Clarion DXZ548RMP User Manual [it]

Grazie per avere acquistato questo prodotto Clarion.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere il manuale di istruzioni per intero.Dopo aver letto il manuale, accertarsi di conservarlo a portata di mano (per esempio, nel comparto
porta-guanti).
Verificare il contenuto della cartolina di garanzia acclusa e conservarla con cura insieme a questo
manuale.
Questo manuale comprende le procedure operative per il funzionamento degli scambiatori CD e
DVD, del sistema DAB e del sintonizzatore TV collegati all’apparecchio per mezzo del cavo CeNET. Gli scambiatori CD e DVD, ed il sintonizzatore TV dispongono di un proprio manuale di istruzioni, che però non contiene istruzioni per il loro funzionamento.
Indice
1. PRECAUZIONI ............................................................................................................................ 116
Modo di impiego dei compact disc .............................................................................................. 117
2. CONTROLLI .................................................................................................................................... 5
3. NOMENCLATURA ...................................................................................................................... 118
Nomi dei tasti e loro funzioni ....................................................................................................... 118
Voci del Display ........................................................................................................................... 120
Schermo LCD .............................................................................................................................. 120
4. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP) ............................................................................................ 121
5. TELECOMANDO (OPZIONALE) ................................................................................................ 122
Inserimento delle batterie ............................................................................................................ 122
Funzioni dei tasti del telecomando .............................................................................................. 123
6. OPERAZIONI .............................................................................................................................. 124
Operazioni di base ....................................................................................................................... 124
Operazioni radio .......................................................................................................................... 127
Operazioni RDS ........................................................................................................................... 128
Operazioni CD/MP3/WMA ........................................................................................................... 132
Operazioni comuni in entrambe le modalità ................................................................................ 138
7. OPERAZIONI CON GLI ACCESSORI ........................................................................................ 141
Operazioni con il cambiadischi CD .............................................................................................. 141
Operazioni con la TV ................................................................................................................... 143
Operazioni radio digitale/DAB...................................................................................................... 145
8. IN CASO DI DIFFICOLTÀ ........................................................................................................... 149
9. CODICI D’ERRORE .................................................................................................................... 151
10. SPECIFICHE ............................................................................................................................... 152
Italiano
+DXZ548RMP-115-ITA 11/12/03, 11:39 AM115
DXZ548RMP 115
280-8004-00
1. PRECAUZIONI
1. Questa unità è applicabile solo per veicoli da
strada a 4 ruote. L’uso per trattori, camion popolari, bulldozer, veicoli fuoristrada, bici­clette a motore a 2 o 3 ruote, motoscafi o al­tri veicoli per scopi speciali non è appropria­to.
2. Quando l’interno dell’auto è molto freddo e il
lettore viene utilizzato subito dopo l’accen­sione, può formarsi umidità dovuta al riscal­damento sul disco o sui componenti ottici del lettore e può essere impossibile una riprodu­zione corretta. Se si forma dell’umidità sul di­sco, toglierla con un panno morbido. Se si
Italiano
forma umidità sui componenti ottici del letto­re, non utilizzare il lettore per almeno un’ora. La condensa sparirà da sola, consentendo il funzionamento normale.
3. La guida su strade molto sconnesse, che causa parecchie vibrazioni, può causare dei salti nella riproduzione.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:.
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL PRODUT­TORE ANNULLERANNO LA GARANZIA.
116 DXZ548RMP
+DXZ548RMP-115-ITA 11/12/03, 11:39 AM116
280-8004-00
Modo di impiego dei compact disc
Usare solamente compact disc riportanti il mar­chio o . Non utilizzare in riproduzione dischi a forma di
cuore, ottagonali o di altre forme particolari. Certi compact disc registrati con la modalità CD-
R/CD-RW possono risultare non utilizzabili.
Modo di impiego
Rispetto ai normali CD di musica, i dischi CD-R e CD-RW sono facilmente influenzati da tem­peratura o umidità elevate e alcuni dischi CD-R o CD-RW possono non essere riprodotti.
Non lasciarli dunque per lungo tempo in auto.
•I dischi nuovi potrebbero presentare qualche asperità intorno ai bordi. Se si usa questo tipo di disco, il lettore potrebbe non funzionare o ci potrebbero essere dei salti nella riproduzione. Utilizzare una penna a sfera o un oggetto si­mile per rimuovere qualsiasi asperità dai bordi del disco.
Penna a sfera
Asperità
• Non attaccare mai etichette sulla superficie del compact disc e non scrivere mai sulla su­perficie con una matita o una penna.
• Non eseguire mai la riproduzione di un compact disc chiuso in una confezione di pla­stica o con colla sopra di esso o con indicatori per l’apertura della confezione. Se si tenta di riprodurre un disco del genere, si potrebbe non riuscire più a estrarlo dal lettore CD o po­trebbe danneggiare il lettore CD.
• Non utilizzare compact disc che hanno grandi graffiature, che sono deformati, incrinati, ecc. L’uso di dischi del genere può causare un cat­tivo funzionamento o dei danni del lettore.
•Per rimuovere un compact disc dalla custodia, premere il centro della custodia e sollevare fuori il disco, tenendolo con attenzione per i bordi.
• Non utilizzare fogli di protezione per CD di­sponibili sul mercato o dischi attrezzati con stabilizzatori, ecc. Queste cose potrebbero danneggiare il disco o causare una rottura del meccanismo interno.
Conservazione
• Non esporre i compact disc alla luce diretta del sole o a nessuna fonte di calore.
• Non esporre i compact disc a eccessiva umi­dità o alla polvere.
• Non esporre i compact disc al calore diretto prodotto da apparecchi per il riscaldamento.
Pulizia
•Per rimuovere le impronte delle dita e la pol­vere, utilizzare un panno morbido e pulire in li­nea retta partendo dal centro del compact disc per arrivare al bordo.
• Non utilizzare nessun solvente, come i liquidi per la pulizia disponibili sul mercato, nessuno spray antistatico e nessun diluente per pulire i compact disc.
• Dopo l’uso di dispositivi di pulizia speciali per compact disc, lasciare che il compact disc si asciughi per bene prima di utilizzarlo di nuovo.
Italiano
+DXZ548RMP-115-ITA 11/12/03, 11:39 AM117
DXZ548RMP 117
280-8004-00
3. NOMENCLATURA
Nota:
• Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi in prospettiva del capitolo “2. CON­TROLLI”, a pagina 5 (aprire).
Nomi dei tasti e loro funzioni
Tasto [RELEASE]
• Premere a fondo il tasto per estrarre il
FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP).
Manopola [ROTARY]
• Regolare il volume girando la manopola in
senso orario o antiorario.
• Usare la manopola per eseguire varie
impostazioni.
[CD SLOT]
•Fessura di inserimento per il CD.
Italiano
Tasto [Q]
• Espelle un CD quando questo è inserito nel-
l’unità.
Tasto [AF]
• Azionarlo per attivare o disattivare la funzione
AF (frequenza alternativa).
•Tenendo premuto il tasto si può selezionare la
posizione ON o OFF per la funzione regionale.
Tasto [Z+]
•Per la selezione di una delle 4 caratteristiche
del suono prememorizzate.
Tasto [TA]
•Per l’attivazione della modalità TA (annunci
concernenti il traffico).
Tasto [DISP]
•Per la commutazione delle indicazioni del
quadrante (quadrante principale, e dell’orolo­gio).
Tasto [T]
Consente l’inserimento di un titolo in modalità CD.
•Per passare alla modalità di regolazione tene-
re il tasto premuto per almeno 1 secondo.
Tasto [P/A]
• Esecuzione della funzione scansione predi-
sposta, in modalità di radio. Tenendo premuto il tasto viene eseguita la memorizzazione au­tomatica.
Tasti [UP] o [DN]
• Selezionare la cartella (solo per i dischi del
tipo MP3 e WMA).
Tasti [DIRECT]
•Per la memorizzazione di una stazione o il ri-
chiamo diretto della stessa, in modalità di radio.
118 DXZ548RMP
Tasto [PLAY LIST]
•Tenerlo premuto per almeno 1 secondo per attivare o disattivare la modalità della lista di lettura (solo per dischi del tipo MP3 e WMA).
Tasto [RDM]
• Consente la lettura dei brani in ordine casua­le, in modalità del CD.
•Tenere premuto il tasto per almeno 1 secondo per effettuare la lettura in ordine casuale delle cartelle, con l’apparecchio in modalità MP3/ WMA.
Tasto [RPT]
•Per la ripetizione della riproduzione, in modali­tà del CD.
•Tenere premuto il tasto per almeno 1 secondo per effettuare la ripetizione della lettura delle cartelle, con l’apparecchio in modalità MP3/ WMA.
Tasto [SCN]
• In modalità del CD, consente la lettura dei pri­mi 10 secondi di ciascun brano.
•Tenere premuto il tasto per almeno 1 secondo per effettuare la lettura a scansione delle car­telle, con l’apparecchio in modalità MP3/WMA.
Tasto [ ]
• Utilizzare questo tasto per predisporre la modalità di attesa PTY (Programme Type = tipo di programma) o le voci della modalità stessa.
• Serve ad avviare, o ad interrompere momen­taneamente, la riproduzione del disco, in mo­dalità del CD.
Tasti [a] e [d]
•Per la selezione di una stazione, se in modali­tà della radio, o per la selezione di un brano, se in modalità del CD. I tasti servono anche per l’effettuazione di varie predisposizioni.
•Tenendo il tasto premuto per almeno 1 secon­do si passa alla modalità di avanzamento o retrocessione veloce.
Tasto [BND]
• In modalità della radio, commutazione della banda, o ricerca della sintonizzazione, o effet­tuazione della sintonizzazione manuale.
• Lettura del primo brano, se in modalità del CD.
• Riprodurre il primo brano della cartella attuale nel modo MP3/WMA.
+DXZ548RMP-115-ITA 11/12/03, 11:39 AM118
280-8004-00
Nomi dei tasti e loro funzioni
Tasto [A-M]
•Per la commutazione della modalità audio (bassi o acuti, bilanciamento destra/sinistra o davanti/dietro con Z-Enhancer Plus, regolazione dell’estensione dei bassi).
•Tenerlo premuto per almeno 1 secondo per attivare o disattivare la modalità M-B EX.
Tasto [FNC]
•Per l’accensione dell’apparecchio. Tenerlo premuto per almeno 1 secondo per spegnere l’apparecchio.
•Per la commutazione della modalità operativa fra le varie funzioni (radio, CD, ecc.).
Principali operazioni con i tasti quando un apparecchio esterno è collegato a questa unità
Quando è collegato il cambiadischi CD/DVD
Per dettagli, vedere la sezione “Operazioni
con il cambiadischi CD”. Per il cambiadischi
DVD, fare riferimento al manuale di istruzioni allegato al cambiadischi DVD.
Tasto [DISP]
• Se si tiene premuto il tasto, alterna tra titoli
utilizzatore e titoli brano, ecc. nel modo cambiadischi CD.
Tasto [T]
• In modalità dello scambiatore CD, serve per
l’inserimento dei titoli.
• Serve per lo scorrimento dei titoli nel corso
della lettura di CD con testo.
Tasti [UP] o [DN]
•Per la selezione del disco.
Tasto [RDM]
• Esegue la riproduzione casuale. Esegue an-
che la riproduzione casuale disco se si tiene premuto il tasto.
Tasto [RPT]
• Esegue la riproduzione a ripetizione. Se si tie-
ne premuto il tasto, viene eseguita la riprodu­zione a ripetizione disco.
Tasto [SCN]
• Esegue la riproduzione delle introduzioni per
10 secondi per ciascun brano. La riproduzione delle introduzioni disco viene eseguita se si tiene premuto il tasto.
Tasto [ ]
Riproduce o mette in pausa un CD o DVD.
Tasti [a ] e [d]
Seleziona un brano durante l’ascolto di un disco.
•Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più per
passare all’avanzamento rapido/ritorno rapido.
Tasto [BND]
Passa al disco successivo in ordine ascendente.
Quando è collegato il sintonizzatore TV/DAB
Per dettagli, vedere la sezione “Operazioni
con la TV” o “Operazioni radio digitale / DAB”.
Tasto [AF]
• Premere il tasto per attivare o disattivare la
funzione AF (frequenza alternativa) nel modo DAB. (Questa funzione è solo per il sintonizzatore DAB.)
•Tenerlo premuto per almeno 1 secondo per
attivare o disattivare la modalità DAB. (Questa funzione è solo per il sintonizzatore DAB.)
Tasto [TA]
• Usare questo tasto per impostare il modo di
attesa TA (bollettini sul traffico) nel modo DAB e sintonizzatore TV.
•Tenerlo premuto per almeno 1 secondo per
attivare o disattivare la modalità INFO. (Que­sta funzione è solo per il sintonizzatore DAB.)
Tasto [P/A]
Esegue lo scorrimento delle preselezioni nel modo TV. Se si tiene premuto il tasto, viene ese­guita la memorizzazione automatica. (Questa funzione è solo per il sintonizzatore TV.)
• Eseguire la scansione di servizio mentre si è
in modalità DAB.
Tasti [DIRECT]
• Memorizza una stazione o la richiama diretta-
mente.
Tasto [ ]
Usare il tasto per impostare il modo di attesa PTY (tipo di programma) o le voci PTY nel modo DAB.
• Alterna tra modo immagine TV e modo imma-
gine VTR (esterna).
DXZ548RMP 119
Italiano
+DXZ548RMP-115-ITA 11/12/03, 11:39 AM119
280-8004-00
Principali operazioni con i tasti quando un apparecchio esterno è collegato a questa unità
Tasti [a ] e [d]
• Seleziona una stazione.
Voci del Display
: Funzionamento manuale
: Indicazione di stereo per DAB
: Sistema DAB : Frequenza alternativa : Regione : Annunci concernenti le condizioni del traffico : Stazione con bollettini sul traffico
Italiano
: Tipo di programma : Indicazione di informazione per DAB
Indicazione della modalità delle funzioni Vengono visualizzate le denominazioni delle modalità selezionate
: Silenziamento Indicazione di canale preselezionato (da 1 a 6) Indicazione di numero disco (da 1 a 12)
Tasto [BND]
• Cambia la banda.
• Se si tiene premuto il tasto, si alterna tra sintonia automatica e modo manuale.
Indicazione delle condizioni operative Vengono visualizzati i titoli, le denominazioni PS, l’orologio (CT), ecc.
Indicazione di Z-Enhancer Plus
: Indicazione della cartella del disco : Indicazione di scorrimento : Indicazione di ripetizione : Indicazione di riproduzione casuale
: MAGNA BASS EXTEND (estensione dei bassi)
: Indicazione della modalità MP3
: Indicazione della modalità WMA
Schermo LCD
In condizioni di freddo estremo, il movimento dello schermo potrebbe rallentare e lo schermo potrebbe scurirsi, ma questo è normale. Lo scherno tornerà alle condizioni normali quando sarà riportato a una temperatura normale.
120 DXZ548RMP
+DXZ548RMP-115-ITA 11/12/03, 11:39 AM120
280-8004-00
4. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP)
Il frontalino può essere rimosso per prevenire eventuali furti. Quando rimuovete il frontalino, conservatelo nella custodia apposita FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP) in modo da prevenire eventuali graffi.
Quando lasciate l’autovettura vi raccomandiamo di portare con voi il DCP.
Rimozione del frontalino (DCP)
1. Tenere premuto il tasto [FNC] per 1 secondo o più a lungo per spegnere l’apparecchio.
2. Premere il tasto [RELEASE].
Tasto [RELEASE
Il pannello viene sganciato.
]
3. Rimuovere il frontalino.
DCP
Inserimento del frontalino estraibile
1. Inserite il lato destro del DCP nell’apparec­chio principale.
2. Inserite il lato sinistro del DCP nell’apparec­chio principale.
Conservazione del pannello nel suo contenitore
Tenere il pannello orientandolo come indicato nella figura sottostante, ed inserirlo nell’apposito contenitore fornito. Verificare che il pannello sia stato inserito correttamente.
DCP
Custodia del DCP
PRECAUZIONE
• Il frontalino può essere danneggiato facil­mente dagli urti. Dopo averlo rimosso, fate attenzione a non farlo cadere o a sottopor­lo a forti urti.
• Quando il tasto di sgancio viene premuto e il frontalino è sbloccato, le vibrazioni del­l’automobile potrebbero farlo cadere. Per evitare un possibile danneggiamento del frontalino, si raccomanda di conservarlo nell’apposita custodia dopo averlo stacca­to. (Vedi figura)
• Il connettore che collega l’apparecchio principale ed il frontalino estraibile è una componente estremamente importante. Fate attenzione a non danneggiarla pre­mendo con le unghie, cacciaviti, ecc.
Pannello posteriore del frontalino estraibile
Parte anteriore dell’apparecchio principale
Italiano
2.
DCP
1.
+DXZ548RMP-115-ITA 11/12/03, 11:39 AM121
Connettore del frontalino estraibile
Nota:
• Se il DCP fosse sporco, rimuovete la sporcizia
soltanto con un panno asciutto e soffice.
Connettore dell’apparecchio principale
DXZ548RMP 121
280-8004-00
5. TELECOMANDO (OPZIONALE)
Ricevitore per l’unità telecomando
Il telecomando RCB-164, venduto separatamente, consente di comandare a distanza le funzioni dell’apparecchio.
Unità telecomando
Italiano
[
[
FUNC
],[ ]
[TA]
[
MUTE
[
PS/AS
[AF]
]
]
]
Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni
Trasmettitore di segnale
[
2-ZONE
[
]
[
],[ ]
[
BAND
[
]
DISP
[
]
PTY
]
]
Inserimento delle batterie
1. Girare l’unità telecomando, quindi far scivolare il coperchio posteriore in direzione della freccia.
2. Inserire le batterie AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) in dotazione con il telecomando di fronte, nella direzione indicata in figura, quindi chiudere il coperchio posteriore.
Note:
Un uso improprio delle batterie può provocare la loro esplosione. Prendere nota dei punti seguenti:
• Quando si sostituiscono le batterie, sostituire
entrambe le batterie con batterie nuove.
• Non cortocircuitare, disassemblare o
riscaldare le batterie.
• Non gettare le batterie in fuoco o fiamme.
• Gestire lo smaltimento delle batterie scariche
nel modo corretto.
122 DXZ548RMP
+DXZ548RMP-115-ITA 11/12/03, 11:39 AM122
Lato posteriore
Batterie AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V)
Coperchio posteriore
280-8004-00
Funzioni dei tasti del telecomando
Modalità
Tasto
[FUNC]
[BAND]
[ ] , [ ]
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[PS/AS]
[AF]
[PTY]
Radio (RDS)/DAB
Per la commutazione delle varie funzioni: radio, DAB, CD, MP3, WMA, scambiatori CD, scambiatore DVD e TV.
Alterna le bande di ricezione.
Aumenta e diminuisce il volume (in tutte le modalità).
Sposta i canali preselezionati in alto e in basso.
Nessuna funzione.
Abilita e disabilita la funzione mute.
Abilita e disabilita la funzione TA.
Per la commutazione fra la visualizzazione delle informazioni principali, e dell’orologio (CT).
Scansione canali preselezionati. Quando viene tenuto premuto per 2 secondi: Memorizzazione automatica.
Abilita e disabilita la funzione AF. Quando viene tenuto premuto per 1 secondo: Abilita e disabilita la funzione REG.
Attivazione e disattivazione della modalità PTY.
CD/MP3/WMA
Riproduce il primo brano nel modo CD. Riproduzione inizio: Riproduce il primo brano della cartella attuale nel modo MP3/WMA.
Sposta le tracce in su e in giù. Quando viene tenuto premuto per 1 secondo: Avanzamento veloce/retrocessione veloce.
Alterna riproduzione e pausa.
Riproduzione a scorrimento. Tenere premuto il tasto per almeno 1 secondo per effettuare la lettura a scansione delle cartelle, con l’apparecchio in modalità MP3/WMA.
Riproduzione a ripetizione. Tenere premuto il tasto per almeno 1 secondo per effettuare la ripetizione della lettura delle cartelle, con l’apparecchio in modalità MP3/WMA.
Riproduzione casuale. Tenere premuto il tasto per almeno 1 secondo per effettuare la lettura in ordine casuale delle cartelle, con l’apparecchio in modalità MP3/WMA.
Cambiadischi CD
Cambiadischi DVD
Si sposta al disco successivo, in ordine crescente.
Lettura con scansione. Quando viene tenuto premuto per 1 secondo: Lettura disco con scansione.
Ripetizione riproduzione. quando viene tenuto premuto per 1 secondo: Ripetizione riproduzione disco.
Esecuzione casuale. Quando viene tenuto premuto per 1 secondo: Riproduzione casuale disco.
TV
Alterna le bande di ricezione.
Sposta i canali preselezionati in alto e in basso.
Nessuna funzione.
Scansione canali preselezionati. Quando viene tenuto premuto per 2 secondi: Memorizzazione automatica.
Nessuna funzione.
Alterna TV e VTR.
Italiano
Alcuni tasti corrispondenti sull’unità centrale e sul telecomando hanno funzioni diverse. Il tasto [2-ZONE] non è disponibile.
+DXZ548RMP-115-ITA 11/12/03, 11:39 AM123
DXZ548RMP 123
280-8004-00
6. OPERAZIONI
Operazioni di base
Nota: Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento al dia-
grammi frontali del capitolo “2. CONTROLLI”, a pagina 5 (aprire).
PRECAUZIONE
Accertarsi di abbassare il volume prima di spegnere l’unità o l’automobile. L’unità ricor­da l’ultima impostazione del volume. Se si spegne con il volume al massimo, quando si riaccende il volume immediatamente alto po­trebbe urtare le orecchie o danneggiare l’unità.
Accensione/spegnimento
Nota:
•Fare attenzione all’uso prolungato dell’unità a mo­tore spento. Se si sfrutta troppo a lungo l’energia
Italiano
della batteria dell’auto, si potrebbe non essere più in grado di avviare l’auto e inoltre questo potreb­be ridurre la durata della batteria.
1. Premere il tasto [FNC].
2. Il display dell’unità si accende. L’unità ricorda
automaticamente la sua ultima modalità ope­rativa e passerà subito alla visualizzazione di quella modalità.
3. Premere e tenere premuto il tasto [FNC] per
1 secondo o più a lungo per spegnere l’unità.
Nota:
• Controllo del sistema Quando si accende questa unità per la prima vol-
ta dopo aver completato i collegamenti, è neces­sario che controlli quali apparecchi sono stati col­legati. Quando si accende l’unità, “SYSTEM CHCK” e “PUSH POWER” appaiono alternatamente sul display, per cui premere il ta­sto [FNC]. Il controllo del sistema inizia all’interno dell’unità. Quando il controllo del sistema è stato completato, premere di nuovo il tasto [FNC].
Selezione di una modalità
1. Premere il tasto [FNC] per cambiare la mo-
dalità operativa.
2. Ogni volta che si premere il tasto [FNC], la
modalità operativa cambia, nell’ordine se­guente:
Modalità della radio Modalità del sistema DAB Modalità del CD/MP3/WMA Moda­lità dello scambiatore CD Modalità dello scambiatore DVD Modalità TV Modalità della radio...
Gli apparecchi esterni non collegati con
CeNET non vengono visualizzati.
124 DXZ548RMP
Regolazione del volume
Ruotando la manopola [ROTARY] in senso ora- rio il volume aumenta; girandola in senso antiorario il volume diminuisce.
Il livello del volume va da 0 (minimo) a 33 (massi-
mo).
Alternanza dei display
Premere il tasto [DISP] per selezionare il display desiderato.
Ogni volta che si preme il tasto [DISP], il display cambia, nell’ordine seguente:
Quadrante principale (CT)
Quadrante principale
Non appena è stato selezionato, il display pre-
ferito diventa il display predefinito. Quando viene eseguita la regolazione di una funzione, come ad esempio la regolazione del volume, lo schermo passa momentaneamente al display di quella funzione e poi ritorna al display predefinito alcuni secondi dopo la regolazione.
Per informazioni su come inserire un titolo,
fare rfiermento alla sottosezione “Immissione
di titolidella sezione “Operazioni comuni in entrambe le modalità”.
Se non si ricevono dati CT, nel display del tito-
lo appare “CT––:––”.
Quadrante dell’orologio
Impostazione di Z-Enhancer Plus
L’unità viene fornita con 4 tipi di effetti di tono sonoro immagazzinati in memoria. Selezionare quello che si preferisce.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “Z+
OFF”.
A ciascuna pressione del tasto [Z+], l’effetto di tono cambia nel seguente ordine:
“Z+ OFF” “BASS-BOOST” “IMPACT” “EXCITE” “CUSTOM” “Z+ OFF” ...
• BASS-BOOST : potenziamento dei bassi
• IMPACT : potenziamento dei bassi e
• EXCITE : potenziamento dei bassi e
• CUSTOM : impostazione personale
• Z+ OFF : nessun effetto audio
degli alti
degli altri, attenuazione del la gamma media
dell’utilizzatore
+DXZ548RMP-115-ITA 11/12/03, 11:39 AM124
280-8004-00
Operazioni di base
Regolazione del tono
Premere il tasto [A-M] e selezionare la voce da regolare.
Ogni volta che si preme il tasto [A-M], le voci cambiano nell’ordine seguente:
Quando è impostato “BASS BOOST
“B-BOOST 0” “BAL 0” ➜ “FADER 0” Modo dell’ultima funzione
Quando è impostato “IMPACT”
“IMPACT 0” ➜ “BAL 0” ➜ “FADER 0” Modo dell’ultima funzione
Quando è impostato “EXCITE”
“EXCITE 0” ➜ “BAL 0” “FADER 0” Modo dell’ultima funzione
Quando è impostato “USER CUSTOM”
“BASS” “TREBLE” “BAL 0” “FADER 0” Modo dell’ultima funzione
Quando è impostato “Z+ OFF”
“BAL 0” “FADER 0” Modo dell’ultima funzione
Regolazione dei bassi (guadagno, frequenza, curva Q)
La regolazione può essere eseguita quando Z­Enhancer Plus è impostato su “CUSTOM”.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare “BASS”.
2. Ruotando la manopola [ROTARY] in senso
orario si aumentano i bassi, ruotandola in senso antiorario si diminuiscono i bassi.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è
ÅÅ
ÎÎ
Å
Î
ÅÅ
B a +8)
3. Premere il tasto [a] o [d] per selezionare
ÅÅ
Å
ÅÅ
B Girare la manopola [ROTARY] in senso ora-
rio o antiorario per selezionare la frequenza.
L’impostazione iniziale di fabbrica è “B
50
4. Premere il tasto [a] o [d] per selezionare
ÅÅ
Å
ÅÅ
B
Girare la manopola [ROTARY] in senso ora- rio o antiorario per selezionare la curva Q.
L’impostazione iniziale di fabbrica è “
(Regolazione 1/1.25/1.5/2)
5. Quando si è completata la regolazione,
premere il tasto [A-M] diverse volte fino a che si raggiunge la modalità funzione.
ÎÎ
GAIN 0
”. (Gamma di regolazione: da –6
ÎÎ
Î
FREQ 50
ÎÎ
Î
ÎÎ
Q 1
ÎÎ
”.
”. (Regolazione 50/80/120 Hz)
ÎÎ
Î
ÎÎ
”.
B
ÅÅ
Å
ÅÅ
FREQ
ÅÅ
Å
ÅÅ
Q 1
ÎÎ
Î
ÎÎ
”.
Regolazione degli acuti (guadagno, frequenza)
La regolazione può essere eseguita quando Z­Enhancer Plus è impostato su “CUSTOM”.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare “TREBLE”.
2. Ruotando la manopola [ROTARY] in senso orario si aumentano gli alti, ruotandola in senso antiorario si diminuiscono gli alti.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è
ÅÅ
ÎÎ
Å
Î
ÅÅ
T
ÎÎ
GAIN 0
”. (Gamma di regolazione: da –6 a
+6)
3. Premere il tasto [a] o [d] per selezionare
ÅÅ
Å
ÅÅ
T
FREQ12k
ÎÎ
Î
ÎÎ
”.
Girare la manopola [ROTARY] in senso ora- rio o antiorario per selezionare la frequenza.
ÅÅ
Å
L’impostazione iniziale di fabbrica è “T
ÎÎ
Î
ÎÎ
12k
”. (Regolazione 8 kHz/12 kHz)
ÅÅ
FREQ
4. Quando si è completata la regolazione, pre­mere il tasto [A-M] diverse volte fino a che si raggiunge la modalità funzione.
Regolare il bilanciamento
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare “BAL 0”.
2. Ruotando la manopola [ROTARY] in senso orario si aumenta il volume dell’altoparlante destro, mentre se si ruota in senso antiorario si aumenta il volume dell’altoparlante sini­stro.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “BAL
0”. (Gamma di regolazione: da L13 a R13)
3. Quando si è completata la regolazione, pre­mere il tasto [A-M] diverse volte fino a che si raggiunge la funzione modalità.
Regolazione della dissolvenza
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare “FADER 0”.
2. Ruotando la manopola [ROTARY] in senso orario si aumenta il volume degli altoparlanti anteriori, mentre ruotandola in senso antiorario si aumenta il volume degli altopar­lanti posteriori
L’impostazione predefinita alla fabbrica è
FADER 0”. (Gamma di regolazione: da F12 a R12)
3. Quando si è completata la regolazione, pre­mere il tasto [A-M] diverse volte fino a che si raggiunge la funzione modalità.
Italiano
+DXZ548RMP-115-ITA 11/12/03, 11:39 AM125
DXZ548RMP 125
280-8004-00
Operazioni di base
Regolazione di Z-Enhancer Plus
1. Premere il tasto [Z+] e selezionare il modo Z- Enhancer Plus da regolare.
2. Premere il tasto [A-M] e girare la manopola [ROTARY] in senso orario per regolare nella direzione +; girare in senso antiorario per re­golare nella direzione –.
Quando è selezionato “B-BOOST 0”, si pos­sono regolare i bassi nella gamma da –3 a 3.
Quando è selezionato “IMPACT 0”, si pos-
sono regolare i bassi e gli acuti nella gam­ma da –3 a 3.
Quando è selezionato “EXCITE 0”, si pos-
sono regolare i bassi e gli acuti nella gam­ma da –3 a 3.
Quando è selezionato Z-Enhancer Plus, tene-
Italiano
re premuto il tasto [Z+] per 2 secondi o più per passare al modo “CUSTOM”.
Le caratteristiche dei bassi/acuti diventano piatte e l’indicazione “Z+ FLAT” appare sul display.
Premere di nuovo il tasto [Z+] per passare al modo “Z+ OFF”.
Regolazione dell’estensione dei bassi MAGNA BASS EXTEND
La funzione MAGNA BASS EXTEND non modi­fica la zona dei suoni bassi come una normale funzione di regolazione del suono, ma accentua la zona sonora dei bassi profondi per fornire un suono di carattere molto dinamico.
1. Tenere premuto il tasto [A-M] per almeno 1 secondo per attivare l’effetto MAGNA BASS EXTEND, se disattivato.
Sul quadrante compare l’indicazione “M-B EX”.
2. Per disattivare l’effetto MAGNA BASS EXTEND, se attivato, tenere premuto il tasto [A-M] per almeno 1 secondo.
L’indicazione “M-B EX” scompare dal qua­drante.
La predisposizione automatica all’uscita di
fabbrica è quella di funzione disattivata.
Funzione CT (Tempo orologio)
La funzione CT riceve i dati temporali inviati da una stazione RDS e visualizza l’ora. Per passa­re al display CT, premere il tasto [DISP].
Se non viene ricevuto alcun segnale temporale,
nel display appare la dicitura: “CT––:––”.
Nota:
•I dati temporali non vengono trasmessi in alcune nazioni e da alcune stazioni emittenti. Inoltre, in lacune zone i dati temporali potrebbero non esse­re visualizzati correttamente.
126 DXZ548RMP
+DXZ548RMP-115-ITA 11/12/03, 11:39 AM126
280-8004-00
Loading...
+ 26 hidden pages