Clarion DB568RUSB User Manual

Ownerʼs manual
Mode dʼemploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per lʼuso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
CD/USB/MP3/WMA RECEIVER
CD/USB/MP3/WMA RECEIVER
RICEVITORE CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA ONTVANGER
RECEPTOR PARA CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA MOTTAGARE
RECEPTOR PARA CD/USB/MP3/WMA
Thank you for purchasing this Clarion product.
Please read this ownerʼs manual in its entirety before operating this equipment. After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). ∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MA NUAL MAY RESULT IN HAZ ARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
2
DB568RUSB
Indice
1. PRECAUZIONI ..............................................................................................................................85
Compact Disc .................................................................................................................................86
2. CONTROLLI ....................................................................................................................................5
3. NOMENCLATURA .........................................................................................................................87
Nomi dei Tasti e Loro Funzioni ........................................................................................................87
Voci del Display ..............................................................................................................................89
Schermo LCD .................................................................................................................................89
4. TELECOMANDO ...........................................................................................................................90
Inserimento delle Batteria ...............................................................................................................90
Funzioni dei Tasti del Telecomando ................................................................................................91
5. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP) ..............................................................................................92
6. OPERAZIONI .................................................................................................................................93
Operazioni di Base .........................................................................................................................93
Operazioni Radio ............................................................................................................................95
Operazioni RDS .............................................................................................................................96
Operazioni del Modo CD/MP3/WMA .............................................................................................100
Operazione del modo USB ...........................................................................................................102
Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB ...................................................................................103
Operazioni Comuni a Ogni Modalità .............................................................................................106
7. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ...........................................................................108
8. CODICI D’ERRORE ..................................................................................................................... 110
9. SPECIFICHE ................................................................................................................................ 110
1. PRECAUZIONI
Italiano
1. In caso di temperature estremamente fredde,
potrebbe formarsi della condensa sul disco e/o sul componente ottico del lettore. Se il disco presenta condensa, asciugarlo con cura con un panno morbido. Nel caso in cui il disco non venga riprodotto correttamente, espellerlo e far sì che la condensa scompaia in modo naturale dai componenti ottici del lettore. In questo periodo di tempo, che potrebbe durare un massimo di un’ora, le funzioni Radio, Auxiliary ed USB sono operative.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL PRODUTTORE ANNULLERANNO LA GARANZIA.
2. La guida su strade eccessivamente sconnesse potrebbe causare dei salti nel CD.
3. Questa unità è applicabile solo per veicoli da strada a 4 ruote. L’uso per trattori, camion po polari, bulldozer, veicoli fuoristrada, biciclette a motore a 2 o 3 ruote, motoscafi o altri veicoli per scopi speciali non è appropriato.
DB568RUSB
-
85
Compact Disc
Questo apparecchio è stato progettato specifi­catamente per la riproduzione dei compact disc
che recano il marchio . Gli altri dischi non possono essere suonati.
Per estrarre il compact disc dalla custodia, premete sul centro della stessa e sollevate il disco tenendolo con cura dai bordi.
Estrazione del disco Modo corretto di tenere il
Prendete il compact disc sempre dai bordi, non toccate mai la superficie.
Italiano
Per rimuovere le impronte digitali e la polvere, utilizzate un panno soffice a partire dal centro del compact disc verso la circonferenza.
I dischi nuovi possono risultare ruvidi intorno ai bordi. Quando si utilizzano questi dischi, l’apparecchio potrebbe non funzionare o il suono potrebbe saltare. Per rimuovere la ruvidità dal bordo del disco usate una penna a sfera, ecc.
compact disc
Errato
Note sui compact disc
Non incollate etìichette sulla superficie del compact disc né scrivete sulla superficie con matite o penne.
Errato
Non usate solventi quali smacchiatori, spray antistatici o diluenti in commercio per pulire i compact disc.
Errato
Non usate compact disc molto graffiati, incrinati, deformati, ecc. L’uso di tali dischi comporterà mal funzionamento o danni
Errato
.
Penna a sfera
Ruvidità
Non esponete i compact disc alla luce del sole diretta o a qualsiasi fonte di calore.
Errato
Nota:
Non usate i fogli protettivi dei CD in commercio o dischi dotati di stabilizzatori, ecc. In quanto potrebbero
incastrarsi nel meccanismo interno e danneggiare il disco.
DB568RUSB
86
English Français Deutsch Italiano
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
2.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
MAIN UNIT / APPAREIL PRINCIPAL / HAUPTGERÄT
/ APPARECCHIO PRINCIPALE / HOOFDTOESTEL / UNIDAD PRINCIPAL / HUVUDENHET / UNIDADE PRINCIPAL
Nederlands
Español Svenska
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapital die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Português
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
DB568RUSB
5
3. NOMENCLATURA
Nota:
Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi in prospettiva del capitolo “2. CON-
TROLLI”, a pagina 5 (aprire).
Nomi dei Tasti e Loro Funzioni
Tasto [RELEASE
Premere il tasto [RELEASE] per sbloccare il
frontalino estraibile.
Tasto [A
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
]
Premere questo tasto per passare al modo ADJ.
per entrare nel modo RDS ADJ.
Tasto [
Selezionare una stazione in modo Radio o
selezionare un brano durante l’ascolto da CD/ USB. Questi tasti vengono adoperati per varie impostazioni.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
per attivare l’avanzamento o il riavvolgimento rapido in modo CD/USB.
Tasto [A-M
Premere il tasto per cambiare il modo Audio
(Regolazione di Bassi, Acuti, Bilanciamento, Fader).
Premere e tenere premuto il tasto per 1 secondo o più per attivare/disattivare il modo M-B EX.
Tasto [BND
Cambia la banda o esegue la sintonia automatica o la sintonia manuale nel modo Radio.
Riproduce il primo brano nel modo CD/MP3/
WMA o USB.
[TA]
Tasto
Utilizzare il tasto per impostare il modo di
attesa TA (Traffic Announcement).
Tasto [SRC
Premere il tasto per accendere.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più per
spegnere.
Commuta tra il modo d’operazione Radio.
Tasto [D
In modo Radio/CD, scorrere l’indicazione del
In modo MP3/WMA/USB, scorrere l’indicazione
N. Brano/Tempo di riproduzione N. Cartella/
]
display (Display principale, Orologio).
del display in base al seguente ordine:
N. Brano Titolo Orologio N. Brano/ Tempo di riproduzione...
]
]
,
]
]
]
Tasto [Z
Premere questo tasto per selezionare uno dei
Tasto [T
Premere il tasto per scorrere i titoli dei brani in
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
Tasto [UP], [DN
Selezionare la cartella (solo dischi MP3/WMA
Premere il tasto per selezionare CD-DA o
Tasto [RDM
Esegue la riproduzione casuale nel modo CD/
Premere e tenere premuto questo pulsante per
Tasto [SCN
Esegue la riproduzione delle introduzioni per
Premere e tenere premuto questo pulsante
Tasto [RPT
Ripetere la riproduzione mentre si è in modalità
Premere e tenere premuto questo pulsante per
Tasto [DIRECT
Memorizza una stazione o la richiama
[
USB PORT
Porta di inserimento del drive USB.
]
3 tipi di caratteristiche sonore memorizzate.
]
modo MP3/WMA/USB.
per scorrere il titolo durante la visualizzazione del titolo in modo MP3/WMA o USB.
]
o USB).
MP3/WMA su un disco multi-sessione.
]
MP3/WMA o USB.
1 secondo o più per eseguire la riproduzione casuale cartella mentre si è in modalità MP3/ WMA o USB.
]
10 secondi per ogni brano nel modo CD/MP3/ WMA o USB.
per 1 secondo o più per eseguire la lettura con scansione della cartella mentre si è in modalità MP3/WMA o USB.
]
CD/MP3/WMA o USB.
1 secondo o più per ripetere la riproduzione cartella mentre si è in modalità MP3/WMA o USB.
]
direttamente nel modo Radio.
]
Italiano
DB568RUSB
87
Nomi dei Tasti e Loro Funzioni
[
]
]
]
]
]
Tasto [
Espelle un CD quando questo è inserito
nell’unità.
[
CD SLOT
Fessura di inserimento per il CD.
[
SENSOR
Ricevitore per l’unità telecomando. Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni.
Tasto
Esegue la scansione delle preselezioni nel
modo Radio.
Premere e tenere premuto il pulsante per 2
secondi o più per eseguire la memorizzazione automatica.
Italiano
Riproduce o mette in pausa un CD nel modo
CD/MP3/WMA o USB.
Manopola [ROTARY
Regolare il volume girando la manopola in
senso orario o antiorario.
Usare la manopola per eseguire varie
impostazioni.
88
DB568RUSB
Voci del Display
Indicazione di tutti i brani Indicazione di scansione Indicazione di ripetizione Indicazione di riproduzione casuale Indicazione manuale Indicazione stereo Indicazione mute
indicazione MP3 indicazione WMA M-B EX
(MAGNA BASS EX) Indicazione
Indicazione USB
Indicatore di stato operativo I nomi PS, PTY, CT (orologio), ecc. sono visualizzazioni
Indicazione Z-Enhancer
Italiano
Indicazione canale
preselezionato (da 1 a 6)
Indicazione di frequenza alternativa Indicazione regionale Indicazione di bollettino sul traffico Indicazione di stazione con bollet-
tino sul traffico Indicazione di tipo di programma
Schermo LCD
In condizioni di freddo estremo, il movimento dello schermo potrebbe rallentare e lo schermo potrebbe scurirsi, ma questo è normale. Lo schermo tornerà alle condizioni normali quando sarà riportato a una temperatura normale.
DB568RUSB
89
4. TELECOMANDO
Italiano
Trasmettitore di segnale
Inserimento delle Batteria
1. Capovolgere il telecomando e far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia nella figura.
2. Inserire la batteria (CR2025) nelle guide di inserimento, con il lato stampato (+) rivolto verso l’alto.
3. Premere la batteria nella direzione indicata dalla freccia in modo da farla scorrere nel vano.
4. Rimettere il coperchio e farlo scorrere fino a richiuderlo nella propria sede.
DB568RUSB
90
Notas:
Un uso improprio potrebbe provocare la rottura della batteria, con conseguenti perdite di fluido risultanti in lesioni a persone e danno ai materiali attorno. Seguire sempre le seguenti precauzioni di sicurezza:
Utilizzare solo la batteria indicata. Nel sostituire la batteria, inserire in modo corretto
con le polarità +/- orientate correttamente.
Non esporre la batteria a calore, oppure gettarla
nel fuoco o nell’acqua. Non tentare di smontare la batteria.
Smaltire le batterie in modo adatto.
Guida d’inserimento
Funzioni dei Tasti del Telecomando
Tasto
[ ]
[ ]
[
[
[
SRC
[
BND
[
,
[ ]
,
[
MUTE
[TA]
[
DISP
PS/AS
[AF]
[
PTY
Modo
]
]
]
]
]
]
]
]
Radio (RDS
Scorre tra Radio, CD/MP3/WMA, USB ed AUX.
Alterna le bande di ricezione.
Aumenta e diminuisce il volume (in tutte le modalità).
Sposta i canali preselezionati in alto e in basso.
Abilita e disabilita la funzione mute.
Attivazione e disattivazione della funzione TA.
Alternare tra Visualizzazione principale e Titolo.
Scansione canali preselezi­onati.
Premere e tenere premuto il pulsante per 2 secondo o più: memorizzazione automatica.
Attivazione e disattivazione della funzione AF.
Se tenuto premuto per 1 secondo o più: attiva e disattiva la funzione REG.
Attivazione e disattivazione del modo PTY.
)
Riproduce la prima traccia, del disco più in alto.
Sposta le tracce in su e in giù. Premere e tenere premuto il pulsante per 1 secondo o
più: avanzamento rapido/ritorno rapido.
Alterna riproduzione e pausa.
Lettura con scansione. Premere e tenere premuto questo pulsante per 1 secondo
o più per eseguire la lettura con scansione della cartella mentre si è in modalità MP3/WMA.
Ripetizione riproduzione. Premere e tenere premuto questo pulsante per 1 secondo
o più per ripetere la riproduzione cartella mentre si è in modalità MP3/WMA.
Esecuzione casuale. Premere e tenere premuto questo pulsante per 1 secondo
o più per eseguire la riproduzione casuale cartella mentre si è in modalità MP3/WMA.
CD MP3/WMA ed USB
Scorre tra Display principale, Titolo ed Orologio.
Italiano
Alcuni dei tasti corrispondenti sull’unità principale e sul telecomando hanno funzioni diverse.
DB568RUSB
91
5. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP)
Il frontalino può essere rimosso per prevenire eventuali furti. Quando rimuovete il frontalino, conservatelo nella custodia apposita FRONTALI NO ESTRAIBILE (DCP) in modo da prevenire eventuali graffi
Quando lasciate l’autovettura vi raccomandiamo di portare con voi il DCP.
.
Rimozione del frontalino DCP
1. Tenere premuto il tasto [SRC] per 1 secondo o più a lungo per spegnere l’apparecchio.
2. Premere il tasto
[
RELEASE].
Tasto
Italiano
Il DCP aprire.
3. Tirare il DCP verso di sé e sganciarlo.
Inserimento del frontalino estraibile
1. Inserite il lato destro del DCP nell’apparecchi principale.
2. Inserire il lato sinistro del DCP nell’apparecchio principale.
Conservazione del DCP nella custodia
­Tenere il DCP nell’orientazione indicata nella
figura di seguito e conservarlo nella custodia in dotazione (assicurarsi che il DCP si trovi nella corretta orientazione).
DCP nella custodia
PRECAUZIONE
!
Il DCP è facilmente danneggiabile a seguito
di impatti tenzione a non farlo cadere o a sottoporlo a forti urti.
Se il PANNELLO DEL FRONTALINO rimane
aperto, il DCP potrebbe cadere a causa delle vibrazioni dell’auto, e potrebbe danneg giarsi.
In tal caso, il DCP potrebbe danneggiarsi. Chiudere il PANNELLO DEL FRONTALINO o estrarre il DCP e conservarlo nella custodia
Il connettore che collega l’apparecchio
principale ed il frontalino estraibile è una componente estremamente importante. Fate attenzione a non danneggiarla pre mendo con le unghie, penna, cacciaviti, ecc.
Pannello posteriore del frontalino estraibile
. Dopo averlo rimosso, fate at-
Parte anteriore dell’apparecchio principale
-
.
-
92
DB568RUSB
Connettore dell’apparecchio
Connettore del frontalino estraibile
Nota:
Se il DCP fosse sporco, rimuovete la sporcizia
soltanto con un panno asciutto e soffice
principale
.
6. OPERAZIONI
Nota: Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi
Operazioni di Base
frontali del capitolo “2. CONTROLLI”, a pagina 5 (aprire).
PRECAUZIONE
!
Accertarsi di abbassare il volume prima di spegnere l’unità o l’automobile. L’unità ri corda l’ultima impostazione del volume. Se si spegne con il volume al massimo, quando si riaccende il volume immediatamente alto potrebbe urtare le orecchie o danneggiare l’unità.
Accensione/Spegnimento
Nota:
Fare attenzione all’uso prolungato dell’unità a mo-
tore spento. Se si sfrutta troppo a lungo l’energia della batteria dell’auto, si potrebbe non essere più in grado di riavviare l’auto e inoltre questo potrebbe ridurre la durata della batteria.
1. Premere il tasto [SRC].
2. Il display dell’unità si accende. L’unità ricorda automaticamente la sua ultima modalità op erativa e passerà subito alla visualizzazione di quella modalità.
3. Premere e tenere premuto il tasto secondo o più a lungo per spegnere l’unità.
[
SRC] per 1
Selezione di una modalità
1. Premere il tasto [SRC] per cambiare la mo­dalità operativa.
2. Ogni volta che si premere il tasto modalità operativa cambia, nell’ordine seg uente:
Modalità Radio Modalità CD/MP3/WMA
(Modalità USB) Modalità AUX
Modalità Radio...
Notas:
Se il modo CD è selezionato quando non è inserito
un disco, “NO DISC” appare sul display.
Se non si è inserito alcun drive USB, non viene
visualizzato il modo USB.
[
SRC], la
Commutazione della visualizzazione
Premere il tasto [D] per selezionare il display desiderato.
Ogni volta che si preme il tasto cambierà nel seguente ordine:
[D], il display
Modo Radio/CD:
Display principale Orologio Display principale
-
Modo MP3/WMA/USB:
Display principale-1 (N. brano, tempo di
riproduzione) Display principale- 2 (
N. cartella, N. brano) Titolo Orologio
Display principale-1...
Una volta selezionato, il display preferito diventa
quello predefinito. Quando si regola una funzione, come ad es. il volume, la schermata passerà mo mentaneamente a quella della funzione, per tornare poi alla schermata predefinita dopo vari secondi dalla regolazione.
Regolazione del volume
[
Ruotando la manopola il volume aumenta; girandola in senso antiorario il volume diminuisce.
Il livello del volume va da 0 (minimo) a 33
-
(massimo)
.
ROTARY] in senso orario
Regolazioni del modo audio
1. Premere il tasto [A-M] per selezionare il modo di regolazione. Il modo cambia come segue a ciascuna pressione del tasto [A-M]:
BASS TREB BAL FAD Modo
precedente
2. Ruotando la manopola il modo audio selezionato.
-
BASS (Bassi) : Gamma di regolazione: -7 a +7
(
TREB BAL
FAD
Nota:
È possibile regolari i bassi e gli alti solo se
Acuti) : Gamma di regolazione: -7 a +7
(
Bilanciamento) : Gamma di regolazione:
L13 a R13
(
Dissolvenza) : Gamma di regolazione:
F12 a R12
Display ritorna alla modalità precedente dopo
7 secondi dalla regolazione.
Z-Enhancer” è disattivato.
[
ROTARY] per regolare
DB568RUSB
-
Italiano
93
Operazioni di Base
Impostazione di Z-Enhancer
L’unità è dotata di 3 tipi di effetti sonori in memo­ria. Selezionare quello che si preferisce.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “Z-EHCR
OFF”.
A ciascuna pressione del tasto [Z], l’effetto di tono cambia nel seguente ordine:
Z-EHCR OFF” “Z-EHCR 1” “Z-EHCR 2” “Z-EHCR 3
Z-EHCR 1 : potenziamento dei bassi Z-EHCR 2 : potenziamento degli alti Z-EHCR 3 : potenziamento degli alti e
dei bassi
Z-EHCR OFF : nessun effetto audio
Z-EHCR OFF” ...
Italiano
Regolazione del Bilanciamento
1. Premere il tasto [A-M] e seleziona “BAL 0”.
2. Ruotando la manopola [ROTARY] in sen­so orario si potenzia il suono proveniente dall’altoparlante destro, mentre ruotandola in senso antiorario si potenzia il suono proveni­ente dall’altoparlante sinistro.
L’impostazione predefinita di fabbrica è “BAL 0”. (Gamma di regolazione: da L13 a R13)
3. Una volta completata la regolazione, premere ripetutamente il tasto [A-M] fino a visualizzare la modalità di Funzionamento.
Regolazione MAGNA BASS EX
MAGNA BASS EX non regola l’area di suono basso come la funzione di regolazione del suono normale, ma enfatizza il suono dei bassi profondi per fornire un suono dinamico.
L’impostazione predefinita di fabbrica è per la disat-
tivazione.
1. Premere e tenere premuto questo pulsante [
A-M] per 1 secondo o più per attivare l’effetto
MAGNA BASS EX. Sul display verrà visualiz zata l’indicazione “M-B EX”.
2. Premere e tenere premuto questo pulsante
[A-M] per 1 secondo o più per disattivare
l’effetto MAGNA BASS EX. “M-B EX” scompare dal display.
Funzione CT (Clock Time
La funzione CT consente di ricevere i dati CT inviati da una stazione RDS e visualizza l’ora corrente. Premere il tasto visualizzazione CT.
Se i dati CT non vengono ricevuti, sul display verrà
visualizzato “CT--:--”.
Nota:
Vi sono alcuni paesi e stazioni in cui i dati
dell’orologio non vengono trasmessi. Inoltre, in alcune aree, il CT potrebbe risultare visualizzato in maniera inadeguata.
)
[D] per passare alla
-
Regolazione della dissolvenza
1. Premere il tasto [A-M] e seleziona “FAD 0”.
2. Ruotando la manopola [ROTARY] in senso orario si potenzia il suono proveniente dagli al­toparlanti anteriori, mentre ruotandola in senso antiorario si potenzia il suono proveniente dagli altoparlanti posteriori.
L’impostazione predefinita di fabbrica è “FAD 0”.
(Gamma di regolazione: da F12 a R12
3. Una volta completata la regolazione, premere ripetutamente il tasto [A-M] fino a visualizzare la modalità di Funzionamento.
DB568RUSB
94
Funzione AUX
Questa unità è dotata di una presa di ingresso esterna, in modo da collegarvi apparecchi ri produttori di audio e musica.
1. Premere il tasto da fare funzionare il AUX funzion.
)
[SRC] e seleziona il modo AUX
-
Operazioni Radio
Ascolto della radio
1. Premere il tasto [SRC dalità Radio in modo da attivare la suddetta.
2. Per selezionare una banda preselezionata, premere il tasto selezionare una delle bande preselezionate come FM1, FM2, FM3 o AM volt ache si preme il tasto cambia come segue:
FM1 FM2 FM3 AM
FM1...
3. Premere il tasto [
sulla stazione desiderata.
]
e selezionare la mo
[BND], quindi selezionare
(MW/LW). Ogni
[BND], il display
(
MW/LW
] per sintonizzarsi
,
)
Sintonizzazione automatica
Ci sono 2 tipi di sintonizzazione automatica: DX SEEK e LOCAL SEEK.
La funzione DX SEEK può sintonizzarsi auto maticamente sulle stazioni emittenti ricevibili; LOCAL SEEK invece, può sintonizzarsi solo sulle stazioni emittenti con una buona sensibilità di ricezione.
[
1. Premere il tasto desiderata
Se sul display appare il messaggio “MANU
premere e tenere premuto il tasto secondo o più a lungo.
MANU” scomparirà dal display e sarà disponi-
bile la sintonizzazione automatica.
Se sul display appare il messaggio “TA”, vengono ricercate automaticamente le stazioni TP.
2. Premere il tasto
sintonizzazione automatica della stazione.
(
FM o AM (MW/LW
DX SEEK
Quando si preme il tasto
in direzione delle frequenze più alte. Quando si preme il tasto
one delle frequenze più basse.
Quando si avvia la ricerca automatica, nel display
appare il messaggio “DX”.
[
LOCAL SEEK
Se si preme e si tiene in posizione il tasto per 1 secondo o più, si attiva la ricerca per la sin tonizzazione locale. Vengono selezionate solo le emittenti con buona sensibilità di ricezione.
Quando si avvia la ricerca locale, nel display appare
il messaggio “LO”.
]
BND
e selezionare la banda
))
.
[
]
per 1
BND
]
,
[
[
]
, si avvia la ricerca in direzi
per avviare la
]
, si avvia la ricerca
Sintonizzazione manuale
-
Ci sono 2 modalità disponibili : Sintonizzazione rapida e sintonizzazione a passo.
Quando ci si trova in modalità di Sintonizzazione a passo, la frequenza cambia di un passo per volta. In modalità di ricerca rapida è possibile Sintonizzarsi rapidamente sulla frequenza de siderata.
[
1. Premere il tasto desiderata
Se nel display non appare il messaggio “MANU”
premere e tenere premuto il tasto secondo o più a lungo.
Nel display appare il messaggio “
subito disponibile la sintonizzazione manuale.
2. Sintonizzarsi su una stazione.
(
FM o AM (MW/LW
]
e selezionare la banda
BND
))
Sintonizzazione rapida:
-
Tenere premuto il tasto
o più per iniziare a sintonizzare la stazione.
[
] per 1 secondo
,
Sintonizzazione a passo:
] per eseguire la
Premere il tasto [
sintonizzazione manuale.
Se non si eseguono operazioni per più di 7 secondi,
la sintonizzazione manuale verrà annullata e il display tornerà alla modalità precedente.
,
Funzione memoria di preselezione
Questa funzione è in grado di memorizzare fino a 24 stazioni:
6-FM1, 6-FM2, 6-FM3 e 6-AM
(
MW/LW
Funzione memoria manuale
[
1. Premere il tasto banda da memorizzare.
2. Premere il tasto
-
-
una stazione desiderata.
3. Premere e tenere premuto uno dei tasti [
DIRECT] per 2 secondo o più a lungo per
immagazzinare la stazione corrente nella memoria delle preselezioni.
BND] per selezionare la
[
] per sintonizzarsi su
,
.
]
[BND
per 1
MANU” ed è
)
.
DB568RUSB
-
Italiano
95
Operazioni Radio
Operazioni RDS
Memorizzazione automatica
La memorizzazione automatica è una funzione che serve a memorizzare fino a 6 stazioni sin tonizzate automaticamente in sequenza. Se non possono essere ricevute 6 stazioni in sequenza, una stazione precedentemente memorizzata rimane inalterata nella sua posizione in memoria.
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la banda desiderata (FM o AM (MW/LW)).
2. Premere e tenere premuto il tasto secondo o più a lungo. Le stazioni che sono ricevute bene vengono memorizzate automati camente nei canali preselezionati.
Se la memorizzazione automatica viene es-
eguita nelle bande FM, le stazioni vengono
Italiano
memorizzate in FM3 anche se si è scelto FM1 no FM2 per memorizzarlewas chosen for storing stations.
[
Scansione preselezioni
La scansione preselezioni riceve le stazioni immagazzinate nella memoria preselezioni in ordine. Questa funzione è utile quando si ricerca la stazione desiderata nella memoria.
1. Premere il tasto
2. Quando si é sintonizzata la stazione desid erata, premere di nuovo il tasto continuare a ricevere quella stazione.
Nota:
Attenzione a non premere e tenere premuto il tasto
[
] per 2 secondo o più a lungo, altrimenti si atti-
verebbe la funzione di memorizzazione automatica e l’unità inizierebbe a memorizzare stazioni.
[
].
Richiamo di una stazione preselezionata
Sono disponibili 24 posizioni di preselezione (6­FM1, 6-FM2, 6-FM3 e 6-AM) per memorizzare le singole stazioni radio. Premendo il pulsante [ camente la frequenza radio memorizzata.
1. Premere il tasto
2. Premere il tasto
96
]
DIRECT
corrispondente si richiama automati
[
]
e selezionare la banda
BND
desiderata
richiamare la stazione memorizzata.
Premere e tenere premuto uno dei tasti [DIRECT
la stazione nella memoria di preselezione.
DB568RUSB
(
FM o AM (MW/LW
[
DIRECT
]
per 2 secondi o più per memorizzare
))
.
]
corrispondente per
[
] per 2
]
per
RDS (Sistema Dati Radio)
L’unità dispone di un sistema di decodifica RDS incorporato che supporta le stazioni emittenti che
-
trasmettono dati RDS. Questo sistema può visualizzare il nome della
stazione emittente in corso di ricezione (PS) e può agganciarsi automaticamente alla stazione ricevente con la ricezione migliore quando ci si sposta a lunghe distanze (Alternanza AF).
Inoltre, se da una stazione emittente RDS ven gono trasmessi annunci sul traffico o un certo tipo di programma, questa trasmissione viene
-
ricevuta indipendentemente dalla modalità in cui ci si trova. In aggiunta, se si ricevono informazioni EON, queste informazioni abilitano il passaggio automatico ad altre stazioni preselezionate della stessa rete e l’interruzione delle trasmissioni in corso da parte dei notiziari sul traffico trasmessi da altre stazioni (TP). Questa funzione non è dis ponibile in alcune zone.
Quando si usa la funzione RDS, impostare sem pre la radio sulla modalità FM.
AF : Frequenza Alternativa PS : Nome Servizio Programma PTY : Tipo Programma
-
EON : Rete Avanzata TP : Programma sul Traffico
L’interruzione RDS non si attiva durante la ricezione
radiofonica AM.
Quando l’unità riceve il segnale RDS e legge i dati
PS, sul display verrà visualizzato PS.
Funzione AF
La funzione AF passa a un’altra frequenza della stessa rete per mantenere una ricezione ottimale.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “ON
(Attivata).
1. Tenere premuto il tasto [A] per 1 secondo o
­più per passare al display di selezione della
regolazione RDS.
2. Premere il tasto [
AF”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezion­are “ON” o “OFF”.
ON:
AF ” si illumina nel display e viene attivata la funzione AF.
OFF:
AF” si spegne e viene disattivata la funzione AF.
] per selezionare
,
-
-
-
Operazioni RDS
4. Premere il tasto [A] per tornare alla modalità precedente.
Se la ricezione della stazione corrente peggiora,
sul display verrà visualizzato “PI SEARCH radio cercherà lo stesso programma su un’altra frequenza.
”, e la
Funzione REG (Programma regionale)
Quando la funzione REG è attivata, è possibile ricevere le migliori stazioni regionali. Quando questa funzione è disattivata, se mentre si guida si cambia area di stazioni regionali, viene ricevu ta una stazione della nuova regione.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “OFF
(Disattivata).
Notas:
Questa funzione viene disattivata quando si riceve
una stazione nazionale, come BBC R2.
L’impostazione ON/OFF della funzione REG è dis-
ponibile quando la funzione AF è attivata (ON).
1. Premere e tenere premuto il tasto [A] per 1 secondo o più per passare alla schermata di selezione della regolazione RDS.
2. Premere il tasto
REG”.
3. Ruotare la manopola “ON” o “OFF”.
ON:
REG” si illumina nel display e viene attivata la funzione REG.
OFF:
REG” si spegne e viene disattivata la funzione REG.
4. Premere il tasto [A precedente.
[
] per selezionare
,
[
ROTARY] per selezionare
]
per tornare alla modalità
Sintonizzazione manuale di una stazione regionale della stessa rete
1. Questa funzione è disponibile quando la funzione AF è attivata (ON) e quella REG è disattivata (OFF).
Nota:
Questa funzione può essere utilizzata quando si riceve una trasmissione regionale della stessa rete.
]
2. Premere uno qualsiasi dei tasti [DIRECT richiamare la stazione regionale.
3. Se le condizioni di ricezione della stazione richiamata sono cattive premere il tasto
[
DIRECT] dello stesso numero. L’unità riceverà
una stazione locale della stessa rete.
per
(Notiziario sul Traffico)
TA
Nelle modalità di attesa della funzione TA, quan­do viene avviato un notiziario sul traffico, esso vi ene ricevuto con priorità assoluta, indipendente mente dalle modalità di funzionamento, in modo che sia possibile ascoltarlo. È anche possibile la sintonizzazione automatica su un programma sul traffico (TP).
Questa funzione può essere utilizzata solo quando
nel display appare il messaggio “ che la stazione emittente RDS che si sta ricevendo è dotata di programmi di notiziari sul traffico.
-
TP”, che significa
Impostazione della modalità di attesa
della funzione TA
[TA]
Se si preme il tasto pare solo il messaggio “ a lampeggiare le scritte “ ene posta in modalità di attesa fino a che viene trasmesso un notiziario sul traffico. Quando vi ene attivato un notiziario sul traffico, nel display appare il messaggio “TRA INFO”. Se si preme il
[TA]
tasto notiziario sul traffico, la ricezione del notiziario sul traffico viene interrotta e l’unità passa in mo­dalità di attesa TA.
, mentre è in corso la ricezione di un
quando nel display ap
TP”, nel display iniziano
TP” o “TA” e l’unità vi-
Annullamento della modalità di attesa
della funzione TA
Con le scritte “TP” e “TA” sul display, premere il
[TA], il messaggio
tasto play e viene annullata la modalità di attesa TA.
Se non appare il messaggio “TP”, la pressione del
[TA]
tasto
avvia la ricerca di una stazione TP.
TA” scompare dal dis
Ricerca di una stazione TP
Quando sul display non appare il messaggio “TP”, se si preme il tasto il messaggio “TA” e l’unità inizia a ricevere auto maticamente una stazione TP.
Nota:
Se non si riceve una stazione TP, l’unità continua
l’operazione di ricerca. Se si preme di nuovo il tasto [TA]
, il messaggio “TA” sparisce dal display e si
interrompe la ricerca delle stazioni TP.
[TA]
, nel display appare
Memorizzazione automatica delle stazioni TP
È possibile memorizzare fino a 6 stazioni TP nella memoria di preselezione. Se il numero di stazioni TP ricevibili e inferiore a 6, verranno trasmesse le stazioni già memorizzate senza sovrascriverle.
DB568RUSB
-
-
-
Italiano
-
-
-
-
97
Operazioni RDS
Quando “TA” viene visualizzato nel display, pre-
[
]
mere e tenere premuto il tasto
per 2 secondi o più. Le stazioni TP con una buona sensibilità di ricezione verranno memorizzate nella memoria di preselezione.
Anche se si seleziona FM1 o FM2, verrà memoriz-
zata una stazione TP per FM3.
Regolazione del MODO RDS
Premere il tasto [A] per almeno 1 secondo per selezionare il MODO RDS.
Il modo cambia come segue ogni volta che si
[
preme il tasto
PTY ON
2
ON
PTY ON ....
Premere il tasto [A] per uscire dal MODO RDS.
Italiano
Nota:
1
PTY-S<E>” è disponibile solo con “PTY ON”.
2
REG ON” è disponibile solo con “AF ON”.
PTY-S<E>∗1 AF ON REG
]
,
:
PTY
Questa funzione consente di ascoltare il pro­gramma selezionato anche se l’unità è in una modalità diversa da quella radio.
Alcune nazioni non sono ancora dotate di trasmis-
sioni PTY.
In modalità di attesa TA, una stazione TP ha la
priorità su una stazione emittente PTY.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “OFF
(Attivata).
1. Premere e tenere premuto il tasto [A] per 1
secondo o più per passare alla modalità di selezione della regolazione RDS.
] per selezionare
2. Premere il tasto [
PTY”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezion-
are “ON” o “OFF”.
ON:
PTY” si illumina nel display e viene attivato il modo di attesa PTY. Quando inizia la trasmissione PTY selezionata, il nome della voce PTY viene visualizzato nel display.
OFF:
PTY” si spegne e viene disattivata la modalità di attesa PTY.
4. Premere il tasto [A] per tornare alla modalità precedente.
DB568RUSB
98
,
Annullamento di una trasmissione
dell’interruzione PTY
Premere il tasto [TA] durante la trasmissione dell’interruzione PTY; l’interruzione verrà annul­lata e l’unità tornerà alla modalità di attesa PTY.
Selezione PTY
1. Tenere premuto il tasto [A] per 1 secondo o più per passare al display di selezione della regolazione RDS.
2. Premere il tasto [
]
per selezionare
,
PTY-S <E>”.
[
3. Premere il tasto
]
.
4. Premere uno dei tasti [DIRECT].
In alternativa, ruotare la manopola [ROTARY]
per selezionare la voce PTY desiderata.
5. Premere il tasto [A] per tornare alla modalità precedente.
Di seguito vengono indicate le impostazioni
predefinite alla fabbrica per quanto riguarda i tasti di [DIRECT].
Numero preselez­ione
La modalità di selezione PTY viene cancellata auto-
maticamente 7 secondi dopo che viene selezionata una trasmissione PTY.
ENGLISH Contenuto
News
1
Info
2
Pop M
3
Sport
4
Classics
5
Easy M
6
Voce PTY
Notizie Informazioni Musica Pop Sport Music classica seria Musica di facila ascolto
Ricerca PTY
1. Premere e tenere premuto il tasto [A] per 1 secondo o più per passare alla modalità di selezione della regolazione RDS.
[
2. Premere il tasto
PTY-SEL <E>”.
3. Premere il tasto
4. Premere il tasto
sione PTY in direzione delle frequenze più alte; premere il tasto ricerca in direzione delle frequenze più basse.
Se non è possibile ricevere stazioni con la
trasmissione PTY selezionata, l’unità tornerà alla stazione ricevuta precendentemente.
[
[
] per selezionare
,
]
.
]
per cercare una trasmis-
[
]
per effettuare la
Operazioni RDS
Memoria di preselezione PTY
]
1. Premere e tenere premuto il tasto [A secondo o più per passare alla modalità di selezione della regolazione RDS.
2. Premere il tasto
PTY-SEL <E>”.
3. Premere il tasto
4. Ruotare la manopola are la voce PTY desiderata.
Si possono selezionare i seguenti 29 PTY.
5. Se si preme e si tiene premuto uno qualsiasi
[
dei tasti la trasmissione PTY selezionata viene im magazzinata nella memoria di quel canale preselezionato.
DIRECT], per 2 secondi o più a lungo,
ENGLISH News Affairs Info Sport Educate Drama Culture Science Varied Pop M Rock M Easy M Light M Classics Other M Weather Finance Children Social Religion Phone In Travel Leisure Jazz Country Nation M Oldies Folk M Document
[
[
Voce PTY
Contenuto Notizie Attualità Informazione Sports Educazione Teatro Cultura Scienza Varietà Musica pop Musica Rock Musica di facile ascolto Musica classica leggera Musica classica seria Altra musica Previsioni del Tempo Informazioni finanziarie Programmi per i bambini Questioni sociali Religione Telefonate in diretta Viaggi Tempo libero Musica Jazz Musica Country Musica nazionale Vecchi successi Musica folk Documentari
] per selezionare
,
].
[
ROTARY] per selezion
per 1
Trasmissione di emergenza
Se si riceve una trasmissione di emergenza, tutte le operazioni della modalità funzioni ven gono interrotte.
Nel display appare il messaggio “ possibile ascoltare la trasmisione di emergenza.
Annullamento di una trasmissione di
-
emergenza
Se si preme il tasto trasmissione di emergenza viene annullata.
[TA]
, la ricezione della
Regolazione del volume delle trasmissioni TA, emergenza
-
(ALARM) e PTY
E’ possibile impostare il volume delle interruzi­oni TA, ALARM e PTY durante le interruzioni st esse.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “19”.
Durante un’interruzione TA, ALARM o PTY ruotare la manopola volume secondo il livello desiderato (da 0 a 33).
Quando le interruzioni TA, ALARM o PTY finiscono,
il volume ritorna al livello che aveva prima delle interruzioni.
[
ROTARY
]
per regolare il
ALARM” ed è
DB568RUSB
-
-
99
Italiano
Operazioni del Modo CD/MP3/WMA
Che cosa è MP3?
MP3 è un metodo di compressione audio ed è classificato nel livello 3 degli standard MPEG. Questo metodo si è diffuso tra gli utenti PC ed è diventato un formato standard. Questo MP3 pre senta una compressione di dati audio originale di circa il 12 percento della sua dimensione iniz iale con una buona qualità sonora. Ciò significa che su un disco CD-R o CR-RW possono essere registrati circa 10 CD musicali consentendo un lungo ascolto senza dover cambiare CD.
Che cosa è WMA?
WMA è l’abbreviazione di Windows Media Au­dio, un formato file audio sviluppato da Microsoft Corporation.
Notas:
Italiano
Se si riproduce un file WMA con DRM (Digital
Rights Management) impostato su “ON”, non verrà prodotto alcun suono.
Windows Media™ e il Windows® sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Disattivazione del DRM
(
Digital Rights Management):
1.
Se si utilizza Windows Media Player 8, fare clic su TOOLS MUSIC. In COPY SETTINGS deselezionare la casella di controllo aggiungI PROTECT CON TENT la copia ai file musicalI, quindi ricostruire i file
.
2.
Se si utilizza Windows Media Player 9, fare clic su TOOL CORD. In RECORDING SETTINGS deselezi onare la casella di controllo aggiungI RECORD PROTECTED MUSIC. la copia ai file musicalI, quindi ricostruire i file. L’utente è l’unico respon sabile dell’utilizzo di file WMA da lui costruiti.
3. Con Windows Media Player 10, fare clic sulla scheda TOOL MUSIC, quindi su Impostazioni copia da CD, deselezionare la casella COPY MUSIC generati personalmente vengono utilizzati sotto la propria responsabilità.
Elementi da tenere in considerazione quan­do si crea un disco in formato MP3/WMA
Consultare le velocità di campionamento e di bit utilizzabili nel capitolo “
110.
100
DB568RUSB
OPTIONS scheda COPY
OPTIONS scheda MUSIC RE-
OPTIONS
. Rigenerare, quindi, i file. I file WMA
9. SPECIFICHE” a pagina
scheda
PROTECT
RIP
Estensione del file
Aggiungere sempr e ai file MP3 o WMA un’estensione “.M P3 ” o “.W MA ” usando singole lettere di byte. Se si aggiunge al file
-
-
un’estensione diversa da quella indicata, op­pure ci si dimentica di aggiungere questa esten­sione al file, il file non potrà essere riprodotto.
Formato logico (Sistema file)
1. Quando si scrive un file MP3/WMA su un disco CD-R o CD-RW, selezionare per il formato di software di scrittura “ oppure JULIET o Romeo” , se il disco viene registrato in un formato diverso non sarà pos sibile una normale riproduzione.
2. Il nome della cartella e il nome del file pos­sono essere visualizzati come titolo durante la lettura MP3/WMA, però il titolo deve avere entro 28 lettere o numeri al massimo (inclusa l’estensione).
3. Non assegnare un nome ad un file contenuto in una cartella avente lo stesso nome.
ISO9660 livello 1, 2
Struttura cartella
1. Non è possibile utilizzare dischi contenenti più di 8 livelli di gerarchia.
Numero di fi le o cartelle
1. Ogni cartella può contenere fino a 255 file. È
-
-
-
possibile riprodurre fino a 255 file
Nota:
La compagnia non si ritiene responsabile di risultati
inaspettati dovuti al superamento del limite dei file.
2.
I brani vengono riprodotti nell’ordine in cui sono stati registrati nel disco. (Non sempre la ripro duzione segue l’ordine visualizzato nel PC).
3. Può svilupparsi un po’ di rumore secondo il tipo di software del codificatore usato durante la registrazione.
Selezione CD-DA/MP3/WMA attivata CD Multisessione
1. Se si è inserito un CD multi-sessione con file CD-DA e MP3/WMA, l’utente può scegliere i file CD-DA o MP3/WMA da riprodurre.
Nota:
I file CD-DA vengono sempre riprodotti per primi,
mentre i file MP3/WMA vengono riprodotti succes­sivamente.
2. Premere il tasto [UP] per spostarsi sulla cartella successiva e riprodurre per primi i file MP3/WMA. Premere il tasto [DN] per tornare alla riproduzione dei file CD-DA.
-
.
-
Operazioni del Modo CD/MP3/WMA
Funzione Disc-In-Play
Se il commutatore di accensione è impostato sulla posizione ON o ACC, questa funzione con sente di accendere l’unità e di riprodurre auto maticamente il disco inserito anche ad appare­chio spento.
PRECAUZIONE
!
Non tentare di infilare la mano o le dita nel
vano di inserimento CD. Evitare inoltre di inserire corpi estranei nel suddetto.
Non inserire dischi sporchi di adesivo pro-
veniente da nastro in cellofan o etichetta di noleggio, o CD con segni di nastro in cellofan o etichette di noleggio. Potrebbe non essere possibile estrarre questi dischi dall’unità, oppure potrebbero romperla.
Funzione di espulsione ausiliaria
[
Premendo il tasto
ad apparecchio spento. Estrarre il disco appena espulso
.
Notas:
Se si inserisce a forza un CD prima che venga
effettuato il ricaricamento automatico, si potrebbe danneggiare il disco.
Se un CD (12 cm) espulso viene lasciato nel vano,
verrà ricaricato automaticamente dopo 15 secondi (ricaricamento automatico).
I CD da 8 cm non si inseriscono automaticamente.
Assicurarsi di estrarlo appena espulso.
]
si espelle il disco, anche
Inserimento di un disco
Inserire un CD nel centro del CD SLOT con l’etichetta rivolta verso l’alto. Sul display viene
-
-
visualizzato “LOADING”. Il CD viene riprodotto automaticamente una volta inserito.
Notas:
Non inserire corpi estranei nel CD SLOT. Se non si riesce ad inserire il CD con facilità,
significa che è già presente un altro CD o che è necessario far controllare l’unità da un addetto all’assistenza tecnica.
I dischi privi del marchio e i CD-ROM non
possono essere riprodotti con questa unità.
Alcuni CD registrati nel modo CD-R/CD-RW pos-
sono non essere utilizzabili.
Inserimento di CD da 8 cm
Per la riproduzione di un CD da 8 cm non è neces-
sario alcun adattatore.
Inserire il CD da 8 cm nel centro della fessura di
inserimento.
Per la riproduzione di CD/MP3/WMA, consultare "Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB".
Italiano
Ascolto di un disco già caricato nell’unità
]
Premere il tasto [SRC CD/MP3/WMA.
Quando l’unità entra nella modalità CD/MP3/ WMA, la riproduzione verrà avviata automatica mente.
Se non vi sono dischi caricati, sul display dei titoli verrà visualizzato “NO DISC”.
Radio CD/MP3/WMA (USB) AUX Radio...
per selezionare il modo
-
DB568RUSB
101
Operazione del Modo USB
Che cosa è l’USB?
USB è l’acronimo di Universal Serial Bus, uno standard di bus esterno che supporta una veloc ità di trasferimento dati di 12Mbps. L’unità prin cipale è compatibile con USB 2,0 (è conforme con le specifiche Universal Serial Bus Revision 1,1, supportate da Full Speed, ma non eseguibili come High Speed). Ciò significa che la velocità di trasferimento arriva ad un massimo di 12Mbps, velocità massima di USB1,1. L’USB supporta in oltre l’hot plugging, ovvero la capacità di aggiun gere e rimuovere periferiche nell’unità principale mentre questa si trova in funzione e riconosce automaticamente le modifiche.
Riproduzione dei file audio supportati
Italiano
Attualmente sono supportati solo i file MP3 e WMA. Per ulteriori informazioni sulla riproduzi one di MP3/WMA, consultare "Operazioni Co-
muni al CD ed al Drive USB".
Funzione hot plugging
Ad apparecchio acceso, questa funzione con­sente di riprodurre automaticamente i brani, dopo aver inserito il drive USB.
PRECAUZIONE
!
Non inserire la mano o le dita nella porta
di inserimento USB. Non inserire, inoltre, oggetti estranei nella porta.
Utilizzare solo la periferica “Archiviazione
di massa USB”, poiché altre periferiche potrebbero non funzionare sull’unità princi pale, causando conseguenze inaspettate.
Non è possibile collegare l’unità principale
con il PC o il notebook.
I drive USB privi di file WMA con protezione
DRM non possono essere letti dall’unità principale.
Il tempo di lettura di un drive USB può
variare a seconda dei contenuti dei dati.
L’inserimento del drive USB potrebbe ob-
bligare l’utente a sporgersi e quindi essere pericoloso durante la guida. Per questioni di sicurezza, si consiglia di adoperare una prolunga USB per il collegamento del drive USB alla porta USB dell’unità principale.
I drive USB potrebbero avere forme dif-
ferenti a seconda della marca. Alcuni drive
-
-
-
-
-
USB potrebbero non essere inseriti nella porta a causa della forma. Si prega, quindi, di utilizzare una prolunga.
La compagnia non garantisce il funzion-
amento di tutte le marche di drive USB con l’unità principale.
Estrarre il drive USB con l’automobile
spenta poiché il drive USB potrebbe non disporre delle specifiche per automobili e potrebbe danneggiarsi a causa di un ambi ente surriscaldato.
Le onde elettrostatiche potrebbero causare
la perdita di dati nel drive USB.
La compagni non si ritiene responsabile
della perdita di dati dura nte l’uso del drive USB con l’unità principale. Eseguire una copia di backup dei dati prima di proseguire.
Assicurarsi che il limite totale dei file sup-
portato dal drive USB sia di 255 file. La compagnia non si ritiene responsabile di risultati inaspettati dovuti al superamento del limite dei file
.
Ascolto di un brano con il drive USB già inserito nell’unità
Premere il tasto [SRC] per selezionare il modo USB.
Quando l’unità entra nel modo USB, si avvia la riproduzione automatica del brano.
-
Se non si è inserito alcun drive USB, non viene visualizzata la scelta del modo USB.
Il modo cambia ogni volta che si preme il tasto
[
SRC].
Radio CD/MP3/WMA (USB) AUX Radio...
Inserimento di un drive USB
Inserire il drive USB nella porta con la direzione corretta.
Nota:
Non forzare l’inserimento del drive USB con la
direzione non corretta, in quanto si potrebbero danneggiare sia il drive che la porta USB.
-
102
DB568RUSB
Operazione del Modo USB
Disinserimento del drive USB
Estrarre il drive USB dalla porta in modo USB. L’unità torna automaticamente al modo Radio
.
Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB
Pausa della riproduzione
[
1. Premere il tasto visualizzata l’indicazione “PAUSE”.
2. Premere nuovamente il tasto
dere la riproduzione di un brano.
Visualizzazione dei titoli del CD
Questa unità è in grado di visualizzare i titoli dei dischi di formato MP3/WMA.
1. Premere il tasto
2. Ogni volta che si preme il tasto mata dei titoli cambierà secondo il seguente ordine:
MP3/WMA disco
Cartella Brano TAG Album TAG Artista
TAG Titolo Cartella...
Notas:
Se il disco MP3/WMA non è un TAG input nel
display verrà visualizzato “NO TAG”.
Per gli MP3, l’unità supporta ID3 TAG V2,4/2,3/2,2/
1,1/1,0. La visualizzazione TAG dà priorità a V2,4/2,3/2,2. In caso di TAG album WMA, verranno visualizzate
le informazioni scritte nella testata estensione. Nei Tag è possibile visualizzare soltanto i caratteri
ASCII.
]
per fermare il CD. Verrà
[
]
per ripren
[D]
per visualizzare il titolo.
[T]
la scher
-
-
Italiano
Selezione di visualizzazione
]
1. Premendo il tasto [D display per MP3/WMA.
Per selezionare il tipo successivo, premere di
nuovo il tasto [D].
L’ordine è come segue.
(N. Brano, Tempo di riproduzione)
(N. Cartella, N. brano)
(Cartella)
Consultare "Modo di visualizzazione titolo"
*
si può scegliere il tipo di
DB568RUSB
103
Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB
Modo di visualizzazione titolo
1. Sono disponibili 5 tipi di visualizzazione per il modo di visualizzazione titolo.
2. Per selezionare il tipo successivo, premere il tasto [T] per meno di 1 secondo.
L’ordine è come segue.
Dopo 2 secondi
Titolo Cartella Titolo Brano Tag Album Tag Artista Tag Titolo
Italiano
3. Si può far scorrere la voce visualizzata pre­mendo il tasto [T] per oltre 1 secondo.
4. Se un file MP3/WMA non supporta un ID3 TAG, il display indicherà “NO TAG
5. Se un file MP 3/WMA è codi fica to con l’intestazione ID3 TAG ma senza informazioni TAG, il display sarà vuoto.
Notas:
Il nome della cartella sarà visualizzato come la
RADICE “ROOT” alla quale il file è assegnato nella cartella radice.
Il lettore MP3 per default decodifica ogni file ID3
TAG, se ID3 TAG ver 2 non è disponibile, ID3 TAG ver 1 sarà decodificato.
UNICODE ID3 (Cinese, Giapponese, ecc.) non è
supportato.
Selezione di brani
Brano successivo
]
[
1. Premere il tasto
del brano successivo
2. Ogni volta che si preme il tasto
alla riproduzione di un altro brano in avanti.
per spostarsi all’inizio
.
]
[
, si procede
Avanzamento rapido/ritorno rapido
Avanzamento rapido
]
[
Tenere premuto il tasto
più.
per 1 secondo o
Ritorno rapido
Tenere premuto il tasto [
più.
Per il modo Audio CD, premendo il tasto
per 1 secondo o più, si avanza o si riavvolge 5 volte più velocemente rispetto alla riproduzione normale, mentre premendolo per 3 secondi o più si esegue l’operazione 30 volte più velocemente.
Per il modo MP3/WMA, premendo il tasto
]
per 1 secondo o più, si avanza o si riavvolge 5 volte più velocemente rispetto alla riproduzione normale, mentre premendolo per 3 secondi o più
si esegue l’operazione 10 volte più velocemente.
] per 1 secondo o
[
,
[
Ordine di riproduzione da MP3/ WMA
Selezionando le funzioni cartella su e giù per la riproduzione, si accede ai file ed alle cartelle nell’ordine in cui sono stati scritti dal masterizza tore di CD-ROM o l’ordine in cui ci si aspetta che vengano riprodotte può non combaciare con quello in cui vengono effettivamente riprodotte. È possibile impostare l’ordine di esecuzione di MP3/WMA scrivendole su un altro supporto, ad esempio su un CD-R/ drive USB, dove i nomi dei file cominciano con il numero di sequenza di riproduzione come ad es. “01” fino “99”, in base al CD writer.
Un esempio di un supporto con la seguente ger archia di file/cartelle è riportato di seguito.
drive USB. Per questo motivo,
]
,
-
-
Brano precedente
1. Premere il tasto
del brano attuale.
2. Premere due volte il tasto
all’inizio del brano precedente.
104
DB568RUSB
]
[
per spostarsi all’inizio
]
[
per spostarsi
Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB
Esempio di gerarchia di file/cartelle di un sup­porto.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4
Radice Cartella File
Selezione Cartella
Questa funzione consente di selezionare una cartella contenente file MP3/WMA, e di avviare la riproduzione dal primo brano contenuto nella cartella.
1. Premere il tasto [DN] o [UP]. Premere il tasto [DN] per andare alla cartella
precedente, e quello [UP] per passare alla cartella successiva.
Cartella principale
Premere il tasto [UP
finale per passare alla prima cartella.
Non è possibile selezionare una cartella che
non contiene file MP3/WMA
2. Premere il tasto
]
all’interno della cartella
.
]
[
per selezionare un
,
brano.
Funzione di ritorno all’inizio
Premere il tasto [BND la riproduzione dalla prima canzone (brano nu mero 1).
]
, quindi il CD/USB inizia
Altre funzioni di riproduzione
Lettura con scansione
CD-DA :
Questa funzione consente di individuare e ripro durre i primi 10 secondi di tutti i brani contenuti in un disco.
MP3/WMA :
Questa funzione consente di posizionare e ripro durre i primi 10 secondi di ciascun brano nella cartella attuale.
[
1. Premere il tasto duzione con scansione.
L’indicazione “
La lettura con scansione inizia a partire dal bra-
no successivo a quello al momento riprodotto.
Lettura con scansione della cartella
MP3/WMA :
Questa funzione consente di posizionare e ripro durre i primi 10 secondi del primo brano di tutte le cartelle su un disco MP3/WMA/drive USB.
1. Premere e tenere premuto il tasto 1 secondo o più per eseguire la lettura con scansione della cartella.
Le indicazioni “
nel display.
La lettura con scansione della cartella inizia
a partire dal brano successivo a quello al mo mento riprodotto.
]
SCN
per eseguire la ripro
SCN” si illumina nel display.
[
]
per
SCN
ALL...” e “SCN” si illuminano
-
-
-
-
-
-
Italiano
DN-CARTELLA-UP
Ripetizione riproduzione
CD-DA, MP3/WMA :
Questa funzione consente di riprodurre ripetuta mente il brano corrente.
1. Premere il tasto
[
RPT] per attivare la riproduzi
one a ripetizione.
L’indicazione “
RPT” si illumina nel display.
DB568RUSB
-
-
105
Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB
Operazioni Comuni a Ogni Modalità
Ripetizione riproduzione cartella
MP3/WMA :
Questa funzione consente di riprodurre tutti i brani della cartella MP3/WMA.
1. Premere e tenere premuto il tasto 1 secondo o più per attivare la ripetizione riproduzione cartella.
Le indicazioni “
nel display.
ALL...” e “RPT” si illuminano
Riproduzione casuale
CD-DA :
Questa funzione consente di riprodurre in ordine casuale tutti i brani presenti in un disco.
Italiano
MP3/WMA :
Questa funzione consente di riprodurre tutti i bra ni della cartella attuale in ordine casuale.
1. Premere il tasto duzione casuale.
L’indicazione “
[
RDM] per eseguire la ripro-
RDM” si illumina nel display.
Riproduzione casuale cartella
MP3/WMA :
Questa funzione consente di riprodurre tutti i brani di tutte le cartelle registrate su un disco MP3/WMA/drive USB in ordine casuale.
1. Premere e tenere premuto il tasto 1 secondo o più per eseguire la riproduzione casuale cartella.
Le indicazioni “
nel display.
ALL...” e “RDM” si illuminano
Cancellazione della riproduzione
1. Premere il pulsante premuto in precedenza.
106
DB568RUSB
[
RPT] per
[
RDM] per
Per modificare le impostazioni di visualizzazione
1. Premere il tasto [A] per passare al display di selezione della regolazione.
2. Premere il tasto
item name”.
SCRN SVR A-SCROLL
TEL-SW
3. Ruotare la manopola are il “valore di impostazione desiderato”.
Una volta completate le impostazioni premere il
tasto [A] per tornare alla modalità precedente.
[
]
per selezionare il
,
[
ROTARY] per selezion
Attivazione e disattivazione del salvaschermo
-
Que sta unità è dota ta de lla fu nzion e di salvaschermo, la quale consente di visualizzare in ordine casuale diversi tipi di motivi e caratteri nella zona del display in cui viene indicato lo stato di funzionamento. È possibile attivare e disattivare questa funzione.
Se si utilizza un tasto di funzione mentre il salvaschermo è attivo, la schermata della funzione corrispondente al pulsante selezionate verrà visualizzata per circa 30 secondi, dopodichè comparirà nuovamente il salvaschermo.
L’impostazione predefinita di fabbrica è “ON”.
2-1. Selezionare “SCRN SVR”.
[
3-1. Ruotare la manopola selezionare l’impostazione desiderata
Ogni volta che si ruota la manopola
[
ROTARY], l’impostazione cambierà nel
seguente ordine SS OFF
SS ON.
ROTARY
:
Impostazione del metodo di scorrimento dei titoli
Impostare la modalità di scorrimento dei titoli in modalità MP3/WMA.
L’impostazione predefinita di fabbrica è “ON”.
2-1. Selezionare “A-SCROLL”.
[
3-1. Ruotare la manopola selezionare “
ON:
Scorrere automaticamente.
OFF:
Scorrere solo 1 volta quando si cambia il titolo o si preme il tasto [T] per 1 secondo o più.
ON” o “OFF”.
ROTARY
]
per
]
per
-
.
Operazioni Comuni a Ogni Modalità
Impostazione dell’interruzione telefono cellulare
Se si collega questa unità e il telefono cellulare a un apparecchio in vendita separatamente, è possibile ascoltare le telefonate tramite gli altoparlanti dell’auto.
L’impostazione predefinita di fabbrica è “OFF”.
2-1. Selezionare “TEL-SW”. 3-1. Ruotare la manopola
selezionare l’impostazione. Ogni volta che si ruota la manopola
verranno visualizzate le impostazioni successive nel seguente ordine:
T-SW OFF
OFF:
L’unità continua a funzionare normalmente an che quando si usa il telefono.
Nota:
Se si connette un kit vivavoce, accertarsi che
l’impostazione per ricevere le telefonate tramite questa unità sia su ON.
ON:
È possibile ascoltare le telefonate tramite gli al toparlanti collegati a questa unità.
T-SW ON
[
ROTARY] per
[ROTARY],
Italiano
-
-
Interruzione automatica dell’audio durante le telefonate con il cellulare
Questa unità necessita di un collegamento elettri­co particolare per interrompere automaticamente il segnale audio quando un telefono cellulare riceve una chiamata all’interno dell’auto.
Questa funzione non è compatibile con tutti i telefoni
cellulari. Contattare il rivenditore Clarion autorizzato locale per informazioni sull’installazione corretta e sulla compatibilità.
L’impostazione predefinita di fabbrica è “OFF”.
DB568RUSB
107
7.
Italiano
Cenni generali
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Cause Soluzione
Non si accende. (non si produce il
suono.)
Non s i se nte a lcun suono quando si utilizza l’unità con amplificatori o un’antenna elettrica.
Non succede nulla quando si premono i tasti.
La visualizzazione non è accurata.
Non si sente alcun suono.
E’ saltato il fusibile.
Allaccio errato.
Il cavo dell’antenna ha cortocircuitato con la massa a terra, oppure è necessaria una corrente eccessiva per l’azionamento in remoto degli amplificatori o dell’antenna.
Il microprocessore non funziona bene a causa del rumore, ecc.
I connettori del DCP o principali sono sporchi.
Il circuito di protezione degli altoparlanti è attivo.
Sostituite con un fusibile dello stesso amperaggio. Se il fusibile dovesse scoppiare di nuovo, consul tate il vostro rivenditore.
Consultate il vostro rivenditore.
1. Spegnere l’unità.
2. Togliere tutti i conduttori collegati al cavo di alimentazione dell’antenna. Utilizzando un amperometro, controllare ogni conduttore per
verificare l’assenza di cortocircuiti.
3. Accendere l’unità.
4. Ricollegare a uno a uno i conduttori degli amplificatori al cavo di ali mentazi one dell’antenna. Se gli amplificatori si spengono
prima di aver finito di collegare tutti i fili,
utilizzare un relé esterno per fornire tensione
in remoto (corrente eccessiva necessaria).
[
Spegnere l’unità, poi premere il tasto e rimuovere l’elaboratore di suoni digitali (DCP).
Premere il tasto di reset per circa 2 secondi con un asta sottile.
Pulire lo sporco con un panno soffice inumidito con alcol per pulizia.
1. Diminuire il volume. È possibile ripristinare la funzione anche spegnendo e riaccendendo
l’unità (il volume degli altoparlanti viene ridotto automaticamente quando è attivo il circuito di protezione).
2. Se il suono sparisce di nuovo, contattare il
centro di assistenza locale.
RELEASE
]
-
108
DB568RUSB
Guida Alla Risoluzione Del Problemi
Problema Cause Soluzione
Non si sente alcun suono.
Il suono salta o è rumoroso.
Il suono viene interrotto o salta. Vengono prodotti dei rumori o il
CD/MP3/WMA
suono a misto a rumore.
Il suono è disturbato subito dopo l’accensione.
Nome file errato.
Problema Cause Soluzione
Non si sente alcun suono.
Il suono viene interrotto
)
o salta. Vengono prodotti dei rumori o il suono a misto a rumore.
Non è possibile rilevare il
Drive USB
(
drive USB.
MP3/WMA
Non è possibile inserire il drive USB nella porta USB.
Nel disco non sono presenti file MP3/WMA
I file non sono riconosciuti come MP3/WMA.
Il sistema file non è corretto.
Il disco è sporco.
Il disco è molto raschiato o deformato.
I file MP3/WMA non sono codificati correttamente.
Se l’autovettura è parcheggiata in un luogo umido, sulle lenti interne si possono formare goccioline d’acqua.
Il sistema file non è corretto.
I file MP3/WMA non sono presenti nel drive USB.
I file non sono riconosciuti come MP3/WMA.
I file MP3/WMA non sono codificati correttamente.
Il drive USB potrebbe es sere danneggiato.
Il connettore del drive USB è in cattivo stato.
Il connettore del drive USB potrebbe essere in serito in direzione contrar ia a quella della porta.
Il connettore del drive USB è danneggiato.
Inserire dei file MP3/WMA nel disco.
.
Utilizzare dei file MP3/WMA codificati correttamente.
Usare un sistema file conforme a ISO9660 livello 1 o 2, oppure un sistema JOLIET o Romeo.
Pulite il compact disc con un panno soffice.
Sostituitelo con un compact disc senza graffi.
Utilizzare dei file MP3/WMA codificati correttamente.
Lasciate asciugare per almeno un’ora in fase di accensione.
Usare un sistema file conforme a ISO9660 livello 1 o 2, oppure un sistema JOLIET o Romeo.
Scrivere correttamente i file MP3/WMA sul drive USB.
Utilizzare dei file MP3/WMA codificati correttamente.
Utilizzare dei file MP3/WMA codificati correttamente.
-
Inserire di nuovo il drive USB e riprovare. In caso di guasto, sostituire il drive USB con uno nuovo.
Reinserire il drive USB nella direzione
-
corretta.
-
Sostituire il drive USB con uno nuovo.
Italiano
DB568RUSB
109
8. CODICI D’ERRORE
Codici d’errore Cause Soluzione
Un DISCO è incastrato nel vano CD e non viene espulso.
Non è possibile riprodurre un DISCO a causa di graffi, inseri mento al contrario del CD, ecc.
Non si è rilevato alcun file audio nel DISCO.
Drive USB non rilevato una volta inserito nella porta.
Non si è rilevato alcun file audio nei supporti.
Connettore USB in cortocircuito/ sovraccarico.
CD/MP3/WMA DISCO
Italiano
DRIVE USB
ERROR 2
ERROR 3
NO FILE
Codici d’errore Cause Soluzione
MNT ERR
NO FILE
USB ERR
9. SPECIFICHE
Guasto al meccanismo del vano CD. Rivolg­ersi al negozio in cui è stato acquistato l’apparecchio.
Sostituirlo con un disco privo di graffi e
-
distorsioni. Espellere il disco e ricaricarlo correttamente.
Sostituirlo con un DISCO con contenuti audio
Disinserire il drive USB ed inserirlo di nuovo nella porta.
Sostituirlo con un drive USB con contenuti audio.
Disinserire il drive USB, spegnere l’apparecchio e riaccenderlo.
.
Sintonizzatore FM
Campo di frequenza: da 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilità Utilizzabile: 11 dBf Soglia di Sensibilità a 50 dB: 17 dBf Selettività Canale Alterno:75 dB Separazione Stereo (1 kHz): 35 dB
±
Risposta in Frequenza
(
3 dB): 30 Hz a 15 kHz
Sintonizzatore AM
Campo di frequenza: MW da 531 kHz a 1602 kHz LW da153 kHz a 279 kHz
Sensibilità Utilizzabile: 25 μV
110
DB568RUSB
Sezione riproduttore CD
Sistema: Sistema di compact disc audiodigitale Dischi Utilizzabili: Compact disc
±
Risposta in frequenza: da 10 Hz a 20 kHz Rapporto Segnale-Rumore: 85 dB (1 kHz) IHF-A Gamma Dinamica: 80 dB (1 kHz Distorsione: 0,01%
)
(
1 dB
)
Specifiche
CD
MP3
Formato di Decodifi­cazione:
Velocità di Campionamento (
)
kHz
Velocità di bit (
)
kbps
Formato del CD-ROM
MPEG 1, 2 e 2,5 -Strato 3
MPEG-1 : 32, 44,1, 48 MPEG-2 : 16, 22,05, 24 MPEG-2,5 : 11,025, 44.1
MPEG-1 : 32 - 320 MPEG-2 : 8 - 160 MPEG-2,5 : 8 - 160 VBR
ISO 9660 Livello 1, 2, Romeo e Giulietta
WMA
Velocità di Campionamento (
)
kHz
Velocità di bit (
)
kbps
Formato del CD-ROM
22,05 - 44,1
48, 64, 80, 96, 128, 160, 192
ISO 9660 Livello 1, 2, Romeo e Giulietta
USB
Compatibile con USB 1,1 e 2,0 con una velocità di trasferimento massima di 12Mbps. (Full Speed)
MP3
Formato di Decodifi­cazione:
Velocità di Campionamento (
)
kHz
Velocità di bit (
)
kbps
WMA
Velocità di Campionamento (
)
kHz
Velocità di bit 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 (
)
kbps
MPEG 1, 2 e 2,5 -Strato 3
MPEG-1 : 32, 44,1, 48 MPEG-2 : 16, 22,05, 24 MPEG-2,5 : 11,025, 12
MPEG-1 : 32 - 320 MPEG-2 : 8 - 160 MPEG-2,5 : 8 - 160 VBR
8, 11,025, 16, 22,05, 32,
44,1
Operazioni comuni a MP3/WMA e drive USB
Limite del Livello della Cartella : Livello 8 Supporto della Cartella : 255 Supporto del File: : 255 Nome della Cartella : Massimo
bytes Nome del File : Massimo 28
bytes
28
Audio
Uscita di Potenza Massima: 200 W (50 W X 4
)
canali Uscita di Potenza:
+B=
14,4 V Azione di Controllo Bassi (100 Hz): ±14 dB Azione di Controllo Acuti Uscita in Linea (con A/C 1 kHz, 10 kΩ): 1,8 V
4 X 25 W (DIN 45324,
)
(10 kHz): ±14 dB
Cenni Generali
Voltaggio di Alimentazione: 14,4 V DC (ammesso da 10,8 V a 15,6 V), massa negativa
Consumo di Corrente: Meno di 15 A Impedenza Altoparlanti:
4 Ω (4 Ω a 8 Ω ammessi Peso: Unità principale: 2,42 lb. (1,1 kg Dimensioni:
Unità principale: 178 (L) X 50 (A) X 152 (P) mm
Notas:
I dati tecnici sono conformi agli standard JEITA. I dati tecnici e il design sono soggetti a modifiche
senza preavviso dovute ad ulteriori miglioramenti.
Assicurarsi, quando si collega un amplificatore
esterno, di collegare correttamente a massa l’amplificatore esterno al telaio dell’auto.
Se non si fa questo, ne possono risultare seri danni
all’unità di fonte.
)
)
Italiano
DB568RUSB
111
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2006: Clarion Co., Ltd.
Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie / Gedruckt in Malaysia / Stampato in Malaysia
Gedrukt in Maleisi / Impreso en Malasia / Tryckt i Malaysia / Impresso na Malásia
PE-2887E
280-8405-00
Loading...