Clarion DXZ448R User Manual [sv]

Ta ck för att du har köpt denna Clarion-apparat.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda bilstereon.
Spara bruksanvisningen på något lättillgängligt ställe (t.ex. i handskfacket) efter att du läst igenom den.
Kontrollera innehållet på det medföljande garantikortet och tag väl vara på det tillsammans med
bruksanvisningen.
Denna bruksanvisning innehåller instruktioner om hur du manövrerar en CD-växlaree, DVD-växlare, DAB och TV-tuner som har anslutits via en CeNET-kabel. CD-växlaren, DVD-växlaren och TV-tunern har också sina egna bruksanvisningar, men i dem beskrivs inte hur apparaterna faktiskt används.
Innehåll
1. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ................................................................................................... 206
Hantering av CD-skivor................................................................................................................ 207
2. KONTROLLER ................................................................................................................................5
3. TERMINOLOGI ........................................................................................................................... 208
De huvudsakliga manöverknapparna när andra apparater är anslutna till den här bilstereon .... 209
Indikeringar på displayen ............................................................................................................. 210
LCD-skärmen (Flytande kristall-skärmen) ................................................................................... 210
4. DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN (DCP)................................................................... 211
5. FJÄRRKONTROLLEN (ANDRA ALTERNATIV) ........................................................................ 212
Hur man sätter i batterierna ......................................................................................................... 212
Hur knapparna på fjärrkontrollen fungerar ................................................................................... 213
6. HUR MAN ANVÄNDER BILSTEREON ...................................................................................... 214
Grundläggande användningssätt ................................................................................................. 214
Hur man använder radion ............................................................................................................ 216
Hur man använder RDS .............................................................................................................. 218
Hur man använder CD-spelaren .................................................................................................. 221
Gemensamma funktioner för båda lägena .................................................................................. 223
7. HUR MAN ANVÄNDER OLIKA TILLVALSKOMPONENTER..................................................... 226
Hur man använder en CD-växlare ............................................................................................... 226
Hur man använder en TV-tuner ................................................................................................... 228
Digital radio / Hur man använder DAB......................................................................................... 230
8. OM DET UPPSTÅR PROBLEM.................................................................................................. 234
9. FELMEDDELANDEN PÅ DISPLAYEN ....................................................................................... 235
10. TEKNISKA DATA ........................................................................................................................ 236
Svenska
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM205
DXZ448R 205
280-8007-00
1. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
1. Denna apparat är endast avsedd att
användas i vanliga 4-hjuliga fordon. Den lämpar sig inte för användning i traktorer, gaffeltruckar, grävmaskiner, terränggående fordon, 2- eller 3-hjuliga motorcyklar, motorbåtar eller andra speciella sorters fordon.
2. När det är mycket kallt i bilen och du
använder CD-spelaren strax efter att du slagit på bilvärmaren kan det bildas imma på CD-n eller på optiken inuti CD-spelaren så att det inte går att spela skivan ordentligt. Om det bildas imma på CD-n så torka av den med en mjuk torkduk. Om det bildas imma på optiken i CD-spelaren så vänta ungefär en timme med att använda CD-spelaren tills kondensen avdunstat av sig själv och det går att använda CD-spelaren på normalt sätt igen.
3. Vid körning på mycket ojämnt underlag kan
det uppstå kraftiga vibrationer som leder till att CD-spelaren hoppar.
INFORMATION FÖR ANVÄNDARE:.
ÄNDRINGAR ELLER OMBYGGNAD AV DENNA PRODUKT SOM EJ GODKÄNTS AV TILLVERKAREN MEDFÖR ATT GARANTIN BLIR OGILTIG.
Svenska
206 DXZ448R
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM206
280-8007-00
Hantering av CD-skivor
Använd endast CD-skivor som är försedda med märkningen eller . Spela inte hjärtformade, åttkantiga eller andra
CD-skivor med ovanlig form i denna CD-spelare. Det kan hända att vissa CD-skivor, inspelade i
CD-R/CD-RW-funktionen, inte kan användas.
Hantering
• Jämfört med vanliga musik-CD-skivor är CD-
R-skivor och CD-RW-skivor mycket känsliga för hög temperatur och luftfuktighet, vilket kan göra att det inte går att spela vissa CD-R­skivor och CD-RW-skivor. Undvik därför att låta sådana skivor ligga kvar länge i bilen.
•Nya CD-skivor kan vara en aning ojämna i
kanterna. För sådana skivor kan det hända att CD-spelaren inte fungerar eller att ljudet hoppar. Jämna i så fall till skivkanten med en kulspetspenna e.d.
Kulspetspenna
Ojämnhet
• Klistra aldrig fast etiketter på CD-ns yta och
skriv inte på den med blyerts- eller kulspetspennor.
• Spela aldrig CD-skivor med tejp eller lim på,
eller med rester efter avrivna etiketter. Om du försöker spela en sådan CD kan det hända att det inte går att mata ut den ur CD-spelaren igen eller att det uppstår andra skador på CD­spelaren.
• Spela inte CD-skivor med grova repor, eller CD-skivor som är skeva, knäckta e.d. Sådana CD-skivor kan leda till funktionsfel eller till skador på CD-spelaren.
•Ta ut CD-n ur sin ask genom att trycka på upphöjningen mitt i asken och lyfta ut skivan. Håll skivan försiktigt i kanterna.
•Använd inte sådana skyddsark för CD-skivor som finns i handeln, eller skivor med stabilisatorer eller liknande. De kan skada skivan eller fastna i mekanismen inuti CD­spelaren så att den går sönder.
Förvaring
• Utsätt inte CD-skivor för direkt solljus eller någon form av värmekällor.
• Utsätt inte CD-skivor för hög luftfuktighet eller damm.
• Utsätt inte CD-skivor för utblåset från bilvärmaren.
Rengöring
•Torka av ev. damm eller fingeravtryck med en mjuk torkduk. Torka alltid från CD-ns mitt och ut mot kanten.
•Använd inga kemikalier som t.ex. rengöringsmedel, antistatspray, eller thinner för att rengöra CD-skivor.
• Om du använder en speciell CD-skivrengörare så låt CD-n torka ordentligt innan du börjar spela den.
Svenska
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM207
DXZ448R 207
280-8007-00
3. TERMINOLOGI
Observera:
Läs igenom detta kapitel med hjälp av figurerna över frontpanelen i kapitlet “2. KONTROLLER” på sidan 5 (utvikt).
Knapparnas namn och vad de används till
[RELEASE]-knapp
•Tryck in knappen djupt för att ta av DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN (DCP).
[ROTARY]-ratt
•Justera volymen genom att vrida ratten medurs eller moturs.
•Använd ratten för att göra olika inställningar.
[CD SLOT]
• CD-fack.
[Q]-knapp
•Används för att för att mata ut den isatta CD­skivan.
[AF]-knapp
•Tryck på knappen för att aktivera eller stänga av AF-funktionen (alternativa frekvenser).
• När knappen hålls nedtryckt, kan ON eller OFF väljas för den regionala funktionen.
[Z+]-knapp
•Använd knappen för att välja en av de 4 typer av ljudeffekter som redan finns programmerade i minnet.
[TA]-knapp
•Använd knappen för att sätta apparaten i beredskapsläge för mottagning av trafikmeddelanden (TA).
[DISP]-knapp
• För omkoppling av vad displayen skall visa
Svenska
(huvuddisplay, sekundärdisplay, klocka).
[T]-knapp
•Använd knappen för att mata in en titel i CD­funktionen.
• Håll knappen nedtryckt under 1 sekund eller mer för att aktivera justeringsfunktionen.
[P/A]-knapp
•Används för snabbvalsavsökning i radioläget. När knappen hålls nedtryckt utförs automatisk minneslagring av stationer.
[UP], [DN]-knappar
•Används för att välja skiva eller minidisk.
[DIRECT]-knappar
•Använd knappen för att minneslagra en station i minnet eller för att plocka fram stationer direkt i radiofunktionen.
[RDM]-knapp
•Används för att starta slumpmässig skivspelning i CD-funktionen.
[RPT]-knapp
•Används för att starta repeterad skivspelning i CD-funktionen.
[SCN]-knapp
•Används för att starta snabbkontroll av 10 sekunder av varje melodi i CD-funktionen.
[ ]-knapp
•Använd knappen för att välja PTY­beredskapsläge (programtyp) eller PTY­detaljer.
•Används för att spela eller sätta en CD-skiva i pausfunktionen i CD-funktionen.
[a], [d]-knappar
•Används för att välja en station i radiofunktionen eller välja en melodi medan du lyssnar på en CD-skiva. Dessa knappar används också för att göra olika andra inställningar.
• Håll en av knapparna nedtryckt under 1 sekund eller mer för att koppla om till snabbflyttning framåt eller bakåt.
[BND]-knapp
•Används för att byta radioband samt för automatisk eller manuell stationsinställning i radiofunktionen.
•Används också för spelning av en skivas första melodi i CD-funktionen.
[A-M]-knapp
•Använd knappen för att koppla om till justering av olika ljudfunktioner (bas/diskant, balans vänster/höger eller framåt/bakåt, ljudeffekter samt Magna Bass Extended).
[FNC]-knapp
•Tryck på knappen för att sätta på apparaten. Håll knappen nedtryckt under 1 sekund eller mer för att stänga av apparaten.
•Används också för omkoppling mellan olika apparatfunktioner, som radiofunktionen, etc.
208 DXZ448R
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM208
280-8007-00
De huvudsakliga manöverknapparna när andra apparater är anslutna till den här bilstereon
När en CD/DVD-växlare är ansluten
Se avsnittet “Hur man använder en CD-
växlare” för närmare detaljer. Se
bruksanvisningen som medföljer DVD­växlaren för närmare detaljer om hur man använder DVD-växlaren.
[DISP]-knapp
• När man trycker in knappen och håller den
intryckt i CD-växlarläget växlar skärmen mellan att visa användarnamn, spårnamn, osv.
[T]-knapp
•Använd knappen för inmatning av en titel i
CD-växlarfunktionen.
•Använd knappen också för att bläddra titeln
under CD-textspelning.
[UP], [DN]-knappar
•Används för att välja skiva.
[RDM]-knapp
•Används för att starta slumpspelning. När man
trycker in knappen och håller den intryckt börjar alla skivorna spelas i slumpmässig ordning.
[RPT]-knapp
•Används för att starta upprepad spelning. När
man trycker in knappen och håller den intryckt börjar alla skivorna spelas upprepade gånger.
[SCN]-knapp
•Används för att spela de första 10 sekunderna
av varje spår. När man trycker in knappen och håller den intryckt spelas de första 10 sekunderna av varje skiva.
[ ]-knapp
•Används för att spela eller pausa CD-skivan.
[a], [d]-knappar
•Används för att för att välja spår på skivan.
•Tryck in knappen och håll den intryckt i mer än
1 sekund för att gå över till läget för snabbsökning framåt/bakåt.
[BND]-knapp
•Används för att hoppa till nästa skiva i
stigande ordning.
När en TV/DAB-mottagare är ansluten
Se avsnittet “Hur man använder en TV-
tuner” respektive “Hur man använder DAB” för närmare detaljer.
[AF]-knapp
•Tryck på knappen för att slå på respektive
stänga av AF-funktionen (Alternativ Frekvens) i DAB-läget (gäller endast för DAB­mottagaren).
[TA]-knapp
•Används för att att ställa bilstereon i TA-
beredskapsläge (för trafikmeddelanden) i DAB-läget (gäller endast för DAB­mottagaren).
[P/A]-knapp
•Används för snabbvalsavsökning i TV-läget.
När man trycker in knappen och håller den intryckt utförs automatisk stationslagring (gäller endast för TV-mottagaren).
[DIRECT]-knappar
•Används för att lagra en station i
snabbvalsminnet eller för att gå direkt över till den stationen.
[ ]-knapp
•Används för att ställa bilstereon i PTY-
beredskapsläge och för att välja programtyp i DAB-läget.
•Används för att växla mellan TV-bilden och
bilden via extraingången (VTR).
[a], [d]-knappar
•Används för att välja station.
[BND]-knapp
•Används för att byta mottagningsband.
• När man trycker in knappen och håller den
intryckt används den för att växla mellan stationssökning och manuell stationsinställning.
Svenska
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM209
DXZ448R 209
280-8007-00
Indikeringar på displayen
: Indikering för inmatning
: Indikering för manuell funktion
Indikering för användningstillståndet Här visas titlar, PS-namn, programtyper (PTY), klockan (CT), etc.
: DAB-indikering : Indikering för alternativa frekvenser : Regionalindikering : Indikering för trafikmeddelanden : Indikering för trafikprogram : Indikering för programtyp : Information sindikering för DAB
Snabbvalskanal (1 till 6) CDnummerindikering (1 till 12)
Indikering för Z-Enhancer Plus
: Indikering för basförstärkning (MAGNA BASS EXTEND)
: Stereo sindikering för DAB
: CD-indikering
Svenska
: Avsökningsindikering : Upprepningsindikering : Slumpindikering : Indikering för ljuddämpning
LCD-skärmen (Flytande kristall-skärmen)
När det är väldigt kallt kan det hända att rörelserna på skärmen blir långsammare än vanligt och att skärmen blir mörkare, men det är normalt. Skärmen återgår till sitt vanliga tillstånd när den kommer upp i normal temperatur igen.
210 DXZ448R
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM210
280-8007-00
4.
DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN (DCP)
Kontrollpanelen går att ta av för att förhindra att bilstereon blir stulen. Förvara DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN (DCP) i sitt fodral när du tar av den så att den inte blir repad.
Vi rekommenderar att du tar med dig kontrollpanelen när du lämnar bilen.
Hur man tar av DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN (DCP)
1. Håll [FNC]-knappen intryckt i minst 1 sekund för att stänga av bilstereon.
2. Tryck på [RELEASE]-knappen.
[
RELEASE]-knappen
DCP frigörs.
3. Ta av DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN.
DCP
Hur man sätter på DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN
1. Stick in DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN på höger sida i huvudenheten.
2. Stick in DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN på vänster sida i huvudenheten.
Förvaring av DCP i DCP-asken
Håll DCP på det sätt som bilden här nedan visar och sätt in den i den medföljande DCP-asken. (Kontrollera att DCP har vänts åt rätt håll.)
DCP
Fodral för DCP
OBSERVERA
• DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN blir lätt skadad av stötar. Var försiktig så att du inte tappar den eller utsätter den för kraf­tiga stötar när du tagit av den.
• När du trycker in frigöringsknappen så att DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN frigörs kan det hända att panelen ramlar ned på grund av bilens vibrationer. Förvara därför alltid DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN i sitt fodral när du tagit loss den för att undvika att den blir skadad. (Se nedanstående figur.)
•Kontakten som förbinder DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN med huvudenheten är en extremt viktig del. Var försiktig så att du inte skadar den genom att trycka på den med naglarna, skruvmejslar, e.d.
Frontpanelens baksida
Kontaktdon på kontrollpanelen
Huvudenhetens framsida
Kontaktdon på huvudenheten
Svenska
2.
DCP
1.
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM211
Observera:
• Om DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN
blir smutsig så torka rent den med en mjuk, torr torkduk.
DXZ448R 211
280-8007-00
5.
FJÄRRKONTROLLEN (ANDRA ALTERNATIV)
Mottagare för fjärrkontrollsignaler
Om du köper fjärrkontrollen RCB-164, som säljes separat, kan du njuta av att använda fjärrkontrollfunktionen.
Användningsområde: 30° i alla riktningar
Sändare
Fjärrkontroll
[
FUNC
[
[
MUTE
[
PS/AS
]
],[ ]
[TA]
]
]
[AF]
[
2-ZONE
[
]
[
],[ ]
[
BAND
[
DISP
[
]
PTY
]
]
]
Hur man sätter i batterierna
Svenska
1. Vänd fjärrkontrollen upp och ned, och skjut sedan av locket på baksidan i pilens riktning.
2. Sätt i de medföljande AA-batterierna (SUM-3, IECR-6/1,5 V) i fjärrkontrollen vända på det sätt som visas i figuren, och stäng sedan locket på baksidan igen.
Observera:
Om batterier hanteras felaktigt finns det risk att de exploderar. Var därför noga med följande punkter:
• Byt alltid ut båda batterierna mot nya batterier vid
batteribyte.
• Undvik att kortsluta, ta isär eller värma upp batterier.
• Elda aldrig upp förbrukade batterier.
• Lämna förbrukade batterier till återvinning på
lämplig plats.
212 DXZ448R
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM212
Baksida
AA-batterier (SUM-3, IECR-6/1,5 V)
Lock
280-8007-00
Hur knapparna på fjärrkontrollen fungerar
Funktion-
Knapp
[FUNC]
[BAND]
[ ] , [ ]
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[PS/AS]
släge
Radio (RDS) / DAB
Växlar mellan radion, DAB, CD-spelare, CD-växlare, DVD-växlare och TV-mottagning
Växlar mellan frekvensbanden.
Höjer och sänker volymen (för alla funktionslägen).
Hoppar uppåt och nedåt mellan snabbvals­stationerna.
Saknar funktion.
Slår på och stänger av ljuddämpningen.
Slår på och stänger av TA-funktionen.
Växlar mellan huvuddisplay, sekundärdisplay och klocka (CT).
Snabbvalsavsökning. När knappen hålls intryckt i mer än 2 sekunder: automatisk stationslagring.
Spelar det första spåret. Hoppar till det första spåret och börjar spela det.
Hoppar framåt och bakåt mellan spåren. När knappen hålls intryckt i mer än 1 sekund: Snabbsökning framåt/bakåt.
Växlar mellan spelning och paus.
Snabbgenomlyssning.
CD
CD-växlare
DVD-växlare
Hoppar till nästa CD i stigande ordning.
Snabbgenomlyssning. När knappen hålls intryckt i mer än 1 sekund: Snabbgenomlyssning av alla CD-skivorna.
TV
Växlar mellan frekvensbanden.
Hoppar uppåt och nedåt mellan snabbvals­stationerna.
Saknar funktion.
Snabbvalsavsökning. När knappen hålls intryckt i mer än 2 sekunder: automatisk stationslagring.
[AF]
[PTY]
Vissa av knapparna på fjärrkontrollen fungerar annorlunda än motsvarande knappar på huvudenheten. Det finns ingen [2-ZONE]-knapp.
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM213
Slår på och stänger av AF-funktionen. När knappen hålls intryckt i mer än 1 sekund: REG-funktionen på och av.
Slår på och stänger av PTY­beredskapsläget.
Upprepad spelning.
Spelning i slumpvis ordning.
Upprepad spelning. När knappen hålls intryckt i mer än 1 sekund: Upprepad spelning av alla CD-skivorna .
Spelning i slumpvis ordning. När knappen hålls intryckt i mer än 1 sekund: Spelning av alla spåren på alla CD­skivorna i slumpvis ordning.
Saknar funktion.
Växlar mellan TV-och videoband­spelarläget.
DXZ448R 213
Svenska
280-8007-00
6.
HUR MAN ANVÄNDER BILSTEREON
Grundläggande användningssätt
PRECAUZIONE
Skruva alltid ner volymen innan du stänger av bilstereon eller vrider om tändningsnyckeln. Bilstereon kommer nämligen ihåg den senaste volyminställningen. Om du stänger av bilstereon med volymen högt uppskruvad, kan det plötsliga höga ljudet när du slår på bilstereon igen orsaka hörselskador eller skador på bilstereon.
Hur man slår på och stänger av bilstereon
Observera:
•Var försiktig med att använda denna bilstereo alltför länge utan att starta motorn. Om bilens batteri blir alltför urladdat kan det hända att motorn inte går att starta och det kan i sin tur leda till att batteriets bruksliv förkortas.
1. Tryck på [FNC]-knappen.
2. Belysningen och displayen tänds på
bilstereon. Bilstereon kommer automatiskt ihåg vilket funktionsläge den var i när den senast stängdes av, och ställer automatiskt in det läget igen.
3. Tryck in [FNC]-knappen och håll den intryckt
i mer än 1 sekund för att stänga av bilstereon.
Observera:
•Kontroll av anläggningen
Den allra första gången denna bilstereo slås på efter det att ledningsdragningen är färdig måste
Svenska
den kontrollera vilka komponenter som är anslutna till den. När bilstereon slås på visas “SYSTEM” omväxlande med “PUSH PWR” på displayen. Tryck då på [FNC]-knappen. Anläggningskontrollen startar. Tryck en gång till på [FNC]-knappen när systemkontrollen är färdig.
Val av funktionsläge
1. Tryck på [FNC]-knappen för att byta
funktionsläge.
2. Varje gång du trycker på [FNC]-knappen
ändras funktionsläget i följande ordning: Radiofunktion DAB-funktion CD-
spelarfunktion CD-växlarfunktion DVD­växlarfunktion TV-funktion Radiofunktion...
Extrakomponenter som inte är anslutna via
CeNET visas inte på displayen.
Observera: Läs igenom detta kapitel med hjälp av figurerna över
frontpanelen i kapitlet “2. KONTROLLER” på sidan 5 (utvikt).
Hur man justerar volymen
Vrid [ROTARY]-ratten medurs för att höja volymen, och moturs för att sänka den.
Volymen går att ställa in från 0 (minimum) till 33
(maximum).
Ändring av vad som visas på displayen
Tr y ck på [DISP]-knappen för att välja önskad information. Varje gång du trycker på [DISP]- knappen ändras informationen på displayen i följande ordning:
Huvuddisplay
Sekundärdisplay
Klocka (CT)
Huvuddisplay
När du väl valt skärm blir den skärmen till
standardskärm. När du gör en inställning som t.ex. justerar volymen går displayen tillfälligt över till skärmen för den funktionen, och återgår sedan till standardskärmen efter ett par sekunder.
Se underavsnittet “Inmatning av namn” i kapitlet
Gemensamma funktioner för båda lägena” för närmare information om hur man matar in namn.
Om radion inte uppfångar några CT-data visas
CT––:––” i stället på displayen.
Inställning av Z-Enhancer Plus
På denna bilstereo finns det 4 olika sorters tonklangseffekter förlagrade i minnet. Välj önskad effekt.
Fabriksinställningen är “Z+ OFF”.
Varje gång du trycker på [Z+]-knappen ändras tonklangseffekten i följande ordning:
“Z+ OFF” ➜ “B-BOOST” “IMPACT” “EXCITE” “USER CUSTOM” “Z+ OFF” ...
• B-BOOST : basen förstärks
214 DXZ448R
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM214
280-8007-00
Grundläggande användningssätt
• IMPACT:både basen och diskanten för-
stärks
• EXCITE : basen och diskanten förstärks
och mellanregistret dämpas.
• CUSTOM : dina egna tonklangsinställningar
• Z+ OFF : ingen tonklangseffekt
Inställning av tonklangen
Tr y ck på [A-M]-knappen för att välja den tonkontroll som ska ställas in. Varje gång du trycker på [A-M]-knappen ändras tonkontrollen i följande ordning:
När läget “B-BOOST” är inställt:
B-BOOSTBAL 0FAD 0 Det senaste funktionsläget
När läget “IMPACT” är inställt:
IMPACTBAL 0FAD 0Det senaste funktionsläget
När läget “EXCITE” är inställt:
EXCITEBAL 0FAD 0 Det senaste funktionsläget
När läget “CUSTOM” är inställt:
BASSTREBLEBAL 0FAD 0Det senaste funktionsläget
När läget “Z+ OFF” är inställt:
BAL 0FAD 0 Det senaste funktionsläget
Justering av basen (förstärkningsgrad, frekvens, Q-kurva)
Denna justering går att utföra när Z-Enhancer Plus är inställd på “CUSTOM”.
1. Tryck på [A-M]-knappen och välj “BASS”.
2. Vrid [ROTARY]-ratten medurs för att
förstärka basen och moturs för att dämpa den.
Fabriksinställningen är “B<G 0>”.
(Inställningsområde: –6 till +6)
3. Tryck på [a]- eller [d]-knappen för att välja
B<F 60>”. Vrid [ROTARY]-ratten medurs eller moturs
för att välja frekvens.
Fabriksinställningen är “B<F 60>”.
(Inställningsalternativ: 60/100/200 Hz)
4. Tryck på [a]- eller [d]-knappen för att välja
B<Q 1>”. Vrid [ROTARY]-ratten medurs eller moturs
för att välja Q-kurva.
Fabriksinställningen är “B<Q 1>”.
(Inställningsalternativ: 1/1,25/1,5/2)
5. Tryck upprepade gånger på [A-M]-knappen när justeringen är färdig tills du kommer till funktionsläget.
Justering av diskanten (förstärkningsgrad, frekvens, Q-kurva)
Denna justering går att utföra när Z-Enhancer Plus är inställd på “CUSTOM”.
1. Tryck på [A-M]-knappen och välj “TREBLE”.
2. Vrid [ROTARY]-ratten medurs för att förstärka diskanten och moturs för att dämpa den.
Fabriksinställningen är “T<G 0>”.
(Inställningsområde: –6 till +6)
3. Tryck på [a]- eller [d]-knappen för att väljaT<F 10>”.
Vrid [ROTARY]-ratten medurs eller moturs för att välja frekvens.
Fabriksinställningen är “T<F 10>”.
(Inställningsalternativ: 10 kHz/15 kHz)
4. Tryck upprepade gånger på [A-M]-knappen när justeringen är färdig tills du kommer till funktionsläget.
Justering av balansen i sidled
1. Tryck på [A-M]-knappen för att välja “BAL 0”.
2. Vrid [ROTARY]-ratten medurs för att förstärka ljudet från höger högtalare, och moturs för att förstärka ljudet från vänster högtalare.
Fabriksinställningen är “BAL 0”.
(Inställningsområde: L13 till R13)
3. Tryck upprepade gånger på [A-M]-knappen när justeringen är färdig tills du kommer till funktionsläget.
Justering av fram/bak-balansen
1. Tryck på [A-M]-knappen för att välja “FAD 0”.
2. Vrid [ROTARY]-ratten medurs för att förstärka ljudet från de främre högtalarna, och moturs för att förstärka ljudet från de bakre högtalarna.
Fabriksinställningen är “FAD 0”.
(Inställningsområde: F12 till R12)
3. Tryck upprepade gånger på [A-M]-knappen när justeringen är färdig tills du kommer till funktionsläget.
Justering av Z-Enhancer Plus
1. Tryck på [Z+]-knappen och välj det Z- Enhancer Plus-läge du vill justera.
DXZ448R 215
Svenska
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM215
280-8007-00
Grundläggande användningssätt
Hur man använder radion
2. När man trycker på [A-M]-knappen och vrider [ROTARY]-ratten medurs ändras inställningen i positiv riktning (+), och när man vrider ratten moturs ändras inställningen i negativ riktning (–).
När “B-BST 0” är inställt går det att justera
basen inom ett område från –3 till +3.
När “IMPACT 0” är inställt går det att
justera basen och diskanten inom ett område från –3 till +3.
När “EXCITE 0” är inställt går det att
justera både basen och diskanten inom ett område från –3 till +3.
Tr y ck in [Z+]-knappen och hålla den intryckt i
mer än 2 sekunder för att gå över till “CUSTOM”-läget.
Bas- och diskantkurvorna blir raka och indikeringen “Z+ FLAT” tänds på displayen.
Tr yck en gång till på [Z+]-knappen för att stänga av Z-Enhancer Plus (läget “Z+ OFF”).
Justering av MAGNA BASS EXTEND
Funktionen MAGNA BASS EXTEND justerar inte basomfånget på samma sätt som den vanliga funktionen för ljudjustering, utan förstärker det djupa basomfånget för att ge dig ett mera dynamiskt ljud.
1. Håll [A-M]-knappen nedtryckt under 1 sekund eller mer för att aktivera ljudeffekten MAGNA BASS EXTEND.
Då tänds “M-B EX” på displayen.
2. Håll [A-M]-knappen nedtryckt under 1 sekund eller mer för att stänga av ljudeffekten MAGNA BASS EXTEND.
Svenska
Då slocknar “M-B EX” på displayen.
Fabriksinställningen är avstängd (OFF).
Klockan (CT-funktionen)
CT-funktionen tar emot CT-data från en RDS­station och visar rätt tid på displayen (CT = Clock Time). Tryck på [DISP]-knappen för att gå över till CT-skärmen.
Om inga CT-data tas emot visas “CT––:––” på
displayen.
Observera:
•CT-data sänds inte av alla stationer eller i alla
länder. I vissa områden kan det hända att inte rätt tid visas på displayen.
Att lyssna på radio
1. Tryck på [FNC]-knappen för att välja radioläget. Frekvensen eller snabbvalsavsökning (PS) visas på displayen.
PS: Programservicenamn
2. Tryck på [BND]-knappen för att välja radioband. Varje gång du trycker på knappen ändras radiobandet i följande ordning:
FM1 FM2 FM3 AM (MV/LV) FM1...
3. Tryck på [a] eller [d]-knappen för att ställa in önskad station.
Stationsinställning
Det finns 3 olika sätt att ställa in en station: stationssökning, manuell stationsinställning, och snabbval.
Stationssökning
Det finns 2 olika sätt att söka efter stationer: DX SEEK och LOCAL SEEK.
DX SEEK ställer automatiskt in alla mottagbara stationer. LOCAL SEEK ställer bara in stationer med god mottagning.
1. Tryck på [BND]-knappen för att välja önskat radioband (FM eller AM (MV/LV)).
2. Ställ in en station.
Om “MANU” lyser på displayen så tryck in
[BND]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund. “MANU” släcks på displayen och sedan går det att använda stationssökning.
Om “TA ” lyser på displayen söker radion
automatiskt efter stationer som sänder trafikprogram (TP-stationer).
DX SEEK
Tr y ck på [a] eller [d]-knappen för att automatiskt söka efter en station.
Om du trycker på [d]-knappen, söker radion efter en station med högre frekvens, och om du trycker på [a]-knappen, söker radion efter en station med lägre frekvens.
När stationsökningen startar tänds “DX” på
displayen.
LOCAL SEEK
Om du trycker in [a] eller [d]-knappen och håller den intryckt i mer än 1 sekund börjar radion söka efter lokala stationer. Endast stationer med god mottagning ställs in.
När den lokala stationsökningen startar tänds
LO” på displayen.
216 DXZ448R
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM216
280-8007-00
Hur man använder radion
Manuell stationsinställning
Det finns 2 olika sätt att välja mellan: snabbinställning och steginställning.
I steginställningsläget ändras frekvensen ett steg i taget. I snabbinställningsläget kan du snabbt ställa in önskad frekvens.
1. Tryck på [BND]-knappen för att välja önskat radioband (FM eller AM (MV/LV)).
Om “MANU” inte lyser på displayen så tryck in
[BND]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund. “MANU” tänds på displayen och sedan går det att använda manuell stationsinställning.
2. Ställ in en station.
Snabbinställning:
Tr y ck in [a] eller [d]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund för att ställa in en station.
Steginställning:
Tr y ck på [a] eller [d]-knappen för att ställa in en station för hand.
Om du inte rör någon av kontrollerna inom 7
sekunder avbryts den manuella stationsinställningen och displayen återgår till vad den visade tidigare.
Lyssning på snabbvalsstationer
Det går att lagra olika radiostationer på upp till 24 olika snabbvalsnummer i minnet (6 för FM1, 6 för FM2, 6 för FM3 och 6 för AM). När du trycker på en [DIRECT]-knappen ställs den radiofrekvens som finns lagrad på den knappen automatiskt in.
1. Tryck på [BND]-knappen för att välja önskat radioband (FM eller AM (MV/LV)).
2. Tryck på motsvarande [DIRECT]-knappen för att ställa in den lagrade stationen.
Om du trycker in en av [DIRECT]-knappen
och håller den intryckt i mer än 2 sekunder lagras den station som är inställd för tillfället i snabbvalsminnet.
Automatisk stationslagring
Med automatisk stationslagring lagras upp till 6 automatiskt inställda stationer i minnet i tur och ordning, efter hand som de ställs in. Om det inte finns 6 stationer som går att ta emot förblir resten av de gamla stationerna i snabbvalsminnet som de är.
1. Tryck på [BND]-knappen för att välja önskat radioband (FM eller AM (MV/LV)).
2. Tryck in [P/A]-knappen och håll den intryckt i mer än 2 sekunder. Stationer med god mottagning lagras automatiskt på snabbvalskanalerna.
Om den automatiska stationslagringen utförs
på något av FM-banden lagras stationerna på FM3, även om du valt FM1 eller FM2 för att lagra stationerna.
Snabbvalsavsökning
Vid snabbvalsavsökning ställs var och en av snabbvalsstationerna i minnet in i tur och ordning. Det är praktiskt när man letar efter en viss station i minnet.
1. Tryck på [P/A]-knappen.
2. Tryck en gång till på [P/A]-knappen när önskad station är inställd för att fortsätta lyssna på den stationen.
Observera:
•Var försiktig så att du inte håller [P/A]-knappen
intryckt längre än 2 sekunder. Då aktiveras nämligen den automatiska stationslagringsfunktionen och radion börjar lagra stationer i snabbvalsminnet.
Svenska
Manuell stationslagring
1. Ställ in önskad station med hjälp av stationssökning, manuell stationsinställning eller snabbval.
2. Tryck in en av [DIRECT]-knappen och håll den intryckt i mer än 2 sekunder för att lagra den station som är inställd för tillfället i snabbvalsminnet.
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM217
DXZ448R 217
280-8007-00
Hur man använder RDS
RDS (Radio Data System)
Denna bilstereo har en inbyggd RDS-dekoder för att kunna ta emot information från stationer som sänder RDS-data.
Detta system gör det möjligt för radion att visa namnet på den station du lyssnar på (PS), och att automatiskt gå över till en annan station på samma radionät med bättre mottagning när du kör långa sträckor (AF-omkoppling).
Det är också möjligt att gå direkt över till trafikmeddelanden eller program av en viss typ så fort de börjar sändas av en RDS-station, oavsett vad du höll på att lyssna på.
Om radion tar emot EON-information kan den dessutom gå över till andra snabbvalsstationer på samma radionät och bryta in i mottagningen av den station du höll på att lyssna på med trafikinformation från andra stationer (TP). Detta fungerar dock inte i alla områden.
Radion måste vara inställd på FM-bandet för att det ska gå att använda RDS-funktionerna.
• AF : Alternativa frekvenser
• PS : Programservicenamn
• PTY : Programtyp
• EON : Övervakning av andra radionät
• TP : Trafikprogram
RDS-avbrotten fungerar inte medan man lyssnar
När funktionen har valts mottages RDS-signaler
AF-funktionen
Svenska
AF-funktionen gör det möjligt för radion att bibehålla bästa möjliga motagning genom att växla mellan olika frekvenser på samma radionät.
Fabriksinställningen är “ON” (på).
Hur man stänger av AF-funktionen
Tr y ck på [AF]-knappen. “AF” släcks på displayen och AF-funktionen stängs av.
Hur man slår på AF-funktionen
Tr y ck på [AF]-knappen. “AF” tänds på displayen och AF-funktionen slås på.
Om mottagningen för den inställda stationen
AF-övergång mellan RDS och DAB
Om samma program sänds av både en RDS­station och en DAB-station och denna funktion
(Enhanced Other Networks)
på en AM-station.
och PS-data kan avläsas. PS tänds på displayen.
försämras tänds “SEARCH” på displayen och radion börjar leta efter en annan station som sänder samma program.
218 DXZ448R
är påslagen, går radion automatiskt över till den station som ger den bästa mottagningen.
Detta fungerar bara när någon av DAB-
mottagarna DAH913 eller DAH923 (säljs separat) är ansluten.
Fabriksinställningen är “ON” (på).
1. Tryck in [T]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund för att gå över till skärmen för val av justeringspunkt.
2. Tryck på [a] eller [d]-knappen för att väljaLINK ACT”.
3. Vrid [ROTARY]-ratten medurs för att slå “ON” (på) funktionen, eller moturs för att stänga “OFF” (av) den.
ON:
AF-övergång mellan DAB och RDS möjlig.
OFF:
AF-övergång mellan DAB och RDS ej möjlig.
4. Tryck på [T]-knappen för att gå tillbaka till det tidigare läget.
Regionalprogramfunktionen (REG)
När REG-funktionen är påslagen tas lokalstationen med den bästa mottagningen in. När denna funktion är avstängd och du kör in i ett annat regionalområde går radion över till en lokalstation i det nya området.
Fabriksinställningen är “OFF” (av).
Observera:
• Denna funktion stängs av när en riksstation som
t.ex. BBC 2_FM är inställd.
• På/av-inställningen för REG-funktionen gäller
bara när AF-funktionen är påslagen.
Hur man slår på REG-funktionen
Tr y ck in [AF]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund.
REG” tänds på displayen och REG-funktionen slås på.
Hur man stänger av REG-funktionen
Tr y ck in [AF]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund.
REG” släcks på displayen och REG-funktionen stängs av.
Manuell inställning av en lokalstation på samma radionät
1. Denna funktion går bara att använda när AF­funktionen är påslagen och REG-funktionen är avstängd.
Observera:
• Denna funktion går att använda när en
lokalsändning på samma radionät tas emot.
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM218
280-8007-00
Hur man använder RDS
2. Tryck på en av [DIRECT]-knappen för att ställa in en lokalstation.
3. Om mottagningen för den inställda stationen är dålig så tryck en gång till på samma [DIRECT]-knappen. Radion går då över till en annan lokalstation på samma radionät.
Trafikmeddelanden (TA)
När bilstereon är i TA-beredskapsläge har trafikmeddelanden högsta prioritet och ställs in så fort de börjar sändas så att du kan höra dem, oavsett vilket funktionsläge som är inställt. Det går även att ställa in TP-stationer (trafikprogramstationer) automatiskt.
Denna funktion går bara att använda när “TP”
lyser på displayen. Att “TP” lyser betyder att den inställda RDS-stationen sänder program med trafikmeddelanden.
Hur man ställer bilstereon i TA-beredskapsläge
Om du trycker på [TA]-knappen när bara “TP” lyser på displayen, tänds “TP” och “TA” på displayen och bilstereon ställs i TA­beredskapsläge tills ett trafikmeddelande börjar sändas. När ett trafikmeddelande börjar sändas tänds “TRA INFO” på displayen. Om du trycker på [TA ]-knappen medan ett trafikmeddelande håller på att tas emot, stängs mottagningen av det meddelandet av och bilstereon återgår till TA-beredskapsläget.
Hur man stänger av TA-beredskapsläget
Medan “TP” och “TA” lyser på displayen, skall du trycka på [TA]-knappen. Då slocknar “TA” på displayen och TA-beredskapsläget stängs av.
Om du trycker på [TA]-knappen när “TP” inte
lyser, börjar radion söka efter TP-stationer.
Sökning efter en TP-station
Om du trycker på [TA]-knappen när “TP” inte lyser, tänds “TA” på displayen och radion ställer automatiskt in en TP-station.
Observera:
• Radion fortsätter söka ända tills den hittar en TP-
station. Om du trycker en gång till på [TA]­knappen släcks “TA” på displayen och sökningen efter TP-stationer avbryts.
Automatisk lagring av TP-stationer i snabbvalsminnet
Du kan automatiskt minneslagra upp till 6 TP­stationer i snabbvalsminnet. Om du kan mottaga färre TP-stationer än 6, kommer radiostationer som redan finns i minnet inte att raderas och ersättas.
Medan “TA” lyser på displayen, skall du hålla [P/A]-knappen nedtryckt under 2 sekunder eller mer. Då minneslagras TP-stationer med god
mottagningskänslighet i snabbvalsminnet.
Även om du valt FM1 eller FM2, lagras TP-
stationerna i minnet för FM3.
Programtypsfunktionen (PTY)
Denna funktion ger dig möjlighet att lyssna på en station som börjar sända den valda programtypen, även om apparaten är omkopplad till någon annan funktion än radiofunktionen.
PTY-sändningar förekommer ännu inte i alla länder.
I TA-beredskapsläget har TP-stationer företräde
framför stationer som sänder PTY-program.
Hur man ställer radion i PTY-beredskapsläge
När du trycker på [ ]-knappen tänds “PTY” på displayen och radion går över i PTY­beredskapsläge. Så fort ett program av vald typ börjar sändas visas dess PTY-namn på displayen.
Hur man stänger av PTY-beredskapsläget
När du trycker in [ ]-knappen pch håller den intryckt i mer än 1 sekund släcks “PTY” på displayen och PTY-beredskapsläget stängs av.
Hur man stänger av ett PTY-avbrott
Tr y ck på [ ]-knappen under PTY-avbrottet. PTY-avbrottet stängs av och bilstereon återgår till PTY-beredskapsläget.
Val av PTY
1. När du trycker på [ ]-knappen går radion över i PTY-valläge.
2. Tryck på någon av [DIRECT]-knappen. Det går även att vrida [ROTARY]-ratten medurs eller moturs för att välja önskad PTY.
I nedanstående tabell visas
fabriksinställningarna för [DIRECT]-knappen.
Snabbvals­nummer
1 2 3 4 5 6
3. PTY-valläget stängs automatiskt av 7 sekunder efter det att du valt PTY.
Programtyp (PTY) ENGLISH NEWS INFO POP M SPORT CLASSICS EASY M
Innehåll
Korta nyheter Allmän Information Populärmusik Sport Kompletta klassisk verk Underhållningsmusik
PTY-sökning
1. När du trycker på [ ]-knappen går radion över i PTY-valläge.
2. Välj PTY.
DXZ448R 219
Svenska
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM219
280-8007-00
Hur man använder RDS
3. Tryck på [a] eller [d]-knappen. Om du trycker på [d]-knappen den högra sidan börjar radion leta efter en station med högre frekvens som sänder den typen av program. Om du trycker på [a]-knappen den vänstra sidan börjar radion leta efter en station med lägre frekvens.
Apparaten återgår till den föregående
funktionen, om ingen station med den valda PTY-typen kan mottagas.
Lagring av PTY-koder i snabbvalsminnet
1. När du trycker på [ ]-knappen går radion över i PTY-valläge.
2. Vrid [ROTARY]-ratten medurs eller moturs för att välja önskad PTY.
Det går att välja mellan följande 29 programtyper.
3. Om du trycker in en av [DIRECT]-knappen och håller den intryckt i mer än 2 sekunder lagras vald PTY i minnet för den snabbvalsknappen.
Programtyp (PTY)
ENGLISH GERMAN SWEDISH FRENCH Innehåll NEWS NACHRICH NYHETER INFOS Korta nyheter AFFAIRS AKTUELL AKTUELLT MAGAZINE Fördjupning av nyheter INFO SERVICE INFO SERVICES Allmän Information SPORT SPORT SPORT SPORT Sport EDUCATE BILDUNG UTBILDN EDUCATIF Utbildningsprogram DRAMA HöR+LIT TEATER FICTION Teater och program om
CULTURE KULTUR KULTUR CULTURE Kultur i bred mening SCIENCE WISSEN VETENSKP SCIENCES Vetenskapsprogram VARIED UNTERH UNDERH DIVERS Underhållningsprogram POP M POP POP M POP Populärmusik ROCK M ROCK ROCK M ROCK Rockmusik EASY M U-MUSIK LäTTLYSS CHANSONS Underhållningsmusik LIGHT M L-MUSIK L KLASS M CL LëG Lätt klassisk musik(ej
CLASSICS E- MUSIK KLASSISK CLASSIQ
Svenska
OTHER M - - MUSIK öVRIG M AUTRE M Övrig Musik WEATHER WETTER VäDER MëTëO Väderraporter FINANCE WIRTSCH EKONOMI ECONOMIE Ekonomiprogram CHILDREN KINDER FöR BARN ENFANTS Barnprogram SOCIAL SOZIALES SOCIALT SOCIëTë RELIGION RELIGION ANDLIGT RELIGION Andliga frågor PHONE IN ANRUF TELEFON FORUM Telefonväkteri TRAVEL REISE RESOR VOYAGES Resor och semester LEISURE FREIZEIT FRITID LOISIRS Fritid och hobby JAZZ JAZZ JAZZ JAZZ Jazzmusik COUNTRY COUNTRY COUNTRY COUNTRY Countrymusik NATION M LANDES M NATION M CH PAYS Nationell musik OLDIES OLDIES OLDIES RëTRO Kationell musik FOLK M FOLKLORE FOLKM FOLKLORE Folkmusik DOCUMENT FEATURE DOKUMENT DOCUMENT Dokumentärer
teater
kompletta verk) Kompletta Klassiska verk
Program om sociala frågor
220 DXZ448R
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM220
280-8007-00
Hur man använder RDS
Hur man använder CD-spelaren
Nödsändningar
Om radion uppfattar en nödsändning avbryts alla de andra funktionerna, “ALARM” tänds på displayen och nödsändningen hörs i högtalarna.
Hur man stänger av en nödsändning
Om du trycker på [AF]-knappen stängs nödsändningen av.
Hur man byter språk för PTY­koderna som visas på displayen
Det går att välja mellan 4 olika språk (engelska, tyska, svenska och franska) för de PTY-koder som visas på displayen.
Fabriksinställningen är “ENGLISH” (engelska).
1. Tryck in [T]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund för att gå över till skärmen för val av justeringspunkt.
2. Tryck på [a] eller [d]-knappen för att väljaLANGUAGE”.
3. Tryck på [ ]-knappen.
4. Vrid [ROTARY]-ratten medurs eller moturs för att välja önskat språk.
5. Tryck på [ ]-knappen.
6. Tryck på [T]-knappen för att gå tillbaka till det tidigare läget.
Volyminställning för trafikmeddelanden (TA), nödmeddelanden (ALARM) och PTY-sändningar
Det går att ställa in volymen för TA-, ALARM­och PTY-meddelanden under ett TA-, ALARM­eller PTY-avbrott.
Fabriksinställningen är “15”.
Vrid [ROTARY]-ratten medurs eller moturs under ett TA-, ALARM- eller PTY-avbrott för att ställa in volymen på önskad nivå (0 till 33).
När TA-, ALARM- eller PTY-avbrottet tar slut
återgår volymen till den nivå den var inställd på innan avbrottet.
Hur man sätter i en CD-skiva
Skjut in en CD mitt i CD-facket med etikettsidan vänd uppåt. “LOADING” tänds på displayen, och CD-n matas in i facket och börjar spelas.
Vanlig CD-skiva (12 cm) 8 cm CD-singel
CD facket
Observera:
• Stick aldrig in några främmande föremål i CD­facket.
• Om CD-n är svår att sticka in kan det bero på att en annan CD redan är isatt i mekanismen elller att det uppstått något fel som kräver reparation.
• Skivor, som inte har märkningen eller
samt CD-ROM-skivor, kan inte spelas med
denna apparat.
• Det kan hända att vissa CD-skivor, inspelade i CD-R/CD-RW-funktionen, inte kan användas.
Hur man sätter i en 8 cm CD-singel
Det krävs ingen särskild adapter för att spela 8
cm CD-singlar.
Stick in CD-singeln mitt i CD-facket.
För att lyssna på en CD som redan är isatt
Tr y ck på [FNC]-knappen för att välja CD-läget. Skivan börjar automatiskt spelas. Om ingen CD är isatt i CD-spelaren tänds “NO DISC” på displayen.
Hur man pausar spelningen
1. Tryck på [ ]-knappen för att pausa
spelningen. “PAUSE” tänds på displayen.
2. Tryck en gång till på [ ]-knappen för att
fortsätta spela skivan.
Svenska
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM221
Visning av CD-namn på displayen
Denna bilstereo kan visa namnen på CD-skivor med CD-text och namn som du själv matat in på displayen.
DXZ448R 221
280-8007-00
Hur man använder CD-spelaren
1. Tryck på [DISP]-knappen för att se namnet på displayen.
2. Varje gång du trycker in [DISP]-knappen och håller den intryckt i mer än 1 sekund ändras namnvisningen på displayen i följande ordning:
Användarnamn (skiva) CD-textnamn (skiva) Artistens namn CD-textnamn (spår) Användarnamn (skiva) ...
Observera:
• Om den CD som håller på att spelas saknar CD-
text och du inte själv matat in något namn för den, tänds “NO TITLE” på displayen.
Hur man matar ut en CD
1. Tryck på [Q] knappen för att mata ut CD-n. Ta bort CD-n från det utmatade läget.
Observera:
• Tvinga aldrig in en CD igen innan den laddats om
automatiskt. Då kan CD-n skadas.
Om en (12 cm) CD lämnas kvar i utmatat läge i
15 sekunder matas den automatiskt in igen (Automatisk omladdning).
8 cm CD-singlar laddas inte om automatiskt.
Glöm inte att ta bort dem när de matats ut.
Hopp till ett visst spår
Hopp framåt
1. Tryck på [d]-knappen för att hoppa fram till början på nästa spår.
2. Varje gång du trycker på [d]-knappen hoppar CD-spelaren fram till början på nästa spår.
Hopp bakåt
Svenska
1. Tryck på [a]-knappen för att hoppa tillbaka till början på det spår som håller på att spelas.
2. Tryck två gånger på [a]-knappen för att hoppa tillbaka till början på föregående spår.
Snabbsökning framåt/bakåt
Snabbsökning framåt
Tr y ck in [d]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund.
Snabbsökning bakåt
Tr y ck in [a]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund.
Toppfunktionen
Med toppfunktionen hoppar CD-spelaren tillbaka till det första spåret på skivan. Tryck på [BND]-knappen för att spela det första spåret (spår nr. 1) på skivan.
Snabbgenomlyssning
Snabbgenomlyssningsfunktionen letar automatiskt upp och spelar de första 10 sekunderna av varje spår på en CD. Snabbgenomlyssningen fortsätter ända tills den stängs av.
Snabbgenomlyssning är praktiskt när du letar
efter ett visst spår.
1. Tryck på [SCN]-knappen för att starta snabbgenomlyssningen. “SCN” tänds på displayen.
2. Tryck en gång till på [SCN]-knappen för att stänga av snabbgenomlyssningen igen. “SCN” släcks på displayen och det nuvarande spåret fortsätter att spelas.
Upprepad spelning
Med upprepad spelning spelas det nuvarande spåret automatiskt om och om igen ända tills funktionen stängs av igen.
1. Tryck på [RPT]-knappen. “RPT” tänds på displayen och det nuvarande spåret börjar upprepas.
2. Tr yck en gång till på [RPT]-knappen för att stänga av upprepningen igen. “RPT” släcks på displayen och spelningen fortsätter på normalt sätt.
Spelning i slumpvis ordning
Vid slumpspelning väljer CD-spelaren ut spår på CD-n och spelar dem utan någon särskild ordning. Slumpspelningen fortsätter automatiskt ända tills den stängs av igen.
1. Tryck på [RDM]-knappen. “RDM” tänds på displayen, CD-spelaren väljer slumpmässigt ut ett spår och det spåret börjar spelas.
2. Tryck en gång till på [RDM]-knappen för att avsluta den slumpmässiga skivspelningen. Då slocknar “RDM” på displayen och vanlig skivspelning återupptas.
222 DXZ448R
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM222
280-8007-00
Gemensamma funktioner för båda lägena
Belysningsdämpning
Det går att slå på (“ON”) och stänga av (“OFF”) belysningsdämpningen.
Fabriksinställningen är “ON”.
1. Tryck in [T]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund för att gå över till skärmen för val av justeringspunkt.
2. Tryck på [a] eller [d]-knappen för att väljaDIMMER”.
3. Vrid [ROTARY]-ratten medurs eller moturs för att välja “ON” eller “OFF”.
4. Tryck på [T]-knappen igen för att gå tillbaka till det tidigare läget.
Inställning av vilka högtalare mobiltelefonljudet ska matas ut ur (för TEL-002 som säljs separat)
Fabriksinställningen är “RIGHT” (höger).För att telefonljudet ska höras i bilens högtalare
måste mobiltelefonavbrotten vara inställda på ON.
1. Tryck in [T]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund för att gå över till skärmen för val av justeringspunkt.
2. Tryck på [a] eller [d]-knappen för att väljaTEL-SP”.
3. Vrid [ROTARY]-ratten medurs för att välja “RIGHT” (höger) eller moturs för att välja “LEFT” (vänster).
RIGHT:
Telefonljudet hörs via bilstereons främre högra högtalare.
LEFT:
Telefonljudet hörs via bilstereons främre vänstra högtalare.
4. Tryck på [T]-knappen för att gå tillbaka till det tidigare läget.
Inställning för avbrott från mobiltelefon
Om du kopplar in din mobiltelefon i bilstereon via en speciell tillsats (TEL-002) som säljs separat, kan du höra telefonljudet via bilens högtalare.
Fabriksinställningen är “OFF” (av).
1. Tryck in [T]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund för att gå över till skärmen för val av justeringspunkt.
2. Tryck på [a] eller [d]-knappen för att väljaTEL-SW”.
3. Vrid [ROTARY]-ratten medurs eller moturs för att välja inställning. Varje gång du vrider på [ROTARY] ändras inställningen i följande ordning:
OFF ON MUTE OFF...
OFF:
Bilstereon fortsätter spela som vanligt även när du använder mobiltelefonen.
Observera:
• Om du använder ett headset så var noga med att ställa in ON för att höra telefonljudet genom bilstereons högtalare.
ON:
Det går att höra telefonrösten via högtalarna som är inkopplade i bilstereon.
När du hör telefonrösten via bilhögtalarna kan
du justera volymen genom att vrida [ROTARY]-ratten.
MUTE:
Ljudet från bilstereon stängs av medan biltelefonen används.
4. Tryck på [T]-knappen för att gå tillbaka till det
tidigare läget.
Hur man slår på och stänger av skärmsläckaren
Denna bilstereo har en skärmsläckarfunktion som gör det möjligt att visa olika mönster och figurer i användningstillståndsområdet på skärmen i slumpmässig ordning. Denna funktion går att slå på och stänga av.
Om man trycker på en knapp medan skärmsläckarfunktionen är påslagen visas informationen som motsvarar den manövern på skärmen i ca. 30 sekunder, och därefter återgår skärmen till att visa skärmsläckaren.
Fabriksinställningen är “SS”.
1. Tryck in [T]-knappen och håll den intryckt i
mer än 1 sekund för att gå över till skärmen för val av justeringspunkt.
2. Tryck på [a]-knappen eller [d]-knappen
och välj “SCRN SVR”.
3. Tryck på [ ]-knappen.
4. Vrid [ROTARY]-ratten medurs eller moturs
för att välja inställning. Varje gång du vrider på [ROTARY] ändras inställningen i följande ordning: OFF SS MESSAGE.
5. Tryck på [ ]-knappen för att minneslagra
inställningen.
6. Tryck på [T]-knappen för att gå tillbaka till det
tidigare läget.
DXZ448R 223
Svenska
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM223
280-8007-00
Gemensamma funktioner för båda lägena
Inmatning av namn
Det går att lagra namn i minnet på upp till 8 tecken för skivor i CD-spelaren och CD­växlaren och för TV-stationer, och sedan se dem på displayen. I nedanstående tabell visas hur många namn som går att mata in för de olika funktionslägena.
Funktionsläge Antal namn
CD-läget 50 namn TV-läget 20 namn
CD-växlarläget Antal namn
DCZ628 ansluten 100 namn CDC655Tz ansluten 100 namn CDC1255z ansluten 50 namn
1. Tryck på [FNC]-knappen för att välja det läge för vilket du vill mata in ett namn (CD-växlar­eller TV-läget).
2. Välj och börja spela en CD i CD-växlaren, eller ställ in den TV-station som du vill mata in ett namn för.
3. Tryck på [DISP]-knappen för att visa sekundärmenyn.
4. Tryck på [T]-knappen.
5. Tryck på [a] eller [d]-knappen för att flytta markören.
6. Tryck på [DISP]-knappen för att välja teckenuppsättning. Varje gång du trycker på [DISP]-knappen ändras teckenuppsättningen i följande ordning:
Stora bokstäver Siffror Symboler Bokstäver med prickar och ringer Stora
Svenska
bokstäver ...
7. Vrid [ROTARY]-ratten för att välja önskat tecken.
8. Upprepa steg 5 till 7 för att mata in upp till 8 tecken för namnet.
9. Tryck in [ ]-knappen och håll den intryckt i mer än 2 sekunder för att lagra namnet i minnet och gå ifrån namninmatningsläget.
Radering av namn
1. Välj och börja spela den CD i CD-växlaren, eller ställ in den TV-station vars namn du vill radera.
2. Tryck på [DISP]-knappen för att visa sekundärmenyn.
3. Tryck på [T]-knappen så kopplas displayen om till funktionen för inmatning av en titel.
4. Tryck på [BND]-knappen.
5. Tryck in [ ]-knappen och håll den intryckt i mer än 2 sekund för att radera namnet ur minnet och gå ifrån namninmatningsläget.
Inställning av namnframrullningssättet
Ställ in hur namn ska rullas fram för CD-skivor med CD-TEXT.
Fabriksinställningen är “ON” (PÅ).
1. Tryck in [T]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund för att gå över till skärmen för val av justeringspunkt.
2. Tryck på [a] eller [d]-knappen och väljSCROLL”.
3. Vrid [ROTARY]-ratten medurs eller moturs och välj “ON” eller “OFF”.
ON:
Namnen rullas fram automatiskt.
OFF:
Namnet rullas fram en enda gång när det har ändrats eller när du trycker på namnknappen.
4. Tryck på [T]-knappen för att gå tillbaka till det tidigare läget.
Val av CONTRAST-funktion
Fabriksinställningen är “5”.
1. Håll [T]-knappen nedtryckt under 1 sekund eller mer för att koppla om till displayen för justeringsval.
2. Tryck på [a]- eller [d]-knappen för att välja “CONTRAST”.
3. Vrid på [ROTARY]-ratten för att välja mellan 1-8.
4. Tryck på [T]-knappen för att gå tillbaka till det tidigare läget.
Inmatning av MESSAGE INFORMATION
Meddelanden som är upp till 30 tecken långa kan lagras i minnet och visas som en typ av skärmsläckare.
Fabriksinställningen är “WELCOME TO
CLARION”.
1. Håll [T]-knappen nedtryckt under 1 sekund eller mer för att koppla om till displayen för justeringsval.
224 DXZ448R
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM224
280-8007-00
2. Tryck på [a]- eller [d]-knappen för att välja “INPUT”.
3. Tryck på [ ]-knappen.
4. Tryck på [a]- eller [d]-knappen för att flytta markören.
5. Tryck på [DISP]-knappen för att välja en tecken typ. Varje gång du trycker på [DISP]- knappen, ändras tecknen på följande sätt:
Versala bokstäver Siffror Symboler Bokstäver med prickar och ringer ➜ Versala bokstäver…
6. Vr id på [ROTARY]-ratten för att välja önskat tecken.
7. Upprepa steg 4 till och med 6 för att mata in upp till 30 tecken för ditt meddelande.
8. Tryck in [ ]-knappen och håll den intryckt i mer än 2 sekunder för att lagra meddelandet i minnet och lämna läget för inmatning av meddelanden.
Det går att nollställa det inmatade
meddelandet genom att trycka på [BND]- knappen. Tryck sedan in [ ]-knappen och håll den intryckt i mer än 2 sekunder för att lagra meddelandet och återställa meddelandet till fabriksinställningen.
9. Tryck på [T]-knappen för att återgå till föregående läge.
Gemensamma funktioner för båda lägena
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM225
Svenska
DXZ448R 225
280-8007-00
7.
HUR MAN ANVÄNDER OLIKA TILLVALSKOMPONENTER
Hur man använder en CD-växlare
Funktioner på CD-växlaren
När en CD-växlare som säljs separat är inkopplad i bilstereon via en CeNET-kabel styrs samtliga funktioner på CD-växlaren från huvudenheten. Huvudenheten kan styra 2 växlare sammanlagt.
Tr y ck på [FNC]-knappen för att välja CD­växlarläget och börja spela en CD. Om 2 CD­växlare är inkopplade så tryck på [FNC]- knappen för att välja vilken CD-växlare som ska användas.
Om “NO MAG” tänds på displayen så sätt i ett
magasin i CD-växlaren. “DISC CHK” tänds på displayen medan CD-växlaren laddar in (kontrollerar) magasinet.
Om “NO DISC” tänds på displayen så mata ut
magasinet och sätt i CD-skivor i vart och ett av facken. Sätt sedan i magasinet i CD-växlaren igen.
Observera:
• Det kan hända att vissa CD-skivor, inspelade i
CD-R/CD-RW-funktionen, inte kan användas.
OBSERVERA
Det går inte att spela CD-ROM-skivor i alla CD-växlare. Om det går eller inte beror på modellen.
Hur man pausar spelningen
1. Tryck på [ ]-knappen för att pausa spelningen. “PAUSE” tänds på displayen.
Svenska
2. Tryck en gång till på [ ]-knappen för att fortsätta spela skivan.
Displayvisning av CD-titlar
Denna apparat kan på displayen visa titeldata för CD-skivor med CD-text och de titlar du själv har matat in med denna apparat.
Titeldata för CD-skivor med CD-text kan endast
visas på denna apparats display, när apparaten har anslutits till CDC655Tz.
Vid anslutning till DCZ628 eller CDC1255z.
Tr y ck på [DISP]-knappen för att visa titeln på displayen.
Vid anslutning till CDC655Tz
1. Tryck på [DISP]-knappen för att visa titeln på displayen.
2. Varje gång du håller [DISP]-knappen nedtryckt under 1 sekund eller mer, ändras titeldisplayen på följande sätt:
Din egen titel (skiva) CD-texttitel (skiva) Artistens namn CD-texttitel (melodi) Din egen titel (skiva)…
Observera:
• Om den CD-skiva som spelas inte är en CD-skiva
med CD-text, eller om du inte har matat in någon egen titel, tänds “NO TITLE” på displayen.
• Om en CD-skiva med CD-text inte matar in sin
skivtitel eller en melodititel, tänds “NO TITLE” på displayen.
Så bläddrar du fram en titel
Sätt “SCROLL” i läge “ON” eller “OFF”. (Fabriksinställningen är “ON”. Se underrubriken
“Hur man slår på och stänger av skärmsläckaren” i avsnittet “Gemensamma funktioner för båda lägena”.)
När “ON” väljes
Titeln fortsätter att bläddras automatiskt.
När “OFF” väljes
Titeln rullas fram en enda gång när den har ändrats eller när man trycker på [T]-knappen.
Val av CD
Tr y ck på [DN]-knappen eller [UP]-knappen för att välja önskad skiva/minidisk.
Om det inte sitter någon CD i ett fack i magasinet
fungerar inte [DN]-knappen och [UP]-knappen.
Hopp till ett visst spår
Hopp framåt
1. Tryck på [d]-knappen för att hoppa fram till början på nästa spår.
2. Varje gång du trycker på [d]-knappen hoppar CD-växlaren fram till början på nästa spår.
Hopp bakåt
1. Tryck på [a]-knappen för att hoppa tillbaka till början på det spår som håller på att spelas.
226 DXZ448R
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM226
280-8007-00
Hur man använder en CD-växlare
2. Tryck två gånger på [a]-knappen för att hoppa tillbaka till början på föregående spår.
Snabbsökning framåt/bakåt
Snabbsökning framåt
Tr y ck in [d]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund.
Snabbsökning bakåt
Tr y ck in [a]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund.
Snabbgenomlyssning
Snabbgenomlyssningsfunktionen letar automatiskt upp och spelar de första 10 sekunderna av varje spår på en CD. Snabbgenomlyssningen fortsätter ända tills den stängs av.
Snabbgenomlyssning är praktiskt när du letar
efter ett visst spår.
1. Tryck på [SCN]-knappen för att starta snabbgenomlyssningen. “SCN” tänds på displayen.
2. Tryck en gång till på [SCN]-knappen för att stänga av snabbgenomlyssningen. “SCN” släcks på displayen och det nuvarande spåret fortsätter att spelas.
Snabbgenomlyssning av alla skivorna
Funktionen för snabbgenomlyssning av alla skivorna letar automatiskt upp och spelar de första 10 sekunderna av det första spåret på var och en av CD-skivorna i den CD-växlare som är vald för tillfället. Snabbgenomlyssningen fortsätter ända tills den stängs av.
Snabbgenomlyssning av alla skivor är praktiskt
när du letar efter en viss CD.
1. Tryck in [SCN]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund. “DISC” och “SCN” tänds på displayen.
2. Tryck en gång till på [SCN]-knappen för att stänga av snabbgenomlyssningen av alla skivor. “DISC” och “SCN” släcks på displayen och det nuvarande spåret fortsätter att spelas.
Upprepad spelning
Med upprepad spelning spelas det nuvarande spåret automatiskt om och om igen ända tills funktionen stängs av igen.
1. Tryck på [RPT]-knappen. “RPT” tänds på displayen och det nuvarande spåret börjar upprepas.
2. Tryck en gång till på [RPT]-knappen för att stänga av upprepningen. “RPT” släcks på displayen och spelningen fortsätter på normalt sätt.
Upprepad spelning av en hel skiva
När alla spåren på den nuvarande skivan spelats färdigt börjar skivan automatiskt spelas en gång till från och med det första spåret. Detta fortsätter automatiskt ända tills funktionen stängs av igen.
1. Tryck in [RPT]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund. “DISC” och “RPT” tänds på displayen och upprepningen av hela skivan startar.
2. Tryck en gång till på [RPT]-knappen för att stänga av upprepningen av hela skivan. “DISC” och “RPT” släcks på displayen och spelningen fortsätter på normalt sätt från och med det spår som håller på att spelas.
Spelning i slumpvis ordning
Vid slumpspelning väljer CD-växlaren ut spår på CD-n och spelar dem utan någon särskild ordning. Slumpspelningen fortsätter automatiskt ända tills den stängs av igen.
1. Tryck på [RDM]-knappen. “RDM” tänds på displayen och spåren börjar spelas i slumpmässig ordning.
2. Tryck en gång till på [RDM]-knappen för att stänga av slumpspelningen. “RDM” släcks på displayen och spelningen fortsätter på normalt sätt.
Svenska
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM227
DXZ448R 227
280-8007-00
Hur man använder en CD-växlare
Hur man använder en TV-tuner
Slumpspelning av alla skivorna
Vid slumpspelning av alla skivorna väljer CD­växlaren automatiskt ut spår eller skivor och spelar dem utan någon särskild ordning. Slumpspelningen fortsätter automatiskt ända tills den stängs av igen.
1. Tryck in [RDM]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund. “DISC” och “RDM” tänds på displayen och slumpspelningen av alla skivorna startar.
2. Tryck en gång till på [RDM]-knappen för att stänga av slumpspelningen av hela skivan. “DISC” och “RDM” släcks på displayen och spelningen fortsätter på normalt sätt från och med det spår som håller på att spelas.
Funktioner på TV-tunern
När en TV-tuner som säljs separat är inkopplad i bilstereon via en CeNET-kabel styrs samtliga funktioner på TV-tunern från huvudenheten. För att kunna se på TV krävs det en TV-tuner och en monitor.
För att se på TV
1. Tryck på [FNC]-knappen för att välja TV- läget.
2. Tryck på [BND]-knappen för att välja önskat TV-band (TV1 eller TV2). Varje gång du trycker på knappen växlar bandet mellan TV1 och TV2.
3. Tryck på [a] eller [d]-knappen för att ställa in önskad TV-station.
För att se på video
TV-tunern har en videoingång som det går att ansluta en separat komponent till. Koppla in en 12 V videobandspelare i TV-tunerns ingång.
1. Tryck på [ ]-knappen för att välja VTR­läget.
2. Tryck på [ ]-knappen för att återgå till TV­läget.
Stationsinställning
Det finns 3 olika sätt att ställa in en station: stationssökning, manuell stationsinställning, och snabbval.
Svenska
228 DXZ448R
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM228
Stationssökning
1. Tryck på [BND]-knappen för att välja önskat TV-band (TV1 eller TV2).
Om “MANU” lyser på displayen så tryck in
[BND]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund. “MANU” släcks på displayen och sedan går det att använda stationssökning.
2. Tryck på [a] eller [d]-knappen för att automatiskt söka efter en station. Tryck på [d]-knappen för att automatiskt leta upp nästa mottagbara TV-station med högre frekvens. Tryck på [a]-knappen för att automatiskt leta efter en TV-station med lägre frekvens.
280-8007-00
Hur man använder en TV-tuner
Manuell stationsinställning
Det finns 2 olika sätt att välja mellan: snabbinställning och steginställning.
I steginställningsläget ändras frekvensen ett steg i taget. I snabbinställningsläget kan du snabbt ställa in önskad frekvens.
1. Tryck på [BND]-knappen för att välja önskat TV-band (TV1 eller TV2).
Om “MANU” inte lyser på displayen så tryck in
[BND]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund. “MANU” tänds på displayen och sedan går det att använda manuell stationsinställning.
2. Ställ in en station.
Snabbinställning:
Tr y ck in [a] eller [d]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund för att ställa in en station.
Steginställning:
Tr y ck på [a] eller [d]-knappen för att ställa in en station för hand.
Om du inte rör någon av kontrollerna inom 7
sekunder avbryts den manuella stationsinställningen och displayen återgår till vad den visade tidigare.
För att se på en snabbvalsstation
Det går att lagra totalt 12 olika TV-stationer i minnet (6 för TV1 och 6 för TV2). På så sätt kan du välja ut dina favoritstationer och lagra dem i minnet så att det sedan går lätt att ställa in dem igen.
1. Tryck på [BND]-knappen för att välja önskat TV-band (TV1 eller TV2).
2. Tryck på önskad [DIRECT] för att ställa in den TV-station som finns lagrad på den knappen.
Om du trycker in en av [DIRECT] och håller
den intryckt i mer än 2 sekunder lagras den station som är inställd för tillfället i snabbvalsminnet.
Manuell stationslagring
1. Ställ in önskad station med hjälp av stationssökning, manuell stationsinställning eller snabbval.
2. Tryck in en av [DIRECT] och håll den intryckt i mer än 2 sekunder för att lagra den station som är inställd för tillfället i snabbvalsminnet.
Automatisk stationslagring
Med automatisk stationslagring lagras upp till 6 TV-stationer automatiskt i minnet i tur och ordning, efter hand som de ställs in.
Om det inte finns 6 stationer med god mottagning förblir resten av de gamla stationerna i snabbvalsminnet som de är, och endast nya stationer med stark signal lagras i minnet.
1. Tryck på [BND]-knappen för att välja önskat TV-band (TV1 eller TV2).
2. Tryck in [P/A]-knappen och håll den intryckt i mer än 2 sekunder. Stationer med god mottagning lagras automatiskt på [DIRECT]- knapparna.
Snabbvalsavsökning
Vid snabbvalsavsökning ställs var och en av snabbvalsstationerna i minnet in i tur och ordning så att du kan se vad den sänder innan sökningen automatiskt går vidare till nästa station. Denna funktion är praktisk när man letar efter en viss TV-station i minnet.
1. Tryck på [P/A]-knappen.
2. Tryck en gång till på [P/A]-knappen när önskad station är inställd för att fortsätta titta på den stationen.
Observera:
• Var försiktig så att du inte håller [P/A]-knappen
intryckt längre än 2 sekunder. Då aktiveras nämligen den automatiska stationslagringsfunktionen och TV-tunern börjar lagra stationer i snabbvalsminnet.
Inställning av TV-området
När du väljer TV-område (TV­mottagningsområde) ändras TV-tunerns områdesinställning.
1. Tryck in [T]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund för att gå över till skärmen för val av justeringspunkt.
2. Tryck på [a] eller [d]-knappen för att väljaTV AREA”.
3. Tryck på [ ]-knappen.
4. Vrid [ROTARY]-ratten medurs eller moturs för att välja mottagningsområde.
5. Tryck på [ ]-knappen.
6. Tryck på [T]-knappen för att gå tillbaka till det tidigare läget.
Svenska
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM229
DXZ448R 229
280-8007-00
Hur man använder en TV-tuner
Inställning av TV-diversiteten
Det går att ändra mottagningsinställningen för TV-antennen som är ansluten till TV-tunern.
1. Tryck in [T]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund för att gå över till skärmen för val av justeringspunkt.
2. Tryck på [a] eller [d]-knappen för att väljaTV DIVER”.
3. Vrid [ROTARY]-ratten medurs för att välja “ON” eller moturs för att välja “OFF”.
ON:
Ställer in mottagningen på att betona bilden.
OFF:
Stänger av diversiteten.
4. Tryck på [T]-knappen för att gå tillbaka till det tidigare läget.
Digital radio / Hur man använder DAB
DAB-kontrollfunktion
När en DAB-mottagare (DAH913 eller DAH923, säljs separat) är ansluten via en CeNET-kabel går det att styra samtliga funktioner på DAB­mottagaren.
För att lyssna på en DAB-station
1. Tryck på [FNC]-knappen för att gå över till DAB-läget.
2. När radion tar emot en DAB-station ändras informationen på displayen i följande ordning:
Frekvenskanal Programservicenamn
Ändring av visningssättet på displayen
Tr y ck på [DISP]-knappen för att välja önskad display.
Varje gång du trycker på [DISP]-knappen, ändras displayen på följande sätt:
Svenska
230 DXZ448R
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM230
Huvuddisplay
Sekundärdisplay
Klocka (CT)
Huvuddisplay
Observera:
• Samma information visas på displayen både i det
vanliga mottagningsläget och i snabbvalsläget när en DAB-station tas emot.
3. När radion inte tar emot någon DAB-station ändras informationen på displayen i följande ordning:
280-8007-00
Digital radio / Hur man använder DAB
– I det normala mottagningsläget–
– I snabbvalsläget–
Observera:
• Antalet program och deras sändningstider beror på DAB-stationerna.
• Om DAB-signalerna är alltför svaga stängs ljudet tillfälligt av.
Stationssökning
1. Tryck på [FNC]-knappen för att gå över till
DAB-läget.
2. Tryck på [a] eller [d]-knappen och håll
den där i mer än 1 sekunder.
SEARCH” tänds på displayen.
3. “DAB” tänds på displayen när bilstereon tar
emot en DAB-station.
Om radion inte kan hitta någon DAB-station
avbryts stationssökningen. Displayen återgår till vad den visade tidigare.
Manuell stationsinställning
1. Tryck på [FNC]-knappen för att gå över till
DAB-läget.
2. Tryck in [BND]-kopplaren och håll den
intryckt i mer än 1 sekund. “MANU” tänds på displayen.
3. Tryck på [a] eller [d]-knappen för att välja
en station.
Om du inte rör någon av kontrollerna inom 7
sekunder avbryts den manuella stationsinställningen och displayen återgår till vad den visade tidigare.
Övergång till ett annat program
1. Tryck på [FNC]-knappen för att ta emot en DAB-station.
2. Tryck på [a] eller [d]-knappen för att byta till ett annat program som sänds av samma DAB-station.
Observera:
• Beroende på DAB-programmet kan det hända att
det nya programmet har samma programnamn.
Programavsökning
Denna funktion avsöker de olika mottagningsbara program som sänds av den DAB-station som tas emot och ställer in vart och ett av dem i tur och ordning i 10 sekunder i taget. Detta är praktiskt när du letar efter ett visst program.
1. Tryck på [FNC]-knappen för att ta emot en DAB-station.
2. Utför någon av följande manövrer beroende på vilken modell som är ansluten.
Tr y ck på [P/A]-knappen. “SERV SCN” tänds på displayen och radion börjar ställa in de olika programmen i 10 sekunder vardera i tur och ordning. Varje gång radion byter program tänds samtidigt det nya programmets programnamn och PTY-namn på displayen.
3. Gör på följande sätt för att avbryta stationsavsökningen när önskat program är inställt:
Tr y ck på [P/A]-knappen.
Manuell lagring av DAB-program i snabbvalsminnet
Det finns en funktion på huvudapparaten för att lagra DAB-program i snabbvalsminnet för hand. Det går att lagra upp till 18 program för snabbvalsknapparna (6 program per minne).
[M1], [M2] och [M3]
1. Tryck på [FNC]-knappen för att gå över till DAB-läget.
2. Tryck på [BND]-kopplaren för att välja önskat minne enligt ovan.
3. Tryck på [a] eller [d]-knappen för att välja önskat program.
4. Tryck in en av [DIRECT]-knapparna (1 till 6) och håll den intryckt i mer än 2 sekunder för att lagra det programmet i snabbvalsminnet.
Observera:
• Det går inte att lagra avbrytande program (PTY
eller INFO) i snabbvalsminnet.
Svenska
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM231
DXZ448R 231
280-8007-00
Digital radio / Hur man använder DAB
För att lyssna på ett snabbvalsprogram
1. Tryck på [FNC]-knappen för att gå över till DAB-läget.
2. Tryck på [BND]-kopplaren. Varje gång du trycker på [BND]-kopplaren ändras informationen på displayen i följande ordning:
[M1] [M2] [M3] [M1]...
3. Tryck på en av [DIRECT]-knapparna för att lyssna på det snabbvalsprogrammet.
Observera:
•Tryck in en av [DIRECT]-knapparna och håll den
intryckt i mer än 2 sekunder för att lagra det program som är inställt för tillfället i snabbvalsminnet. (Manuell lagring i snabbvalsminnet)
AF-funktionen
Med AF-funktionen går radion över till en annan frekvens på samma radionät för att bibehålla bästa möjliga mottagningskvalitet.
Fabriksinställningen är “ON”.Om mottagningsförhållandena för den station du
lyssnar på försämras tänds “SEARCH” på displayen och radion börjar söka efter samma program på någon annan frekvens.
Se avsnittet “Hur man använder RDS” i
respektive bruksanvisning för närmare detaljer om “AF-funktionen”.
Hur man stänger av AF-funktionen
Hur man slår på AF-funktionen
AF-övergång mellan RDS och DAB
Om samma program sänds både via RDS och via DAB och denna funktion är påslagen, går
Svenska
huvudapparaten automatiskt över till det läge där mottagningskvaliteten blir bäst.
Trafikmeddelanden (TA)
När radion är i TA-beredskapsläge och ett trafikmeddelande börjar sändas har trafikmeddelandet högsta prioritet och bilstereon går över till det oavsett vilket funktionsläge som var inställt. Det går även att automatiskt ställa in stationer som sänder trafikprogram (TP).
Denna funktion går bara att använda när
indikatorn “TP” är tänd på displayen. När “TP” är tänd betyder det att den inställda DAB- eller RDS­stationen även sänder program med trafikmeddelanden.
Se avsnittet “Hur man använder RDS” i
respektive bruksanvisning för närmare detaljer om “TA”.
Hur man ställer bilstereon i TA­beredskapsläge
Hur man stänger av TA-beredskapsläget
Sökning efter en TP-station
Observera:
• Om radion inte kan hitta någon TP-station avbryts
stationssökningen.
• Det kan hända att “TP” tänds på displayen under
mottagning av en TP-sändning från en RDS­station. Tryck i så fall på [TA]-knappen för att starta TP-stationssökningen. Tryck en gång till på [TA]-knappen för att återgå till det tidigare läget.
Information (INFO)
När radion är i INFO-beredskapsläge och ett informationsprogram av vald typ börjar sändas går bilstereon automatiskt över till det programmet.
Hur man ställer bilstereon i INFO­beredskapsläge
Om du trycker in [TA]-knappen och håller den intryckt i mer än 1 sekund tänds “INFO” på displayen och bilstereon ställs i INFO­beredskapsläge tills ett program av vald typ börjar sändas. När ett sådant program börjar sändas visas informationens typ på displayen. Om du trycker in [TA]-knappen och håller den intryckt i mer än 1 sekund medan det valda informationsprogrammet håller på att tas emot, avbryts mottagningen av det programmet och bilstereon återgår till INFO-beredskapsläget.
Hur man stänger av INFO-beredskapen
Tr y ck in [TA ]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund för att avbryta INFO-beredskapen.
Hur man väljer informationstyp
Detta är en funktion för att slå PÅ eller stänga AV olika sorters information i informations­beredskapsläget.
Det går att slå PÅ upp till 6 olika sorters information.
Välj bland följande 6 informationstyper:
232 DXZ448R
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM232
280-8007-00
Informationstyp
SVENSKA Innehåll KOLL.TRA Trafikmeddelande SERVICE Var nings/servicemeddelande NYHETER Nyhetsrapport VÄDER Lokalt väder EVENEMA EXTRA Speciella händelser
1. Utför följande manöver beroende på vilken modell som är ansluten.
Tr y ck på [T]-knappen och håll den intryckt i mer än 1 sekund.
2. Tryck på [a] eller [d]-knappen för att väljaINFO SEL” och tryck sedan in [ ]­knappen för att gå över till “INFO SEL”-läget.
3. Tryck på [a] eller [d]-knappen för att välja en informationstyp. Det går att välja upp till 6 olika informationstyper.
KOLL.TRA SERVICE NYHETER VÄDER EVENEMA EXTRA KOLL.TRA ...
4. Utför följande manöver beroende på vilken modell som är ansluten.
Vrid [ROTARY]-ratten medurs eller moturs för att slå på (ON) eller stänga av (OFF) vald informationstyp.
5. Tryck på [ ]-knappen för att lagra inställningen.
6. Tryck på [T]-knappen för att återgå till vad displayen visade tidigare.
Utannonsering av evenemang
PTY
Ta ck vare denna funktion kan du lyssna på program av önskad typ så fort de börjar sändas, oavsett vilket funktionsläge bilstereon är inställd på.
Det går att välja en gemensam programtyp (PTY)
både för DAB och för RDS.
Bland DAB PTY och RDS PTY har den PTY som
tas emot först företräde.
PTY-sändningar förekommer inte i alla länder
ännu.
I INFO-beredskapsläget har INFO-stationer
företräde framför PTY-stationer.
I TA-beredskapsläget har TP-stationer företräde
framför PTY-stationer.
Se avsnittet “Hur man använder RDS” i
respektive bruksanvisning för närmare detaljer om “PTY”.
Digital radio / Hur man använder DAB
Hur man ställer radion i PTY-beredskapsläge
Hur man stänger av PTY-beredskapsläget
Hur man stänger av ett PTY-avbrott
Val av PTY
PTY-sökning
Lagring av PTY-koder i snabbvalsminnet
Nödmeddelanden
När ett nödmeddelande tas emot avbryts alla manövrer för det inställda funktionsläget. “ALARM” tänds på displayen och nödmeddelandet hörs i högtalarna.
Se avsnittet “Hur man använder RDS” i
respektive bruksanvisning för närmare detaljer om “Nödmeddelanden”.
Hur man stänger av en nödsändnig
Ändring av språket för programtyper och INFO på displayen
Det går att välja mellan 4 olika språk (engelska, tyska, svenska och franska) för de programtyper och den INFO som visas på displayen.
Fabriksinställningen är “ENGLISH” (engelska).Se avsnittet “Hur man använder RDS” i
respektive bruksanvisning för närmare detaljer om “Ändring av språket för programtyper på
displayen”.
Volyminställning för trafikmeddelanden (TA), information (INFO), nödmeddelanden (ALARM) och PTY-sändningar
Det går att ställa in volymen för avbrytande trafikmeddelanden (TA), information (INFO), nödmeddelanden (ALARM) och PTY-sändningar under ett TA-, INFO-, ALARM- eller PTY-avbrott. Utför följande manövrer beroende på vilken modell som är ansluten.
Fabriksinställningen för volymen är “15”.
Vrid [ROTARY]-ratten medurs eller moturs under ett pågående TA-, INFO-, ALARM- eller PTY­avbrott för att ställa in volymen på önskad nivå (0 till 33).
När TA-, INFO-, ALARM- eller PTY-avbrottet tar
slut återgår volymen till den nivå som var inställd innan avbrottet.
Svenska
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM233
DXZ448R 233
280-8007-00
8. OM DET UPPSTÅR PROBLEM
Problem Orsak Åtgärd
Det går inte att slå på bilstereon. (Det hörs inget ljud.)
Inget ljud matas ut när bilstereon används med förstärkare anslutna eller en motorantenn ansluten.
Inget händer när du
Allmänt
trycker på knapparna.
Displayen visar fel.
Svenska
Det går inte att sätta i en CD.
Ljudet hoppar eller det uppstår störningar.
CD
Ljudet är dåligt när du precis slagit på bilstereon.
En säkring har gått.
Felaktig ledningsdragning.
Motorantennens kabel är kortsluten till jord, eller det krävs alltför kraftig strömstyrka för fjärrstyrt strömpåslag till förstärkarna eller motorantennen.
Det har blivit fel på mikroprocessorn på grund av störningar e.d.
Kontakterna på DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN (DCP) eller huvudenheten har blivit smutsiga.
Det sitter redan i en annan CD.
CD-n är smutsig
CD-n är kraftigt repad eller skev.
Det kan bildas små vattendroppar på linsen inuti CD-spelaren när bilen står parkerad på ett fuktigt ställe.
Sätt i en ny säkring med samma ampere-tal. Om säkringen går igen så rådfråga affären där du köpte bilstereon.
Rådfråga affären där du köpte bilstereon.
1. Stäng av bilstereon.
2. Koppla loss alla kablar från motorantennkabeln. Kontrollera att var och en av kablarna inte är kortsluten till jord med hjälp av en ohmmeter.
3. Slå på bilstereon igen.
4. Anslut förstärkarnas fjärrstyrningskablar till motorantennkabeln en i taget. Om förstärkarna stängs av innan alla kablar är anslutna så använd ett separat relä för att tillföra spänning för fjärrstyrd påslagning (alltför kraftig strömstyrka krävs).
Stäng av bilstereon, och tryck sedan på [RELEASE]-knappen 1 och ta av DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN (DCP). Tr y ck in återställningsknappen med något smalt föremål och håll den intryckt i ungefär 2 sekunder.
To r ka rent kontakterna med en mjuk trasa som fuktats med rengöringssprit.
Mata ut den gamla CD-n innan du sätter i en ny.
Rengör CD-n med en mjuk torkduk.
Byt ut den mot en repfri CD.
Låt bilstereon stå påslagen i ungefär 1 timme tills fukten torkat.
Återställningsknapp
234 DXZ448R
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM234
280-8007-00
9.
FELMEDDELANDEN PÅ DISPLAYEN
Om det uppstår något fel visas något av följande meddelanden på displayen. Utför de åtgärder som beskrivs nedan för att avhjälpa problemet.
Felmeddelande
ERROR 2
ERROR 3
CD
ERROR 6
ERROR 2
ERROR 3
CD-växlare
ERROR 6
ERROR 2
ERROR 3
ERROR 6
DVD-växlare
ERROR P
ERROR R
AMP GRD
Allmänt
Orsak
En CD har fastnat inuti CD-spelaren och går inte att mata ut.
En CD går inte att spela på grund av repor, e.d.
En CD är isatt upp och ned i CD-spelaren och går inte att spela.
En CD i CD-växlaren går inte att ladda in.
En CD i CD-växlaren går inte att spela på grund av repor, e.d.
En CD i CD-växlaren går inte att spela eftersom den är isatt upp och ned.
En skiva i DVD-växlaren går inte att spela.
En skiva går inte att spela på grund av repor e.d.
En skiva i DVD-växlaren går inte att spela eftersom den är ilagd upp och ned.
Föräldrakontrollfel.
Regionskodfel.
Högtalarnas skyddskrets har aktiverats. Om man försöker höja volymen i det läget tänds “AMP GRD” på displayen.
Åtgärd
Det har blivit fel på CD-spelarmekanismen. Rådfråga affären där du köpte bilstereon.
Sätt i en CD utan repor och som inte är skev i stället.
Mata ut CD-n och sätt i den igen på rätt håll.
Det har blivit fel på CD-växlarmekanismen. Rådfråga affären där du köpte bilstereon.
Sätt i en CD utan repor och som inte är skev i stället.
Mata ut CD-n och sätt i den igen på rätt håll.
Det har blivit fel på själva DVD­spelarmekanismen. Kontakta affären där du köpte apparaten.
Försök en gång till eller lägg i en annan skiva i stället som inte är repad eller skev.
Mata ut DVD och sätt i den igen på rätt håll.
Ställ in rätt nivå för föräldrakontrollen.
Mata ut skivan och lägg i en annan skiva med rätt regionskod i stället.
1. Funktionen kan också återställas genom att du stänger av apparaten och sätter på den igen. (Ljudet i högtalarna avskärs automatiskt när högtalarnas skyddskrets aktiveras.)
2. Kontakta en serviceverkstad om ljudet försvinner igen.
Svenska
Om det skulle visas något annat felmeddelande på displayen än de som beskrivs ovan så tryck på återställningsknappen. Om problemet kvarstår så stäng av bilstereon och rådfråga affären där du köpte bilstereon.
DXZ448R 235
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM235
280-8007-00
10. TEKNISKA DATA
Radiodel
Stationsinställningssystem: PLL-synthesizer Frekvensband:
FM : 87,5 till 108 MHz (steg om 0,05 MHz) MV : 531 till 1602 kHz (steg om 9 kHz) LV : 153 till 279 kHz (steg om 3 kHz)
CD-spelardel
System: Digitalt ljudsystem för kompaktskivor Frekvensgång: 10 Hz till 20 kHz (± 1 dB) Signalbrusförhållande: 100 dB (1 kHz) Dynamikomfång: 95 dB (1 kHz) Distorsion: 0,01%
Observera:
• Rätt till ändringar för ytterligare förbättringar förbehålles.
Allmänt
Uteffekt: 4 ✕ 27 W (DIN 45324, +B=14,4 V) Matningsspänning:
14,4 V likström (10,8 till 15,6 V tillåtet), negativ
jord Strömförbrukning: Mindre än 15 A Högtalarimpedans: 4 (4 till 8 tillåtet) Bilantennens märkström: Högst 500 mA Vikt:
Huvudenhet: 1,2 kg Mått:
Huvudenhet: 178 (B) 50 (H) 155 (D) mm
Svenska
236 DXZ448R
+DXZ448R-205-SWE 11/12/03, 9:22 PM236
280-8007-00
Loading...