Clarion DXZ465MP User Manual

Owner’s manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
CD/MP3/WMA RECEIVER/CeNET CONTROL RÉCEPTEUR CD/MP3/WMA/CONTRÔLE CeNET RECEPTOR CD/MP3/WMA/CONTROL CeNET
Table des matières
1. CARACTÉRISTIQUES .................................................................................................................32
2. COMMANDES ................................................................................................................................3
APPAREIL PRINCIPAL ....................................................................................................................3
3. NOMENCLATURE DES TOUCHES .............................................................................................33
Français
Nom des touches et leurs fonctions ...............................................................................................33
Fonctionnement des touches principales lorsque des équipements externes sont
raccordés à cet appareil .................................................................................................................34
Objets affi chés ............................................................................................................................... 36
Écran LCD ......................................................................................................................................36
4. PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................ 37
5. MANIEMENT DES DISQUES COMPACTS .................................................................................38
6. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) ...........................................................................39
7. TÉLÉCOMMANDE .......................................................................................................................40
Installation des piles .......................................................................................................................40
Fonctions des touches de la télécommande ..................................................................................41
8. FONCTIONNEMENT ....................................................................................................................42
Fonctionnement de base ............................................................................................................... 42
Fonctionnement de la radio ............................................................................................................ 44
Fonctionnement du mode CD/MP3/WMA ......................................................................................46
Opérations communes à chaque mode ......................................................................................... 51
9. FONCTIONS DES ACCESSOIRES .............................................................................................54
Fonctionnement du changeur de CD ............................................................................................ 54
Fonctionnement du téléviseur .......................................................................................................55
10. EN CAS DE DIFFICULTÉ .............................................................................................................57
11. AFFICHAGE DES ERREURS ......................................................................................................59
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................................................................................... 60
1. CARACTÉRISTIQUES
Affi chage plein et façade amovible rabattable Compatible MP3 et WMA avec affi chage ID3-TAG Personnalisation du son par “RENFORCEUR-Z” et renforcement des graves dynamiques par
“MAGNA BASS EX”
DXZ465MP
32
English
2.
CONTROLS / COMMANDES / CONTROLES
MAIN UNIT / APPAREIL PRINCIPAL / UNIDAD PRINCIPAL
Français Español
With the FLIP DOWN PANEL opened / Ouvrez le PANNEAU RABATTABLE / Apertura del PANEL ABATIBLE
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
DXZ465MP
3
3. NOMENCLATURE DES TOUCHES
Remarque:
Lisez bien ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade, au chapitre “2. COMMANDES”, à la page 3.
Nom des touches et leurs fonctions
[ ]
]
]
]
]
Touche [BND
Sélectionne la gamme ou commute sur la
syntonisation automatique ou manuelle en
]
mode radio.
Lit la première plage en mode CD/MP3/WMA.
Maintenez la touche appuyée pendant 1
seconde ou plus pour lancer la multisession.
Appuyez sur cette touche pour modifi er le
caractère.
Touches [UP], [DN
Sélection du dossier. (MP3/WMA uniquement)
Touche [RDM
Effectue une lecture aléatoire en mode CD/
MP3/WMA.
Maintenez la touche enfoncée pendant
1 seconde ou plus pour lancer la lecture aléatoire du dossier en mode MP3/WMA.
Touche [RPT
]
Effectue une lecture répétée en mode CD/
MP3/WMA.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour lancer la lecture répétée du dossier en mode MP3/WMA.
Touche [SCN
]
Lit les 10 premières secondes de chaque
plage en mode CD/MP3/WMA.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour lancer la lecture par balayage du dossier en mode MP3/WMA.
Touches [DIRECT
Enregistre une station dans la mémoire ou
rappelle la station directement en mode radio.
Touche [SRC
Appuyez sur cette touche pour mettre
lʼappareil sous tension.
Maintenez la touche enfoncée pendant une
seconde ou plus pour mettre lʼappareil hors tension.
Commutation dʼun mode de fonctionnement à
lʼautre, radio, etc.
Bouton [ROTARY
Réglez le volume en tournant le bouton dans
le sens des aiguilles dʼune montre ou dans le sens inverse.
Utilisez le bouton pour effectuer différents
réglages.
Touche [OPEN
Enfoncez totalement la touche [OPEN] pour
déverrouiller le panneau rabattable.
Touche [ADJ
Appuyez sur la touche pour commuter sur le
mode ADJ.
Touche
Effectue un balayage préréglé en étant en
mode radio.
Maintenez la touche enfoncée pendant
2 secondes ou plus pour réaliser une mémorisation automatique.
Lit un CD ou effectue une pause en mode
CD/MP3/WMA.
[
SENSOR
Récepteur de télécommande.
Rayon dʼaction: 30° dans toutes les
directions.
Touche [ISR
Rappel dʼune station de radio ISR placée en
mémoire.
Pression de 2 secondes ou plus:
enregistrement de la station actuelle dans la mémoire ISR (en mode radio seulement).
Touche [D
Changement dʼindication dʼaffi chage
(Affi chage principal, affi chage du titre).
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour entrer en mode de réglage de lʼaffi chage.
Touche [Z
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
lʼun des trois types de caractéristiques sonores déjà enregistrés en mémoire.
Touche [T
Appuyez sur cette touche pour entrer un titre
dans le mode Radio.
Appuyez sur cette touche pour entrer un titre
dans le mode CD.
Appuyez sur cette touche pour commuter les
titres utilisateur ou les titres des plages, en mode CD/MP3/WMA.
Appuyez sur cette touche pour faire défi ler le
titre lors de la lecture dʼun CD-text, en mode CD/MP3/WMA.
Français
]
]
]
]
]
]
]
]
DXZ465MP
33
Nom des touches et leurs fonctions
Touche [A-M
Appuyez sur cette touche pour commuter sur le
]
mode audio. (graves/aigus, balance/fader)
Maintenez la touche enfoncée pendant 1 sec-
Français
onde ou plus pour activer ou désactiver le mode M-B EX.
Touche [ ,
Sélectionne une station en mode radio ou sé-
]
lectionne une plage pendant la lecture dʼun CD.
Maintenez la touche droite ou gauche enfoncée
pendant une seconde ou plus pour sélectionner respectivement lʼavance rapide ou le retour rapide.
Touche
Éjecte le CD chargé dans lʼappareil.
[ ]
[CD SLOT]
Fente dʼinsertion de CD.
Cette touche est utilisée pour réaliser différents réglages.
Fonctionnement des touches principales lorsque des équipements externes sont raccordés à cet appareil
Lorsque le changeur de CD/DVD est raccordé
Pour plus de détails, voir la section “Fonc-
tionnement du changeur de CD
geur de DVD, voir le mode dʼemploi fourni avec ce dernier.
Touche [ ]
Lecture ou pause sur un CD en mode CD ou
DVD.
Touche [D]
Appuyez sur la touche pour affi cher le
titre (affi chage principal, affi chage du titre, affi chage de lʼheure).
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour entrer en mode de réglage de lʼaffi chage.
Touche [T]
Appuyez sur cette touche pour commuter entre
les titres de lʼutilisateur et les titres des plages, etc. en mode changeur de CD.
Maintenez cette touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour entrer un titre dans le mode changeur de CD.
Appuyez sur la touche pour faire défi ler le titre
pendant la lecture du CD-Text.
Touche [BND]
Passage au disque suivant dans lʼordre crois-
sant.
Touches [UP], [DN]
Sélection du disque.
Touche [RDM]
Lancement dʼune lecture aléatoire. Maintenez
cette touche appuyée pendant 1 seconde ou plus pour lancer une lecture aléatoire du disque.
DXZ465MP
34
” pour le chan-
Touche [RPT]
Lancement dʼune lecture répétée. Maintenez
cette touche appuyée pendant 1 seconde ou plus pour lancer une lecture répétée du disque.
Touche [SCN]
Lancement dʼune lecture par balayage de 10
secondes pour chaque plage.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour lancer le balayage du disque.
Touche [ ,
Sélection dʼune plage lors de lʼécoute dʼun
]
disque.
Maintenez la touche droite ou gauche enfoncée
pendant une seconde ou plus pour sélectionner respectivement lʼavance rapide ou le retour rapide.
Lorsqu’un téléviseur est raccordé
Pour plus de détails, voir la section “Fonc-
tionnement du téléviseur”.
Touche [ ]
Balayage des préréglages en mode TV.
Maintenez cette touche enfoncée pendant 2
secondes ou plus pour réaliser la mémorisation automatique.
Touche [BND]
Commutation de la bande.
Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 sec-
onde ou plus pour commuter entre les modes de syntonisation automatique ou manuelle.
Touches [DIRECT]
Stockage dʼune station dans la mémoire ou
rappel direct.
Fonctionnement des touches princi­pales lorsque des équipements ex­ternes sont raccordés à cet appareil
Touche [ADJ]
Appuyez sur cette touche pour commuter sur le
mode ADJ.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1 sec-
onde ou plus pour commuter sur le mode Image TV ou VTR (externe).
Touche [ ,
Sélection dʼune station.
]
Lorsqu’un Récepteur radio satellite est raccordé
Pour plus de détails, référez-vous au mode dʼemploi
fourni avec le récepteur radio satellite.
Touche [ ]
Balayage des catégories en mode Satellite.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 sec­ondes ou plus pour réaliser un balayage des préréglages.
Touche [ISR
Sélection dʼune catégorie.
Touches [DIRECT
Enregistrement dʼune station dans la mémoire
ou rappel direct en mode Satellite.
Touche [SRC
Appuyez sur cette touche pour commuter sur
le mode de fonctionnement choisi parmi Sat­ellite, etc.
Touche [ ,
Sélection dʼune station.
]
]
]
]
Français
DXZ465MP
35
Objets affi chés
Français
Indication de la source
Mode Radio Mode Radio satellite Rappel instantané
de station Mode CD
Mode changeur de CD Mode changeur de DVD
Mode TV Mode AUX Mode Audio Édition pour entrée de
titre, mode DISP ADJ et mode ADJ
Icône de la source
Modifi cation des icônes de source en fonction du mode sélectionné
Affi chage de la fonction
Indication MP3
Indication WMA
Indication Stéréo
Indication Mono
No. préréglé/fréquence No de plage/Temps de lecture
No de dossier/No de plage/Temps de lecture
No. préréglé/ canal
Indication de fonctionnement manuel
Indication de la gestion des droits numériques
No disque/No de plage/Temps de lecture
Indication de lʼétat du fonctionnement
Indication heure, silence
Renforceur-Z
Indication de RENFORCEMENT DES GRAVES
Indication dʼIMPACT Indication dʼEXCITATION
Indication de Radio satellite
Écran LCD
En cas de froid extrême, le mouvement de lʼécran peut ralentir et lʼécran peut sʼassombrir, mais cela est normal.
Lʼécran reviendra à son état initial lorsque la température redeviendra normale.
DXZ465MP
36
4. PRÉCAUTIONS
1. Lorsque lʼhabitacle de la voiture est très froid et que le lecteur est utilisé juste après la mise en route du chauffage, de la condensation risque de se former sur le disque ou sur les pièces optiques du lecteur et dʼempêcher le bon déroulement de la lecture. Si de la con­densation sʼest formée sur le disque, essuyez le disque avec un chiffon doux. Si de la con­densation sʼest formée sur les pièces optiques du lecteur, attendez environ une heure avant dʼutiliser le lecteur pour que la condensation puisse sʼévaporer naturellement et permettre un fonctionnement normal.
Lʼappareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe B, aux termes de la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites ont pour but dʼassurer une protection raisonnable contre les interférences parasites dans une installation résidentielle.
Cet appareil engendre, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique et, sʼil nʼest pas installé et utilisé en stricte conformité avec les instructions, il peut provoquer des interférences parasites dans les liaisons radiophoniques. Ceci ne garantit pas pour autant quʼune installation particulière nʼémettra aucune interférence.
Si lʼappareil engendre des interférences parasites avec la réception radio ou télévision, ce qui pourra être déterminé en éteignant puis en rallumant lʼappareil, il est conseillé à lʼutilisateur de consulter son magasin ou un technicien de radio-télévision expérimenté.
2. Une conduite sur routes mauvaises qui pro­voque de fortes vibrations peut entraîner des interruptions du son.
3. Lʼappareil utilise un mécanisme de précision. Même sʼil se produit une anomalie, il ne faut jamais ouvrir le coffret, démonter lʼappareil ou graisser les pièces rotatives.
ATTENTION
!
L’UTILISATION DE COMMANDES, LES RÉ­GLAGES OU L’EXÉCUTION D’OPÉRATIONS NON SPÉCIFIÉS AUX PRÉSENTES RIS­QUENT D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
LES RÉGLAGES ET LES RÉPARATIONS DU LECTEUR DE DISQUES COMPACTS DOIVENT ÊTRE CONFIÉS UNIQUEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
INFORMATION AUX UTILISATEURS:
TOUTE MODIFICATION DE L’APPAREIL NON APPROUVÉE PAR LE FABRICANT AN­NULERA LA GARANTIE ET ENFREINDRA L’APPROBATION FCC.
Français
Vue de l’appareil pilote par dessous
DXZ465MP
37
5.
MANIEMENT DES DISQUES COMPACTS
Lʼappareil a été conçu spécifi quement pour la lecture des disques compacts portant le label
Français
ou . Il ne permet de lire aucun autre
disque. Pour sortir le disque compact de son étui de
rangement, appuyez sur le centre de lʼétui, et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords.
Retrait du disque Façon correcte de
Tenez toujours le disque compact par les bords. Ne touchez jamais sa surface.
Pour enlever les marques de doigt et la pous­sière, utilisez un chiffon doux, et essuyez le disque en ligne droite, du centre du disque vers la périphérie.
Les disques neufs présenteront certaines aspéri­tés sur les bords. Avec ces disques, lʼappareil peut ne pas fonctionner ou le son sʼinterrompre. À lʼaide dʼun stylo-bille, etc., retirez les aspérités sur le pourtour du disque.
Stylo-bille
Aspérités
tenir le disque
Remarques sur les disques com­pacts
Ne collez jamais dʼétiquettes sur la surface du disque compact et nʼy écrivez rien avec un stylo ou un crayon.
Non
Nʼutilisez aucuns solvants, comme des produits de nettoyage, des vaporisateurs antistatique ou des diluants vendus dans le commerce, pour nettoyer les disques compacts.
Non
Non
Nʼutilisez pas de disques compacts fortement rayés, gondolés ou fendillés, etc. Cela provo­querait des anomalies de fonctionnement ou des dommages.
Non
Nʼexposez pas les disques compacts à la lumière directe du soleil, ni à une source de chaleur.
Non
Remarque:
Nʼutilisez pas de feuilles de protection de CD en vente dans le commerce, ni de disques dotés de stabilisateur,
etc. Ils pourraient se coincer dans le mécanisme interne et endommager le disque.
DXZ465MP
38
6.
CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
Le clavier de commande se retire, de façon à éviter le vol. Quand vous lʼenlevez, rangez-le dans le boîtier du DCP (Clavier De Commande Amovible) pour le protéger des rayures.
Nous vous recommandons dʼemporter le clavier de commande avec vous quand vous quittez votre voiture.
Retrait du DCP
1. Maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour mettre lʼappareil hors tension.
2. Appuyez sur la touche [OPEN].
Si le panneau rabattable ne sʼouvre pas
totalement, ouvrez-le manuellement avec précaution.
3. Tirez le DCP vers vous et retirez-le.
DCP
Touche [OPEN]
DCP
ATTENTION
!
Pour votre sécurité, vérifi ez que le RABAT DE MAINTIEN est bien fermé lorsque vous retirez le DCP.
Fixation du clavier DCP
1. Insérez le côté droit du DCP dans lʼappareil principal.
2. Insérez le côté gauche du DCP pour le fi xer dans lʼappareil principal.
DCP
ATTENTION
!
Le clavier de commande amovible est très
sensible aux chocs. Après l’avoir enlevé, veillez à ne pas l’échapper ou le heurter violemment.
Si le PANNEAU RABATTABLE est laissé
ouvert, le DCP pourrait tomber à cause des vibrations du véhicule.
Cela pourrait endommager le DCP. Par
conséquent, refermez le PANNEAU RABATTABLE ou retirer le DCP et rangez-le dans son boîtier.
Le connecteur qui raccorde l’appareil
principal au DCP est une pièce extrêmement importante. Faites attention de ne pas l’abîmer en appuyant dessus avec les ongles, des stylos à bille, un tournevis, etc.
Panneau arrière du DCP
Avant de l’appareil principal
Français
4. Fermez le RABAT DE MAINTIEN.
RABAT DE MAINTIEN
Connecteur de
Connecteur DCP
Remarque:
Si le clavier de commande amovible est sale,
nʼessuyez la saleté quʼavec un chiffon doux et sec.
lʼappareil principal
DXZ465MP
39
Loading...
+ 21 hidden pages