Clarion DXZ448R User Manual [pt]

Gratos pela aquisição deste produto Clarion.
Leia completamente este manual do proprietário antes de operar este equipamento.Após a leitura deste manual, certifique-se de guardá-lo num local de fácil acesso (por exemplo:
porta-luvas).
Ve rifique o conteúdo da carta de garantia anexa e guarde-a cuidadosamente com este manual.Este manual descreve o procedimento de utilização do carregador CD, do carregador DVD e do
sintonizador TV ligados com o cabo CeNET. O carregador CD, o carregador DVD e o sintonizador TV têm o seu próprio manual; não é aqui descrito o modo de utilização destes.
Conteúdo
1. PRECAUÇÕES ........................................................................................................................... 238
Manuseamento de discos compactos ......................................................................................... 239
2. CONTROLOS .................................................................................................................................. 5
3. NOMENCLATURA ...................................................................................................................... 240
Nome dos botões e suas funções ............................................................................................... 240
equipamento externo estiver ligado a este aparelho ................................................................... 241
Indicações do Mostrador ............................................................................................................. 242
Écran LCD ................................................................................................................................... 242
4. DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL) ........................................................................ 243
5. TELECOMANDO (OPCIONAL) .................................................................................................. 244
Inserção de pilhas ....................................................................................................................... 244
Funções dos botões da unidade de telecomando ....................................................................... 245
6. OPERAÇÕES .............................................................................................................................. 246
Operações básicas ...................................................................................................................... 246
Operações do rádio ..................................................................................................................... 249
Operações RDS........................................................................................................................... 250
Operações do CD ........................................................................................................................ 254
Operações comuns a cada modo ................................................................................................ 256
7. OPERAÇÕES DE ACESSÓRIOS ............................................................................................... 259
Operações do cambiador de CDs ............................................................................................... 259
Operações de TV......................................................................................................................... 261
Rádio Digital/Operações DAB ..................................................................................................... 263
8. NO CASO DE SURGIR ALGUM PROBLEMA ........................................................................... 267
9. INDICAÇÕES DE ERRO ............................................................................................................. 268
10. ESPECIFICAÇÕES ..................................................................................................................... 269
+DXZ448R-237-POR 11/12/03, 9:18 PM237
Português
DXZ448R 237
280-8007-00
1. PRECAUÇÕES
1. Este aparelho é aplicável somente para
veículos rodoviários de 4 rodas. O uso deste aparelho não é apropriado em tractores, empilhadores de forquilha, tractores de terraplanagem, veículos todo-o-terreno, bicicletas motorizadas de 2 ou 3 rodas, barcos marítimos ou em veículos destinados para outros propósitos especiais.
2. Quando o interior do automóvel estiver muito
frio e o leitor for usado logo após o aquecedor ter sido activado, poderá ocorrer condensação de humidade no disco ou nas partes ópticas do leitor e poderá não ser possível realizar a reprodução apropriada. Caso ocorra condensação de humidade no disco, limpe-o com um pano macio. Caso ocorra condensação de humidade nas partes ópticas do leitor, não utilize o leitor durante cerca de uma hora. A condensação desaparecerá naturalmente, possibilitando o funcionamento normal.
3. Conduzir o automóvel em estradas
extremamente irregulares que provocam violentas vibrações poderá ocasionar o salto do som.
AVISO AOS UTENTES:.
ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES DESTE PRODUTO NÃO APROVADAS PELO FABRICANTE INVALIDARÃO A GARANTIA.
Português
238 DXZ448R
+DXZ448R-237-POR 11/12/03, 9:18 PM238
280-8007-00
Manuseamento de discos compactos
Utilize apenas discos compactos exibindo o rótulo ou . Não reproduza discos compactos cordiformes,
octogonais ou discos com outros formatos especiais.
Alguns CDs gravados no modo CD-R/CD-RW podem não ser utilizáveis.
Manuseamento
• Em comparação com os CDs de música
comum, tanto os CD-Rs (discos compactos graváveis) como os CD-RWs (discos compactos regraváveis) são facilmente afectados pela alta temperatura e humidade e alguns CD-Rs e CD-RWs poderão não ser reproduzidos.
Por tanto, não os deixe no interior de um automóvel durante muito tempo.
• Discos novos podem conter alguma
rugosidade ao redor das bordas. O leitor poderá não funcionar ou o som poderá saltar, no caso de utilizar tais discos. Use uma caneta esferográfica ou algo semelhante para retirar a rugosidade das bordas do disco.
Caneta esferográfica
Aspereza
•Jamais reproduza um disco compacto com fita celofane ou qualquer outro tipo de cola aderido, ou com marcas de desprendimento. Caso tente reproduzir um disco compacto nessas condições, poderá não ser capaz de conseguir retirá-lo do leitor de CDs ou poderá avariar o próprio leitor de CDs.
• Não utilize discos compactos que possuem grandes riscos, erros de formato, rachaduras, etc. O uso de tais discos poderá provocar falhas na operação ou avarias.
•Para retirar um disco compacto do seu estojo de armazenamento, pressione o centro do estojo e retire o disco, segurando-o cuidadosamente pelas bordas.
• Não utilize capas de protecção de CDs disponíveis no comércio nem discos equipados com estabilizadores, etc. Estes poderão avariar o disco ou provocar falhas no mecanismo interno.
Armazenamento
• Não exponha os discos compactos à luz solar directa ou à qualquer fonte de calor.
• Não exponha os discos compactos à humidade ou poeira excessiva.
• Não exponha os discos compactos ao calor directo de aquecedores.
•Jamais cole etiquetas na superfície do disco compacto e tampouco marque a superfície com um lápis ou caneta.
+DXZ448R-237-POR 11/12/03, 9:18 PM239
Limpeza
•Para retirar impressões digitais e sujidades, utilize um pano macio e limpe em linha recta a partir do centro do disco compacto até a circunferência.
• Não utilize utilize nenhum solvente, tal como limpadores disponíveis no comércio, pulverizador antiestático, ou dissolventes para limpar discos compactos.
• Depois de utilizar um limpador especial de disco compacto, deixe o disco compacto secar antes de reproduzi-lo.
DXZ448R 239
280-8007-00
Português
3. NOMECLATURA
Nota:
• Certifique-se de ler este capítulo, fazendo referência aos diagramas frontais do capítulo “2. CONTROLOS”
na página 5 (abrir).
Nome dos botões e suas funções
Botão [RELEASE]
• Carregue firmemente neste botão para remover o DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL).
Botão rotatório [ROTARY]
• Ajuste o volume rodando o botão rotatório para a direita ou para a esquerda.
• Utilize o botão rotatório para executar vários ajustes.
[CD SLOT]
• Ranhura de inserção de CDs.
Botão [Q]
• Ejecte um CD se houver um inserido no aparelho.
Botão [AF]
• Pressione este botão para ligar ou desligar a função AF (Frequência Alternativa).
• Quando o botão for mantido pressionado, a função regional ser ligada ou desligada.
Botão [Z+]
• Utilize este botão para seleccionar um dos 4 tipos de características sonoras guardadas em memória.
Botão [TA]
• Utilize este botão para escolher o modo de espera TA (Anúncio de Tráfego).
Botão [DISP]
• Altera o indicador do mostrador (mostrador principal, mostrador secundário, mostrador de relógio).
Botão [T]
• Utilize este botão para fazer entrar um título
Português
em modo CD.
• Mantenha pressionado durante 1 ou mais segundos para entrar em modo de ajuste.
Botão [P/A]
•Executa a exploração programada durante o modo rádio. Quando o botão for mantido pressionado, é activado o modo de memorização automático.
Botões [UP], [DN]
• Selecciona o disco.
Botões [DIRECT]
• Guarda uma estação em memória ou chama directamente uma estação, quando em modo rádio.
Botão [RDM]
•Executa a reprodução por ordem aleatória, quando em modo CD.
Botão [RPT]
• Reprodução repetida em modo CD.
Botão [SCN]
•Efectua a reprodução introdutória dos primeiros dez segundos de cada faixa, quando em modo CD.
Botão [ ]
• Utilize o botão para escolher o modo de espera PTY (tipo de programa) os items PTY.
• Inicia a reprodução ou efectua uma pausa na reprodução, quando em modo CD.
Botões [a], [d]
• Selecciona uma estação quando em modo de rádio, ou selecciona uma faixa quando em modo CD. Estes botões são utilizados para efectuar ajustes diversos.
• Pressione e mantenha pressionado durante 1 segundo ou mais para ligar o avanço rápido ou o retrocesso rápido.
Botão [BND]
• Comutar a estação, procurar sintonia ou sintonizar manualmente, enquanto em modo rádio.
• Reproduzir uma primeira faixa, quando em modo CD.
Botão [A-M]
• Utilize este botão para comutar o modo áudio (graves/agudos, equilíbrio/desvanecimento, Z­Enhancer Plus, ajuste Magna Bass Extended)
Botão [FNC]
• Pressione o botão para ligar a alimentação. Mantenha pressionado durante 1 segundo ou mais para desligar a alimentação.
• Comuta o modo de funcionamento entre rádio, etc.
240 DXZ448R
+DXZ448R-237-POR 11/12/03, 9:18 PM240
280-8007-00
Operações dos principais botões quando um equipamento externo estiver ligado a este aparelho
Quando um permutador de CDs/DVDs estiver ligado
Quanto aos pormenores, consulte a secção
Operações do cambiador de CDs”. Quanto ao permutador de DVDs, consulte o manual do proprietário fornecido com o permutador de DVDs.
Botão [DISP]
• Quando se mantém este botão premido,
comutará os títulos personalizados ou os títulos da faixa, etc., durante o modo de permutador de CDs.
Botão [T]
• Utilize o botão para introduzir título, quando
em modo de carregador de CDs.
• Utilize o botão para fazer rolar o título durante
a reprodução texto-CD.
Botões [UP], [DN]
• Selecciona o disco.
Botão [RDM]
•Executa a reprodução aleatória. Também
executa a reprodução aleatória do disco quando se mantém este botão premido.
Botão [RPT]
•Executa a reprodução repetida. Quando se
mantém este botão premido, a reprodução repetida do disco é executada.
Botão [SCN]
•Executa a reprodução exploratória durante 10
segundos para cada faixa. A reprodução exploratória do disco é executada quando se mantém este botão premido.
Botão [ ]
• Reproduz ou pausa um CD, DVD.
Botões [a], [d]
• Selecciona uma faixa durante a audição de
um disco.
• Mantenha o botão premido durante 1 segundo
ou mais para comutar entre avanço rápido/ retrocesso rápido.
Botão [BND]
•Movimenta o próximo disco em ordem
crescente.
Quando um TV/DAB estiver ligado
Quanto aos pormenores, consulte a
secção “Operações de TV” ou “Operações
DAB”.
Botão [AF]
• Carregue neste botão para activar ou
desactivar a função AF (Frequência Alternativa) no modo DAB (Esta função é somente para o sintonizador DAB).
Botão [TA]
• Utilize este botão para entrar no modo de
prontidão para TA (Anúncios de Tráfego) no modo DAB (Esta função é somente para o sintonizador DAB).
Botão [P/A]
•Executa a exploração programada durante o
modo de TV. Quando se mantém este botão premido, o armazenamento automático é executado (Esta função é somente para o sintonizador de TV).
Botões [DIRECT]
•Armazena uma estação na memória ou
rechama uma estação directamente da memória.
Botão [ ]
• Utilize este botão para entrar no modo de
prontidão para PTY (Tipo de Programa) ou ajustar os parâmetros PTY no modo DAB.
• Comuta o modo de imagem do televisor ou o
modo de imagem VTR (externo).
Botões [a], [d]
• Selecciona uma estação.
Botão [BND]
• Comuta a banda.
• Quando se mantém este botão premido,
comutará entre a sintonização por busca e o modo manual.
Português
+DXZ448R-237-POR 11/12/03, 9:18 PM241
DXZ448R 241
280-8007-00
Indicações do Mostrador
: Indicação de selecção
: Indicação de manual
Indicação do estado da operação. Títulos, nomes PS, PTY (tipo de programa), CT (relógio), etc.
: Indicação DAB : Indicação de frequência alternativa : Indicação regional : Indicação de anúncio de tráfego : Indicação de programa de tráfego : Indicação de tipo de programa : Indicação de informação para DAB
Indicação de canal de programação (1 a 6) Indicação de número de disco (1 a 12)
Indicação de intensificador Plus (Z-Enhancer Plus)
: Indicação MAGNA BASS EXTEND
: Indicação de estéreo para DAB
: Indicação de disco : Indicação de exploração : Indicação de repetição : Indicação de reprodução aleatória : Indicação de silenciamento
Português
Écran LCD
Sob temperaturas extremamente frias, o movimento do écran poderá ser mais lento e o écran poderá ficar mais escuro, entretanto, isto é normal. O écran será restabelecido quando retornar à temperatura normal.
242 DXZ448R
+DXZ448R-237-POR 11/12/03, 9:18 PM242
280-8007-00
4.
DCP
Estojo do DCP
DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL)
O painel de controlo pode ser retirado do aparelho para evitar furto. Quando retirar o painel de controlo, armazene-o no estojo de DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL) para evitar arranhões.
Recomendamos levar consigo o painel sempre que saia do carro.
Remoção do DCP
1. Pressione o botão [FNC] durante 1 segundo ou mais para desligar apagar a alimentação.
2. Pressione o botão [RELEASE].
Botao [RELEASE
O DCP está destrancado.
3. Remova o DCP.
DCP
]
Colocação do DCP
1. Insira o lado direito do DCP no aparelho.
2. Insira o lado esquerdo do DCP no aparelho.
Guardar o DCP no estojo DCP
Segure o DCP segundo a orientação descrita na figura abaixo, e coloque-o no estojo DCP fornecido. (Certifique-se que o DCP está correctamente orientado).
PRECAUÇÃO
•O DCP pode ser danificado facilmente por choques. Depois de o remover, tenha cuidado para não o derrubar nem sujeitar o mesmo a fortes impactos.
• Quando o botão de libertação é pressionado e destrava-se o DCP, as vibrações do carro podem causar a queda do mesmo. Para evitar danos ao painel, guarde-o sempre em seu estojo após o remover.
(Veja a figura abaixo.)
•O conector que liga o DCP ao aparelho principal é uma peça extremamente importante. Tenha cuidado para não o danificar por exercer pressão sobre o mesmo com unhas, chave de fendas, etc.
Painel posterior do DCP
Frente do aparelho principal
2.
DCP
1.
+DXZ448R-237-POR 11/12/03, 9:18 PM243
Conector DCP
Nota:
• Se o DCP estiver sujo, remova a sujidade com
um pano macio e seco.
Conector do aparelho principal
DXZ448R 243
280-8007-00
Português
5. TELECOMANDO (OPCIONAL)
Receptor da unidade de telecomando
Caso adquira o RCB-164, que é vendido separadamente, poderá desfrutar do uso das funções do telecomando.
Unidade de telecomando
[
]
FUNC
[
],[ ]
[TA]
[
]
MUTE
[
]
PS/AS
[AF]
Gama de funcionamento: 30° em todas as direcções
Transmissor de sinais
[ [
[ [
[
[
2-ZONE
]
],[ ]
BAND
]
DISP
]
PTY
]
]
Inserção de pilhas
1. Vire a unidade de telecomando ao avesso, em seguida deslize a tampa traseira na direcção da seta.
2. Insira pilhas AA (SUM-3, IECR-6/1,5V) fornecidas com a unidade de telecomando, com
Português
os seus polos orientados no sentido indicado na figura, e então feche a tampa traseira.
Notas:
O uso incorrecto das pilhas pode provocar a sua explosão. Leve em consideração os seguintes pontos:
• Quando for substituir as pilhas, substitua ambas
as pilhas por outras novas.
• Não curto-circuite, desmonte nem aqueça as
pilhas.
• Não jogue as pilhas ao fogo ou chamas.
• Jogue as pilhas exauridas apropriadamente.
244 DXZ448R
+DXZ448R-237-POR 11/12/03, 9:18 PM244
pilhas AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V)
Tampa traseira
Lado de trás
280-8007-00
Funções dos botões da unidade de telecomando
Modo
Botão
[FUNC]
[BAND]
[ ] , [ ]
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[PS/AS]
Rádio (RDS) / DAB
Alterna entre radio, DAB, CD, carregador CD, carregador DVD e TV.
Comuta a banda de recepção.
Aumenta e diminui o volume (em todos os modos).
Desloca os canais de programação em ordem ascendente e descendente.
Nenhuma função.
Activa e desactiva o silenciamento.
Activa e desactiva TA.
Alterna entre o mostrador principal o mostrador secundário e o mostrador de relógio (CT).
Exploração programada. Se for mantido premido durante 2 segundos: Armazenamento automático.
Leitor de CDs
Reproduz a primeira faixa. Reprodução do topo do disco.
Desloca as faixas em ordem ascendente e descendente. Se for mantido premido durante 1 segundo: avança rapidamente/retrocede rapidamente.
Comuta entre os modos de reprodução e de pausa.
Reprodução exploratória.
Permutador de CDs
Permutador de DVDs
Desloca o próximo disco em ordem crescente.
Reprodução por exploração. Se for mantido premido durante 1 segundo: reprodução por exploração de disco.
TV
Comuta a banda de recepção.
Desloca os canais de programação em ordem ascendente e descendente.
Nenhuma função.
Reprodução programada. Se for mantido premido durante 2 segundos: Armazenamento automático.
[AF]
[PTY]
Alguns dos botões correspondentes na unidade principal e na unidade de telecomando possuem funções
diferentes.
O botão [2-ZONE] não está disponível.
+DXZ448R-237-POR 11/12/03, 9:18 PM245
Activa e desactiva a função AF. Se for mantido premido durante 1 segundo: activa e desactiva a função REG.
Activa e desactiva o modo de espera de PTY.
Reprodução repetida.
Reprodução aleatória.
Reprodução de repetição. Se for mantido premido durante 1 segundo: reprodução de repetição de disco.
Reprodução aleatória. Se for mantido premido durante 1 segundo: Reprodução aleatória de disco.
Nenhuma função.
Comuta entre TV e VTR.
DXZ448R 245
280-8007-00
Português
6. OPERAÇÕES
Nota:
Operações básicas
Durante a leitura deste capítulo, consulte os diagramas frontais do capítulo “2. CONTROLOS”, na página 5 (página dupla).
PRECAUÇÃO
Certifique-se de ajustar o volume para o nível mínimo antes de desligar o aparelho ou a chave de ignição. A unidade memoriza o último ajuste de volume. Se desligar o aparelho com o volume elevado, o som excessivamente alto ao religar o aparelho poderá prejudicar a sua audição ou danificar a unidade.
Ligar e desligar o aparelho
Nota:
•Tenha cuidado quando usar esta unidade por muito tempo sem ligar o motor do veículo. Se descarregar excessivamente a bateria do carro, poderá não ser capaz de accionar o motor, e a vida útil da bateria poderá ser reduzida.
1. Pressione o botão [FNC].
2. A iluminação e o mostrador do aparelho são
ligados. A unidade memoriza o seu último modo de operação e muda para exibir aquele modo automaticamente.
3. Pressione o botão [FNC] durante 1 segundo
ou mais para desligar a unidade.
Nota:
•Verificação do sistema Na primeira vez em que ligar esta unidade após a
execução das ligações dos fios, é necessário verificar que equipamentos estão conectados. Quando se liga a alimentação do aparelho, “SYSTEM” e “PUSH PWR” aparecem no mostrador alternadamente, portanto, pressione o botão [FNC]. A verificação do sistema inicia-se no interior da unidade. Quando completar a verificação do sistema, carregue no botão [FNC] novamente.
Português
Seleccionar um modo
1. Pressione o botão [FNC] para mudar o modo
de funções.
2. A cada vez que se pressiona o botão [FNC],
o modo de funções muda nesta sequência: Modo rádio Modo DAB Modo CD
Modo carregador CD Modo carregador DVD Modo TV Modo rádio...
Equipamento externo não conectado a
CeNET não é exibido.
246 DXZ448R
Ajuste do volume
Ao rodar o botão rotatório [ROTARY] para a direita, irá aumentar o volume; e ao rodá-lo para a esquerda, irá diminuir o volume.
O nível de volume varia de 0 (mínimo) a 33
(máximo).
Mudar o mostrador
Pressione o botão [DISP] para seleccionar o mostrador pretendido. A cada vez que se pressiona o botão [DISP], o mostrador muda nesta sequência:
Mostrador principal
Mostrador secundário
Mostrador de relógio (CT)
Mostrador principal
Uma vez seleccionado, o mostrador preferido
torna-se o mostrador a ser exibido regularmente. Quando se ajusta uma função, tal como a do volume, o ecrã exibe momentaneamente o mostrador dessa função. Então, vários segundos após o ajuste, restaura-se o mostrador preferido.
Para informações acerca de como introduzir um
título, consulte a subsecção “Atribuir títulos” na secção “Operações comuns a cada modo”.
Quando dados de CT não são recebidos, “CT––
:––” aparece no mostrador.
Ajuste do intensificador Z Plus
Esta unidade vem com 4 tipos de efeitos de tom sonoro armazenados na memória. Seleccione aquele de sua preferência.
O ajuste feito na fábrica é “Z+ OFF”.
Cada vez que se pressiona o botão [Z+], o efeito de tom muda na seguinte sequência:
+DXZ448R-237-POR 11/12/03, 9:18 PM246
280-8007-00
Operações básicas
“Z+ OFF” ➜ “B-BOOST” “IMPACT” “EXCITE” “CUSTOM” “Z+ OFF” ...
• B-BOOST : graves enfatizados
• IMPACT : graves e agudos
enfatizados
• EXCITE : graves e agudos
enfatizados, médio enfatizado
• CUSTOM : personalizado pelo
utilizador
• Z+ OFF : nenhum efeito sonoro
Ajustar o tom
Pressione o botão [A-M] e seleccione o tipo de ajuste. A cada vez que se pressiona o botão [A- M], o tipos de ajustes mudam nestas sequências:
Quando “B-BOOST” estiver ajustado
“B-BOOST” “BAL 0” “FAD 0” ➜ Modo da última função
Quando “IMPACT” estiver ajustado
“IMPACT” ➜ “BAL 0” “FAD 0” Modo da última função
Quando “EXCITE” estiver ajustado
“EXCITE” ➜ “BAL 0” ➜ “FAD 0” ➜ Modo da última função
Quando “CUSTOM” estiver ajustado
“BASS” “TREBLE” “BAL 0” “FAD 0” Modo da última função
Quando “Z+ OFF” estiver ajustado
“BAL 0” “FAD 0” Modo da última função
Ajuste dos graves (Ganho, Frequência, Curva Q)
Este ajustamento pode ser efectuado quando o intensificador Z Plus estiver ajustado em “CUSTOM”.
1. Pressione o botão [A-M] e seleccione
BASS”.
2. Rodar o batão rotatório [ROTARY] para a
direita intensifica os graves; rodá-lo para a esquerda atenua os graves.
O ajuste feito na fábrica é “B<G 0>”. (Variação
de ajuste: de –6 a +6)
3. Carregue no botão [a] ou [d] para
seleccionar “B<F 60>”. Rode o botão rotatório [ROTARY] para a direita ou para a esquerda para seleccionar a frequência.
A predefinição original de fábrica é “B<F 60>”
(Ajustamento 60/100/200 Hz).
4. Carregue no botão [a] ou [d] para seleccionar “B<Q 1>”.
Rode o botão rotatório [ROTARY] para a direita ou para a esquerda para seleccionar a curva Q.
A predefinição original de fábrica é “B<Q 1>”
(Ajustamento 1/1,25/1,5/2).
5. Quando completar o ajuste, pressione o botão [A-M] várias vezes até activar o modo de funções.
Ajuste dos agudos (Ganho, Frequência)
Este ajustamento pode ser efectuado quando o intensificador Z Plus estiver ajustado em “CUSTOM”.
1. Mantenha pressionado o botão [A-M] e seleccione “TREBLE”.
2. Rodar o batão rotatório [ROTARY] para a direita intensifica os agudos; rodá-lo para a esquerda atenua os agudos.
O ajuste feito na fábrica é “T<G 0>”. (Variação
de ajuste: de –6 a +6)
3. Carregue no botão [a] ou [d] para seleccionar “T<F 10>”.
Rode o botão rotatório [ROTARY] para a direita ou para a esquerda para seleccionar a frequência.
A predefinição original de fábrica é “T<F 10>”
(Ajustamento 10 kHz/15 kHz).
4. Quando completar o ajuste, pressione o botão [A-M] várias vezes até activar o modo de funções.
Ajustar o balanço esquerdo/direito
1.
Pressione o botão [A-M] e seleccione “BAL 0”.
2. Rodar o botão rotatório [ROTARY] para a direita intensifica o som do altifalante direito; rodá-lo para a esquerda intensifica o som do altifalante esquerdo.
O ajuste feito na fábrica é “BAL 0”. (Variação
de ajuste: de L13 a R13)
3. Quando completar o ajuste, pressione o botão [A-M] várias vezes até activar o modo de funções.
Português
+DXZ448R-237-POR 11/12/03, 9:18 PM247
DXZ448R 247
280-8007-00
Loading...
+ 25 hidden pages