalten.
• Halten Sie die Taste gedrückt, um zwischen den verschiedenen Displayanzeigen (Hauptanzeige, Namensanzeige und Uhrzeitanzeige (CT) umzuschalten).
Stummschaltungstaste [ ] (MUTE)
• Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Stummschaltungsfunktion.
Auswurftaste [Q] (EJECT)
• Um eine eingelegte Disc auszuwerfen, drücken Sie die Taste.
DXZ578RUSB
85
Deutsch
Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente
Tasten [+], [–]
• Drücken Sie die Taste nach oben oder unten, um die Lautstärke wunschgemäß einzustellen.
Anzeigen im Display
Betriebsstatus-Anzeigefeld
Betriebsstatus-Anzeigefeld
Deutsch
Hier werden die Programmquelle, Namen, die Gerätefunktion,
Hier werden die Programmquelle, Namen, die Gerätefunktion, Einstellungen, die Uhrzeit usw. angezeigt.
Einstellungen, die Uhrzeit usw. angezeigt.
Betriebsstatus-Anzeigefeld
Betriebsstatus-Anzeigefeld Hier werden Namen, die
Hier werden Namen, die Empfangsfrequenz, der
Empfangsfrequenz, der Wellenbereich, die Festsender-
Wellenbereich, die Festsender­Speicherplatznummer, die
Speicherplatznummer, die verstrichene Spielzeit usw.
verstrichene Spielzeit usw. angezeigt.
angezeigt.
[CD SLOT]
• Legen Sie eine Disc in diesen Ladeschlitz ein.
[USB SLOT]
• In diesen Steckplatz kann ein USB­Speichergerät eingesetzt werden.
:
Digital Z-Enhancer-Anzeige
:
Digital Z-Enhancer-Anzeige
: MP3-Anzeige
: MP3-Anzeige
: WMA-Anzeige
: WMA-Anzeige : AAC-Anzeige
: AAC-Anzeige
Sound Restorer-Anzeige
Sound Restorer-Anzeige
:
:
MP3
MP3 WMA
WMA
AAC
AAC
SR
SR
23
23
ST : Stereoanzeige
: Stummschaltungs-Anzeige
: Stummschaltungs-Anzeige
: Eingabeanzeige
: Eingabeanzeige
: Programmquellen-Anzeige
: Programmquellen-Anzeige Hier werden CD, USB usw. angezeigt.
Hier werden CD, USB usw. angezeigt. : Disc- oder Ordneranzeige
: Disc- oder Ordneranzeige
ALL
ALL
: Wiederholwiedergabe-Anzeige
: Wiederholwiedergabe-Anzeige
: Anspielwiedergabe-Anzeige
: Anspielwiedergabe-Anzeige
: Zufallswiedergabe-Anzeige
: Zufallswiedergabe-Anzeige : Disc-Nummernanzeige
: Disc-Nummernanzeige Anzeige der Festsender-
Anzeige der Festsender­ Speicherplatznummer (1 bis 6)
Speicherplatznummer (1 bis 6) : MAGNA BASS EX-Anzeige
: MAGNA BASS EX-Anzeige
ST : Stereoanzeige (nur bei Rundfunkempfang)
(nur bei Rundfunkempfang)
MANU : Manuelle Abstimmbetriebsarten-Anzeige
MANU : Manuelle Abstimmbetriebsarten-Anzeige AF : Alternativfrequenz-Anzeige
AF : Alternativfrequenz-Anzeige REG : Regionalprogramm-Anzeige
REG : Regionalprogramm-Anzeige TA : Verkehrsdurchsage-Anzeige
TA : Verkehrsdurchsage-Anzeige TP : Verkehrsprogramm-Anzeige
TP : Verkehrsprogramm-Anzeige PTY : Programmtyp-Anzeige
PTY : Programmtyp-Anzeige DAB : DAB-Anzeige
DAB : DAB-Anzeige INFO : Informationsanzeige für DAB
INFO : Informationsanzeige für DAB
LCD-Bildschirm
Bei sehr tiefen Umgebungstemperaturen kann es vorkommen, dass sich der Anzeigeaufbau verlangsamt und der Bildschirm dunkel wird; dies ist technisch bedingt und kein Anzeichen einer Funktionsstörung.
Sobald sich die Umgebungstemperatur normalisiert hat, arbeitet der Bildschirm wieder einwandfrei.
86
DXZ578RUSB
3. ABNEHMBARE BEDIENKONSOLE (DCP)
Um Diebstahl vorzubeugen, kann die Bedienkonsole vom Gerät abgenommen werden. Bringen Sie die abgenommene Bedienkonsole in dem dafür vorgesehenen Etui unter, um sie vor Kratzern zu schützen.
Um einen Verlust durch Diebstahl zu vermeiden, empfiehlt es sich grundsätzlich, die abnehmbare Bedienkonsole beim Verlassen des Fahrzeugs mitzunehmen.
Abnehmen der Bedienkonsole (DCP)
1. Halten Sie die [ Sekunde lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie fest auf die [ den Klappbildschirm zu öffnen.
Falls sich der Klappbildschirm nicht vollständig öffnet, drücken Sie ihn sacht mit der Hand in die vollständig geöffnete Stellung.
3. Ziehen Sie die abnehmbare Bedienkonsole gerade nach vorn heraus.
DCP
4. Schließen Sie die Abdeckklappe (HOLD FLAP).
SRC
[
OPEN
HOLD FLAP
]-Taste mindestens 1
OPEN
]-Taste, um
]-Taste
DCP
VORSICHT
Achten Sie nach dem Entfernen der abnehmbaren Bedienkonsole zur Sicherheit stets darauf, die Abdeckklappe (HOLD FLAP) zu schließen.
Anbringen der abnehmbaren Bedienkonsole (DCP)
1. Setzen Sie zuerst die rechte Seite der abnehmbaren Bedienkonsole in das Gerät ein.
2. Setzen Sie dann die linke Seite der abnehmbaren Bedienkonsole in das Gerät ein.
2.
1.
DCP
VORSICHT
• Die abnehmbare Bedienkonsole kann
leicht durch Stöße beschädigt werden. Lassen Sie sie nach dem Abnehmen nicht fallen, und schützen Sie sie sorgfältig vor Stößen und starken Erschütterungen.
• Wenn der KLAPPBILDSCHIRM in der
geöffneten Stellung verbleibt, können mechanische Schwingungen im Fahrzeug dazu führen, dass die abnehmbare Bedienkonsole herunterfällt. Dies kann eine Beschädigung der abnehmbaren Bedienkonsole zur Folge haben. Achten Sie daher stets darauf, den KLAPPBILDSCHIRM zu schließen oder die abnehmbare Bedienkonsole in ihrem Etui unterzubringen.
• Bei dem Steckverbinder für den
Anschluss zwischen dem Gerät und der abnehmbaren Bedienkonsole handelt es sich um ein äußerst wichtiges Bauteil. Vermeiden Sie es, mit den Fingernägeln, einem Schraubenzieher usw. auf den Steckverbinder zu drücken, da er dadurch beschädigt werden kann.
Hinweis:
• Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um
Schmutzflecken von der abnehmbaren Bedienkonsole zu entfernen.
Deutsch
DXZ578RUSB
87
4. FERNBEDIENUNG
Funktionen der Tasten der Fernbedienung
Die Funktion bestimmter Tasten der Fernbedienung ist von der Funktion der entsprechenden Tasten am Hauptgerät verschieden.
Signalsender
Deutsch
In allen Betriebsarten verwendete
[
SRC
[
], [ ]
[
MUTE
[TA]
[
PS/AS
]
]
]
Tasten
[SRC]-Taste
• Betätigen Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Betriebsarten umzuschalten.
• Drücken Sie diese Taste, um eine Verkehrsdurchsage, Notdurchsage oder eine Programmtyp-Sendung während einer TA-, ALARM- bzw. PTY-Unterbrechung aufzuheben.
Tasten [w], [z]
• Diese Tasten dienen zum Erhöhen und Verringern der Lautstärke.
[MUTE]-Taste
• Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Stummschaltungsfunktion.
[TA]-Taste
• Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Verkehrsdurchsage-Funktion (TA).
• Drücken Sie diese Taste, um eine Verkehrsdurchsage während einer TA­Unterbrechung aufzuheben.
[
]
BND
]
[
[
], [
[
DISP
[
PTY
[AF]
]
]
]
[AF]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um eine Notdurchsage während einer ALARM­Unterbrechung aufzuheben.
[PTY]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um eine Programmtyp-Sendung während einer PTY­Unterbrechung aufzuheben.
[DISP]-Taste
• Betätigen Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Displayanzeigen umzuschalten.
Im Radiomodus (RDS-Modus)/ DAB-Modus verwendete Tasten
[BND]-Taste
• Diese Taste dient zum Umschalten des Empfangsbereichs.
Tasten [x], [v]
• Diese Tasten dienen zum Durchlaufen der Festsender-Speicherplätze.
88
DXZ578RUSB
Funktionen der Tasten der Fernbedienung
[PS/AS]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Festsender­Anspielung zu starten.
• Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die automatische Einspeicherung aller während des Sendersuchlaufs abgestimmten Sender zu starten.
[AF]-Taste
• Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Alternativfrequenz-Funktion (AF).
• Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um die Regionalprogramm­Funktion (REG) ein- und auszuschalten.
[PTY]-Taste
• Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Programmtyp-Modus (PTY).
CD/MP3/WMA/AAC-Modus und USB-Modus
[BND]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe des ersten Titels zu starten.
Tasten [x], [v]
• Betätigen Sie die entsprechende Taste, um einen Titelsprung in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung auszuführen.
• Für Suchlauf in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung halten Sie die entsprechende Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
[ ]-Taste
• Diese Taste dient zum Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause.
[PS/AS]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Anspielwiedergabe zu starten.
• Für Ordner-Anspielwiedergabe halten Sie die Taste im MP3/WMA/AAC-Modus und USB­Modus mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
[AF]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Wiederholwiedergabe zu starten.
• Für Ordner-Wiederholwiedergabe halten Sie die Taste im MP3/WMA/AAC-Modus und USB-Modus mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
[PTY]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe zu starten.
• Für Ordner-Zufallswiedergabe halten Sie die Taste im MP3/WMA/AAC-Modus und USB­Modus mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
Im CD-Wechsler-/DVD­Wechslermodus verwendete Tasten
[BND]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um auf die jeweils nächste Disc in aufsteigender numerischer Reihenfolge umzuschalten.
Tasten [x], [v]
• Betätigen Sie die entsprechende Taste, um einen Titelsprung in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung auszuführen.
• Für Suchlauf in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung halten Sie die entsprechende Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
[ ]-Taste
• Diese Taste dient zum Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause.
[PS/AS]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Anspielwiedergabe zu starten.
• Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um die Disc­Anspielwiedergabe zu starten.
[AF]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Wiederholwiedergabe zu starten.
• Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um die Disc­Wiederholwiedergabe zu starten.
[PTY]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe zu starten.
• Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um die Disc-Zufallswiedergabe zu starten.
Deutsch
DXZ578RUSB
89
Funktionen der Tasten der Fernbedienung
g
Im iPod BB-Modus verwendete Tasten
Tasten [x], [v]
• Betätigen Sie die entsprechende Taste, um einen Titelsprung in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung auszuführen.
• Für Suchlauf in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung halten Sie die entsprechende Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
Deutsch
[ ]-Taste
• Diese Taste dient zum Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause.
[AF]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Wiederholwiedergabe zu starten.
• Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um die Wiederholwiedergabe aller Titel zu starten.
[PTY]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe zu starten.
• Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um die Zufallswiedergabe aller Titel zu starten.
Fernsehmodus
[BND]-Taste
• Diese Taste dient zum Umschalten des Empfangsbereichs.
Tasten [x], [v]
• Diese Tasten dienen zum Durchlaufen der Festsender-Speicherplätze.
[PS/AS]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Festsender­Anspielung zu starten.
• Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die automatische Einspeicherung aller während des Sendersuchlaufs abgestimmten Sender zu starten.
[PTY]-Taste
• Betätigen Sie diese Taste, um zwischen Fernsehgerät und Videorecorder umzuschalten.
Einlegen der Knopfzelle
1
Drehen Sie die Fernbedienung um, und schieben Sie den Batteriefachdeckel in der Pfeilrichtung der Abbildung.
2
Legen Sie die Knopfzelle (CR2025) mit nach oben weisendem Pluspol (+) in die Führungen ein.
3
Schieben Sie die Knopfzelle in Pfeilrichtung vollständig in das Batteriefach ein.
4
Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an, und schieben Sie ihn auf, bis er hörbar einrastet.
Hinweise:
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu einem Platzen der Knopfzelle und Auslaufen von Batterieelektrolyt führen, wodurch Verletzungen und Sachschäden verursacht werden können. Bitte beachten Sie beim Umgang mit der Knopfzelle stets die folgenden Sicherheitsmaßnahmen:
• Verwenden Sie ausschließlich die vorgeschriebene Knopfzelle.
• Achten Sie beim Auswechseln darauf, die neue Knopfzelle polaritätsrichtig einzulegen.
90
DXZ578RUSB
• Setzen Sie die Knopfzelle keiner starken Wärme aus, und werfen Sie sie nicht in ein Feuer oder in Wasser. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Knopfzelle zu zerlegen.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Knopfzellen sorgfältig die einschlägigen Umweltschutzauflagen.
R
2
C
0
2
5
Führun
5. BEDIENUNG
Hinweis:
• Bitte beziehen Sie sich beim Lesen dieses Kapitels auf die (ausfaltbaren) Diagramme des Kapitels „
BEDIENELEMENTE
Grundlegende Bedienungsverfahren
“ auf Seite ii.
VORSICHT
Bitte achten Sie stets darauf, die Lautstärke zu verringern, bevor Sie das Gerät oder den Zündschlüssel ausschalten. Das Gerät speichert die jeweils letzte Lautstärkeeinstellung. Wenn das Gerät bei einer hohen Einstellung der Lautstärke ausgeschaltet wird, kann das plötzliche Einsetzen des Tons mit einem hohen Pegel beim erneuten Einschalten Ihr Gehör in Mitleidenschaft ziehen und das Gerät beschädigen.
Ein- und Ausschalten des Gerätes
Hinweis:
• Betreiben Sie dieses Gerät nicht über einen längeren Zeitraum hinweg bei abgestelltem Motor. Wenn sich die Autobatterie übermäßig entlädt, können Sie den Motor u.U. anschließend nicht mehr starten, und die Lebensdauer der Batterie verkürzt sich.
1. Drücken Sie die [
Die zuletzt aktivierte Betriebsart wird im Display angezeigt.
2. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die
[
SRC
]-Taste mindestens 1 Sekunde lang
gedrückt.
Hinweis:
• Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes nach Herstellung der Verdrahtung wird überprüft, welche Komponenten angeschlossen sind. Nach dem Einschalten erscheint die Meldung „
SYSTEM CHECK
die Systemprüfung. Nach beendeter Systemprüfung kehrt das Gerät auf den Radiomodus zurück.
SRC
]-Taste.
“ im Display. Daraufhin beginnt
Wahl der Betriebsart
1. Betätigen Sie die [ den verschiedenen Betriebsarten des Gerätes umzuschalten.
2. Bei jeder Betätigung der [ werden die Betriebsarten in der folgenden Reihenfolge durchlaufen:
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3/WMA/AAC ➜ USB ➜ (iPod BB) ➜ (CD-Wechsler) ➜ (DVD-Wechsler) ➜ (Fernsehgerät) ➜ Zusatzgerät ➜ Radio...
Ein nicht über CeNET-Kabel angeschlossenes Zusatzgerät wird nicht angezeigt.
SRC
]-Taste, um zwischen
SRC
]-Taste
Einstellen der Lautstärke
1. Betätigen Sie die Taste [+] oder [–], um die Lautstärke wunschgemäß einzustellen.
Der Einstellbereich der Lautstärke beträgt 0 (niedrigster Pegel) bis 33 (höchster Pegel).
Umschalten der Displayanzeige
1. Betätigen Sie die [D]-Taste, um zwischen den verschiedenen Displayanzeigen umzuschalten.
Wenn momentan keine CT-Daten empfangen werden, erscheint die Anzeige „ Display.
CT– –:– –
“ im
Deutsch
DXZ578RUSB
91
Grundlegende Bedienungsverfahren
Einstellen des Klangmodus
Ändern der Klangeinstellung
1. Drücken Sie die [ ]-Taste zur Wahl des Klangmodus.
2. Schieben Sie das [ Wahl des gewünschten Eintrags nach links oder rechts.
SEEK PANEL
Deutsch
S-W VOL“ ↔ „DZE“ ↔ „BASS“ ↔
TREBLES RESTORHPFS-W LPFBALANCEFADER
3. Betätigen Sie die Taste [UP] oder [DN] zur Wahl der gewünschten „Einstellung“.
Wenn die Anzeige „ENT“ im Display blinkt,
können Sie die um die Einstellung zu ändern.
Die Einträge „BASS“ und „TREBLE
können nur dann eingestellt werden, wenn der Eintrag „DZE“ auf „DZE OFF“ eingestellt ist (Seite 92).
Drücken Sie nach beendeter Einstellung die
[]-Taste, um auf den vorigen Modus
zurückzukehren.
Hinweis:
• Wenn bei aktiviertem Klangeinstellmodus
innerhalb von 10 Sekunden kein Bedienungsvorgang erfolgt, wird dieser Modus aufgehoben, wonach auf den vorigen Modus zurückgekehrt wird.
Einstellen des Subwoofer­Ausgangspegels
Der Lautstärkepegel des von der Subwoofer­Ausgangsbuchse des Gerätes ausgegebenen Tons kann wunschgemäß eingestellt werden.
2-1. Wählen Sie den Eintrag „ 3-1. Betätigen Sie die Taste [UP] oder [DN], um
den Ausgangspegel wunschgemäß einzustellen.
Die Standardeinstellung ist „0“. (Einstellbereich: +5 bis –5)
[]-Taste betätigen,
S-W VOL
] zur
“.
Einstellen der Digital Z-Enhancer­Funktion
Dieses Gerät verfügt über drei werkseitig vorbereitete Klangeffekte. Wählen Sie den gewünschten Klangeffekt.
Die Standardeinstellung ist „
2-1. Wählen Sie den Eintrag „ 3-1. Betätigen Sie die Taste [UP] oder [DN] zur
Wahl des gewünschten Klangeffekts. Bei jeder Betätigung der Taste [UP] oder [DN] werden die Klangeffekte in der folgenden Reihenfolge durchlaufen:
DZE OFF“ ↔ „DZE 1“ ↔ „DZE 2“ ↔
DZE 3
DZE OFF DZE 1
DZE 2
DZE 3
3-2. Nach Wahl von „
DZE 3
Betätigen Sie dann die Taste [UP] oder [DN], um den DZE-Pegel auf den gewünschten Wert zwischen +3 und –3 einzustellen.
Die Standardeinstellung ist „0“.
3-3. Drücken Sie die [ ]-Taste, um auf
den vorigen Modus zurückzukehren.
Frequenzgang-Korrektur
Wenn eine Messung mit einem geeigneten Gerät ergeben hat, dass der Frequenzgang linear ist (keine Spitzen oder Einbrüche vorliegen), ist keine Korrektur erforderlich. Es ist jedoch möglich, dass der Frequenzgang innerhalb bestimmter Frequenzbänder nicht linear verläuft. In einem solchen Fall ist eine Korrektur durch eine geeignete Entzerrung erforderlich. Um einen möglichst linearen Frequenzgang zu erhalten, erstellen Sie eine Frequenzkurve mit den entgegengesetzten Eigenschaften der Scheitelfrequenzen der Bereiche mit Spitzen und Einbrüche, um diese auszugleichen.
Unter „Frequenzgang-Korrektur“ versteht man eine derartige Entzerrung mit dem Zweck, den Frequenzgang so linear wie möglich zu machen.
: Kein Klangeffekt : Für Original-
Fahrzeuglautsprecher geeignete Einstellung
: Für separat im Fahrzeug
installierte Lautsprecher geeignete Einstellung
: Für koaxiale Lautsprecher
geeignete Einstellung
“ drücken Sie die [ ]-Taste.
DZE 1
DZE OFF
DZE
“, „
DZE 2
“.
“.
“ oder
92
DXZ578RUSB
Grundlegende Bedienungsverfahren
Korrektur des Frequenzgangs
Das nachstehende Diagramm zeigt den Zusammenhang zwischen Scheitelfrequenz, Verstärkung und Resonanzkurve (Q).
Pegel (dB)
Verstärkung
Mittenfrequenz (F)
Resonanzkurve (Q)
Bei einer Erhöhung des numerischen Wertes wird die Resonanzkurve zunehmend steiler, bei einer Verringerung wird sie zunehmend flacher.
Ein linearer Frequenzgang lässt sich durch einer Resonanzkurve erzielen, die die entgegengesetzte Charakteristik der auszugleichenden Resonanzkurve besitzt.
Q-Kurve : 20
Einstellen der Bässe
Verstärkung, Scheitelfrequenz und Resonanzkurve der Bässe können wie nachstehend beschrieben eingestellt werden.
Diese Einstellung steht nur dann zur Verfügung, wenn der Eintrag „DZE“ auf „ eingestellt ist.
2-1. Wählen Sie „ 2-2. Drücken Sie die [ ]-Taste. 2-3. Schieben Sie das [
links oder rechts, um einen der folgenden Einträge zu wählen:
B GAIN“ ↔ „B FREQ“ ↔ „B Q
3-1. Betätigen Sie die Taste [UP] oder [DN], um
die Verstärkung, die Scheitelfrequenz und die Resonanzkurve wunschgemäß einzustellen.
B GAIN
Standardeinstellung ist „0“.)
B FREQ
Standardeinstellung ist „50“.)
BASS
: –7 bis +7 (Die
: 50 Hz/80 Hz/120 Hz (Die
Q-Kurve (Q)
f
Q-Kurve : 1
DZE OFF
“.
SEEK PANEL
F
Q =
f
3dB
Frequenzgang
Frequenz (Hz)
] nach
B Q
: 1/1.25/1.5/2 (Die Standardeinstellung
ist „1“.)
3-2. Drücken Sie die [ ]-Taste, um auf
den vorigen Modus zurückzukehren.
Einstellen der Höhen
Verstärkung und Scheitelfrequenz der Höhen können wie nachstehend beschrieben eingestellt werden.
Diese Einstellung steht nur dann zur Verfügung, wenn der Eintrag „DZE“ auf „ eingestellt ist.
2-1. Wählen Sie „ 2-2. Drücken Sie die [ ]-Taste. 2-3. Schieben Sie das [
links oder rechts, um einen der folgenden Einträge zu wählen: „
T GAIN“ ↔ „T FREQ
3-1. Betätigen Sie die Taste [UP] oder [DN], um
die Verstärkung und die Scheitelfrequenz wunschgemäß einzustellen.
T GAIN
ist „0“.)
T FREQ
Standardeinstellung ist „
3-2. Drücken Sie die [ ]-Taste, um auf
den vorigen Modus zurückzukehren.
Einstellen der Sound Restorer-
TREBLE
: –6 bis +6 (Die Standardeinstellung
: 8 kHz/12 kHz (Die
DZE OFF
“.
SEEK PANEL
12K
“.)
] nach
Funktion
Die Sound Restorer-Funktion liefert eine beträchtliche Verbesserung der Klangqualität bei der Wiedergabe aller Arten von Musikdateien, deren Daten einer Komprimierung unterzogen wurden.
Die Standardeinstellung ist „
2-1. Wählen Sie „ 3-1. Betätigen Sie die Taste [UP] oder [DN] zur
Wahl der gewünschten Einstellung. Bei jeder Betätigung der Taste [UP] oder
[DN] werden die Einstellungen der Sound Restorer-Funktion in der folgenden Reihenfolge durchlaufen:
OFF123
Nehmen Sie diese Einstellung entsprechend des Komprimierungsverfahrens der jeweils verwendeten Musikquelle vor.
OFF: Für Musikquellen, deren Daten mit einer hohen Bitrate komprimiert wurden
1: Für Musikquellen, deren Daten für hohe Klangqualität mit einer niedrigen Bitrate komprimiert wurden
S RESTOR
OFF
“.
“.
DXZ578RUSB
93
Deutsch
Loading...
+ 31 hidden pages