Clarion DXZ558RMP User Manual [pt]

Gratos pela aquisição deste produto Clarion.
Leia completamente este manual do proprietário antes de operar este equipamento.Após a leitura deste manual, certifique-se de guardá-lo num local de fácil acesso (por exemplo:
porta-luvas).
Verifique o conteúdo da carta de garantia anexa e guarde-a cuidadosamente com este manual.Este manual descreve o procedimento de utilização do carregador CD, do carregador DVD e do
sintonizador TV ligados com o cabo CeNET. O carregador CD, o carregador DVD e o sintonizador TV têm o seu próprio manual; não é aqui descrito o modo de utilização destes.
Conteúdo
1. PRECAUÇÕES ........................................................................................................................... 236
Painel reclinável .......................................................................................................................... 236
Manuseamento de discos compactos ......................................................................................... 237
2. CONTROLOS .................................................................................................................................. 5
3. NOMENCLATURA ...................................................................................................................... 238
Nome dos botões e suas funções ............................................................................................... 238
equipamento externo estiver ligado a este aparelho ................................................................... 239
Indicações do Mostrador ............................................................................................................. 240
Écran LCD ................................................................................................................................... 240
4. DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL) ........................................................................ 241
5. TELECOMANDO ........................................................................................................................ 242
Colocação da pilha ...................................................................................................................... 242
Funções dos botões da unidade de telecomando ....................................................................... 243
6. OPERAÇÕES .............................................................................................................................. 244
Operações básicas ...................................................................................................................... 244
Operações do rádio ..................................................................................................................... 247
Operações RDS .......................................................................................................................... 248
Operações de CD/MP3/WMA ...................................................................................................... 252
Operações comuns a cada modo ................................................................................................ 256
7. OPERAÇÕES DE ACESSÓRIOS ............................................................................................... 260
Operações do cambiador de CDs ............................................................................................... 260
Operações de TV......................................................................................................................... 261
Rádio Digital/Operações DAB ..................................................................................................... 262
8. NO CASO DE SURGIR ALGUM PROBLEMA ........................................................................... 265
9. ESPECIFICAÇÕES ..................................................................................................................... 266
10. INDICAÇÕES DE ERRO ............................................................................................................. 267
Português
DXZ558RMP 235
1. PRECAUÇÕES
1. Este aparelho é aplicável somente para veículos rodoviários de 4 rodas. O uso deste aparelho não é apropriado em tractores, empilhadores de forquilha, tractores de terraplanagem, veículos todo-o-terreno, bicicletas motorizadas de 2 ou 3 rodas, barcos marítimos ou em veículos destinados para outros propósitos especiais.
2. Quando o interior do automóvel estiver muito frio e o leitor for usado logo após o aquecedor ter sido activado, poderá ocorrer condensação de humidade no disco ou nas partes ópticas do leitor e poderá não ser possível realizar a reprodução apropriada. Caso ocorra condensação de humidade no
disco, limpe-o com um pano macio. Caso ocorra condensação de humidade nas partes ópticas do leitor, não utilize o leitor durante cerca de uma hora. A condensação desaparecerá naturalmente, possibilitando o funcionamento normal.
3. Conduzir o automóvel em estradas extremamente irregulares que provocam violentas vibrações poderá ocasionar o salto do som.
AVISO AOS UTENTES:.
ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES DESTE PRODUTO NÃO APROVADAS PELO FABRICANTE INVALIDARÃO A GARANTIA.
Painel reclinável
Este aparelho utiliza uma estrutura reclinável que torna possível mostradores de grande dimensão.
PRECAUÇÃO
Ao abrir e fechar o PAINEL RECLINÁVEL, tenha cuidado para não entalar os dedos, pois existe risco de ferimento.
1. Utilize sempre este aparelho com o PAINEL RECLINÁVEL fechado.
2. Não force a operação do aparelho nem o utilize de forma anormal quando abrir ou fechar o PAINEL RECLINÁVEL.
3. Não use o PAINEL RECLINÁVEL como bandeja para colocar objectos quando o mesmo estiver aberto.
4. Ao fechar o PAINEL RECLINÁVEL, não
pressione o botão de [OPEN].
5. Fortes impactos contra a secção de operação ou do mostrador podem causar danos ou deformação.
6. Se o PAINEL RECLINÁVEL não abrir completamente, abra-o cuidadosamente com a mão.
Português
236 DXZ558RMP
Manuseamento de discos compactos
Utilize apenas discos compactos exibindo o rótulo ou . Não reproduza discos compactos cordiformes,
octogonais ou discos com outros formatos especiais.
Alguns CDs gravados no modo CD-R/CD-RW podem não ser utilizáveis.
Manuseamento
• Em comparação com os CDs de música comum, tanto os CD-Rs (discos compactos graváveis) como os CD-RWs (discos compactos regraváveis) são facilmente afectados pela alta temperatura e humidade e alguns CD-Rs e CD-RWs poderão não ser reproduzidos.
Portanto, não os deixe no interior de um automóvel durante muito tempo.
• Discos novos podem conter alguma rugosidade ao redor das bordas. O leitor poderá não funcionar ou o som poderá saltar, no caso de utilizar tais discos. Use uma caneta esferográfica ou algo semelhante para retirar a rugosidade das bordas do disco.
Caneta esferográfica
Aspereza
• Jamais reproduza um disco compacto com fita celofane ou qualquer outro tipo de cola aderido, ou com marcas de desprendimento. Caso tente reproduzir um disco compacto nessas condições, poderá não ser capaz de conseguir retirá-lo do leitor de CDs ou poderá avariar o próprio leitor de CDs.
• Não utilize discos compactos que possuem grandes riscos, erros de formato, rachaduras, etc. O uso de tais discos poderá provocar falhas na operação ou avarias.
• Para retirar um disco compacto do seu estojo de armazenamento, pressione o centro do estojo e retire o disco, segurando-o cuidadosamente pelas bordas.
• Não utilize capas de protecção de CDs disponíveis no comércio nem discos equipados com estabilizadores, etc. Estes poderão avariar o disco ou provocar falhas no mecanismo interno.
Armazenamento
• Não exponha os discos compactos à luz solar directa ou à qualquer fonte de calor.
• Não exponha os discos compactos à humidade ou poeira excessiva.
• Não exponha os discos compactos ao calor directo de aquecedores.
• Jamais cole etiquetas na superfície do disco compacto e tampouco marque a superfície com um lápis ou caneta.
Limpeza
• Para retirar impressões digitais e sujidades, utilize um pano macio e limpe em linha recta a partir do centro do disco compacto até a circunferência.
• Não utilize utilize nenhum solvente, tal como limpadores disponíveis no comércio, pulverizador antiestático, ou dissolventes para limpar discos compactos.
• Depois de utilizar um limpador especial de disco compacto, deixe o disco compacto secar antes de reproduzi-lo.
DXZ558RMP 237
Português
3. NOMECLATURA
Nota:
• Certifique-se de ler este capítulo, fazendo referência aos diagramas frontais do capítulo “2. CONTROLOS” na página 5 (abrir).
Nome dos botões e suas funções
Botão [OPEN]
• Carregue firmemente neste botão para
remover o painel reclinável.
Botão [ ]
• Executa a exploração programada durante o
modo rádio. Quando o botão for mantido pressionado, é activado o modo de memorização automático.
• Inicia a reprodução ou efectua uma pausa na
reprodução, quando em modo CD/MP3/WMA.
Botão rotatório [ROTARY]
• Ajuste o volume rodando o botão rotatório
para a direita ou para a esquerda.
• Utilize o botão rotatório para executar vários
ajustes.
[SENSOR]
• Receptor da unidade de telecomando
• Gama de funcionamento: 30° em todas as
direcções
Botão [D]
• Altera o indicador do mostrador (Mostrador
principal, mostrador de título, mostrador de relógio).
• Pressione o botão durante 1 segundo ou mais
para entrar em modo de ajuste do mostrador.
Botão [TA]
• Utilize este botão para escolher o modo de
espera TA (Anúncio de Tráfego).
Botão [Z+]
• Utilize este botão para seleccionar um dos 4
tipos de características sonoras guardadas em memória.
Botão [T]
Português
• Utilize este botão para fazer entrar um título
em modo CD.
• Utilize o botão para mudar os títulos de
utilizador ou os títulos de faixa, quando estiver em modo CD/MP3/WMA.
• Utilize o botão para fazer rolar o título durante
a reprodução dum CD-texto, quando estiver em modo CD/MP3/WMA.
Botão [C]
• Os botões tornam-se multicolores.
238 DXZ558RMP
Botão [BND]
• Comutar a estação, procurar sintonia ou sintonizar manualmente, enquanto em modo rádio.
• Reproduzir uma primeira faixa, quando em modo CD/MP3/WMA.
• Pressione o botão para mudar o caracter.
Botões [UP], [DN]
• Seleccione a pasta. (Discos MP3/WMA apenas.)
Botões [DIRECT]
• Guarda uma estação em memória ou chama directamente uma estação, quando em modo rádio.
Botão [P.LIST]
• Mantenha pressionada durante 1 segundo ou mais para ligar ou desligar o modo de lista de reprodução (disco MP3/WMA apenas).
Botão [RDM]
• Executa a reprodução por ordem aleatória, quando em modo CD/MP3/WMA.
• Pressione e mantenha o botão pressionado durante 1 segundo ou mais, para a efectuar uma reprodução por ordem aleatória das pastas, quando em modo MP3/WMA.
Botão [RPT]
• Reprodução repetida em modo CD/MP3/ WMA.
• Pressione e mantenha o botão pressionado durante 1 segundo ou mais, para a efectuar a reprodução repetida das pastas, quando em modo MP3/WMA.
Botão [SCN]
• Efectua a reprodução introdutória dos primeiros dez segundos de cada faixa, quando em modo CD/MP3/WMA.
• Pressione e mantenha o botão pressionado durante 1 segundo ou mais, para a efectuar a reprodução introdutória das pastas, quando em modo MP3/WMA.
Botão [SRC]
• Pressione o botão para ligar a alimentação. Mantenha pressionado durante 1 segundo ou mais para desligar a alimentação.
• Comuta o modo de funcionamento entre rádio, etc.
Botão [A-M]
• Utilize este botão para comutar o modo áudio (graves/agudos, equilíbrio/desvanecimento,
Nome dos botões e suas funções
Z-Enhancer Plus, ajuste Magna Bass Extended)
• Mantenha pressionada durante 1 segundo ou mais para ligar ou desligar o modo M-B EX.
Botão [ADJ]
• Utilize este botão para alternar entre o modo ADJ e o modo RDS ADJ.
Alavanca [a, d]
• Seleccione uma estação quando estiver em modo rádio, ou seleccione uma faixa quando
estiver a ouvir um CD. Esta alavanca é utilizada para efectuar diferentes ajustamentos.
• Para entrar em modo de avanço rápido ou de retrocesso rápido, levante ou baixe a alavanca e mantenha-a nessa posição durante 1 segundo ou mais.
Botão [Q]
• Ejecte um CD se houver um inserido no aparelho.
[CD SLOT]
• Ranhura de inserção de CDs.
Operações dos principais botões quando um equipamento externo estiver ligado a este aparelho
Quando um permutador de CDs/DVDs estiver ligado
Quanto aos pormenores, consulte a secção
Operações do cambiador de CDs”. Quanto ao permutador de DVDs, consulte o manual do proprietário fornecido com o permutador de DVDs.
Botão [ ]
• Reproduz ou pausa um CD ou DVD.
Botão [T]
• Quando em modo cambiador de CDs, alterna
entre títulos do utilizador, nomes de faixas, etc.
• Utilize o botão para introduzir título, quando
em modo de carregador de CDs.
• Utilize o botão para fazer rolar o título durante
a reprodução texto-CD.
Botão [BND]
• Movimenta o próximo disco em ordem
crescente.
Botões [UP], [DN]
• Selecciona o disco.
Botão [RDM]
• Executa a reprodução aleatória. Também
executa a reprodução aleatória do disco quando se mantém este botão premido.
Botão [RPT]
• Executa a reprodução repetida. Quando se
mantém este botão premido, a reprodução repetida do disco é executada.
Botão [SCN]
• Executa a reprodução exploratória durante 10
segundos para cada faixa. A reprodução exploratória do disco é executada quando se mantém este botão premido.
Alavanca [a, d]
• Selecciona uma faixa durante a audição de
um disco.
• Para entrar em modo de avanço rápido ou de retrocesso rápido, levante ou baixe a alavanca e mantenha-a nessa posição durante 1 segundo ou mais.
Quando um TV/DAB estiver
ligado
Quanto aos pormenores, consulte a secção
Operações de TV” ou “Rádio Digital/
Operações DAB”.
Botão [ ]
• Executa a exploração programada durante o modo de TV. Quando se mantém este botão premido, o armazenamento automático é executado (Esta função é somente para o sintonizador de TV).
• Executar a exploração quando em modo DAB.
Botão [TA]
• Utilize este botão para entrar no modo de prontidão para TA (Anúncios de Tráfego) no modo DAB (Esta função é somente para o sintonizador DAB).
Botão [BND]
• Comuta a banda.
• Quando se mantém este botão premido, comutará entre a sintonização por busca e o modo manual.
Botões [DIRECT]
• Armazena uma estação na memória ou rechama uma estação directamente da memória.
Botão [ADJ]
• Para mudar para modo de imagem de televisão ou para modo vídeo (VTR) externo, mantenha o botão [ADJ] pressionado durante 1 segundo ou mais.
Alavanca [a, d]
• Selecciona uma estação.
DXZ558RMP 239
Português
Indicações do Mostrador
Indicador de estado São exibidos títulos, nomes PS, CT (relógio), etc.
Indicação desilenciamento
Indicação DAB
: Indicação MAGNA BASS EXTEND
Indicação MP3 Indicação WMA
: Indicação de estéreo para DAB
: Indicação de manual : Indicador de disco ou de pasta. : Indicação de exploração : Indicação de repetição : Indicação de reprodução aleatória : Indicação de canal de programação (1 a 6)
Indicação de número de disco (1 a 6)
: Indicação de frequência alternativa : Indicação regional : Indicação de anúncio de tráfego : Indicação de programa de tráfego : Indicação de tipo de programa : Indicação de informação para DAB
Indicação de intensificador Plus (Z-Enhancer Plus)
Português
Écran LCD
Sob temperaturas extremamente frias, o movimento do écran poderá ser mais lento e o écran poderá ficar mais escuro, entretanto, isto é normal. O écran será restabelecido quando retornar à temperatura normal.
240 DXZ558RMP
4.
DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL)
O painel de controlo pode ser retirado para evitar que seja furtado. Quando retirar o painel de controlo, guarde-o no estojo para DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL) para evitar que seja riscado.
Nós recomendamos levar o DCP consigo quando deixar o carro.
Remoção do DCP (painel de controlo destacável)
1. Carregue no botão [SRC] durante 1 segundo
ou mais para desligar a alimentação.
2. Carregue a fundo no botão [OPEN] para
destravar o PAINEL DESLIZÁVEL.
Se o PAINEL DESLIZÁVEL não se abrir
completamente, abra-o gentilmente com as suas mãos.
Botão [OPEN]
DCP
3. Puxe o DCP em sua direcção e remova-o.
DCP
4. Feche a ABA DE RETENÇÃO.
PRECAUÇÃO
Certifique-se de fechar a ABA DE RETENÇÃO por medida de segurança quando for remover o DCP.
Colocação do DCP (painel de controlo destacável)
1. Insira o lado direito do DCP na unidade
principal.
2. Insira o lado esquerdo do DCP na unidade
principal.
2.
DCP
1.
PRECAUÇÃO
•O DCP pode ser facilmente avariado por choques. Após removê-lo, tome cuidado para não o derrubar nem o sujeitar a choques intensos.
• Se o PAINEL DESLIZÁVEL for mantido aberto, o DCP poderá cair devido a vibrações do automóvel.
Isto resultaria em avarias do DCP. Portanto, feche o PAINEL DESLIZÁVEL ou remova o DCP para guardá-lo no estojo.
•O conector a ligar o aparelho fonte e o DCP é uma peça extremamente importante. Tome cuidado para não o avariar pressionando-o com as suas unhas, chaves de fenda, etc.
Nota:
• Se o DCP estiver sujo, remova as sujidades
somente com um pano macio e seco.
Português
ABA DE RETENÇÃO
DXZ558RMP 241
5. TELECOMANDO
[
]
SRC
[
], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
Colocação da pilha
1 Vire a unidade de controlo remoto ao contrário e
faça deslizar a tampa na direcção indicada pela seta na ilustração.
2 Coloque a pilha (CR2025) nas guias de inserção,
com o lado impresso (+) virado para cima.
3 Pressione a pilha na direcção indicada pela seta, de
modo a que esta deslize para o compartimento.
4 Volte a colocar a tampa fazendo-a deslizar até ouvir
um estalido.
Notas:
A má utilização da pilha pode resultar em ruptura, produzindo fuga de fluído, resultando em acidentes pessoais ou danos nos materias próximos. Siga
Português
sempre as seguintes instruções de segurança:
• Utilize apenas a pilha adequada.
• Quando trocar a pilha, insira-a com as polaridades +/– orientadas correctamente.
• Não exponha a pilha ao calor, nem a deite para o fogo ou para a água.
• Deposite as pilhas usadas nos locais adequados.
Transmissor de sinais
[
]
BND
[
]
[a], [d]
[
]
DISP
[
]
PTY
[AF]
Guia de inserção
R
2
C
0
2
5
242 DXZ558RMP
Funções dos botões da unidade de telecomando
Modo
Botão
[SRC]
[BND]
[ ] , [ ]
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[PS/AS]
[AF]
[PTY]
Rádio (RDS)/DAB
Alterna entre rádio, DAB, CD/MP3/WMA, AUX, carregador CD, carregador DVD e TV.
Comuta a banda de recepção.
Aumenta e diminui o volume (em todos os modos).
Desloca os canais de programação em ordem ascendente e descendente.
Nenhuma função.
Activa e desactiva o silenciamento.
Activa e desactiva TA.
Alterna entre mostrador principal, mostrador de títulos, mostrador de relógio (CT).
Exploração programada. Se for mantido premido durante 2 segundos: Armazenamento automático.
Activa e desactiva a função AF. Se for mantido premido durante 1 segundo: activa e desactiva a função REG.
Modo PTY ligado e desligado.
Leitor de
CDs/MP3/WMA
Reproduz a primeira faixa. Reprodução do topo do disco
Desloca as faixas em ordem ascendente e descendente. Se for mantido premido durante 1 segundo: avança rapidamente/retrocede rapidamente.
Comuta entre os modos de reprodução e de pausa.
Reprodução introdutória. Pressione e mantenha o botão pressionado durante 1 segundo ou mais, para a efectuar a reprodução introdutória das pastas, quando em modo MP3/WMA.
Reprodução repetida. Pressione e mantenha o botão pressionado durante 1 segundo ou mais, para a efectuar a reprodução repetida das pastas, quando em modo MP3/WMA.
Reprodução aleatória. Pressione e mantenha o botão pressionado durante 1 segundo ou mais, para a efectuar uma reprodução por ordem aleatória das pastas, quando em modo MP3/WMA.
Permutador de CDs
Permutador de DVDs
Desloca o próximo disco em ordem crescente.
Reprodução introdutória. Quando pressionado e mantido pressionado durante 1 segundo ou mais: reprodução introdutória do disco.
Reprodução repetida. Quando pressionado e mantido pressionado durante 1 segundo ou mais: reprodução repetida do disco.
Reprodução aleatória. Quando pressionado e mantido pressionado durante 1 segundo ou mais: reprodução aleatória do disco.
TV
Comuta a banda de recepção.
Desloca os canais de programação em ordem ascendente e descendente.
Nenhuma função.
Reprodução pré­definida. Quando pressionado e mantido pressionado durante 2 segundo ou mais: auto armazenamento.
Nenhuma função.
Alterna entre TV e VTR.
Português
Alguns dos botões correspondentes na unidade principal e na unidade de telecomando possuem funções
diferentes.
DXZ558RMP 243
6. OPERAÇÕES
Nota:
Operações básicas
Durante a leitura deste capítulo, consulte os diagramas frontais do capítulo “2. CONTROLOS”, na página 5 (página dupla).
PRECAUÇÃO
Certifique-se de ajustar o volume para o nível mínimo antes de desligar o aparelho ou a chave de ignição. A unidade memoriza o último ajuste de volume. Se desligar o aparelho com o volume elevado, o som excessivamente alto ao religar o aparelho poderá prejudicar a sua audição ou danificar a unidade.
Ligar e desligar o aparelho
Nota:
•Tenha cuidado quando usar esta unidade por muito tempo sem ligar o motor do veículo. Se descarregar excessivamente a bateria do carro, poderá não ser capaz de accionar o motor, e a vida útil da bateria poderá ser reduzida.
1. Pressione o botão [SRC].
2. A iluminação e o mostrador do aparelho são
ligados. A unidade memoriza o seu último modo de operação e muda para exibir aquele modo automaticamente.
3. Pressione o botão [SRC] durante 1 segundo
ou mais para desligar a unidade.
Nota:
• Este aparelho verificará qual o equipamento conectado, quando ligado pela primeira vez após as ligações dos cabos terem sido efectuadas. Quando a alimentação for ligada, o indicador “SYSTEM CHK” aparece no mostrador, depois aparece “TUNER” e o aparelho passa para modo rádio.
Seleccionar um modo
1. Pressione o botão [SRC] para mudar o modo
de funções.
2. A cada vez que se pressiona o botão [SRC],
Português
o modo de funções muda nesta sequência: Modo rádio Modo DAB Modo CD/MP3/
WMA Modo carregador CD Modo carregador DVD Modo TV Modo AUX Modo rádio...
Equipamento externo não conectado a
CeNET não é exibido.
Se AUX estiver ajustado em AUX/TEL, o
modo AUX pode ser seleccionado.
Ajuste do volume
1. Pressione a parte frontal do botão rotatório
[ROTARY]. O botão rotatório se sobressairá.
2. Ao rodar o botão rotatório [ROTARY] para a
direita, irá aumentar o volume; e ao rodá-lo para a esquerda, irá diminuir o volume.
O nível de volume varia de 0 (mínimo) a 33
(máximo).
Mudar o mostrador
Pressione o botão [D] para seleccionar o mostrador pretendido. A cada vez que se pressiona o botão [D], o mostrador muda nesta sequência:
Mostrador principal Mostrador de título Mostrador de relógio (CT) Mostrador principal
Uma vez seleccionado, o mostrador preferido
torna-se o mostrador a ser exibido regularmente. Quando se ajusta uma função, tal como a do volume, o ecrã exibe momentaneamente o mostrador dessa função. Então, vários segundos após o ajuste, restaura-se o mostrador preferido.
Para informações acerca de como introduzir
um título, consulte a subsecção “Atribuir
títulos” na secção “Operações comuns a cada modo”.
Quando dados de CT não são recebidos,
CT––:––” aparece no mostrador.
Ajuste do intensificador Z Plus
Esta unidade vem com 4 tipos de efeitos de tom sonoro armazenados na memória. Seleccione aquele de sua preferência.
O ajuste feito na fábrica é “Z+ OFF”.
Cada vez que se pressiona o botão [Z+], o efeito de tom muda na seguinte sequência:
“Z+ OFF” “BASS BOOST” “IMPACT” “EXCITE” “CUSTOM” “Z+ OFF” ...
• BASS BOOST : graves enfatizados
• IMPACT : graves e agudos enfatizados
• EXCITE : graves e agudos enfatizados, médio enfatizado
• CUSTOM : personalizado pelo utilizador
• Z+ OFF : nenhum efeito sonoro
244 DXZ558RMP
Operações básicas
Ajustar o tom
Pressione o botão [A-M] e seleccione o tipo de ajuste. A cada vez que se pressiona o botão [A- M], o tipos de ajustes mudam nestas sequências:
Quando “BASS BOOST” estiver ajustado “BASS BOOST” “BAL 0” “FAD 0”
Modo da última função.
Quando “IMPACT” estiver ajustado “IMPACT” BAL 0 ”FAD 0
Modo da última função.
Quando “EXCITE” estiver ajustado “EXCITE” “BAL 0” “FAD 0”
Modo da última função.
Quando “CUSTOM” estiver ajustado “BASS <G 0>” “TREB <G 0>” “BAL
0” “FAD 0” Modo da última função.
Quando “Z+ OFF” estiver ajustado “BAL 0” “FAD 0” ➜ Modo da última
função.
Ajuste dos graves (Ganho, Frequência, Curva Q)
Este ajustamento pode ser efectuado quando o intensificador Z Plus estiver ajustado em “CUSTOM”.
1. Pressione o botão [A-M] e seleccione “BASS <G 0>”.
2. Rodar o batão rotatório [ROTARY] para a direita intensifica os graves; rodá-lo para a esquerda atenua os graves.
O ajuste feito na fábrica é “BASS <G 0>”.
(Variação de ajuste: de –6 a +8)
3. Levante ou baixe a alavanca [a, d] para seleccionar “BASS <F 50>”.
Rode o botão [ROTARY] de modo a seleccionar a frequência.
A predefinição original de fábrica é “BASS <F
50>” (Ajustamento 50/80/120 Hz).
4. Levante ou baixe a alavanca [a, d] para seleccionar “
Rode o botão [ROTARY] de modo a seleccionar curva-Q.
A predefinição original de fábrica é “
1>
” (Ajustamento 1/1,25/1,5/2).
5. Quando completar o ajuste, pressione o botão [A-M] várias vezes até activar o modo de funções.
BASS <Q 1>
”.
BASS <Q
Ajuste dos agudos (Ganho, Frequência)
Este ajustamento pode ser efectuado quando o intensificador Z Plus estiver ajustado em “CUSTOM”.
1. Mantenha pressionado o botão [A-M] e seleccione “TREB <G 0>”.
2. Rodar o batão rotatório [ROTARY] para a direita intensifica os agudos; rodá-lo para a esquerda atenua os agudos.
O ajuste feito na fábrica é “TREB <G 0>”.
(Variação de ajuste: de –6 a +6)
3. Levante ou baixe a alavanca [a, d] para seleccionar “TREB <F 12K>”.
Rode o botão [ROTARY] de modo a seleccionar a frequência.
A predefinição original de fábrica é
TREB <F 12K>” (Ajustamento 8 kHz/12 kHz).
4. Quando completar o ajuste, pressione o botão [A-M] várias vezes até activar o modo de funções.
Ajustar o balanço esquerdo/direito
1. Pressione o botão [A-M] e seleccione “BAL 0”.
2. Rodar o botão rotatório [ROTARY] para a direita intensifica o som do altifalante direito; rodá-lo para a esquerda intensifica o som do altifalante esquerdo.
O ajuste feito na fábrica é “BAL 0”. (Variação
de ajuste: de L13 a R13)
3. Quando completar o ajuste, pressione o botão [A-M] várias vezes até activar o modo de funções.
Ajustar o balanço anterior/posterior
1.
Pressione o botão [A-M] e seleccione “FAD 0”.
2. Rodar o botão rotatório [ROTARY] para a direita intensifica o som dos altifalantes dianteiros; rodá-lo para a esquerda intensifica o som dos altifalantes traseiros.
O ajuste feito na fábrica é “FAD 0”. (Variação
de ajuste: de F12 a R12)
3. Quando completar o ajuste, pressione o botão [A-M] várias vezes até activar o modo de funções.
Nota:
• Durante o modo de ajuste A-M, se nenhuma
operação for efectuada durante mais de 7 segundos, o modo é cancelado e o aparelho retorna ao modo anterior.
Português
DXZ558RMP 245
Loading...
+ 23 hidden pages