Clarion DB458RMC User Manual [pt]

Gratos pela aquisição deste produto Clarion.
Leia completamente este manual do proprietário antes de operar este equipamento.Após a leitura deste manual, certifique-se de guardá-lo num local de fácil acesso (por exemplo:
porta-luvas).
Verifique o conteúdo da carta de garantia anexa e guarde-a cuidadosamente com este manual.
Conteúdo
1. PRECAUÇÕES ........................................................................................................................... 195
Manuseamento de discos compactos ......................................................................................... 196
2. CONTROLOS .................................................................................................................................. 5
3. NOMENCLATURA ...................................................................................................................... 197
Nome dos botões e suas funções ............................................................................................... 197
Indicações do Mostrador ............................................................................................................. 199
4. TELECOMANDO ........................................................................................................................ 200
Colocação da pilha ...................................................................................................................... 200
Funções dos botões da unidade de telecomando ....................................................................... 201
5. DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL) ........................................................................ 202
6. OPERAÇÕES .............................................................................................................................. 203
Operações básicas ...................................................................................................................... 203
Operações do rádio ..................................................................................................................... 204
Operações RDS .......................................................................................................................... 206
Operações de CD/MP3/WMA ...................................................................................................... 209
Operações MUSIC CATCHER .................................................................................................... 213
Operações comuns a cada modo ................................................................................................ 216
7. NO CASO DE SURGIR ALGUM PROBLEMA ........................................................................... 218
8. INDICAÇÕES DE ERRO ............................................................................................................. 219
9. ESPECIFICAÇÕES ..................................................................................................................... 220
1. PRECAUÇÕES
1. Este aparelho é aplicável somente para veículos rodoviários de 4 rodas. O uso deste aparelho não é apropriado em tractores, empilhadores de forquilha, tractores de terraplanagem, veículos todo-o-terreno, bicicletas motorizadas de 2 ou 3 rodas, barcos marítimos ou em veículos destinados para outros propósitos especiais.
2. Quando o interior do automóvel estiver muito frio e o leitor for usado logo após o aquecedor ter sido activado, poderá ocorrer condensação de humidade no disco ou nas partes ópticas do leitor e poderá não ser possível realizar a reprodução apropriada. Caso ocorra condensação de humidade no
disco, limpe-o com um pano macio. Caso ocorra condensação de humidade nas partes ópticas do leitor, não utilize o leitor durante cerca de uma hora. A condensação desaparecerá naturalmente, possibilitando o funcionamento normal.
3. Conduzir o automóvel em estradas extremamente irregulares que provocam violentas vibrações poderá ocasionar o salto do som.
AVISO AOS UTENTES:.
ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES DESTE PRODUTO NÃO APROVADAS PELO FABRICANTE INVALIDARÃO A GARANTIA.
DB458RMC 195
Português
Manuseamento de discos compactos
Utilize apenas discos compactos exibindo o rótulo ou . Não reproduza discos compactos cordiformes,
octogonais ou discos com outros formatos especiais.
Alguns CDs gravados no modo CD-R/CD-RW podem não ser utilizáveis.
Manuseamento
• Em comparação com os CDs de música comum, tanto os CD-Rs (discos compactos graváveis) como os CD-RWs (discos compactos regraváveis) são facilmente afectados pela alta temperatura e humidade e alguns CD-Rs e CD-RWs poderão não ser reproduzidos.
Portanto, não os deixe no interior de um automóvel durante muito tempo.
• Discos novos podem conter alguma rugosidade ao redor das bordas. O leitor poderá não funcionar ou o som poderá saltar, no caso de utilizar tais discos. Use uma caneta esferográfica ou algo semelhante para retirar a rugosidade das bordas do disco.
Caneta esferográfica
Aspereza
• Jamais reproduza um disco compacto com fita celofane ou qualquer outro tipo de cola aderido, ou com marcas de desprendimento. Caso tente reproduzir um disco compacto nessas condições, poderá não ser capaz de conseguir retirá-lo do leitor de CDs ou poderá avariar o próprio leitor de CDs.
• Não utilize discos compactos que possuem grandes riscos, erros de formato, rachaduras, etc. O uso de tais discos poderá provocar falhas na operação ou avarias.
• Para retirar um disco compacto do seu estojo de armazenamento, pressione o centro do estojo e retire o disco, segurando-o cuidadosamente pelas bordas.
• Não utilize capas de protecção de CDs disponíveis no comércio nem discos equipados com estabilizadores, etc. Estes poderão avariar o disco ou provocar falhas no mecanismo interno.
Armazenamento
• Não exponha os discos compactos à luz solar directa ou à qualquer fonte de calor.
• Não exponha os discos compactos à humidade ou poeira excessiva.
• Não exponha os discos compactos ao calor directo de aquecedores.
• Jamais cole etiquetas na superfície do disco compacto e tampouco marque a superfície com um lápis ou caneta.
Português
196 DB458RMC
Limpeza
• Para retirar impressões digitais e sujidades, utilize um pano macio e limpe em linha recta a partir do centro do disco compacto até a circunferência.
• Não utilize utilize nenhum solvente, tal como limpadores disponíveis no comércio, pulverizador antiestático, ou dissolventes para limpar discos compactos.
• Depois de utilizar um limpador especial de disco compacto, deixe o disco compacto secar antes de reproduzi-lo.
3. NOMECLATURA
Notas:
• Certifique-se de ler este capítulo, fazendo referência aos diagramas frontais do capítulo “2. CONTROLOS” na página 5 (abrir).
• MC é a abreviatura de MUSIC CATCHER.
Nome dos botões e suas funções
Botão [RELEASE]
• Pressione o botão com firmeza para destrancar o
painel de controlo destacável.
[SENSOR]
• Receptor da unidade de telecomando.
• Gama de funcionamento: 30° em todas as
direcções.
Botão rotatório [ROTARY]
• Ajuste o volume rodando o botão rotatório para a
direita ou para a esquerda.
• Utilize o botão rotatório para executar vários
ajustes.
[CD SLOT]
• Ranhura de inserção de CDs.
Botão [D]
• Muda a indicação no mostrador (Mostrador
principal, mostrador de título, mostrador do relógio).
• Pressione o botão durante 1 segundo ou mais
para entrar em modo de ajuste do mostrador.
Botão [Q]
• Pressione para ejectar o CD que estiver no
aparelho.
Botões [DIRECT]
Guarda uma estação em memória ou chama directamente uma estação, quando em modo rádio.
Botão [REC]
• Pressione o botão durante a reprodução de CD,
e a faixa que se encontra correntemente em reprodução será gravada no MC (TRACK REC).
• Pressione o botão e mantenha-o pressionado
durante 2 segundos ou mais durante a reprodução de CD, e todas as faixas serão gravadas no MC (DISC REC).
Botão [RPT]
• Reprodução repetida em modo CD/MP3/MC.
• Pressione e mantenha o botão pressionado
durante 1 segundo ou mais, para a efectuar a reprodução repetida das pastas, quando em modo MC, disco MP3/WMA.
Botão [RDM]
• Executa a reprodução por ordem aleatória,
quando em modo CD/MP3/MC.
• Pressione e mantenha o botão pressionado
durante 1 segundo ou mais, para a efectuar uma reprodução por ordem aleatória das pastas, quando em modo MC, disco MP3/WMA.
Botão [SCN]
• Efectua a reprodução introdutória dos primeiros dez segundos de cada faixa, quando em modo CD/MP3/MC.
• Pressione e mantenha o botão pressionado durante 1 segundo ou mais, para a efectuar a reprodução introdutória das pastas, quando em modo MC, disco MP3/WMA.
Botões [UP], [DN]
• Seleccione a pasta (Somente para o modo MC, disco MP3/WMA)
Botão [TA]
• Utilize este botão para escolher o modo de espera TA (Anúncio de Tráfego).
• Pressione o botão durante 1 segundo ou mais para entrar em modo de ajuste RDS.
Botão [ER]
• Mantenha pressionada durante 1 segundo ou mais para ligar ou desligar o modo de lista de reprodução (disco MP3/WMA apenas).
• Funciona como o botão [ER] no modo MC. Cada vez que se pressiona este botão, a função irá comutar na seguinte ordem: TRK ERASE FLD ERASE Modo normal.
• Pressione o botão e mantenha-o pressionado durante 2 segundos ou mais e o aparelho irá ingressar no modo ALL ERASE.
Botão [T]
• Utilize este botão para fazer entrar um título em modo CD/MC.
• Utilize o botão para mudar os títulos de utilizador ou os títulos das faixas.
• Utilize o botão para fazer rolar o título durante a reprodução de CD-texto.
Botão [BND]
• Comutar a estação, procurar sintonia ou sintonizar manualmente, enquanto em modo rádio.
• Reproduzir uma primeira faixa, quando em modo CD/MP3/MC.
• Pressione o botão para mudar o caracter.
Botão [SRC]
• Pressione o botão para ligar a alimentação.
Mantenha pressionado durante 1 segundo ou mais para desligar a alimentação.
• Comuta o modo de funcionamento entre rádio, etc.
DB458RMC 197
Português
Nome dos botões e suas funções
Botão [A-M]
• Utilize este botão para comutar o modo áudio (graves/agudos, equilíbrio/desvanecimento)
• Mantenha pressionada durante 1 segundo ou mais para ligar ou desligar o modo MAGNA BASS EXTENED.
Botão [Z]
• Utilize o botão para seleccionar um dos três tipos de características sonoras guardados em memória. (Acentuador Z)
Botões [a], [d]
• Selecciona uma estação quando em modo de rádio, ou selecciona uma faixa quando em modo MC, MP3/CD. Estes botões são utilizados para efectuar ajustes diversos.
• Pressione e mantenha pressionado durante 1 segundo ou mais para ligar o avanço rápido ou o retrocesso rápido.
Botão [ ]
• Inicia a reprodução ou efectua uma pausa na reprodução, quando em modo CD/MP3/MC.
• Pressione o botão [ ] e mantenha-o pressionado durante 2 segundos ou mais após seleccionar o modo ERASE e a faixa será apagada.
• Executa a exploração programada durante o modo rádio. Quando o botão for mantido pressionado, é activado o modo de memorização automático.
Português
198 DB458RMC
Indicações do Mostrador
Indicador de estado São exibidos títulos, nomes PS, CT (relógio), etc.
: Indicação WMA
: Indicação MP3
Mostrador de estações pré-definidas
: Indicação de silenciamento
: Indicação de manual
:
Indicação de pasta
: Indicação de exploração
: Indicação de repetição
: Indicação de reprodução aleatória
: Indicação MAGNA BASS EXTEND
: Indicador de Alta Qualidade
: Indicação do modo de Music Catcher
: Indicador de Reprodução de Longa Duração
: Indicação do gravar
: Indicador de Acentuador Z
: Indicação de frequência alternativa
: Indicação regional Indicação de anúncio de tráfego
: : Indicação de programa de tráfego
: Indicação de tipo de programa
Écran LCD
Sob temperaturas extremamente frias, o movimento do écran poderá ser mais lento e o écran poderá ficar mais escuro, entretanto, isto é normal. O écran será restabelecido quando retornar à temperatura normal.
Português
DB458RMC 199
4. TELECOMANDO
Se comprar o RCB-172 separado, poderá usufruir da função de telecomando.
[
]
SRC
[
], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
Colocação da pilha
1 Vire a unidade de controlo remoto ao contrário e
faça deslizar a tampa na direcção indicada pela seta na ilustração.
2 Coloque a pilha (CR2025) nas guias de inserção,
com o lado impresso (+) virado para cima.
3 Pressione a pilha na direcção indicada pela seta, de
modo a que esta deslize para o compartimento.
4 Volte a colocar a tampa fazendo-a deslizar até ouvir
um estalido.
Notas:
A má utilização da pilha pode resultar em ruptura, produzindo fuga de fluído, resultando em acidentes pessoais ou danos nos materias próximos. Siga
Português
sempre as seguintes instruções de segurança:
• Utilize apenas a pilha adequada.
• Quando trocar a pilha, insira-a com as polaridades +/– orientadas correctamente.
• Não exponha a pilha ao calor, nem a deite para o fogo ou para a água.
• Deposite as pilhas usadas nos locais adequados.
Transmissor de sinais
[
]
BND
[
]
[a], [d]
[
]
DISP
[
]
PTY
[AF]
Guia de inserção
R
2
C
0
2
5
200 DB458RMC
Funções dos botões da unidade de telecomando
Modo
Botão
[SRC]
[BND]
[ ] , [ ]
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[PS/AS]
[AF]
[PTY]
Rádio (RDS)
Alterna entre rádio, CD/MP3 e MC.
Comuta a banda de recepção. Reproduz a primeira faixa.
Aumenta e diminui o volume (em todos os modos).
Desloca os canais de programação em ordem ascendente e descendente.
Nenhuma função.
Activa e desactiva o silenciamento.
Activa e desactiva TA.
Alterna entre o mostrador principal, o mostrador de título, e o mostrador do relógio (CT).
Exploração programada. Se for mantido premido durante 2 segundos: Armazenamento automático.
Activa e desactiva a função AF. Se for mantido premido durante 1 segundo: activa e desactiva a função REG.
Modo PTY ligado e desligado.
Reprodução do topo do disco
Desloca as faixas em ordem ascendente e descendente. Se for mantido premido durante 1 segundo: avança rapidamente/retrocede rapidamente.
Comuta entre os modos de reprodução e de pausa.
Reprodução introdutória. Pressione e mantenha o botão pressionado durante 1 segundo ou mais, para a efectuar a reprodução introdutória das pastas, quando em modo MC, disco MP3/WMA.
Reprodução repetida. Pressione e mantenha o botão pressionado durante 1 segundo ou mais, para a efectuar a reprodução repetida das pastas, quando em modo MC, disco MP3/WMA.
Reprodução aleatória. Pressione e mantenha o botão pressionado durante 1 segundo ou mais, para a efectuar uma reprodução por ordem aleatória das pastas, quando em modo MC, disco MP3/WMA.
Leitor de CDs/MP3/MC
(MUSIC CATCHER)
Alguns dos botões correspondentes na unidade principal e na unidade de telecomando possuem funções
diferentes.
DB458RMC 201
Português
5.
DCP
Estojo do DCP
DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL)
O painel de controlo pode ser retirado do aparelho para evitar furto. Quando retirar o painel de controlo, armazene-o no estojo de DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL) para evitar arranhões.
Recomendamos levar consigo o painel sempre que saia do carro.
Remoção do DCP
1.
Pressione o botão [SRC] durante 1 segundo ou mais para desligar apagar a alimentação.
2. Pressione o botão [RELEASE].
Botão [RELEASE
O DCP está destrancado.
3. Remova o DCP.
DCP
]
Colocação do DCP
1. Insira o lado direito do DCP no aparelho.
2. Insira o lado esquerdo do DCP no aparelho.
Guardar o DCP no estojo DCP
Segure o DCP segundo a orientação descrita na figura abaixo, e coloque-o no estojo DCP fornecido. (Certifique-se que o DCP está correctamente orientado).
PRECAUÇÃO
•O DCP pode ser danificado facilmente por choques. Depois de o remover, tenha cui­dado para não o derrubar nem sujeitar o mesmo a fortes impactos.
• Quando o botão de libertação é pressiona­do e destrava-se o DCP, as vibrações do carro podem causar a queda do mesmo. Para evitar danos ao painel, guarde-o sem­pre em seu estojo após o remover.
(Veja a figura abaixo.)
•O conector que liga o aparelho principal ao DCP é uma peça extremamente impor­tante. Tenha cuidado para não o danificar, pressionando-o com as unhas, canetas, chaves de parafusos, etc.
Painel posterior do DCP
Frente do aparelho principal
Português
202 DB458RMC
2.
DCP
Conector DCP
1.
Nota:
• Se o DCP estiver sujo, remova a sujidade com
um pano macio e seco.
Conector do aparelho principal
Loading...
+ 18 hidden pages