∗ Leia completamente este manual do proprietário antes de operar este equipamento.
∗ Após a leitura deste manual, certifique-se de guardá-lo num local de fácil acesso (por exemplo:
porta-luvas).
∗ Verifique o conteúdo da carta de garantia anexa e guarde-a cuidadosamente com este manual.
∗ Este manual descreve o procedimento de utilização do carregador CD, do carregador DVD e do
sintonizador TV ligados com o cabo CeNET. O carregador CD, o carregador DVD e o sintonizador
TV têm o seu próprio manual; não é aqui descrito o modo de utilização destes.
10. INDICAÇÕES DE ERRO ............................................................................................................. 267
Português
DXZ558RMP235
1. PRECAUÇÕES
1. Este aparelho é aplicável somente para
veículos rodoviários de 4 rodas. O uso deste
aparelho não é apropriado em tractores,
empilhadores de forquilha, tractores de
terraplanagem, veículos todo-o-terreno,
bicicletas motorizadas de 2 ou 3 rodas,
barcos marítimos ou em veículos destinados
para outros propósitos especiais.
2. Quando o interior do automóvel estiver muito
frio e o leitor for usado logo após o
aquecedor ter sido activado, poderá ocorrer
condensação de humidade no disco ou nas
partes ópticas do leitor e poderá não ser
possível realizar a reprodução apropriada.
Caso ocorra condensação de humidade no
disco, limpe-o com um pano macio. Caso
ocorra condensação de humidade nas
partes ópticas do leitor, não utilize o leitor
durante cerca de uma hora. A condensação
desaparecerá naturalmente, possibilitando o
funcionamento normal.
3. Conduzir o automóvel em estradas
extremamente irregulares que provocam
violentas vibrações poderá ocasionar o salto
do som.
AVISO AOS UTENTES:.
ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES DESTE
PRODUTO NÃO APROVADAS PELO
FABRICANTE INVALIDARÃO A GARANTIA.
Painel reclinável
Este aparelho utiliza uma estrutura reclinável que torna possível mostradores de grande dimensão.
PRECAUÇÃO
Ao abrir e fechar o PAINEL RECLINÁVEL,
tenha cuidado para não entalar os dedos,
pois existe risco de ferimento.
1. Utilize sempre este aparelho com o PAINEL
RECLINÁVEL fechado.
2. Não force a operação do aparelho nem o
utilize de forma anormal quando abrir ou
fechar o PAINEL RECLINÁVEL.
3. Não use o PAINEL RECLINÁVEL como
bandeja para colocar objectos quando o
mesmo estiver aberto.
4. Ao fechar o PAINEL RECLINÁVEL, não
pressione o botão de [OPEN].
5. Fortes impactos contra a secção de
operação ou do mostrador podem causar
danos ou deformação.
6. Se o PAINEL RECLINÁVEL não abrir
completamente, abra-o cuidadosamente
com a mão.
Português
236DXZ558RMP
Manuseamento de discos compactos
Utilize apenas discos compactos exibindo o
rótulo ou .
Não reproduza discos compactos cordiformes,
octogonais ou discos com outros formatos
especiais.
Alguns CDs gravados no modo CD-R/CD-RW
podem não ser utilizáveis.
Manuseamento
• Em comparação com os CDs de música
comum, tanto os CD-Rs (discos compactos
graváveis) como os CD-RWs (discos
compactos regraváveis) são facilmente
afectados pela alta temperatura e humidade e
alguns CD-Rs e CD-RWs poderão não ser
reproduzidos.
Portanto, não os deixe no interior de um
automóvel durante muito tempo.
• Discos novos podem conter alguma
rugosidade ao redor das bordas. O leitor
poderá não funcionar ou o som poderá saltar,
no caso de utilizar tais discos. Use uma
caneta esferográfica ou algo semelhante para
retirar a rugosidade das bordas do disco.
Caneta esferográfica
Aspereza
• Jamais reproduza um disco compacto com
fita celofane ou qualquer outro tipo de cola
aderido, ou com marcas de desprendimento.
Caso tente reproduzir um disco compacto
nessas condições, poderá não ser capaz de
conseguir retirá-lo do leitor de CDs ou poderá
avariar o próprio leitor de CDs.
• Não utilize discos compactos que possuem
grandes riscos, erros de formato, rachaduras,
etc. O uso de tais discos poderá provocar
falhas na operação ou avarias.
• Para retirar um disco compacto do seu estojo
de armazenamento, pressione o centro do
estojo e retire o disco, segurando-o
cuidadosamente pelas bordas.
• Não utilize capas de protecção de CDs
disponíveis no comércio nem discos
equipados com estabilizadores, etc. Estes
poderão avariar o disco ou provocar falhas no
mecanismo interno.
Armazenamento
• Não exponha os discos compactos à luz solar
directa ou à qualquer fonte de calor.
• Não exponha os discos compactos à
humidade ou poeira excessiva.
• Não exponha os discos compactos ao calor
directo de aquecedores.
• Jamais cole etiquetas na superfície do disco
compacto e tampouco marque a superfície
com um lápis ou caneta.
Limpeza
• Para retirar impressões digitais e sujidades,
utilize um pano macio e limpe em linha recta
a partir do centro do disco compacto até a
circunferência.
• Não utilize utilize nenhum solvente, tal como
limpadores disponíveis no comércio,
pulverizador antiestático, ou dissolventes para
limpar discos compactos.
• Depois de utilizar um limpador especial de
disco compacto, deixe o disco compacto
secar antes de reproduzi-lo.
DXZ558RMP237
Português
3. NOMECLATURA
Nota:
• Certifique-se de ler este capítulo, fazendo referência aos diagramas frontais do capítulo “2. CONTROLOS”
na página 5 (abrir).
Nome dos botões e suas funções
Botão [OPEN]
• Carregue firmemente neste botão para
remover o painel reclinável.
Botão []
• Executa a exploração programada durante o
modo rádio. Quando o botão for mantido
pressionado, é activado o modo de
memorização automático.
• Inicia a reprodução ou efectua uma pausa na
reprodução, quando em modo CD/MP3/WMA.
Botão rotatório [ROTARY]
• Ajuste o volume rodando o botão rotatório
para a direita ou para a esquerda.
• Utilize o botão rotatório para executar vários
ajustes.
[SENSOR]
• Receptor da unidade de telecomando
• Gama de funcionamento: 30° em todas as
direcções
Botão [D]
• Altera o indicador do mostrador (Mostrador
principal, mostrador de título, mostrador de
relógio).
• Pressione o botão durante 1 segundo ou mais
para entrar em modo de ajuste do mostrador.
Botão [TA]
• Utilize este botão para escolher o modo de
espera TA (Anúncio de Tráfego).
Botão [Z+]
• Utilize este botão para seleccionar um dos 4
tipos de características sonoras guardadas
em memória.
Botão [T]
Português
• Utilize este botão para fazer entrar um título
em modo CD.
• Utilize o botão para mudar os títulos de
utilizador ou os títulos de faixa, quando
estiver em modo CD/MP3/WMA.
• Utilize o botão para fazer rolar o título durante
a reprodução dum CD-texto, quando estiver
em modo CD/MP3/WMA.
Botão [C]
• Os botões tornam-se multicolores.
238DXZ558RMP
Botão [BND]
• Comutar a estação, procurar sintonia ou
sintonizar manualmente, enquanto em modo
rádio.
• Reproduzir uma primeira faixa, quando em
modo CD/MP3/WMA.
• Pressione o botão para mudar o caracter.
Botões [UP], [DN]
• Seleccione a pasta. (Discos MP3/WMA apenas.)
Botões [DIRECT]
• Guarda uma estação em memória ou chama
directamente uma estação, quando em modo
rádio.
Botão [P.LIST]
• Mantenha pressionada durante 1 segundo ou
mais para ligar ou desligar o modo de lista de
reprodução (disco MP3/WMA apenas).
Botão [RDM]
• Executa a reprodução por ordem aleatória,
quando em modo CD/MP3/WMA.
• Pressione e mantenha o botão pressionado
durante 1 segundo ou mais, para a efectuar
uma reprodução por ordem aleatória das
pastas, quando em modo MP3/WMA.
Botão [RPT]
• Reprodução repetida em modo CD/MP3/
WMA.
• Pressione e mantenha o botão pressionado
durante 1 segundo ou mais, para a efectuar a
reprodução repetida das pastas, quando em
modo MP3/WMA.
Botão [SCN]
• Efectua a reprodução introdutória dos
primeiros dez segundos de cada faixa,
quando em modo CD/MP3/WMA.
• Pressione e mantenha o botão pressionado
durante 1 segundo ou mais, para a efectuar a
reprodução introdutória das pastas, quando
em modo MP3/WMA.
Botão [SRC]
• Pressione o botão para ligar a alimentação.
Mantenha pressionado durante 1 segundo ou
mais para desligar a alimentação.
• Comuta o modo de funcionamento entre
rádio, etc.
Botão [A-M]
• Utilize este botão para comutar o modo áudio
(graves/agudos, equilíbrio/desvanecimento,
Nome dos botões e suas funções
Z-Enhancer Plus, ajuste Magna Bass
Extended)
• Mantenha pressionada durante 1 segundo ou
mais para ligar ou desligar o modo M-B EX.
Botão [ADJ]
• Utilize este botão para alternar entre o modo
ADJ e o modo RDS ADJ.
Alavanca [a, d]
• Seleccione uma estação quando estiver em
modo rádio, ou seleccione uma faixa quando
estiver a ouvir um CD. Esta alavanca é
utilizada para efectuar diferentes ajustamentos.
• Para entrar em modo de avanço rápido ou de
retrocesso rápido, levante ou baixe a
alavanca e mantenha-a nessa posição
durante 1 segundo ou mais.
Botão [Q]
• Ejecte um CD se houver um inserido no
aparelho.
[CD SLOT]
• Ranhura de inserção de CDs.
Operações dos principais botões quando um
equipamento externo estiver ligado a este aparelho
●Quando um permutador de
CDs/DVDs estiver ligado
∗ Quanto aos pormenores, consulte a secção
“Operações do cambiador de CDs”. Quanto
ao permutador de DVDs, consulte o manual
do proprietário fornecido com o permutador
de DVDs.
Botão []
• Reproduz ou pausa um CD ou DVD.
Botão [T]
• Quando em modo cambiador de CDs, alterna
entre títulos do utilizador, nomes de faixas, etc.
• Utilize o botão para introduzir título, quando
em modo de carregador de CDs.
• Utilize o botão para fazer rolar o título durante
a reprodução texto-CD.
Botão [BND]
• Movimenta o próximo disco em ordem
crescente.
Botões [UP], [DN]
• Selecciona o disco.
Botão [RDM]
• Executa a reprodução aleatória. Também
executa a reprodução aleatória do disco
quando se mantém este botão premido.
Botão [RPT]
• Executa a reprodução repetida. Quando se
mantém este botão premido, a reprodução
repetida do disco é executada.
Botão [SCN]
• Executa a reprodução exploratória durante 10
segundos para cada faixa. A reprodução
exploratória do disco é executada quando se
mantém este botão premido.
Alavanca [a, d]
• Selecciona uma faixa durante a audição de
um disco.
• Para entrar em modo de avanço rápido ou de
retrocesso rápido, levante ou baixe a
alavanca e mantenha-a nessa posição
durante 1 segundo ou mais.
●Quando um TV/DAB estiver
ligado
∗ Quanto aos pormenores, consulte a secção
“Operações de TV” ou “Rádio Digital/
Operações DAB”.
Botão []
• Executa a exploração programada durante o
modo de TV.
Quando se mantém este botão premido, o
armazenamento automático é executado (Esta
função é somente para o sintonizador de TV).
• Executar a exploração quando em modo DAB.
Botão [TA]
• Utilize este botão para entrar no modo de
prontidão para TA (Anúncios de Tráfego) no
modo DAB (Esta função é somente para o
sintonizador DAB).
Botão [BND]
• Comuta a banda.
• Quando se mantém este botão premido,
comutará entre a sintonização por busca e o
modo manual.
Botões [DIRECT]
• Armazena uma estação na memória ou
rechama uma estação directamente da
memória.
Botão [ADJ]
• Para mudar para modo de imagem de
televisão ou para modo vídeo (VTR) externo,
mantenha o botão [ADJ] pressionado durante
1 segundo ou mais.
Alavanca [a, d]
• Selecciona uma estação.
DXZ558RMP239
Português
Indicações do Mostrador
Indicador de estado
São exibidos títulos, nomes PS,
CT (relógio), etc.
Indicação desilenciamento
Indicação DAB
: Indicação MAGNA BASS EXTEND
Indicação MP3
Indicação WMA
: Indicação de estéreo para DAB
: Indicação de manual
: Indicador de disco ou de pasta.
: Indicação de exploração
: Indicação de repetição
: Indicação de reprodução aleatória
: Indicação de canal de programação (1 a 6)
Indicação de número de disco (1 a 6)
: Indicação de frequência alternativa
: Indicação regional
: Indicação de anúncio de tráfego
: Indicação de programa de tráfego
: Indicação de tipo de programa
: Indicação de informação para DAB
Indicação de intensificador Plus
(Z-Enhancer Plus)
Português
Écran LCD
Sob temperaturas extremamente frias, o movimento do écran poderá ser mais lento e o écran poderá
ficar mais escuro, entretanto, isto é normal. O écran será restabelecido quando retornar à temperatura
normal.
240DXZ558RMP
4.
DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL)
O painel de controlo pode ser retirado para
evitar que seja furtado. Quando retirar o painel
de controlo, guarde-o no estojo para DCP
(PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL) para
evitar que seja riscado.
Nós recomendamos levar o DCP consigo
quando deixar o carro.
Remoção do DCP (painel de
controlo destacável)
1. Carregue no botão [SRC] durante 1 segundo
ou mais para desligar a alimentação.
2. Carregue a fundo no botão [OPEN] para
destravar o PAINEL DESLIZÁVEL.
∗ Se o PAINEL DESLIZÁVEL não se abrir
completamente, abra-o gentilmente com as
suas mãos.
Botão [OPEN]
DCP
3. Puxe o DCP em sua direcção e remova-o.
DCP
4. Feche a ABA DE RETENÇÃO.
PRECAUÇÃO
Certifique-se de fechar a ABA DE
RETENÇÃO por medida de segurança
quando for remover o DCP.
Colocação do DCP
(painel de controlo destacável)
1. Insira o lado direito do DCP na unidade
principal.
2. Insira o lado esquerdo do DCP na unidade
principal.
2.
DCP
1.
PRECAUÇÃO
•O DCP pode ser facilmente avariado por
choques. Após removê-lo, tome cuidado
para não o derrubar nem o sujeitar a
choques intensos.
• Se o PAINEL DESLIZÁVEL for mantido
aberto, o DCP poderá cair devido a
vibrações do automóvel.
Isto resultaria em avarias do DCP.
Portanto, feche o PAINEL DESLIZÁVEL ou
remova o DCP para guardá-lo no estojo.
•O conector a ligar o aparelho fonte e o
DCP é uma peça extremamente
importante. Tome cuidado para não o
avariar pressionando-o com as suas
unhas, chaves de fenda, etc.
Nota:
• Se o DCP estiver sujo, remova as sujidades
somente com um pano macio e seco.
Português
ABA DE RETENÇÃO
DXZ558RMP241
5. TELECOMANDO
[
]
SRC
[
], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
Colocação da pilha
1 Vire a unidade de controlo remoto ao contrário e
faça deslizar a tampa na direcção indicada pela
seta na ilustração.
2 Coloque a pilha (CR2025) nas guias de inserção,
com o lado impresso (+) virado para cima.
3 Pressione a pilha na direcção indicada pela seta, de
modo a que esta deslize para o compartimento.
4 Volte a colocar a tampa fazendo-a deslizar até ouvir
um estalido.
Notas:
A má utilização da pilha pode resultar em ruptura,
produzindo fuga de fluído, resultando em acidentes
pessoais ou danos nos materias próximos. Siga
Português
sempre as seguintes instruções de segurança:
• Utilize apenas a pilha adequada.
• Quando trocar a pilha, insira-a com as polaridades
+/– orientadas correctamente.
• Não exponha a pilha ao calor, nem a deite para o
fogo ou para a água.
• Deposite as pilhas usadas nos locais adequados.
Transmissor de sinais
[
]
BND
[
]
[a], [d]
[
]
DISP
[
]
PTY
[AF]
Guia de inserção
R
2
C
0
2
5
242DXZ558RMP
Funções dos botões da unidade de telecomando
Modo
Botão
[SRC]
[BND]
[ ] , [ ]
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[PS/AS]
[AF]
[PTY]
Rádio (RDS)/DAB
Alterna entre rádio, DAB, CD/MP3/WMA, AUX, carregador CD, carregador DVD e TV.
Comuta a banda de
recepção.
Aumenta e diminui o volume (em todos os modos).
Desloca os canais de
programação em
ordem ascendente e
descendente.
Nenhuma função.
Activa e desactiva o silenciamento.
Activa e desactiva TA.
Alterna entre mostrador principal, mostrador de títulos, mostrador de relógio (CT).
Exploração
programada. Se for
mantido premido
durante 2 segundos:
Armazenamento
automático.
Activa e desactiva a
função AF. Se for
mantido premido
durante 1 segundo:
activa e desactiva a
função REG.
Modo PTY ligado e
desligado.
Leitor de
CDs/MP3/WMA
Reproduz a primeira
faixa.
Reprodução do topo
do disco
Desloca as faixas em ordem ascendente e
descendente. Se for mantido premido durante
1 segundo: avança rapidamente/retrocede
rapidamente.
Comuta entre os modos de reprodução e de
pausa.
Reprodução
introdutória.
Pressione e mantenha
o botão pressionado
durante 1 segundo ou
mais, para a efectuar
a reprodução
introdutória das pastas,
quando em modo
MP3/WMA.
Reprodução repetida.
Pressione e mantenha
o botão pressionado
durante 1 segundo ou
mais, para a efectuar
a reprodução repetida
das pastas, quando
em modo MP3/WMA.
Reprodução aleatória.
Pressione e mantenha
o botão pressionado
durante 1 segundo ou
mais, para a efectuar
uma reprodução por
ordem aleatória das
pastas, quando
em modo MP3/WMA.
Permutador de CDs
Permutador de DVDs
Desloca o próximo
disco em ordem
crescente.
Reprodução
introdutória.
Quando pressionado
e mantido
pressionado durante
1 segundo ou mais:
reprodução
introdutória do disco.
Reprodução repetida.
Quando pressionado
e mantido
pressionado durante
1 segundo ou mais:
reprodução repetida
do disco.
Reprodução aleatória.
Quando pressionado
e mantido
pressionado durante
1 segundo ou mais:
reprodução aleatória
do disco.
TV
Comuta a banda de
recepção.
Desloca os canais de
programação em
ordem ascendente e
descendente.
Nenhuma função.
Reprodução prédefinida.
Quando pressionado
e mantido
pressionado durante
2 segundo ou mais:
auto armazenamento.
Nenhuma função.
Alterna entre TV e
VTR.
Português
∗ Alguns dos botões correspondentes na unidade principal e na unidade de telecomando possuem funções
diferentes.
DXZ558RMP243
6. OPERAÇÕES
Nota:
Operações básicas
Durante a leitura deste capítulo, consulte os diagramas frontais
do capítulo “2. CONTROLOS”, na página 5 (página dupla).
PRECAUÇÃO
Certifique-se de ajustar o volume para o
nível mínimo antes de desligar o aparelho ou
a chave de ignição. A unidade memoriza o
último ajuste de volume. Se desligar o
aparelho com o volume elevado, o som
excessivamente alto ao religar o aparelho
poderá prejudicar a sua audição ou danificar
a unidade.
Ligar e desligar o aparelho
Nota:
•Tenha cuidado quando usar esta unidade por
muito tempo sem ligar o motor do veículo. Se
descarregar excessivamente a bateria do carro,
poderá não ser capaz de accionar o motor, e a
vida útil da bateria poderá ser reduzida.
1. Pressione o botão [SRC].
2. A iluminação e o mostrador do aparelho são
ligados. A unidade memoriza o seu último
modo de operação e muda para exibir
aquele modo automaticamente.
3. Pressione o botão [SRC] durante 1 segundo
ou mais para desligar a unidade.
Nota:
• Este aparelho verificará qual o equipamento
conectado, quando ligado pela primeira vez após
as ligações dos cabos terem sido efectuadas.
Quando a alimentação for ligada, o indicador
“SYSTEM CHK” aparece no mostrador, depois
aparece “TUNER” e o aparelho passa para modo
rádio.
Seleccionar um modo
1. Pressione o botão [SRC] para mudar o modo
de funções.
2. A cada vez que se pressiona o botão [SRC],
Português
o modo de funções muda nesta sequência:
Modo rádio ➜ Modo DAB ➜ Modo CD/MP3/
WMA ➜ Modo carregador CD ➜ Modo
carregador DVD ➜ Modo TV ➜ Modo AUX
➜ Modo rádio...
∗ Equipamento externo não conectado a
CeNET não é exibido.
∗ Se AUX estiver ajustado em AUX/TEL, o
modo AUX pode ser seleccionado.
Ajuste do volume
1. Pressione a parte frontal do botão rotatório
[ROTARY]. O botão rotatório se sobressairá.
2. Ao rodar o botão rotatório [ROTARY] para a
direita, irá aumentar o volume; e ao rodá-lo
para a esquerda, irá diminuir o volume.
∗ O nível de volume varia de 0 (mínimo) a 33
(máximo).
Mudar o mostrador
Pressione o botão [D] para seleccionar o
mostrador pretendido. A cada vez que se
pressiona o botão [D], o mostrador muda nesta
sequência:
Mostrador principal ➜ Mostrador de título ➜
Mostrador de relógio (CT) ➜ Mostrador
principal
∗ Uma vez seleccionado, o mostrador preferido
torna-se o mostrador a ser exibido
regularmente. Quando se ajusta uma função,
tal como a do volume, o ecrã exibe
momentaneamente o mostrador dessa
função. Então, vários segundos após o ajuste,
restaura-se o mostrador preferido.
∗ Para informações acerca de como introduzir
um título, consulte a subsecção “Atribuir
títulos” na secção “Operações comuns a
cada modo”.
∗ Quando dados de CT não são recebidos,
“CT––:––” aparece no mostrador.
Ajuste do intensificador Z Plus
Esta unidade vem com 4 tipos de efeitos de tom
sonoro armazenados na memória. Seleccione
aquele de sua preferência.
∗ O ajuste feito na fábrica é “Z+ OFF”.
Cada vez que se pressiona o botão [Z+], o
efeito de tom muda na seguinte sequência:
● Quando “Z+ OFF” estiver ajustado
“BAL 0” ➜ “FAD 0” ➜ Modo da última
função.
Ajuste dos graves (Ganho,
Frequência, Curva Q)
Este ajustamento pode ser efectuado quando o
intensificador Z Plus estiver ajustado em
“CUSTOM”.
1. Pressione o botão [A-M] e seleccione “BASS<G 0>”.
2. Rodar o batão rotatório [ROTARY] para a
direita intensifica os graves; rodá-lo para a
esquerda atenua os graves.
∗ O ajuste feito na fábrica é “BASS <G 0>”.
(Variação de ajuste: de –6 a +8)
3. Levante ou baixe a alavanca [a, d] para
seleccionar “BASS <F 50>”.
Rode o botão [ROTARY] de modo a
seleccionar a frequência.
∗ A predefinição original de fábrica é “BASS <F
50>” (Ajustamento 50/80/120 Hz).
4. Levante ou baixe a alavanca [a, d] para
seleccionar “
Rode o botão [ROTARY] de modo a
seleccionar curva-Q.
∗ A predefinição original de fábrica é “
1>
” (Ajustamento 1/1,25/1,5/2).
5. Quando completar o ajuste, pressione o
botão [A-M] várias vezes até activar o modo
de funções.
BASS <Q 1>
”.
BASS <Q
Ajuste dos agudos
(Ganho, Frequência)
Este ajustamento pode ser efectuado quando o
intensificador Z Plus estiver ajustado em
“CUSTOM”.
1. Mantenha pressionado o botão [A-M] e
seleccione “TREB <G 0>”.
2. Rodar o batão rotatório [ROTARY] para a
direita intensifica os agudos; rodá-lo para a
esquerda atenua os agudos.
∗ O ajuste feito na fábrica é “TREB <G 0>”.
(Variação de ajuste: de –6 a +6)
3. Levante ou baixe a alavanca [a, d] para
seleccionar “TREB <F 12K>”.
Rode o botão [ROTARY] de modo a
seleccionar a frequência.
∗ A predefinição original de fábrica é
“TREB <F 12K>” (Ajustamento 8 kHz/12 kHz).
4. Quando completar o ajuste, pressione o
botão [A-M] várias vezes até activar o modo
de funções.
Ajustar o balanço esquerdo/direito
1. Pressione o botão [A-M] e seleccione “BAL 0”.
2. Rodar o botão rotatório [ROTARY] para a
direita intensifica o som do altifalante direito;
rodá-lo para a esquerda intensifica o som do
altifalante esquerdo.
∗ O ajuste feito na fábrica é “BAL 0”. (Variação
de ajuste: de L13 a R13)
3. Quando completar o ajuste, pressione o
botão [A-M] várias vezes até activar o modo
de funções.
Ajustar o balanço anterior/posterior
1.
Pressione o botão [A-M] e seleccione “FAD 0”.
2. Rodar o botão rotatório [ROTARY] para a
direita intensifica o som dos altifalantes
dianteiros; rodá-lo para a esquerda
intensifica o som dos altifalantes traseiros.
∗ O ajuste feito na fábrica é “FAD 0”. (Variação
de ajuste: de F12 a R12)
3. Quando completar o ajuste, pressione o
botão [A-M] várias vezes até activar o modo
de funções.
Nota:
• Durante o modo de ajuste A-M, se nenhuma
operação for efectuada durante mais de 7
segundos, o modo é cancelado e o aparelho
retorna ao modo anterior.
Português
DXZ558RMP245
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.