∗ Leia completamente este manual do proprietário antes de operar este equipamento.
∗ Após a leitura deste manual, certifique-se de guardá-lo num local de fácil acesso (por exemplo:
porta-luvas).
∗ Verifique o conteúdo da carta de garantia anexa e guarde-a cuidadosamente com este manual.
1. Este aparelho é aplicável somente para
veículos rodoviários de 4 rodas. O uso deste
aparelho não é apropriado em tractores,
empilhadores de forquilha, tractores de
terraplanagem, veículos todo-o-terreno,
bicicletas motorizadas de 2 ou 3 rodas,
barcos marítimos ou em veículos destinados
para outros propósitos especiais.
2. Quando o interior do automóvel estiver muito
frio e o leitor for usado logo após o
aquecedor ter sido activado, poderá ocorrer
condensação de humidade no disco ou nas
partes ópticas do leitor e poderá não ser
possível realizar a reprodução apropriada.
Caso ocorra condensação de humidade no
disco, limpe-o com um pano macio. Caso
ocorra condensação de humidade nas
partes ópticas do leitor, não utilize o leitor
durante cerca de uma hora. A condensação
desaparecerá naturalmente, possibilitando o
funcionamento normal.
3. Conduzir o automóvel em estradas
extremamente irregulares que provocam
violentas vibrações poderá ocasionar o salto
do som.
AVISO AOS UTENTES:.
ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES DESTE
PRODUTO NÃO APROVADAS PELO
FABRICANTE INVALIDARÃO A GARANTIA.
DB458RMC195
Português
Manuseamento de discos compactos
Utilize apenas discos compactos exibindo o
rótulo ou .
Não reproduza discos compactos cordiformes,
octogonais ou discos com outros formatos
especiais.
Alguns CDs gravados no modo CD-R/CD-RW
podem não ser utilizáveis.
Manuseamento
• Em comparação com os CDs de música
comum, tanto os CD-Rs (discos compactos
graváveis) como os CD-RWs (discos
compactos regraváveis) são facilmente
afectados pela alta temperatura e humidade e
alguns CD-Rs e CD-RWs poderão não ser
reproduzidos.
Portanto, não os deixe no interior de um
automóvel durante muito tempo.
• Discos novos podem conter alguma
rugosidade ao redor das bordas. O leitor
poderá não funcionar ou o som poderá saltar,
no caso de utilizar tais discos. Use uma
caneta esferográfica ou algo semelhante para
retirar a rugosidade das bordas do disco.
Caneta esferográfica
Aspereza
• Jamais reproduza um disco compacto com
fita celofane ou qualquer outro tipo de cola
aderido, ou com marcas de desprendimento.
Caso tente reproduzir um disco compacto
nessas condições, poderá não ser capaz de
conseguir retirá-lo do leitor de CDs ou poderá
avariar o próprio leitor de CDs.
• Não utilize discos compactos que possuem
grandes riscos, erros de formato, rachaduras,
etc. O uso de tais discos poderá provocar
falhas na operação ou avarias.
• Para retirar um disco compacto do seu estojo
de armazenamento, pressione o centro do
estojo e retire o disco, segurando-o
cuidadosamente pelas bordas.
• Não utilize capas de protecção de CDs
disponíveis no comércio nem discos
equipados com estabilizadores, etc. Estes
poderão avariar o disco ou provocar falhas no
mecanismo interno.
Armazenamento
• Não exponha os discos compactos à luz solar
directa ou à qualquer fonte de calor.
• Não exponha os discos compactos à
humidade ou poeira excessiva.
• Não exponha os discos compactos ao calor
directo de aquecedores.
• Jamais cole etiquetas na superfície do disco
compacto e tampouco marque a superfície
com um lápis ou caneta.
Português
196DB458RMC
Limpeza
• Para retirar impressões digitais e sujidades,
utilize um pano macio e limpe em linha recta
a partir do centro do disco compacto até a
circunferência.
• Não utilize utilize nenhum solvente, tal como
limpadores disponíveis no comércio,
pulverizador antiestático, ou dissolventes para
limpar discos compactos.
• Depois de utilizar um limpador especial de
disco compacto, deixe o disco compacto
secar antes de reproduzi-lo.
3. NOMECLATURA
Notas:
• Certifique-se de ler este capítulo, fazendo referência aos diagramas frontais do capítulo “2. CONTROLOS”
na página 5 (abrir).
• MC é a abreviatura de MUSIC CATCHER.
Nome dos botões e suas funções
Botão [RELEASE]
• Pressione o botão com firmeza para destrancar o
painel de controlo destacável.
[SENSOR]
• Receptor da unidade de telecomando.
• Gama de funcionamento: 30° em todas as
direcções.
Botão rotatório [ROTARY]
• Ajuste o volume rodando o botão rotatório para a
direita ou para a esquerda.
• Utilize o botão rotatório para executar vários
ajustes.
[CD SLOT]
• Ranhura de inserção de CDs.
Botão [D]
• Muda a indicação no mostrador (Mostrador
principal, mostrador de título, mostrador do
relógio).
• Pressione o botão durante 1 segundo ou mais
para entrar em modo de ajuste do mostrador.
Botão [Q]
• Pressione para ejectar o CD que estiver no
aparelho.
Botões [DIRECT]
•
Guarda uma estação em memória ou chama
directamente uma estação, quando em modo
rádio.
Botão [REC]
• Pressione o botão durante a reprodução de CD,
e a faixa que se encontra correntemente em
reprodução será gravada no MC (TRACK REC).
• Pressione o botão e mantenha-o pressionado
durante 2 segundos ou mais durante a
reprodução de CD, e todas as faixas serão
gravadas no MC (DISC REC).
Botão [RPT]
• Reprodução repetida em modo CD/MP3/MC.
• Pressione e mantenha o botão pressionado
durante 1 segundo ou mais, para a efectuar a
reprodução repetida das pastas, quando em
modo MC, disco MP3/WMA.
Botão [RDM]
• Executa a reprodução por ordem aleatória,
quando em modo CD/MP3/MC.
• Pressione e mantenha o botão pressionado
durante 1 segundo ou mais, para a efectuar uma
reprodução por ordem aleatória das pastas,
quando em modo MC, disco MP3/WMA.
Botão [SCN]
• Efectua a reprodução introdutória dos primeiros
dez segundos de cada faixa, quando em modo
CD/MP3/MC.
• Pressione e mantenha o botão pressionado
durante 1 segundo ou mais, para a efectuar a
reprodução introdutória das pastas, quando em
modo MC, disco MP3/WMA.
Botões [UP], [DN]
• Seleccione a pasta (Somente para o modo MC,
disco MP3/WMA)
Botão [TA]
• Utilize este botão para escolher o modo de
espera TA (Anúncio de Tráfego).
• Pressione o botão durante 1 segundo ou mais
para entrar em modo de ajuste RDS.
Botão [ER]
• Mantenha pressionada durante 1 segundo ou
mais para ligar ou desligar o modo de lista de
reprodução (disco MP3/WMA apenas).
• Funciona como o botão [ER] no modo MC. Cada
vez que se pressiona este botão, a função irá
comutar na seguinte ordem: TRK ERASE ➜ FLD
ERASE ➜ Modo normal.
• Pressione o botão e mantenha-o pressionado
durante 2 segundos ou mais e o aparelho irá
ingressar no modo ALL ERASE.
Botão [T]
• Utilize este botão para fazer entrar um título em
modo CD/MC.
• Utilize o botão para mudar os títulos de utilizador
ou os títulos das faixas.
• Utilize o botão para fazer rolar o título durante a
reprodução de CD-texto.
Botão [BND]
• Comutar a estação, procurar sintonia ou
sintonizar manualmente, enquanto em modo
rádio.
• Reproduzir uma primeira faixa, quando em modo
CD/MP3/MC.
• Pressione o botão para mudar o caracter.
Botão [SRC]
• Pressione o botão para ligar a alimentação.
Mantenha pressionado durante 1 segundo ou
mais para desligar a alimentação.
• Comuta o modo de funcionamento entre rádio,
etc.
DB458RMC197
Português
Nome dos botões e suas funções
Botão [A-M]
• Utilize este botão para comutar o modo áudio
(graves/agudos, equilíbrio/desvanecimento)
• Mantenha pressionada durante 1 segundo ou
mais para ligar ou desligar o modo MAGNA
BASS EXTENED.
Botão [Z]
• Utilize o botão para seleccionar um dos três tipos
de características sonoras guardados em
memória. (Acentuador Z)
Botões [a], [d]
• Selecciona uma estação quando em modo de
rádio, ou selecciona uma faixa quando em modo
MC, MP3/CD. Estes botões são utilizados para
efectuar ajustes diversos.
• Pressione e mantenha pressionado durante 1
segundo ou mais para ligar o avanço rápido ou o
retrocesso rápido.
Botão []
• Inicia a reprodução ou efectua uma pausa na
reprodução, quando em modo CD/MP3/MC.
• Pressione o botão [] e mantenha-o
pressionado durante 2 segundos ou mais após
seleccionar o modo ERASE e a faixa será
apagada.
• Executa a exploração programada durante o
modo rádio. Quando o botão for mantido
pressionado, é activado o modo de memorização
automático.
Português
198DB458RMC
Indicações do Mostrador
Indicador de estado
São exibidos títulos, nomes PS,
CT (relógio), etc.
: Indicação WMA
: Indicação MP3
Mostrador de estações
pré-definidas
: Indicação de
silenciamento
: Indicação de manual
:
Indicação de pasta
: Indicação de exploração
: Indicação de repetição
: Indicação de reprodução
aleatória
: Indicação MAGNA BASS EXTEND
: Indicador de Alta Qualidade
: Indicação do modo de Music
Catcher
: Indicador de Reprodução de
Longa Duração
: Indicação do gravar
: Indicador de Acentuador Z
: Indicação de frequência alternativa
: Indicação regional
Indicação de anúncio de tráfego
:
: Indicação de programa de tráfego
: Indicação de tipo de programa
Écran LCD
Sob temperaturas extremamente frias, o movimento do écran poderá ser mais lento e o écran poderá
ficar mais escuro, entretanto, isto é normal. O écran será restabelecido quando retornar à temperatura
normal.
Português
DB458RMC199
4. TELECOMANDO
Se comprar o RCB-172
separado, poderá usufruir da
função de telecomando.
[
]
SRC
[
], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
Colocação da pilha
1 Vire a unidade de controlo remoto ao contrário e
faça deslizar a tampa na direcção indicada pela
seta na ilustração.
2 Coloque a pilha (CR2025) nas guias de inserção,
com o lado impresso (+) virado para cima.
3 Pressione a pilha na direcção indicada pela seta, de
modo a que esta deslize para o compartimento.
4 Volte a colocar a tampa fazendo-a deslizar até ouvir
um estalido.
Notas:
A má utilização da pilha pode resultar em ruptura,
produzindo fuga de fluído, resultando em acidentes
pessoais ou danos nos materias próximos. Siga
Português
sempre as seguintes instruções de segurança:
• Utilize apenas a pilha adequada.
• Quando trocar a pilha, insira-a com as polaridades
+/– orientadas correctamente.
• Não exponha a pilha ao calor, nem a deite para o
fogo ou para a água.
• Deposite as pilhas usadas nos locais adequados.
Transmissor de sinais
[
]
BND
[
]
[a], [d]
[
]
DISP
[
]
PTY
[AF]
Guia de inserção
R
2
C
0
2
5
200DB458RMC
Funções dos botões da unidade de telecomando
Modo
Botão
[SRC]
[BND]
[ ] , [ ]
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[PS/AS]
[AF]
[PTY]
Rádio (RDS)
Alterna entre rádio, CD/MP3 e MC.
Comuta a banda de recepção.Reproduz a primeira faixa.
Aumenta e diminui o volume (em todos os modos).
Desloca os canais de programação em
ordem ascendente e descendente.
Nenhuma função.
Activa e desactiva o silenciamento.
Activa e desactiva TA.
Alterna entre o mostrador principal, o mostrador de título, e o mostrador do relógio (CT).
Exploração programada.
Se for mantido premido durante 2 segundos:
Armazenamento automático.
Activa e desactiva a função AF.
Se for mantido premido durante 1 segundo:
activa e desactiva a função REG.
Modo PTY ligado e desligado.
Reprodução do topo do disco
Desloca as faixas em ordem ascendente e
descendente. Se for mantido premido durante
1 segundo: avança rapidamente/retrocede
rapidamente.
Comuta entre os modos de reprodução e de
pausa.
Reprodução introdutória.
Pressione e mantenha o botão pressionado
durante 1 segundo ou mais, para a efectuar
a reprodução introdutória das pastas,
quando em modo MC, disco MP3/WMA.
Reprodução repetida.
Pressione e mantenha o botão pressionado
durante 1 segundo ou mais, para a efectuar
a reprodução repetida das pastas, quando
em modo MC, disco MP3/WMA.
Reprodução aleatória.
Pressione e mantenha o botão pressionado
durante 1 segundo ou mais, para a efectuar
uma reprodução por ordem aleatória das
pastas, quando em modo MC, disco
MP3/WMA.
Leitor de CDs/MP3/MC
(MUSIC CATCHER)
∗ Alguns dos botões correspondentes na unidade principal e na unidade de telecomando possuem funções
diferentes.
DB458RMC201
Português
5.
DCP
Estojo do DCP
DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL)
O painel de controlo pode ser retirado do
aparelho para evitar furto. Quando retirar o
painel de controlo, armazene-o no estojo de
DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL)
para evitar arranhões.
Recomendamos levar consigo o painel sempre
que saia do carro.
Remoção do DCP
1.
Pressione o botão [SRC] durante 1 segundo
ou mais para desligar apagar a alimentação.
2. Pressione o botão [RELEASE].
Botão [RELEASE
∗ O DCP está destrancado.
3. Remova o DCP.
DCP
]
Colocação do DCP
1. Insira o lado direito do DCP no aparelho.
2. Insira o lado esquerdo do DCP no aparelho.
Guardar o DCP no estojo DCP
Segure o DCP segundo a orientação descrita
na figura abaixo, e coloque-o no estojo DCP
fornecido. (Certifique-se que o DCP está
correctamente orientado).
PRECAUÇÃO
•O DCP pode ser danificado facilmente por
choques. Depois de o remover, tenha cuidado para não o derrubar nem sujeitar o
mesmo a fortes impactos.
• Quando o botão de libertação é pressionado e destrava-se o DCP, as vibrações do
carro podem causar a queda do mesmo.
Para evitar danos ao painel, guarde-o sempre em seu estojo após o remover.
(Veja a figura abaixo.)
•O conector que liga o aparelho principal
ao DCP é uma peça extremamente importante. Tenha cuidado para não o danificar,
pressionando-o com as unhas, canetas,
chaves de parafusos, etc.
Painel posterior
do DCP
Frente do aparelho
principal
Português
202DB458RMC
2.
DCP
Conector DCP
1.
Nota:
• Se o DCP estiver sujo, remova a sujidade com
um pano macio e seco.
Conector do
aparelho principal
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.