∗ Please read this ownerʼs manual in its entirety before operating this equipment.
∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).
∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is
classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”.
To use this model properly, read this Owner’s
Manual carefully and keep this manual for
your future reference. In case of any trouble
with this player, please contact your nearest
“AUTHORIZED service station”. To prevent
direct exposure to the laser beam, do not try
to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MA NUAL MAY RESULT IN HAZ ARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at
der anvendes laserstråler af svageste klasse,
og at man ikke på apparatets yderside kan
blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i apparatet,
at man kan komme til at udsaætte sig for
laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som
avger laserstrålning överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille
vaarallista lasersäteilyä.
potrebbe formarsi della condensa sul disco e/o
sul componente ottico del lettore. Se il disco
presenta condensa, asciugarlo con cura con
un panno morbido. Nel caso in cui il disco non
venga riprodotto correttamente, espellerlo e far
sì che la condensa scompaia in modo naturale
dai componenti ottici del lettore. In questo
periodo di tempo, che potrebbe durare un
massimo di un’ora, le funzioni Radio, Auxiliary
ed USB sono operative.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL PRODUTTORE
ANNULLERANNO LA GARANZIA.
2. La guida su strade eccessivamente sconnesse
potrebbe causare dei salti nel CD.
3. Questa unità è applicabile solo per veicoli da
strada a 4 ruote. L’uso per trattori, camion po
polari, bulldozer, veicoli fuoristrada, biciclette
a motore a 2 o 3 ruote, motoscafi o altri veicoli
per scopi speciali non è appropriato.
DB568RUSB
-
85
Compact Disc
Questo apparecchio è stato progettato specificatamente per la riproduzione dei compact disc
che recano il marchio . Gli altri dischi non
possono essere suonati.
Per estrarre il compact disc dalla custodia,
premete sul centro della stessa e sollevate il
disco tenendolo con cura dai bordi.
Estrazione del discoModo corretto di tenere il
Prendete il compact disc sempre dai bordi, non
toccate mai la superficie.
Italiano
Per rimuovere le impronte digitali e la polvere,
utilizzate un panno soffice a partire dal centro
del compact disc verso la circonferenza.
I dischi nuovi possono risultare ruvidi intorno
ai bordi. Quando si utilizzano questi dischi,
l’apparecchio potrebbe non funzionare o il
suono potrebbe saltare. Per rimuovere la
ruvidità dal bordo del disco usate una penna
a sfera, ecc.
compact disc
Errato
Note sui compact disc
Non incollate etìichette sulla superficie del
compact disc né scrivete sulla superficie con
matite o penne.
Errato
Non usate solventi quali smacchiatori, spray
antistatici o diluenti in commercio per pulire i
compact disc.
Errato
Non usate compact disc molto graffiati, incrinati,
deformati, ecc. L’uso di tali dischi comporterà
mal funzionamento o danni
Errato
.
Penna a sfera
Ruvidità
Non esponete i compact disc alla luce del sole
diretta o a qualsiasi fonte di calore.
Errato
Nota:
Non usate i fogli protettivi dei CD in commercio o dischi dotati di stabilizzatori, ecc. In quanto potrebbero
incastrarsi nel meccanismo interno e danneggiare il disco.
DB568RUSB
86
EnglishFrançaisDeutschItaliano
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
2.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
MAIN UNIT / APPAREIL PRINCIPAL / HAUPTGERÄT
/ APPARECCHIO PRINCIPALE / HOOFDTOESTEL
/ UNIDAD PRINCIPAL / HUVUDENHET / UNIDADE PRINCIPAL
Nederlands
EspañolSvenska
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapital die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Português
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
DB568RUSB
5
3. NOMENCLATURA
Nota:
Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi in prospettiva del capitolo “2. CON-
TROLLI”, a pagina 5 (aprire).
Nomi dei Tasti e Loro Funzioni
Tasto [RELEASE
Premere il tasto [RELEASE] per sbloccare il
frontalino estraibile.
Tasto [A
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
]
Premere questo tasto per passare al modo ADJ.
per entrare nel modo RDS ADJ.
Tasto [
Selezionare una stazione in modo Radio o
selezionare un brano durante l’ascolto da CD/
USB. Questi tasti vengono adoperati per varie
impostazioni.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
per attivare l’avanzamento o il riavvolgimento
rapido in modo CD/USB.
Tasto [A-M
Premere il tasto per cambiare il modo Audio
(Regolazione di Bassi, Acuti, Bilanciamento,
Fader).
Premere e tenere premuto il tasto per 1 secondo
o più per attivare/disattivare il modo M-B EX.
Tasto [BND
Cambia la banda o esegue la sintonia automatica
o la sintonia manuale nel modo Radio.
Riproduce il primo brano nel modo CD/MP3/
WMA o USB.
[TA]
Tasto
Utilizzare il tasto per impostare il modo di
attesa TA (Traffic Announcement).
Tasto [SRC
Premere il tasto per accendere.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più per
spegnere.
Commuta tra il modo d’operazione Radio.
Tasto [D
In modo Radio/CD, scorrere l’indicazione del
In modo MP3/WMA/USB, scorrere l’indicazione
N. Brano/Tempo di riproduzione N. Cartella/
]
display (Display principale, Orologio).
del display in base al seguente ordine:
N. Brano Titolo Orologio N. Brano/
Tempo di riproduzione...
]
]
,
]
]
]
Tasto [Z
Premere questo tasto per selezionare uno dei
Tasto [T
Premere il tasto per scorrere i titoli dei brani in
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
Tasto [UP], [DN
Selezionare la cartella (solo dischi MP3/WMA
Premere il tasto per selezionare CD-DA o
Tasto [RDM
Esegue la riproduzione casuale nel modo CD/
Premere e tenere premuto questo pulsante per
Tasto [SCN
Esegue la riproduzione delle introduzioni per
Premere e tenere premuto questo pulsante
Tasto [RPT
Ripetere la riproduzione mentre si è in modalità
Premere e tenere premuto questo pulsante per
Tasto [DIRECT
Memorizza una stazione o la richiama
[
USB PORT
Porta di inserimento del drive USB.
]
3 tipi di caratteristiche sonore memorizzate.
]
modo MP3/WMA/USB.
per scorrere il titolo durante la visualizzazione
del titolo in modo MP3/WMA o USB.
]
o USB).
MP3/WMA su un disco multi-sessione.
]
MP3/WMA o USB.
1 secondo o più per eseguire la riproduzione
casuale cartella mentre si è in modalità MP3/
WMA o USB.
]
10 secondi per ogni brano nel modo CD/MP3/
WMA o USB.
per 1 secondo o più per eseguire la lettura con
scansione della cartella mentre si è in modalità
MP3/WMA o USB.
]
CD/MP3/WMA o USB.
1 secondo o più per ripetere la riproduzione
cartella mentre si è in modalità MP3/WMA o
USB.
]
direttamente nel modo Radio.
]
Italiano
DB568RUSB
87
Nomi dei Tasti e Loro
Funzioni
[
]
]
]
]
]
Tasto [
Espelle un CD quando questo è inserito
nell’unità.
[
CD SLOT
Fessura di inserimento per il CD.
[
SENSOR
Ricevitore per l’unità telecomando.
Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni.
Tasto
Esegue la scansione delle preselezioni nel
modo Radio.
Premere e tenere premuto il pulsante per 2
secondi o più per eseguire la memorizzazione
automatica.
Italiano
Riproduce o mette in pausa un CD nel modo
CD/MP3/WMA o USB.
Manopola [ROTARY
Regolare il volume girando la manopola in
senso orario o antiorario.
Usare la manopola per eseguire varie
impostazioni.
88
DB568RUSB
Voci del Display
Indicazione di tutti i brani
Indicazione di scansione
Indicazione di ripetizione
Indicazione di riproduzione casuale
Indicazione manuale
Indicazione stereo
Indicazione mute
indicazione MP3
indicazione WMA
M-B EX
(MAGNA BASS EX)
Indicazione
Indicazione USB
Indicatore di stato operativo
I nomi PS, PTY, CT (orologio),
ecc. sono visualizzazioni
Indicazione
Z-Enhancer
Italiano
Indicazione canale
preselezionato (da 1 a 6)
Indicazione di frequenza alternativa
Indicazione regionale
Indicazione di bollettino sul traffico
Indicazione di stazione con bollet-
tino sul traffico
Indicazione di tipo di programma
Schermo LCD
In condizioni di freddo estremo, il movimento dello schermo potrebbe rallentare e lo schermo potrebbe
scurirsi, ma questo è normale. Lo schermo tornerà alle condizioni normali quando sarà riportato a una
temperatura normale.
DB568RUSB
89
4. TELECOMANDO
Italiano
Trasmettitore di segnale
Inserimento delle Batteria
1. Capovolgere il telecomando e far scorrere il
coperchio nella direzione indicata dalla freccia
nella figura.
2. Inserire la batteria (CR2025) nelle guide di
inserimento, con il lato stampato (+) rivolto
verso l’alto.
3. Premere la batteria nella direzione indicata
dalla freccia in modo da farla scorrere nel
vano.
4. Rimettere il coperchio e farlo scorrere fino a
richiuderlo nella propria sede.
DB568RUSB
90
Notas:
Un uso improprio potrebbe provocare la rottura della
batteria, con conseguenti perdite di fluido risultanti in
lesioni a persone e danno ai materiali attorno. Seguire
sempre le seguenti precauzioni di sicurezza:
Utilizzare solo la batteria indicata.
Nel sostituire la batteria, inserire in modo corretto
con le polarità +/- orientate correttamente.
Non esporre la batteria a calore, oppure gettarla
nel fuoco o nell’acqua. Non tentare di smontare la
batteria.
Smaltire le batterie in modo adatto.
Guida d’inserimento
Funzioni dei Tasti del Telecomando
Tasto
[ ]
[ ]
[
[
[
SRC
[
BND
[
,
[ ]
,
[
MUTE
[TA]
[
DISP
PS/AS
[AF]
[
PTY
Modo
]
]
]
]
]
]
]
]
Radio (RDS
Scorre tra Radio, CD/MP3/WMA, USB ed AUX.
Alterna le bande di ricezione.
Aumenta e diminuisce il volume (in tutte le modalità).
Sposta i canali
preselezionati in alto e in
basso.
Abilita e disabilita la
funzione mute.
Attivazione e disattivazione della funzione TA.
Alternare tra Visualizzazione principale e Titolo.
Scansione canali preselezionati.
Premere e tenere premuto il
pulsante per 2 secondo o più:
memorizzazione automatica.
Attivazione e disattivazione
della funzione AF.
Se tenuto premuto per
1 secondo o più: attiva e
disattiva la funzione REG.
Attivazione e disattivazione
del modo PTY.
)
Riproduce la prima traccia, del disco più in alto.
Sposta le tracce in su e in giù.
Premere e tenere premuto il pulsante per 1 secondo o
più: avanzamento rapido/ritorno rapido.
Alterna riproduzione e pausa.
Lettura con scansione.
Premere e tenere premuto questo pulsante per 1 secondo
o più per eseguire la lettura con scansione della cartella
mentre si è in modalità MP3/WMA.
Ripetizione riproduzione.
Premere e tenere premuto questo pulsante per 1 secondo
o più per ripetere la riproduzione cartella mentre si è in
modalità MP3/WMA.
Esecuzione casuale.
Premere e tenere premuto questo pulsante per 1 secondo
o più per eseguire la riproduzione casuale
cartella mentre si è in modalità MP3/WMA.
CDMP3/WMA ed USB
Scorre tra Display principale,
Titolo ed Orologio.
Italiano
∗ Alcuni dei tasti corrispondenti sull’unità principale e sul telecomando hanno funzioni diverse.
DB568RUSB
91
5. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP)
Il frontalino può essere rimosso per prevenire
eventuali furti. Quando rimuovete il frontalino,
conservatelo nella custodia apposita FRONTALI
NO ESTRAIBILE (DCP) in modo da prevenire
eventuali graffi
Quando lasciate l’autovettura vi raccomandiamo
di portare con voi il DCP.
.
Rimozione del frontalino DCP
1. Tenere premuto il tasto [SRC] per 1 secondo
o più a lungo per spegnere l’apparecchio.
2. Premere il tasto
[
RELEASE].
Tasto
Italiano
∗ Il DCP aprire.
3. Tirare il DCP verso di sé e sganciarlo.
Inserimento del frontalino estraibile
1. Inserite il lato destro del DCP nell’apparecchi
principale.
2. Inserire il lato sinistro del DCP nell’apparecchio
principale.
Conservazione del DCP nella
custodia
Tenere il DCP nell’orientazione indicata nella
figura di seguito e conservarlo nella custodia in
dotazione (assicurarsi che il DCP si trovi nella
corretta orientazione).
DCP nella custodia
PRECAUZIONE
!
Il DCP è facilmente danneggiabile a seguito
di impatti
tenzione a non farlo cadere o a sottoporlo
a forti urti.
Se il PANNELLO DEL FRONTALINO rimane
aperto, il DCP potrebbe cadere a causa delle
vibrazioni dell’auto, e potrebbe danneg
giarsi.
In tal caso, il DCP potrebbe danneggiarsi.
Chiudere il PANNELLO DEL FRONTALINO o
estrarre il DCP e conservarlo nella custodia
Il connettore che collega l’apparecchio
principale ed il frontalino estraibile è una
componente estremamente importante.
Fate attenzione a non danneggiarla pre
mendo con le unghie, penna, cacciaviti,
ecc.
Pannello posteriore
del frontalino estraibile
.Dopo averlo rimosso, fate at-
Parte anteriore
dell’apparecchio principale
-
.
-
92
DB568RUSB
Connettore
dell’apparecchio
Connettore
del frontalino
estraibile
Nota:
Se il DCP fosse sporco, rimuovete la sporcizia
soltanto con un panno asciutto e soffice
principale
.
6. OPERAZIONI
Nota: Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi
Operazioni di Base
frontali del capitolo “2. CONTROLLI”, a pagina 5 (aprire).
PRECAUZIONE
!
Accertarsi di abbassare il volume prima di
spegnere l’unità o l’automobile. L’unità ri
corda l’ultima impostazione del volume. Se
si spegne con il volume al massimo, quando
si riaccende il volume immediatamente alto
potrebbe urtare le orecchie o danneggiare
l’unità.
Accensione/Spegnimento
Nota:
Fare attenzione all’uso prolungato dell’unità a mo-
tore spento. Se si sfrutta troppo a lungo l’energia
della batteria dell’auto, si potrebbe non essere più
in grado di riavviare l’auto e inoltre questo potrebbe
ridurre la durata della batteria.
1. Premere il tasto [SRC].
2. Il display dell’unità si accende. L’unità ricorda
automaticamente la sua ultima modalità op
erativa e passerà subito alla visualizzazione
di quella modalità.
3. Premere e tenere premuto il tasto
secondo o più a lungo per spegnere l’unità.
[
SRC] per 1
Selezione di una modalità
1. Premere il tasto [SRC] per cambiare la modalità operativa.
2. Ogni volta che si premere il tasto
modalità operativa cambia, nell’ordine seg
uente:
Modalità Radio Modalità CD/MP3/WMA
(Modalità USB) Modalità AUX
Modalità Radio...
Notas:
Se il modo CD è selezionato quando non è inserito
un disco, “NO DISC” appare sul display.
Se non si è inserito alcun drive USB, non viene
visualizzato il modo USB.
[
SRC], la
Commutazione della
visualizzazione
Premere il tasto [D] per selezionare il display
desiderato.
Ogni volta che si preme il tasto
cambierà nel seguente ordine:
[D], il display
Modo Radio/CD:
Display principale Orologio Display
principale
-
Modo MP3/WMA/USB:
Display principale-1 (N. brano, tempo di
riproduzione) Display principale- 2
(
N. cartella, N. brano) Titolo Orologio
Display principale-1...
∗ Una volta selezionato, il display preferito diventa
quello predefinito. Quando si regola una funzione,
come ad es. il volume, la schermata passerà mo
mentaneamente a quella della funzione, per tornare
poi alla schermata predefinita dopo vari secondi
dalla regolazione.
Regolazione del volume
[
Ruotando la manopola
il volume aumenta; girandola in senso antiorario
il volume diminuisce.
∗ Il livello del volume va da 0 (minimo) a 33
-
(massimo)
.
ROTARY] in senso orario
Regolazioni del modo audio
1. Premere il tasto [A-M] per selezionare il modo
di regolazione. Il modo cambia come segue a
ciascuna pressione del tasto [A-M]:
BASS TREB BAL FAD Modo
precedente
2. Ruotando la manopola
il modo audio selezionato.
-
BASS (Bassi) : Gamma di regolazione: -7 a +7
(
TREB
BAL
FAD
Nota:
È possibile regolari i bassi e gli alti solo se
“
Acuti) : Gamma di regolazione: -7 a +7
(
Bilanciamento) : Gamma di regolazione:
L13 a R13
(
Dissolvenza) : Gamma di regolazione:
F12 a R12
∗ Display ritorna alla modalità precedente dopo
7 secondi dalla regolazione.
Z-Enhancer” è disattivato.
[
ROTARY] per regolare
DB568RUSB
-
Italiano
93
Operazioni di Base
Impostazione di Z-Enhancer
L’unità è dotata di 3 tipi di effetti sonori in memoria. Selezionare quello che si preferisce.
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è “Z-EHCR
OFF”.
A ciascuna pressione del tasto [Z], l’effetto di
tono cambia nel seguente ordine:
“Z-EHCR OFF” “Z-EHCR 1” “Z-EHCR 2”
“Z-EHCR 3”
Z-EHCR 1 : potenziamento dei bassi
Z-EHCR 2 : potenziamento degli alti
Z-EHCR 3 : potenziamento degli alti e
dei bassi
Z-EHCR OFF : nessun effetto audio
“Z-EHCR OFF” ...
Italiano
Regolazione del Bilanciamento
1. Premere il tasto [A-M] e seleziona “BAL 0”.
2. Ruotando la manopola [ROTARY] in senso orario si potenzia il suono proveniente
dall’altoparlante destro, mentre ruotandola in
senso antiorario si potenzia il suono proveniente dall’altoparlante sinistro.
∗
L’impostazione predefinita di fabbrica è “BAL 0”.
(Gamma di regolazione: da L13 a R13)
3. Una volta completata la regolazione, premere
ripetutamente il tasto [A-M] fino a visualizzare
la modalità di Funzionamento.
Regolazione MAGNA BASS EX
MAGNA BASS EX non regola l’area di suono
basso come la funzione di regolazione del suono
normale, ma enfatizza il suono dei bassi profondi
per fornire un suono dinamico.
∗ L’impostazione predefinita di fabbrica è per la disat-
tivazione.
1. Premere e tenere premuto questo pulsante
[
A-M] per 1 secondo o più per attivare l’effetto
MAGNA BASS EX. Sul display verrà visualiz
zata l’indicazione “M-B EX”.
2. Premere e tenere premuto questo pulsante
[A-M] per 1 secondo o più per disattivare
l’effetto MAGNA BASS EX. “M-B EX” scompare
dal display.
Funzione CT (Clock Time
La funzione CT consente di ricevere i dati CT
inviati da una stazione RDS e visualizza l’ora
corrente. Premere il tasto
visualizzazione CT.
∗ Se i dati CT non vengono ricevuti, sul display verrà
visualizzato “CT--:--”.
Nota:
Vi sono alcuni paesi e stazioni in cui i dati
dell’orologio non vengono trasmessi. Inoltre, in
alcune aree, il CT potrebbe risultare visualizzato
in maniera inadeguata.
)
[D] per passare alla
-
Regolazione della dissolvenza
1. Premere il tasto [A-M] e seleziona “FAD 0”.
2. Ruotando la manopola [ROTARY] in senso
orario si potenzia il suono proveniente dagli altoparlanti anteriori, mentre ruotandola in senso
antiorario si potenzia il suono proveniente dagli
altoparlanti posteriori.
∗
L’impostazione predefinita di fabbrica è “FAD 0”.
(Gamma di regolazione: da F12 a R12
3. Una volta completata la regolazione, premere
ripetutamente il tasto [A-M] fino a visualizzare
la modalità di Funzionamento.
DB568RUSB
94
Funzione AUX
Questa unità è dotata di una presa di ingresso
esterna, in modo da collegarvi apparecchi ri
produttori di audio e musica.
1. Premere il tasto
da fare funzionare il AUX funzion.
)
[SRC] e seleziona il modo AUX
-
Operazioni Radio
Ascolto della radio
1. Premere il tasto [SRC
dalità Radio in modo da attivare la suddetta.
2. Per selezionare una banda preselezionata,
premere il tasto
selezionare una delle bande preselezionate
come FM1, FM2, FM3 o AM
volt ache si preme il tasto
cambia come segue:
FM1 FM2 FM3 AM
FM1...
3. Premere il tasto [
sulla stazione desiderata.
]
e selezionare la mo
[BND], quindi selezionare
(MW/LW). Ogni
[BND], il display
(
MW/LW
] per sintonizzarsi
,
)
Sintonizzazione automatica
Ci sono 2 tipi di sintonizzazione automatica: DX
SEEK e LOCAL SEEK.
La funzione DX SEEK può sintonizzarsi auto
maticamente sulle stazioni emittenti ricevibili;
LOCAL SEEK invece, può sintonizzarsi solo
sulle stazioni emittenti con una buona sensibilità
di ricezione.
[
1. Premere il tasto
desiderata
∗ Se sul display appare il messaggio “MANU”
premere e tenere premuto il tasto
secondo o più a lungo.
“MANU” scomparirà dal display e sarà disponi-
bile la sintonizzazione automatica.
∗
Se sul display appare il messaggio “TA”, vengono
ricercate automaticamente le stazioni TP.
2. Premere il tasto
sintonizzazione automatica della stazione.
(
FM o AM (MW/LW
DX SEEK
Quando si preme il tasto
in direzione delle frequenze più alte. Quando si
preme il tasto
one delle frequenze più basse.
∗ Quando si avvia la ricerca automatica, nel display
appare il messaggio “DX”.
[
LOCAL SEEK
Se si preme e si tiene in posizione il tasto per
1 secondo o più, si attiva la ricerca per la sin
tonizzazione locale. Vengono selezionate solo le
emittenti con buona sensibilità di ricezione.
∗ Quando si avvia la ricerca locale, nel display appare
il messaggio “LO”.
]
BND
e selezionare la banda
))
.
[
]
per 1
BND
]
,
[
[
]
, si avvia la ricerca in direzi
per avviare la
]
, si avvia la ricerca
Sintonizzazione manuale
-
Ci sono 2 modalità disponibili : Sintonizzazione
rapida e sintonizzazione a passo.
Quando ci si trova in modalità di Sintonizzazione
a passo, la frequenza cambia di un passo per
volta. In modalità di ricerca rapida è possibile
Sintonizzarsi rapidamente sulla frequenza de
siderata.
[
1. Premere il tasto
desiderata
∗ Se nel display non appare il messaggio “MANU”
premere e tenere premuto il tasto
secondo o più a lungo.
Nel display appare il messaggio “
subito disponibile la sintonizzazione manuale.
2. Sintonizzarsi su una stazione.
(
FM o AM (MW/LW
]
e selezionare la banda
BND
))
Sintonizzazione rapida:
-
Tenere premuto il tasto
o più per iniziare a sintonizzare la stazione.
[
] per 1 secondo
,
Sintonizzazione a passo:
] per eseguire la
Premere il tasto [
sintonizzazione manuale.
∗ Se non si eseguono operazioni per più di 7 secondi,
la sintonizzazione manuale verrà annullata e il
display tornerà alla modalità precedente.
,
Funzione memoria di preselezione
Questa funzione è in grado di memorizzare fino
a 24 stazioni:
6-FM1, 6-FM2, 6-FM3 e 6-AM
(
MW/LW
Funzione memoria manuale
[
1. Premere il tasto
banda da memorizzare.
2. Premere il tasto
-
-
una stazione desiderata.
3. Premere e tenere premuto uno dei tasti
[
DIRECT] per 2 secondo o più a lungo per
immagazzinare la stazione corrente nella
memoria delle preselezioni.
BND] per selezionare la
[
] per sintonizzarsi su
,
.
]
[BND
per 1
MANU” ed è
)
.
DB568RUSB
-
Italiano
95
Operazioni Radio
Operazioni RDS
Memorizzazione automatica
La memorizzazione automatica è una funzione
che serve a memorizzare fino a 6 stazioni sin
tonizzate automaticamente in sequenza. Se non
possono essere ricevute 6 stazioni in sequenza,
una stazione precedentemente memorizzata
rimane inalterata nella sua posizione in memoria.
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la banda
desiderata (FM o AM (MW/LW)).
2. Premere e tenere premuto il tasto
secondo o più a lungo. Le stazioni che sono
ricevute bene vengono memorizzate automati
camente nei canali preselezionati.
∗ Se la memorizzazione automatica viene es-
eguita nelle bande FM, le stazioni vengono
Italiano
memorizzate in FM3 anche se si è scelto FM1
no FM2 per memorizzarlewas chosen for storing
stations.
[
Scansione preselezioni
La scansione preselezioni riceve le stazioni
immagazzinate nella memoria preselezioni in
ordine. Questa funzione è utile quando si ricerca
la stazione desiderata nella memoria.
1. Premere il tasto
2. Quando si é sintonizzata la stazione desid
erata, premere di nuovo il tasto
continuare a ricevere quella stazione.
Nota:
Attenzione a non premere e tenere premuto il tasto
[
] per 2 secondo o più a lungo, altrimenti si atti-
verebbe la funzione di memorizzazione automatica
e l’unità inizierebbe a memorizzare stazioni.
[
].
Richiamo di una stazione
preselezionata
Sono disponibili 24 posizioni di preselezione (6FM1, 6-FM2, 6-FM3 e 6-AM) per memorizzare
le singole stazioni radio. Premendo il pulsante
[
camente la frequenza radio memorizzata.
1. Premere il tasto
2. Premere il tasto
96
]
DIRECT
corrispondente si richiama automati
[
]
e selezionare la banda
BND
desiderata
richiamare la stazione memorizzata.
∗ Premere e tenere premuto uno dei tasti
[DIRECT
la stazione nella memoria di preselezione.
DB568RUSB
(
FM o AM (MW/LW
[
DIRECT
]
per 2 secondi o più per memorizzare
))
.
]
corrispondente per
[
] per 2
]
per
RDS (Sistema Dati Radio)
L’unità dispone di un sistema di decodifica RDS
incorporato che supporta le stazioni emittenti che
-
trasmettono dati RDS.
Questo sistema può visualizzare il nome della
stazione emittente in corso di ricezione (PS) e
può agganciarsi automaticamente alla stazione
ricevente con la ricezione migliore quando ci si
sposta a lunghe distanze (Alternanza AF).
Inoltre, se da una stazione emittente RDS ven
gono trasmessi annunci sul traffico o un certo
tipo di programma, questa trasmissione viene
-
ricevuta indipendentemente dalla modalità in cui
ci si trova. In aggiunta, se si ricevono informazioni
EON, queste informazioni abilitano il passaggio
automatico ad altre stazioni preselezionate della
stessa rete e l’interruzione delle trasmissioni in
corso da parte dei notiziari sul traffico trasmessi
da altre stazioni (TP). Questa funzione non è dis
ponibile in alcune zone.
Quando si usa la funzione RDS, impostare sem
pre la radio sulla modalità FM.
AF : Frequenza Alternativa
PS : Nome Servizio Programma
PTY : Tipo Programma
-
EON : Rete Avanzata
TP : Programma sul Traffico
∗ L’interruzione RDS non si attiva durante la ricezione
radiofonica AM.
∗ Quando l’unità riceve il segnale RDS e legge i dati
PS, sul display verrà visualizzato PS.
Funzione AF
La funzione AF passa a un’altra frequenza della
stessa rete per mantenere una ricezione ottimale.
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è “ON”
(Attivata).
1. Tenere premuto il tasto [A] per 1 secondo o
più per passare al display di selezione della
regolazione RDS.
2. Premere il tasto [
“AF”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezionare “ON” o “OFF”.
ON:
“AF ” si illumina nel display e viene attivata la
funzione AF.
OFF:
“AF” si spegne e viene disattivata la funzione AF.
] per selezionare
,
-
-
-
Operazioni RDS
4. Premere il tasto [A] per tornare alla modalità
precedente.
∗ Se la ricezione della stazione corrente peggiora,
sul display verrà visualizzato “PI SEARCH
radio cercherà lo stesso programma su un’altra
frequenza.
”, e la
Funzione REG (Programma
regionale)
Quando la funzione REG è attivata, è possibile
ricevere le migliori stazioni regionali. Quando
questa funzione è disattivata, se mentre si guida
si cambia area di stazioni regionali, viene ricevu
ta una stazione della nuova regione.
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è “OFF”
(Disattivata).
Notas:
Questa funzione viene disattivata quando si riceve
una stazione nazionale, come BBC R2.
L’impostazione ON/OFF della funzione REG è dis-
ponibile quando la funzione AF è attivata (ON).
1. Premere e tenere premuto il tasto [A] per 1
secondo o più per passare alla schermata di
selezione della regolazione RDS.
2. Premere il tasto
“REG”.
3. Ruotare la manopola
“ON” o “OFF”.
ON:
“REG” si illumina nel display e viene attivata la
funzione REG.
OFF:
“REG” si spegne e viene disattivata la funzione REG.
4. Premere il tasto [A
precedente.
[
] per selezionare
,
[
ROTARY] per selezionare
]
per tornare alla modalità
Sintonizzazione manuale di una
stazione regionale della stessa rete
1. Questa funzione è disponibile quando la
funzione AF è attivata (ON) e quella REG è
disattivata (OFF).
Nota:
Questa funzione può essere utilizzata quando si
riceve una trasmissione regionale della stessa rete.
]
2. Premere uno qualsiasi dei tasti [DIRECT
richiamare la stazione regionale.
3. Se le condizioni di ricezione della stazione
richiamata sono cattive premere il tasto
[
DIRECT] dello stesso numero. L’unità riceverà
una stazione locale della stessa rete.
per
(Notiziario sul Traffico)
TA
Nelle modalità di attesa della funzione TA, quando viene avviato un notiziario sul traffico, esso vi
ene ricevuto con priorità assoluta, indipendente
mente dalle modalità di funzionamento, in modo
che sia possibile ascoltarlo. È anche possibile la
sintonizzazione automatica su un programma sul
traffico (TP).
∗ Questa funzione può essere utilizzata solo quando
nel display appare il messaggio “
che la stazione emittente RDS che si sta ricevendo
è dotata di programmi di notiziari sul traffico.
-
TP”, che significa
Impostazione della modalità di attesa
della funzione TA
[TA]
Se si preme il tasto
pare solo il messaggio “
a lampeggiare le scritte “
ene posta in modalità di attesa fino a che viene
trasmesso un notiziario sul traffico. Quando vi
ene attivato un notiziario sul traffico, nel display
appare il messaggio “TRA INFO”. Se si preme il
[TA]
tasto
notiziario sul traffico, la ricezione del notiziario
sul traffico viene interrotta e l’unità passa in modalità di attesa TA.
, mentre è in corso la ricezione di un
quando nel display ap
TP”, nel display iniziano
TP” o “TA” e l’unità vi-
Annullamento della modalità di attesa
della funzione TA
Con le scritte “TP” e “TA” sul display, premere il
[TA], il messaggio
tasto
play e viene annullata la modalità di attesa TA.
∗ Se non appare il messaggio “TP”, la pressione del
[TA]
tasto
avvia la ricerca di una stazione TP.
“TA” scompare dal dis
Ricerca di una stazione TP
Quando sul display non appare il messaggio
“TP”, se si preme il tasto
il messaggio “TA” e l’unità inizia a ricevere auto
maticamente una stazione TP.
Nota:
Se non si riceve una stazione TP, l’unità continua
l’operazione di ricerca. Se si preme di nuovo il tasto
[TA]
, il messaggio “TA” sparisce dal display e si
interrompe la ricerca delle stazioni TP.
[TA]
, nel display appare
Memorizzazione automatica delle
stazioni TP
È possibile memorizzare fino a 6 stazioni TP
nella memoria di preselezione. Se il numero di
stazioni TP ricevibili e inferiore a 6, verranno
trasmesse le stazioni già memorizzate senza
sovrascriverle.
DB568RUSB
-
-
-
Italiano
-
-
-
-
97
Operazioni RDS
Quando “TA” viene visualizzato nel display, pre-
[
]
mere e tenere premuto il tasto
per 2 secondi
o più. Le stazioni TP con una buona sensibilità di
ricezione verranno memorizzate nella memoria
di preselezione.
∗ Anche se si seleziona FM1 o FM2, verrà memoriz-
zata una stazione TP per FM3.
Regolazione del MODO RDS
Premere il tasto [A] per almeno 1 secondo per
selezionare il MODO RDS.
Il modo cambia come segue ogni volta che si
[
preme il tasto
PTY ON
∗2
ON
PTY ON ....
Premere il tasto [A] per uscire dal MODO RDS.
Italiano
Nota:
∗
1
“PTY-S<E>” è disponibile solo con “PTY ON”.
∗
2
“REG ON” è disponibile solo con “AF ON”.
PTY-S<E>∗1 AF ON REG
]
,
:
PTY
Questa funzione consente di ascoltare il programma selezionato anche se l’unità è in una
modalità diversa da quella radio.
∗ Alcune nazioni non sono ancora dotate di trasmis-
sioni PTY.
∗ In modalità di attesa TA, una stazione TP ha la
priorità su una stazione emittente PTY.
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è “OFF”
(Attivata).
1. Premere e tenere premuto il tasto [A] per 1
secondo o più per passare alla modalità di
selezione della regolazione RDS.
] per selezionare
2. Premere il tasto [
“PTY”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezion-
are “ON” o “OFF”.
ON:
“PTY” si illumina nel display e viene attivato il modo
di attesa PTY. Quando inizia la trasmissione PTY
selezionata, il nome della voce PTY viene visualizzato
nel display.
OFF:
“PTY” si spegne e viene disattivata la modalità di
attesa PTY.
4. Premere il tasto [A] per tornare alla modalità
precedente.
DB568RUSB
98
,
Annullamento di una trasmissione
dell’interruzione PTY
Premere il tasto [TA] durante la trasmissione
dell’interruzione PTY; l’interruzione verrà annullata e l’unità tornerà alla modalità di attesa PTY.
Selezione PTY
1. Tenere premuto il tasto [A] per 1 secondo o
più per passare al display di selezione della
regolazione RDS.
2. Premere il tasto [
]
per selezionare
,
“PTY-S <E>”.
[
3. Premere il tasto
]
.
4. Premere uno dei tasti [DIRECT].
In alternativa, ruotare la manopola [ROTARY]
per selezionare la voce PTY desiderata.
5. Premere il tasto [A] per tornare alla modalità
precedente.
∗ Di seguito vengono indicate le impostazioni
predefinite alla fabbrica per quanto riguarda i
tasti di [DIRECT].
Numero
preselezione
∗ La modalità di selezione PTY viene cancellata auto-
maticamente 7 secondi dopo che viene selezionata
una trasmissione PTY.
ENGLISH Contenuto
News
1
Info
2
Pop M
3
Sport
4
Classics
5
Easy M
6
Voce PTY
Notizie
Informazioni
Musica Pop
Sport
Music classica seria
Musica di facila ascolto
Ricerca PTY
1. Premere e tenere premuto il tasto [A] per 1
secondo o più per passare alla modalità di
selezione della regolazione RDS.
[
2. Premere il tasto
“PTY-SEL <E>”.
3. Premere il tasto
4. Premere il tasto
sione PTY in direzione delle frequenze più
alte; premere il tasto
ricerca in direzione delle frequenze più basse.
∗ Se non è possibile ricevere stazioni con la
trasmissione PTY selezionata, l’unità tornerà
alla stazione ricevuta precendentemente.
[
[
] per selezionare
,
]
.
]
per cercare una trasmis-
[
]
per effettuare la
Operazioni RDS
Memoria di preselezione PTY
]
1. Premere e tenere premuto il tasto [A
secondo o più per passare alla modalità di
selezione della regolazione RDS.
2. Premere il tasto
“PTY-SEL <E>”.
3. Premere il tasto
4. Ruotare la manopola
are la voce PTY desiderata.
Si possono selezionare i seguenti 29 PTY.
5. Se si preme e si tiene premuto uno qualsiasi
[
dei tasti
la trasmissione PTY selezionata viene im
magazzinata nella memoria di quel canale
preselezionato.
DIRECT], per 2 secondi o più a lungo,
ENGLISH
News
Affairs
Info
Sport
Educate
Drama
Culture
Science
Varied
Pop M
Rock M
Easy M
Light M
Classics
Other M
Weather
Finance
Children
Social
Religion
Phone In
Travel
Leisure
Jazz
Country
Nation M
Oldies
Folk M
Document
[
[
Voce PTY
Contenuto
Notizie
Attualità
Informazione
Sports
Educazione
Teatro
Cultura
Scienza
Varietà
Musica pop
Musica Rock
Musica di facile ascolto
Musica classica leggera
Musica classica seria
Altra musica
Previsioni del Tempo
Informazioni finanziarie
Programmi per i bambini
Questioni sociali
Religione
Telefonate in diretta
Viaggi
Tempo libero
Musica Jazz
Musica Country
Musica nazionale
Vecchi successi
Musica folk
Documentari
] per selezionare
,
].
[
ROTARY] per selezion
per 1
Trasmissione di emergenza
Se si riceve una trasmissione di emergenza,
tutte le operazioni della modalità funzioni ven
gono interrotte.
Nel display appare il messaggio “
possibile ascoltare la trasmisione di emergenza.
Annullamento di una trasmissione di
-
emergenza
Se si preme il tasto
trasmissione di emergenza viene annullata.
[TA]
, la ricezione della
Regolazione del volume delle
trasmissioni TA, emergenza
-
(ALARM) e PTY
E’ possibile impostare il volume delle interruzioni TA, ALARM e PTY durante le interruzioni st
esse.
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è “19”.
Durante un’interruzione TA, ALARM o PTY
ruotare la manopola
volume secondo il livello desiderato (da 0 a 33).
∗ Quando le interruzioni TA, ALARM o PTY finiscono,
il volume ritorna al livello che aveva prima delle
interruzioni.
[
ROTARY
]
per regolare il
ALARM” ed è
DB568RUSB
-
-
99
Italiano
Operazioni del Modo CD/MP3/WMA
Che cosa è MP3?
MP3 è un metodo di compressione audio ed è
classificato nel livello 3 degli standard MPEG.
Questo metodo si è diffuso tra gli utenti PC ed è
diventato un formato standard. Questo MP3 pre
senta una compressione di dati audio originale
di circa il 12 percento della sua dimensione iniz
iale con una buona qualità sonora. Ciò significa
che su un disco CD-R o CR-RW possono essere
registrati circa 10 CD musicali consentendo un
lungo ascolto senza dover cambiare CD.
Che cosa è WMA?
WMA è l’abbreviazione di Windows Media Audio, un formato file audio sviluppato da Microsoft
Corporation.
Notas:
Italiano
Se si riproduce un file WMA con DRM (Digital
Rights Management) impostato su “ON”, non verrà
prodotto alcun suono.
Windows Media™ e il Windows® sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Disattivazione del DRM
(
Digital Rights Management):
1.
Se si utilizza Windows Media Player 8, fare
clic su TOOLS
MUSIC. In COPY SETTINGS deselezionare la
casella di controllo aggiungI PROTECT CON
TENT la copia ai file musicalI, quindi ricostruire
i file
.
2.
Se si utilizza Windows Media Player 9, fare clic
su TOOL
CORD. In RECORDING SETTINGS deselezi
onare la casella di controllo aggiungI RECORD
PROTECTED MUSIC. la copia ai file musicalI,
quindi ricostruire i file. L’utente è l’unico respon
sabile dell’utilizzo di file WMA da lui costruiti.
3. Con Windows Media Player 10, fare clic sulla
scheda TOOL
MUSIC, quindi su Impostazioni copia da CD,
deselezionare la casella COPY
MUSIC
generati personalmente vengono utilizzati sotto
la propria responsabilità.
Elementi da tenere in considerazione quando si crea un disco in formato MP3/WMA
Consultare le velocità di campionamento e di bit
utilizzabili nel capitolo “
110.
100
DB568RUSB
OPTIONS scheda COPY
OPTIONS scheda MUSIC RE-
OPTIONS
. Rigenerare, quindi, i file. I file WMA
9. SPECIFICHE” a pagina
scheda
PROTECT
RIP
Estensione del file
Aggiungere sempr e ai file MP3 o WMA
un’estensione “.M P3 ” o “.W MA ” usando
singole lettere di byte. Se si aggiunge al file
-
-
un’estensione diversa da quella indicata, oppure ci si dimentica di aggiungere questa estensione al file, il file non potrà essere riprodotto.
Formato logico (Sistema file)
1. Quando si scrive un file MP3/WMA su un disco
CD-R o CD-RW, selezionare per il formato
di software di scrittura “
oppure JULIET o Romeo” , se il disco viene
registrato in un formato diverso non sarà pos
sibile una normale riproduzione.
2. Il nome della cartella e il nome del file possono essere visualizzati come titolo durante
la lettura MP3/WMA, però il titolo deve avere
entro 28 lettere o numeri al massimo (inclusa
l’estensione).
3. Non assegnare un nome ad un file contenuto
in una cartella avente lo stesso nome.
ISO9660 livello 1, 2
Struttura cartella
1. Non è possibile utilizzare dischi contenenti più
di 8 livelli di gerarchia.
Numero di fi le o cartelle
1. Ogni cartella può contenere fino a 255 file. È
-
-
-
possibile riprodurre fino a 255 file
Nota:
La compagnia non si ritiene responsabile di risultati
inaspettati dovuti al superamento del limite dei
file.
2.
I brani vengono riprodotti nell’ordine in cui sono
stati registrati nel disco. (Non sempre la ripro
duzione segue l’ordine visualizzato nel PC).
3. Può svilupparsi un po’ di rumore secondo il
tipo di software del codificatore usato durante
la registrazione.
Selezione CD-DA/MP3/WMA attivata
CD Multisessione
1. Se si è inserito un CD multi-sessione con file
CD-DA e MP3/WMA, l’utente può scegliere i
file CD-DA o MP3/WMA da riprodurre.
Nota:
I file CD-DA vengono sempre riprodotti per primi,
mentre i file MP3/WMA vengono riprodotti successivamente.
2. Premere il tasto [UP] per spostarsi sulla
cartella successiva e riprodurre per primi i file
MP3/WMA. Premere il tasto [DN] per tornare
alla riproduzione dei file CD-DA.
-
.
-
Operazioni del Modo CD/MP3/WMA
Funzione Disc-In-Play
Se il commutatore di accensione è impostato
sulla posizione ON o ACC, questa funzione con
sente di accendere l’unità e di riprodurre auto
maticamente il disco inserito anche ad apparechio spento.
PRECAUZIONE
!
Non tentare di infilare la mano o le dita nel
vano di inserimento CD. Evitare inoltre di
inserire corpi estranei nel suddetto.
Non inserire dischi sporchi di adesivo pro-
veniente da nastro in cellofan o etichetta
di noleggio, o CD con segni di nastro in
cellofan o etichette di noleggio. Potrebbe
non essere possibile estrarre questi dischi
dall’unità, oppure potrebbero romperla.
Funzione di espulsione ausiliaria
[
Premendo il tasto
ad apparecchio spento. Estrarre il disco appena
espulso
.
Notas:
Se si inserisce a forza un CD prima che venga
effettuato il ricaricamento automatico, si potrebbe
danneggiare il disco.
Se un CD (12 cm) espulso viene lasciato nel vano,
verrà ricaricato automaticamente dopo 15 secondi
(ricaricamento automatico).
I CD da 8 cm non si inseriscono automaticamente.
Assicurarsi di estrarlo appena espulso.
]
si espelle il disco, anche
Inserimento di un disco
Inserire un CD nel centro del CD SLOT con
l’etichetta rivolta verso l’alto. Sul display viene
-
-
visualizzato “LOADING”. Il CD viene riprodotto
automaticamente una volta inserito.
Notas:
Non inserire corpi estranei nel CD SLOT.
Se non si riesce ad inserire il CD con facilità,
significa che è già presente un altro CD o che è
necessario far controllare l’unità da un addetto
all’assistenza tecnica.
I dischi privi del marchio e i CD-ROM non
possono essere riprodotti con questa unità.
Alcuni CD registrati nel modo CD-R/CD-RW pos-
sono non essere utilizzabili.
Inserimento di CD da 8 cm
∗ Per la riproduzione di un CD da 8 cm non è neces-
sario alcun adattatore.
∗ Inserire il CD da 8 cm nel centro della fessura di
inserimento.
Per la riproduzione di CD/MP3/WMA, consultare
"Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB".
Italiano
Ascolto di un disco già caricato
nell’unità
]
Premere il tasto [SRC
CD/MP3/WMA.
Quando l’unità entra nella modalità CD/MP3/
WMA, la riproduzione verrà avviata automatica
mente.
Se non vi sono dischi caricati, sul display dei titoli
verrà visualizzato “NO DISC”.
Radio CD/MP3/WMA (USB) AUX
Radio...
per selezionare il modo
-
DB568RUSB
101
Operazione del Modo USB
Che cosa è l’USB?
USB è l’acronimo di Universal Serial Bus, uno
standard di bus esterno che supporta una veloc
ità di trasferimento dati di 12Mbps. L’unità prin
cipale è compatibile con USB 2,0 (è conforme
con le specifiche Universal Serial Bus Revision
1,1, supportate da Full Speed, ma non eseguibili
come High Speed). Ciò significa che la velocità
di trasferimento arriva ad un massimo di 12Mbps,
velocità massima di USB1,1. L’USB supporta in
oltre l’hot plugging, ovvero la capacità di aggiun
gere e rimuovere periferiche nell’unità principale
mentre questa si trova in funzione e riconosce
automaticamente le modifiche.
Riproduzione dei file audio
supportati
Italiano
Attualmente sono supportati solo i file MP3 e
WMA. Per ulteriori informazioni sulla riproduzi
one di MP3/WMA, consultare "Operazioni Co-
muni al CD ed al Drive USB".
Funzione hot plugging
Ad apparecchio acceso, questa funzione consente di riprodurre automaticamente i brani,
dopo aver inserito il drive USB.
PRECAUZIONE
!
Non inserire la mano o le dita nella porta
di inserimento USB. Non inserire, inoltre,
oggetti estranei nella porta.
Utilizzare solo la periferica “Archiviazione
di massa USB”, poiché altre periferiche
potrebbero non funzionare sull’unità princi
pale, causando conseguenze inaspettate.
Non è possibile collegare l’unità principale
con il PC o il notebook.
I drive USB privi di file WMA con protezione
DRM non possono essere letti dall’unità
principale.
Il tempo di lettura di un drive USB può
variare a seconda dei contenuti dei dati.
L’inserimento del drive USB potrebbe ob-
bligare l’utente a sporgersi e quindi essere
pericoloso durante la guida. Per questioni
di sicurezza, si consiglia di adoperare una
prolunga USB per il collegamento del drive
USB alla porta USB dell’unità principale.
I drive USB potrebbero avere forme dif-
ferenti a seconda della marca. Alcuni drive
-
-
-
-
-
USB potrebbero non essere inseriti nella
porta a causa della forma. Si prega, quindi,
di utilizzare una prolunga.
La compagnia non garantisce il funzion-
amento di tutte le marche di drive USB con
l’unità principale.
Estrarre il drive USB con l’automobile
spenta poiché il drive USB potrebbe non
disporre delle specifiche per automobili e
potrebbe danneggiarsi a causa di un ambi
ente surriscaldato.
Le onde elettrostatiche potrebbero causare
la perdita di dati nel drive USB.
La compagni non si ritiene responsabile
della perdita di dati dura nte l’uso del
drive USB con l’unità principale. Eseguire
una copia di backup dei dati prima di
proseguire.
Assicurarsi che il limite totale dei file sup-
portato dal drive USB sia di 255 file. La
compagnia non si ritiene responsabile di
risultati inaspettati dovuti al superamento
del limite dei file
.
Ascolto di un brano con il drive
USB già inserito nell’unità
Premere il tasto [SRC] per selezionare il modo
USB.
Quando l’unità entra nel modo USB, si avvia la
riproduzione automatica del brano.
-
Se non si è inserito alcun drive USB, non viene
visualizzata la scelta del modo USB.
∗ Il modo cambia ogni volta che si preme il tasto
[
SRC].
Radio CD/MP3/WMA (USB) AUX
Radio...
Inserimento di un drive USB
Inserire il drive USB nella porta con la direzione
corretta.
Nota:
Non forzare l’inserimento del drive USB con la
direzione non corretta, in quanto si potrebbero
danneggiare sia il drive che la porta USB.
-
102
DB568RUSB
Operazione del Modo USB
Disinserimento del drive USB
Estrarre il drive USB dalla porta in modo USB.
L’unità torna automaticamente al modo Radio
.
Operazioni Comuni al CD
ed al Drive USB
Pausa della riproduzione
[
1. Premere il tasto
visualizzata l’indicazione “PAUSE”.
2. Premere nuovamente il tasto
dere la riproduzione di un brano.
Visualizzazione dei titoli del CD
Questa unità è in grado di visualizzare i titoli dei
dischi di formato MP3/WMA.
1. Premere il tasto
2. Ogni volta che si preme il tasto
mata dei titoli cambierà secondo il seguente
ordine:
MP3/WMA disco
Cartella Brano TAG Album TAG Artista
TAG Titolo Cartella...
Notas:
Se il disco MP3/WMA non è un TAG input nel
display verrà visualizzato “NO TAG”.
Per gli MP3, l’unità supporta ID3 TAG V2,4/2,3/2,2/
1,1/1,0.
La visualizzazione TAG dà priorità a V2,4/2,3/2,2.
In caso di TAG album WMA, verranno visualizzate
le informazioni scritte nella testata estensione.
Nei Tag è possibile visualizzare soltanto i caratteri
ASCII.
]
per fermare il CD. Verrà
[
]
per ripren
[D]
per visualizzare il titolo.
[T]
la scher
-
-
Italiano
Selezione di visualizzazione
]
1. Premendo il tasto [D
display per MP3/WMA.
Per selezionare il tipo successivo, premere di
nuovo il tasto [D].
L’ordine è come segue.
(N. Brano, Tempo di riproduzione)
(N. Cartella, N. brano)
(Cartella)
Consultare "Modo di visualizzazione titolo"
*
si può scegliere il tipo di
DB568RUSB
103
Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB
Modo di visualizzazione titolo
1. Sono disponibili 5 tipi di visualizzazione per il
modo di visualizzazione titolo.
2. Per selezionare il tipo successivo, premere il
tasto [T] per meno di 1 secondo.
L’ordine è come segue.
Dopo 2 secondi
Titolo Cartella
Titolo Brano
Tag Album
Tag Artista
Tag Titolo
Italiano
3. Si può far scorrere la voce visualizzata premendo il tasto [T] per oltre 1 secondo.
4. Se un file MP3/WMA non supporta un ID3 TAG,
il display indicherà “NO TAG”
5. Se un file MP 3/WMA è codi fica to con
l’intestazione ID3 TAG ma senza informazioni
TAG, il display sarà vuoto.
Notas:
Il nome della cartella sarà visualizzato come la
RADICE “ROOT” alla quale il file è assegnato nella
cartella radice.
Il lettore MP3 per default decodifica ogni file ID3
TAG, se ID3 TAG ver 2 non è disponibile, ID3 TAG
ver 1 sarà decodificato.
UNICODE ID3 (Cinese, Giapponese, ecc.) non è
supportato.
Selezione di brani
Brano successivo
]
[
1. Premere il tasto
del brano successivo
2. Ogni volta che si preme il tasto
alla riproduzione di un altro brano in avanti.
per spostarsi all’inizio
.
]
[
, si procede
Avanzamento rapido/ritorno rapido
Avanzamento rapido
]
[
Tenere premuto il tasto
più.
per 1 secondo o
Ritorno rapido
Tenere premuto il tasto [
più.
∗ Per il modo Audio CD, premendo il tasto
per 1 secondo o più, si avanza o si riavvolge 5 volte
più velocemente rispetto alla riproduzione normale,
mentre premendolo per 3 secondi o più si esegue
l’operazione 30 volte più velocemente.
∗ Per il modo MP3/WMA, premendo il tasto
]
per 1 secondo o più, si avanza o si riavvolge
5 volte più velocemente rispetto alla riproduzione
normale, mentre premendolo per 3 secondi o più
si esegue l’operazione 10 volte più velocemente.
] per 1 secondo o
[
,
[
Ordine di riproduzione da MP3/
WMA
Selezionando le funzioni cartella su e giù per
la riproduzione, si accede ai file ed alle cartelle
nell’ordine in cui sono stati scritti dal masterizza
tore di CD-ROM o
l’ordine in cui ci si aspetta che vengano riprodotte
può non combaciare con quello in cui vengono
effettivamente riprodotte. È possibile impostare
l’ordine di esecuzione di MP3/WMA scrivendole
su un altro supporto, ad esempio su un CD-R/
drive USB, dove i nomi dei file cominciano con il
numero di sequenza di riproduzione come ad es.
“01” fino “99”, in base al CD writer.
Un esempio di un supporto con la seguente ger
archia di file/cartelle è riportato di seguito.
drive USB. Per questo motivo,
]
,
-
-
Brano precedente
1. Premere il tasto
del brano attuale.
2. Premere due volte il tasto
all’inizio del brano precedente.
104
DB568RUSB
]
[
per spostarsi all’inizio
]
[
per spostarsi
Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB
Esempio di gerarchia di file/cartelle di un supporto.
Livello 1Livello 2Livello 3Livello 4
RadiceCartellaFile
Selezione Cartella
Questa funzione consente di selezionare una
cartella contenente file MP3/WMA, e di avviare
la riproduzione dal primo brano contenuto nella
cartella.
1. Premere il tasto [DN] o [UP].
Premere il tasto [DN] per andare alla cartella
precedente, e quello [UP] per passare alla
cartella successiva.
Cartella principale
∗ Premere il tasto [UP
finale per passare alla prima cartella.
∗ Non è possibile selezionare una cartella che
non contiene file MP3/WMA
2. Premere il tasto
]
all’interno della cartella
.
]
[
per selezionare un
,
brano.
Funzione di ritorno all’inizio
Premere il tasto [BND
la riproduzione dalla prima canzone (brano nu
mero 1).
]
, quindi il CD/USB inizia
Altre funzioni di riproduzione
Lettura con scansione
CD-DA :
Questa funzione consente di individuare e ripro
durre i primi 10 secondi di tutti i brani contenuti
in un disco.
MP3/WMA :
Questa funzione consente di posizionare e ripro
durre i primi 10 secondi di ciascun brano nella
cartella attuale.
[
1. Premere il tasto
duzione con scansione.
L’indicazione “
∗ La lettura con scansione inizia a partire dal bra-
no successivo a quello al momento riprodotto.
Lettura con scansione della cartella
MP3/WMA :
Questa funzione consente di posizionare e ripro
durre i primi 10 secondi del primo brano di tutte le
cartelle su un disco MP3/WMA/drive USB.
1. Premere e tenere premuto il tasto
1 secondo o più per eseguire la lettura con
scansione della cartella.
Le indicazioni “
nel display.
∗ La lettura con scansione della cartella inizia
a partire dal brano successivo a quello al mo
mento riprodotto.
]
SCN
per eseguire la ripro
SCN” si illumina nel display.
[
]
per
SCN
ALL...” e “SCN” si illuminano
-
-
-
-
-
-
Italiano
DN-CARTELLA-UP
Ripetizione riproduzione
CD-DA, MP3/WMA :
Questa funzione consente di riprodurre ripetuta
mente il brano corrente.
1. Premere il tasto
[
RPT] per attivare la riproduzi
one a ripetizione.
L’indicazione “
RPT” si illumina nel display.
DB568RUSB
-
-
105
Operazioni Comuni al CD ed al
Drive USB
Operazioni Comuni a
Ogni Modalità
Ripetizione riproduzione cartella
MP3/WMA :
Questa funzione consente di riprodurre tutti i
brani della cartella MP3/WMA.
1. Premere e tenere premuto il tasto
1 secondo o più per attivare la ripetizione
riproduzione cartella.
Le indicazioni “
nel display.
ALL...” e “RPT” si illuminano
Riproduzione casuale
CD-DA :
Questa funzione consente di riprodurre in ordine
casuale tutti i brani presenti in un disco.
Italiano
MP3/WMA :
Questa funzione consente di riprodurre tutti i bra
ni della cartella attuale in ordine casuale.
1. Premere il tasto
duzione casuale.
L’indicazione “
[
RDM] per eseguire la ripro-
RDM” si illumina nel display.
Riproduzione casuale cartella
MP3/WMA :
Questa funzione consente di riprodurre tutti i
brani di tutte le cartelle registrate su un disco
MP3/WMA/drive USB in ordine casuale.
1. Premere e tenere premuto il tasto
1 secondo o più per eseguire la riproduzione
casuale cartella.
Le indicazioni “
nel display.
ALL...” e “RDM” si illuminano
Cancellazione della riproduzione
1. Premere il pulsante premuto in precedenza.
106
DB568RUSB
[
RPT] per
[
RDM] per
Per modificare le impostazioni di
visualizzazione
1. Premere il tasto [A] per passare al display di
selezione della regolazione.
2. Premere il tasto
“item name”.
“SCRN SVR” “A-SCROLL”
“TEL-SW”
3. Ruotare la manopola
are il “valore di impostazione desiderato”.
∗ Una volta completate le impostazioni premere il
tasto [A] per tornare alla modalità precedente.
[
]
per selezionare il
,
[
ROTARY] per selezion
Attivazione e disattivazione del
salvaschermo
-
Que sta unità è dota ta de lla fu nzion e di
salvaschermo, la quale consente di visualizzare
in ordine casuale diversi tipi di motivi e caratteri
nella zona del display in cui viene indicato lo stato
di funzionamento. È possibile attivare e disattivare
questa funzione.
Se si utilizza un tasto di funzione mentre il
salvaschermo è attivo, la schermata della funzione
corrispondente al pulsante selezionate verrà
visualizzata per circa 30 secondi, dopodichè
comparirà nuovamente il salvaschermo.
∗ L’impostazione predefinita di fabbrica è “ON”.
2-1. Selezionare “SCRN SVR”.
[
3-1. Ruotare la manopola
selezionare l’impostazione desiderata
Ogni volta che si ruota la manopola
[
ROTARY], l’impostazione cambierà nel
seguente ordine
SS OFF
SS ON.
ROTARY
:
Impostazione del metodo di
scorrimento dei titoli
Impostare la modalità di scorrimento dei titoli in
modalità MP3/WMA.
∗ L’impostazione predefinita di fabbrica è “ON”.
2-1. Selezionare “A-SCROLL”.
[
3-1. Ruotare la manopola
selezionare “
ON:
Scorrere automaticamente.
OFF:
Scorrere solo 1 volta quando si cambia il titolo o
si preme il tasto [T] per 1 secondo o più.
ON” o “OFF”.
ROTARY
]
per
]
per
-
.
Operazioni Comuni a Ogni Modalità
Impostazione dell’interruzione
telefono cellulare
Se si collega questa unità e il telefono cellulare a
un apparecchio in vendita separatamente,
è possibile ascoltare le telefonate tramite
gli altoparlanti dell’auto.
∗ L’impostazione predefinita di fabbrica è “OFF”.
2-1. Selezionare “TEL-SW”.
3-1. Ruotare la manopola
selezionare l’impostazione.
Ogni volta che si ruota la manopola
verranno visualizzate le impostazioni successive
nel seguente ordine:
T-SW OFF
OFF:
L’unità continua a funzionare normalmente an
che quando si usa il telefono.
Nota:
Se si connette un kit vivavoce, accertarsi che
l’impostazione per ricevere le telefonate tramite
questa unità sia su ON.
ON:
È possibile ascoltare le telefonate tramite gli al
toparlanti collegati a questa unità.
T-SW ON
[
ROTARY] per
[ROTARY],
Italiano
-
-
Interruzione automatica dell’audio
durante le telefonate con il cellulare
Questa unità necessita di un collegamento elettrico particolare per interrompere automaticamente
il segnale audio quando un telefono cellulare
riceve una chiamata all’interno dell’auto.
∗ Questa funzione non è compatibile con tutti i telefoni
cellulari. Contattare il rivenditore Clarion autorizzato
locale per informazioni sull’installazione corretta e
sulla compatibilità.
∗ L’impostazione predefinita di fabbrica è “OFF”.
DB568RUSB
107
7.
Italiano
Cenni generali
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ProblemaCauseSoluzione
Non si accende.
(non si produce il
suono.)
Non s i se nte a lcun
suono quando si utilizza
l’unità con amplificatori
o un’antenna elettrica.
Non succede nulla
quando si premono i
tasti.
La visualizzazione non è
accurata.
Non si sente alcun
suono.
E’ saltato il fusibile.
Allaccio errato.
Il cavo dell’antenna ha
cortocircuitato con la
massa a terra, oppure
è necessaria una
corrente eccessiva per
l’azionamento in remoto
degli amplificatori o
dell’antenna.
Il microprocessore non
funziona bene a causa
del rumore, ecc.
I connettori del DCP o
principali sono sporchi.
Il circuito di protezione
degli altoparlanti è attivo.
Sostituite con un fusibile dello stesso amperaggio.
Se il fusibile dovesse scoppiare di nuovo, consul
tate il vostro rivenditore.
Consultate il vostro rivenditore.
1. Spegnere l’unità.
2. Togliere tutti i conduttori collegati al cavo di
alimentazione dell’antenna. Utilizzando un
amperometro, controllare ogni conduttore per
verificare l’assenza di cortocircuiti.
3. Accendere l’unità.
4. Ricollegare a uno a uno i conduttori degli
amplificatori al cavo di ali mentazi one
dell’antenna. Se gli amplificatori si spengono
prima di aver finito di collegare tutti i fili,
utilizzare un relé esterno per fornire tensione
in remoto (corrente eccessiva necessaria).
[
Spegnere l’unità, poi premere il tasto
e rimuovere l’elaboratore di suoni digitali (DCP).
Premere il tasto di reset per circa 2 secondi
con un asta sottile.
Pulire lo sporco con un panno soffice inumidito
con alcol per pulizia.
1. Diminuire il volume. È possibile ripristinare la
funzione anche spegnendo e riaccendendo
l’unità (il volume degli altoparlanti viene
ridotto automaticamente quando è attivo il
circuito di protezione).
2. Se il suono sparisce di nuovo, contattare il
centro di assistenza locale.
RELEASE
]
-
108
DB568RUSB
Guida Alla Risoluzione Del Problemi
ProblemaCauseSoluzione
Non si sente alcun
suono.
Il suono salta o è
rumoroso.
Il suono viene interrotto
o salta. Vengono
prodotti dei rumori o il
CD/MP3/WMA
suono a misto a rumore.
Il suono è disturbato
subito dopo
l’accensione.
Nome file errato.
ProblemaCauseSoluzione
Non si sente alcun
suono.
Il suono viene interrotto
)
o salta. Vengono
prodotti dei rumori o il
suono a misto a rumore.
Non è possibile rilevare il
Drive USB
(
drive USB.
MP3/WMA
Non è possibile inserire
il drive USB nella porta
USB.
Nel disco non sono
presenti file MP3/WMA
I file non sono riconosciuti
come MP3/WMA.
Il sistema file non è
corretto.
Il disco è sporco.
Il disco è molto raschiato
o deformato.
I file MP3/WMA
non sono codificati
correttamente.
Se l’autovettura è
parcheggiata in un luogo
umido, sulle lenti interne
si possono formare
goccioline d’acqua.
Il sistema file non è
corretto.
I file MP3/WMA non sono
presenti nel drive USB.
I file non sono riconosciuti
come MP3/WMA.
I file MP3/WMA
non sono codificati
correttamente.
Il drive USB potrebbe es
sere danneggiato.
Il connettore del drive
USB è in cattivo stato.
Il connettore del drive
USB potrebbe essere in
serito in direzione contrar
ia a quella della porta.
Il connettore del drive
USB è danneggiato.
Inserire dei file MP3/WMA nel disco.
.
Utilizzare dei file MP3/WMA codificati
correttamente.
Usare un sistema file conforme a ISO9660 livello 1
o 2, oppure un sistema JOLIET o Romeo.
Pulite il compact disc con un panno soffice.
Sostituitelo con un compact disc senza graffi.
Utilizzare dei file MP3/WMA codificati
correttamente.
Lasciate asciugare per almeno un’ora in fase
di accensione.
Usare un sistema file conforme a ISO9660 livello 1
o 2, oppure un sistema JOLIET o Romeo.
Scrivere correttamente i file MP3/WMA sul
drive USB.
Utilizzare dei file MP3/WMA codificati
correttamente.
Utilizzare dei file MP3/WMA codificati
correttamente.
-
Inserire di nuovo il drive USB e riprovare. In
caso di guasto, sostituire il drive USB con uno
nuovo.
Reinserire il drive USB nella direzione
-
corretta.
-
Sostituire il drive USB con uno nuovo.
Italiano
DB568RUSB
109
8. CODICI D’ERRORE
Codici d’erroreCauseSoluzione
Un DISCO è incastrato nel
vano CD e non viene espulso.
Non è possibile riprodurre un
DISCO a causa di graffi, inseri
mento al contrario del CD, ecc.
Non si è rilevato alcun file
audio nel DISCO.
Drive USB non rilevato una volta
inserito nella porta.
Non si è rilevato alcun file audio
nei supporti.
Connettore USB in cortocircuito/
sovraccarico.
CD/MP3/WMA DISCO
Italiano
DRIVE USB
ERROR 2
ERROR 3
NO FILE
Codici d’erroreCauseSoluzione
MNT ERR
NO FILE
USB ERR
9. SPECIFICHE
Guasto al meccanismo del vano CD. Rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato
l’apparecchio.
Sostituirlo con un disco privo di graffi e
-
distorsioni.
Espellere il disco e ricaricarlo correttamente.
Sostituirlo con un DISCO con contenuti audio
Disinserire il drive USB ed inserirlo di nuovo
nella porta.
Sostituirlo con un drive USB con contenuti
audio.
Disinserire il drive USB, spegnere
l’apparecchio e riaccenderlo.
.
Sintonizzatore FM
Campo di frequenza: da 87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilità Utilizzabile: 11 dBf
Soglia di Sensibilità a 50 dB: 17 dBf
Selettività Canale Alterno:75 dB
Separazione Stereo (1 kHz): 35 dB
±
Risposta in Frequenza
(
3 dB): 30 Hz a 15 kHz
Sintonizzatore AM
Campo di frequenza:
MW da 531 kHz a 1602 kHz
LW da153 kHz a 279 kHz
Sensibilità Utilizzabile: 25 μV
110
DB568RUSB
Sezione riproduttore CD
Sistema: Sistema di compact disc audiodigitale
Dischi Utilizzabili: Compact disc
±
Risposta in frequenza: da 10 Hz a 20 kHz
Rapporto Segnale-Rumore: 85 dB (1 kHz) IHF-A
Gamma Dinamica: 80 dB (1 kHz
Distorsione: 0,01%