Clarion DFZ675MC Owners Manual

Owner’s manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
2-DIN CD/SD/MP3/WMA RECIEVER/ CeNET CONTROL/MUSIC CATCHER II
RÉCEPTEUR CD/SD/MP3/WMA 2 DIN/ COMMANDE CeNET/MUSIC CATCHER II
RECEPTOR DE CD/SD/MP3/WMA 2-DIN/ CONTROL CeNET/MUSIC CATCHER II
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Clarion.
* Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. * Après avoir lu ce mode d’emploi, rangez-le dans un endroit facilement accessible (comme la boîte à gants). * Vérifiez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec le mode d’emploi. * Ce mode d’emploi contient les procédures d’utilisation du changeur de CD et du tuner TV raccordés via le
câble CeNET. Comme le changeur de CD et le tuner TV disposent de leur propre mode d’emploi, aucune explication n’est fournie ici sur leur fonctionnement.
Table des matières
1. CARACTÉRISTIQUES.................................................................................................37
2. PRÉCAUTIONS ...........................................................................................................38
Manipulation des disques compacts/de la carte mémoire SD......................................39
3. LES COMMANDES........................................................................................................5
4. NOMENCLATURE.......................................................................................................40
Noms des touches et leurs fonctions............................................................................40
Fonctions des touches principales lorsque des périphériques sont raccordés à cet
appareil.........................................................................................................................42
Éléments de la fenêtre d’affichage ...............................................................................43
Écran d’affichage.......................................................................................................... 43
5. TÉLÉCOMMANDE.......................................................................................................44
Installation de la pile.....................................................................................................44
Fonctions des touches de la télécommande................................................................45
6. FONCTIONNEMENT....................................................................................................46
Fonctionnement de base..............................................................................................46
Fonctionnement de la radio.......................................................................................... 50
Fonctionnement (lecture) des CD/MP3/WMA, de la carte mémoire SD et de MUSIC
CATCHER II ................................................................................................................. 52
Fonctionnement du système MUSIC CATCHER II (enregistrement/effacement) ........56
Fonctionnement courant...............................................................................................58
7. FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES................................................................63
Fonctionnement du changeur de CD ........................................................................... 63
Fonctionnement du téléviseur ...................................................................................... 65
Fonctionnement de l’iPod.............................................................................................67
8. DÉPANNAGE ..............................................................................................................69
9. MESSAGES D’ERREUR .............................................................................................71
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................................73
Français
1. CARACTÉRISTIQUES
• MUSIC CATCHER®II pour l’enregistrement de CD audio
• Lecture de MP3 et WMA compatible sur le combiné lecteur CD/carte mémoire SD
• Sortie RCA sur 4 canaux et entrée auxiliaire sur panneau avant
DFZ675MC
37
2. PRÉCAUTIONS
1. Lorsque l’habitacle de la voiture est très froid et que vous utilisez le lecteur peu après avoir allumé le chauffage, de la condensation risque de se former sur le disque ou sur les
Français
pièces optiques du lecteur et empêcher le bon déroulement de la lecture. Si de la condensation s’est formée sur le disque, essuyez le disque avec un chiffon doux. Si de la condensation s’est formée sur les pièces optiques du lecteur, attendez environ une heure avant d’utiliser le lecteur. La condensation s’évaporera naturellement, permettant de revenir à un fonctionnement normal.
2. La conduite sur des routes mauvaises peut provoquer de fortes vibrations et entraîner des coupures du son.
3. Cet appareil utilise un mécanisme de précision. Vous ne devez jamais ouvrir le boîtier, démonter l’appareil ou graisser les pièces tournantes, même en cas d’anomalie.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément aux termes de la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences parasites dans une installation résidentielle. Cet appareil engendre, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé en stricte conformité avec ces instructions, peut provoquer des interférences parasites dans les liaisons radiophoniques. Ceci ne garantit pas pour autant qu’une installation particulière n’émette aucune interférence.
Si l’appareil engendre des interférences parasites avec la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en rallumant l’appareil), il est conseillé de consulter votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
ATTENTION
L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE PROCÉDURES D’EXÉCUTION AUTRES QUE CEUX SPÉCIFIÉS DANS LE PRÉSENT MANUEL RISQUE D’ENTRAÎNER DES EXPOSITIONS DANGEREUSES AUX RADIATIONS. LES OPÉRATIONS DE RÉGLAGE ET DE RÉPARATION DU LECTEUR DE DISQUES COMPACTS ET DU LECTEUR DE MINI-DISQUES DOIVENT ÊTRE CONFIÉES UNIQUEMENT À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. TOUTE ALTÉRATION OU MODIFICATION APPORTÉE À L’APPAREIL ET NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR LE FABRICANT PEUT ANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR À UTILISER L’APPAREIL.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS :
TOUTE ALTÉRATION OU MODIFICATION APPORTÉE À L’APPAREIL ET NON APPROUVÉE PAR LE FABRICANT ANNULE LA GARANTIE ET CONSTITUE UNE INFRACTION À LA RÉGLEMENTATION FCC.
38
Vue de dessus de l’appareil pilote
DFZ675MC
Manipulation des disques compacts/de la carte mémoire SD
Disques compacts
Utilisez uniquement des disques compacts portant la mention ou . N’utilisez pas de disques ayant une forme de cœur, octogonale ou toute autre forme. Il est possible que certains CD enregistrés en mode CD-R/CD-RW ne soient pas utilisables.
Manipulation
• Par rapport aux CD de musique ordinaires, les
CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux niveaux élevés de température et d’humidité. Il est également possible que certains CD-R et CD-RW ne puissent pas être lus. Par conséquent, ne les laissez pas trop longtemps dans la voiture.
• Les disques neufs peuvent présenter certaines
aspérités sur les bords. Si vous lisez ce type de disques, il se peut que la lecture soit impossible ou que le son soit coupé. À l’aide d’un stylo à bille ou d’un autre objet similaire, retirez les aspérités sur le pourtour du disque.
Stylo à bille
Aspérités
• Ne collez jamais d’étiquettes sur le disque
compact et n’écrivez rien sur la surface avec un stylo ou un crayon.
• Ne lisez jamais de disque compact sur lequel
du ruban adhésif a été collé ou qui présente des traces de colle. Si vous essayez de lire ce type de disques, vous risquez de ne plus pouvoir les sortir du lecteur de CD ou d’endommager le lecteur de CD.
• N’utilisez pas de disques compacts fortement
rayés, gondolés, fendillés, etc. Cela provoquerait des anomalies de fonctionnement ou des dommages.
• Pour sortir le disque compact de son boîtier de
rangement, appuyez sur le centre du boîtier et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords.
• N’utilisez pas de feuilles de protection de CD
en vente dans le commerce ni de disques dotés de stabilisateurs, etc. Cela risquerait d’endommager le disque ou de provoquer une panne du mécanisme interne.
Rangement
• N’exposez pas les disques compacts aux rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur.
• N’exposez pas les disques compacts dans des environnements fortement humides ou poussiéreux.
• N’exposez pas les disques compacts à la chaleur directe d’un chauffage.
Nettoyage
• Pour enlever les traces de doigts ou la saleté, essuyez le disque en ligne droite, en partant du centre vers la périphérie, à l’aide d’un chiffon doux.
• N’utilisez aucun solvant, comme les produits de nettoyage, aérosols antistatiques ou diluants vendus dans le commerce, pour nettoyer les disques compacts.
• Après avoir utilisé le nettoyeur spécial disque compact, laissez le disque compact sécher complètement avant de l’utiliser.
Carte mémoire SD
FENTE CARTE MÉMOIRE SD
• Cet appareil est doté d’une FENTE CARTE MÉMOIRE SD, qui lui garantit une compatibilité élevée avec de nombreux types d’appareils numériques ou de formats de fichiers. Il peut ainsi lire des fichiers MP3 et WMA sans être connecté à un ordinateur.
Manipulation
• Une fois la carte mémoire SD éjectée, retirez­la aussitôt de la fente d’insertion pour éviter qu’elle ne tombe (par exemple, à cause des vibrations) lorsque le véhicule est en mouvement.
• Cet appareil ne prend pas en charge la carte MiniSD et les formats MMC (carte multimédia).
Français
DFZ675MC
39
English Français Español
3. CONTROLS / LES COMMANDES / CONTROLES
CD SLOT
SD MEMORY CARD SLOT
[BND]
[COLOR]
[SRC]
IR-Receiver
[RESET]
[DIGITAL
Z-EHCR]
[SCN]
[RPT]
[RDM]
[DIRECT]
[D]
AUX
[A]
[A-M]
[ROTARY]
[ ]
[ISR]
[CD ]
[ ],[ ]
[REC]
[TITLE]
[ERASE]
[UP]
[DOWN]
[DIRECT]
5
DFZ675MC
4. NOMENCLATURE
Remarques :
Lisez attentivement ce chapitre en vous référant aux schémas du chapitre “3. LES COMMANDES”, à la
page 5 (dépliée).
Français
MC est l’abréviation de MUSIC CATCHER II.
SD est l’abréviation de carte mémoire SD.
Noms des touches et leurs fonctions
CD SLOT (FENTE CD)
• Fente d’insertion des CD.
SD MEMORY CARD SLOT (FENTE CARTE MÉMOIRE SD)
• Fente d’insertion de la carte mémoire SD.
Touche [CDo]
• Permet d’éjecter le CD chargé dans l’appareil.
Touches [R], [F]
• Permettent de sélectionner une station en mode Radio ou une piste lors de l’écoute en mode CD/MP3/WMA, MC, SD. Ces touches servent également à effectuer divers réglages.
• Maintenez l’une des touches enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour effectuer une avance ou un retour rapide.
Touche [REC]
• Lors de la lecture du CD, permet d’enregistrer la piste en cours dans la mémoire MC (TRACK REC).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes ou plus lors de la lecture du CD pour enregistrer toutes les pistes dans la mémoire MC (DISC REC).
Touche [TITLE]
• Permet de saisir un titre en mode Radio, CD ou MC.
• Appuyez sur cette touche pour faire apparaître le titre actuellement affiché sur l’affichage du titre.
Touche [ERASE]
• En mode MC, permet de naviguer entre les modes d’effacement, dans l’ordre suivant : FILE ERASE FLD ERASE Mode Normal.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour passer en mode ALL ERASE (effacement de tout le contenu).
Touches [UP], [DOWN]
• Permettent de sélectionner le dossier (disque MP3/WMA, mode MC, SD uniquement).
Touches [DIRECT]
• Permettent de mémoriser une station ou de la rappeler directement en mode Radio.
Touche [ISR]
• Permet de rappeler les stations radio ISR en mémoire.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour enregistrer la station actuelle dans la mémoire ISR (mode Radio uniquement).
Touche [D]
• Permet de changer l’affichage.
Touche [h]
• Permet de lancer ou d’interrompre la lecture d’un CD en mode CD/MP3/WMA, MC, SD.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes ou plus après avoir sélectionné le mode ERASE pour effacer une piste.
• Permet d’effectuer un balayage des stations préréglées en mode Radio.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour activer la mémorisation automatique.
Bouton [ROTARY]
• Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse pour régler le volume.
• Permet d’effectuer divers autres réglages.
Touche [A-M]
• Permet de passer en mode Audio.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour activer ou désactiver l’effet MAGNA BASS EXTEND.
Touche [A]
• Permet de passer en mode Ajustement.
AUX input jack (Prise d’entrée AUX)
• Permet de raccorder des périphériques à cet appareil.
Touche [RDM]
• Permet d’activer la lecture aléatoire en mode CD/MP3/WMA, MC, SD.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour activer la lecture aléatoire du dossier d’un disque MP3/WMA ou en mode MC, SD.
40
DFZ675MC
Noms des touches et leurs fonctions
Touche [RPT]
• Permet d’activer la lecture répétée en mode CD/MP3/WMA, MC, SD.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour activer la lecture répétée du dossier d’un disque MP3/WMA ou en mode MC, SD.
Touche [SCN]
• Permet d’activer la lecture par balayage des 10 premières secondes de chaque piste en mode CD/MP3/WMA, MC ou SD.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour activer la lecture par balayage du dossier d’un disque MP3/WMA ou en mode MC, SD.
Touche [DIGITAL Z-EHCR]
• Permet de sélectionner l’un des 3 types de tonalités déjà mémorisés.
Touche [RESET]
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour effacer les fréquences des stations TV/radio, les titres, etc., stockés dans la mémoire.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes ou plus lorsque la fonction antivol est hors service.
IR-Receiver (Récepteur infrarouge)
• Récepteur de la télécommande (rayon d’action : 30° dans toutes les directions).
Touche [SRC]
• Permet de mettre l’appareil sous tension.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour mettre l’appareil hors tension.
• Permet également de naviguer entre les modes de fonctionnement, mode Radio, etc.
Touche [COLOR]
• Permet de modifier la couleur des touches en couleurs variables.
Touche [BND]
• Permet de changer la bande de réception ou d’activer la syntonisation automatique ou manuelle en mode Radio.
• Permet également de lire la première piste en mode CD/MP3/WMA, MC ou SD.
Français
DFZ675MC
41
Fonctions des touches principales lorsque des périphériques sont raccordés à cet appareil
Lorsque le changeur de CD/
Français
DVD est raccordé
* Pour de plus amples détails, reportez-vous à la
section “Fonctionnement du changeur de CD” (page 63). Pour le changeur de DVD, reportez­vous au mode d’emploi fourni avec le changeur de DVD.
Touches [R], [F]
• Permettent de sélectionner une piste lors de l’écoute d’un disque.
• Maintenez l’une des touches enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour effectuer une avance ou un retour rapide.
Touche [TITLE]
• Permet de saisir un titre en mode Changeur de CD.
Touches [UP], [DOWN]
• Permettent de sélectionner un disque.
Touche [D]
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour naviguer entre l’affichage des titres utilisateur ou des titres de pistes, etc., en mode Changeur de CD.
Touche [h]
• Permet de lire ou d’interrompre la lecture d’un CD ou d’un DVD.
Touche [RDM]
• Permet d’activer la lecture aléatoire. Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour activer la lecture aléatoire d’un disque.
Touche [RPT]
• Permet d’activer la lecture répétée. Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour activer la lecture répétée d’un disque.
Touche [SCN]
• Permet de lire les 10 premières secondes de chaque piste. Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour activer la lecture par balayage d’un disque.
Touche [BND]
• Permet de passer au disque suivant dans l’ordre croissant.
Lorsque le téléviseur (TV) est raccordé
* Pour de plus amples détails, reportez-vous à la
section “Fonctionnement du téléviseur” (page 65).
Touches [R], [F]
• Permettent de sélectionner une station.
Touches [DIRECT]
• Permettent de mémoriser une station ou de la rappeler directement.
Touche [h]
• Permet d’effectuer un balayage des stations préréglées en mode TV.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour activer la mémorisation automatique.
Touche [A]
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour commuter entre le mode image TV ou le mode image du magnétoscope (externe).
Touche [BND]
• Permet de changer la bande de réception.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour passer de la syntonisation automatique à manuelle, ou inversement.
Lorsque l’iPod est raccordé
* Pour de plus amples détails, reportez-vous à la
section “Fonctionnement de l’iPod” (page 67).
Lorsque le récepteur de radio satellite est raccordé
* Pour de plus amples détails, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le récepteur de radio satellite.
42
DFZ675MC
Éléments de la fenêtre d’affichage
Indication de l’état de fonctionnement
: Indication de lecture aléatoire : Indication de lecture répétée : Indication de lecture par balayage :
Indication de lecture de toutes les plages : Indication LPO : Indication de réception satellite : Indication MP3 : Indication WMA : Indication de fonctionnement manuel : Indication de mode stéréo
: Indication du numéro de disque : Indication du canal préréglé : Indication de mise en sourdine
: Indication Digital Z-Enhancer : Indication MAGNA BASS EXTEND : Indication d’enregistrement : Indication LP : Indication STD : Indication HQ : Indication SHQ : Indication MUSIC CATCHER II
Indication de la source
Écran d’affichage
Par temps extrêmement froid, le mouvement de l’image peut ralentir et l’affichage s’assombrir. Ceci est normal. Le fonctionnement de l’écran sera rétabli dès le retour à une température normale.
Français
DFZ675MC
43
5. TÉLÉCOMMANDE
Français
Récepteur de la télécommande
Rayon d’action : 30˚ dans toutes les directions
Télécommande
[SRC]
[
],[ ]
[MUTE]
[ISR]
[SCN]
Installation de la pile
1 Retournez la télécommande et faites
glisser le couvercle dans le sens indiqué par la flèche, sur l’illustration.
2 Insérez la pile (CR2025) dans les guides
d’insertion, face imprimée (+) orientée vers le haut.
3 Poussez la pile dans le sens indiqué par la
flèche de manière à ce qu’elle glisse dans le compartiment.
4 Réinstallez le couvercle et faites-le glisser
jusqu’au déclic.
Remarques :
Une mauvaise manipulation peut endommager la pile, du liquide peut alors s’en échapper et entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :
Utilisez uniquement les piles indiquées.
Lors du remplacement de la pile, insérez-la correctement en respectant la polarité +/-.
Émetteur de signaux
[BND] [ ]
[ ],[ ]
[DISP] [RDM]
[RPT]
Ne soumettez pas la pile à la chaleur et ne la jetez pas dans le feu ou dans l’eau. N’essayez pas de démonter la pile.
Jetez les piles usagées dans des endroits prévus à cet effet.
Guide d’insertion
44
DFZ675MC
Fonctions des touches de la télécommande
Mode
Radio/Satellite
[SRC] Alterne entre les modes Radio, Récepteur radio satellite, CD/MP3/WMA, MC, SD,
[BND] Alterne entre les
[E] , [e] Augmente et diminue le volume (tous modes) [R] ,
[F]
[6] Inactive Alterne entre lecture et pause Inactive [MUTE] Active ou désactive la mise en sourdine [ISR] Rappelle les stations radio ISR en mémoire
[DISP] Change l’affichage [SCN] Balayage des
Touche
[RPT] Inactive Lecture répétée
[RDM] Inactive Lecture aléatoire
Changeur de CD, Changeur de DVD, TV et AUX
bandes de réception
Navigue vers le haut ou vers le bas dans les canaux préréglés
Lorsque cette touche est enfoncée pendant 2 secondes ou plus : enregistre la station actuelle dans la mémoire ISR (mode Radio uniquement)
stations préréglées Lorsque cette touche est enfoncée pendant 2 secondes ou plus : mémorisation automatique
CD/MP3/WMA
M.CATCHER/SD
Lit la première piste Passe au disque
Navigue vers le haut ou vers le bas dans les pistes Lorsque l’une des touches est enfoncée pendant 1 seconde ou plus : avance ou retour rapide
Lecture par balayage Lorsque cette touche est enfoncée pendant 1 seconde ou plus : lecture par balayage du dossier d’un disque MP3/WMA ou en mode MC, SD
Lorsque cette touche est enfoncée pendant 1 seconde ou plus : lecture répétée du dossier d’un disque MP3/WMA ou en mode MC, SD
Lorsque cette touche est enfoncée pendant 1 seconde ou plus : lecture aléatoire du dossier d’un disque MP3/WMA ou en mode MC, SD
Changeur de CD/
Changeur de DVD
suivant dans l’ordre croissant
Lecture par balayage Lorsque cette touche est enfoncée pendant 1 seconde ou plus : lecture par balayage du disque
Lecture répétée Lorsque cette touche est enfoncée pendant 1 seconde ou plus : lecture répétée du disque
Lecture aléatoire Lorsque cette touche est enfoncée pendant 1 seconde ou plus : lecture aléatoire du disque
Alterne entre les bandes de réception
Navigue vers le haut ou vers le bas dans les canaux préréglés
Balayage des stations préréglées Lorsque cette touche est enfoncée pendant 2 secondes ou plus : mémorisation automatique
Inactive
Alterne entre TV et VTR (magnétoscope)
TV
Français
* Certaines touches similaires entre l’unité principale et la télécommande disposent de fonctions différentes.
DFZ675MC
45
6. FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de base
Français
ATTENTION
Veillez à diminuer le volume avant de mettre l’appareil hors tension ou de couper le contact. L’appareil conserve en mémoire le dernier réglage de volume. Si vous mettez l’appareil hors tension en laissant le volume élevé, lors de la remise sous tension, la forte puissance du son risquerait de provoquer des troubles de l’ouïe ou d’endommager l’appareil.
Mise sous tension/hors tension de l’appareil
Remarques :
Veillez à ne pas utiliser cet appareil pendant une période prolongée sans faire tourner le moteur. Si la batterie de la voiture se décharge trop, vous risquez d’avoir des difficultés à démarrer le moteur, ce qui aurait pour effet de raccourcir la durée de vie de la batterie.
1. Appuyez sur la touche [SRC].
2. L’éclairage et la fenêtre d’affichage de
l’appareil s’allument. L’appareil a conservé en mémoire le dernier mode de fonctionnement et commute automatiquement sur ce mode.
3. Pour mettre l’appareil hors tension,
maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant 1 seconde ou plus.
Remarques :
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois après avoir effectué tous les bons raccordements, une vérification du système se lance automatiquement, et l’indication “SYSTEM CHK” s’affiche. Une fois la vérification terminée, l’appareil se met automatiquement hors tension. Appuyez ensuite sur la touche [SRC].
Remarques : Lisez attentivement ce chapitre en vous référant aux
schémas de la façade illustrés au chapitre “3. LES COMMANDES”, à la page 5 (dépliée).
Sélection du mode
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour changer de
mode de fonctionnement.
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[SRC], le mode de fonctionnement change dans l’ordre suivant : mode Radio (mode Satellite) mode CD/ MP3/WMA mode M.CATCHER mode SD (mode iPod) ➜ (mode changeur de CD) (mode changeur de DVD) (mode TV) mode AUX mode Radio...
* Les périphériques non raccordés via CeNET
ne sont pas affichés.
Réglage du volume
1. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume ou dans le sens inverse pour diminuer le volume.
* Le niveau de volume est compris entre 0
(minimum) et 33 (maximum).
Sélection de l’affichage
1. Appuyez sur la touche [D] pour sélectionner
l’affichage de votre choix.
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[D], l’affichage change dans l’ordre suivant : Affichage principal Affichage du titre Affichage de l’horloge Affichage principal...
* Une fois un affichage sélectionné, celui-ci
s’affiche par défaut. À chaque réglage d’une fonction, telle que le volume, l’écran passe momentanément à l’affichage de cette fonction, puis revient à l’affichage par défaut sélectionné au bout de quelques secondes.
* Si vous avez saisi un titre, celui-ci apparaît
dans l’affichage du titre. Sinon, l’indication “NO TITLE” apparaît à la place dans l’affichage du titre. Pour de plus amples détails sur la saisie de titre, reportez-vous à la sous-section “Saisie de titres” (page 58) de la section “Fonctionnement courant”.
46
DFZ675MC
Loading...
+ 28 hidden pages