Руководство пользователя и руководство по установке
CZ104E
CD-/USB-/MP3-/WMA-RECEIVER
LECTEUR CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER
RICEVITORE CD/USB/MP3/WMA
CD/MP3/WMA-ONTVANGER
RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER
ODTWARZACZ CD/USB/MP3/WMA
ΔΕΚΤΗΣ CD/USB/MP3/WMA
РЕСИВЕР ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ,
ФАЙЛОВ MP3 И WMA С USB
Deutsch
VORSICHT:
Dieses Gerät enthält ein Lasersystem und ist
als Lasergerät der Laserklasse 1 eingestuft.
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch
aufmerksam durch und bewahren Sie es
zum späteren Nachschlagen auf, um eine
ordnungsgemäße Bedienung des Geräts
zu gewährleisten. Wenden Sie sich bei
Problemen mit diesem Gerät an den nächsten
ZUGELASSENEN Kundendienst. Versuchen
Sie nicht, das Gehäuse zu önen, um eine
direkte Laserbestrahlung zu vermeiden.
VORSICHT
DIE VERWENDUNG VON STEUERUNGEN
ODER ANPASSUNGEN ODER DAS
AUSFÜHREN VON VORGÄNGEN, DIE
NICHT IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH
BESCHRIEBEN SIND, KANN ZU
GEFÄHRLICHER STRAHLENEXPOSITION
FÜHREN.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at
der anvendes laserstråler af svageste klasse,
og at man ikke på apparatets yderside kan
blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL
APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i apparatet,
at man kan komme til at udsaætte sig for
laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som
avger laserstrålning överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille
vaarallista lasersäteilyä.
Inhaltsverzeichnis
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Clarion entschieden haben.
• Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vollständig durch, bevor Sie das Gerät betreiben.
Tragbarer Player
(Anschluss über AUXEingangsbuchse)
Hinweis:
• Die außerhalb der Rahmen dargestellten Produkte sind allgemein im Handel erhältliche Produkte.
• CCA-755: separat erhältlich.
2. VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie als Bootführer nicht die Bedienelemente bedienen.
Regeln Sie die Lautstärke beim Steuern nur so hoch, dass Außengeräusche noch gehört werden können.
1. Wenn der Player bei sehr niedrigen
Temperaturen im Fahrzeuginnenraum kurz
nach der Heizung eingeschaltet wird, kann
sich auf der DVD/CD oder den optischen
Bauteilen des Players Kondenswasser bilden,
das die ordnungsgemäße Wiedergabe
verhindert. Wenn sich Feuchtigkeit auf
der Disc bildet, wischen Sie sie mit einem
weichen Tuch ab. Wenn sich auf den
optischen Bauteilen des Players Feuchtigkeit
bildet, warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie
den Player verwenden. Das Kondenswasser
trocknet von selbst, sodass ein normaler
Betrieb wieder möglich ist.
2. Beim Fahren auf besonders holprigen oder
unebenen Wegen kann es bei der DiscWiedergabe zu Aussetzern kommen.
3. Dieses Gerät arbeitet mit Präzisionsteilen
und Präzisionskomponenten. Önen Sie
niemals das Gehäuse, bauen Sie das Gerät
nicht auseinander und schmieren Sie die
drehbaren Teile nicht, auch wenn ein Problem
auftritt. Wenden Sie sich an Ihren ClarionHändler oder an ein Servicecenter.
Frontblende/Allgemeines
Lesen Sie die folgenden Vorsichtshinweise
aufmerksam durch, um eine lange Lebensdauer
des Geräts zu gewährleisten.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
mit Flüssigkeiten, z. B. von Getränken,
Regenschirmen usw., in Berührung kommt.
Dies könnte Schäden an den internen
Schaltkreisen verursachen.
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und
nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor.
Dies könnte Schäden verursachen.
• Achten Sie darauf, an der Anzeige keine
Brandschäden durch Zigaretten zu
verursachen. Dies kann das Gehäuse
beschädigen oder deformieren.
• Lassen Sie das Gerät im Fall einer Störung
vom Händler überprüfen, bei dem Sie das
Gerät erworben haben.
Gehäuse reinigen
• Wischen Sie Verunreinigungen oder Staub
vorsichtig mit einem weichen trockenen Tuch ab.
• Tragen Sie bei hartnäckigem Schmutz mit Wasser
verdünnten neutralen Reiniger auf ein weiches
Tuch auf, wischen Sie die Verunreinigungen
vorsichtig ab und trocknen Sie dann mit einem
trockenen Tuch nach.
• Verwenden Sie kein Benzol, keine Lösungsmittel,
keine Autoreiniger usw., da diese Substanzen das
Gehäuse beschädigen und ein Abblättern der
Farbe verursachen können. Wenn das Gehäuse
über längere Zeit mit Produkten aus Gummi oder
Kunststo in Berührung bleibt, kann dies Flecken
verursachen.
USB-Anschluss
• Ein eingeschobenes USB-Speichergerät kann
herausragen und beim Fahren eine Gefahr
darstellen. Verwenden Sie zum Anschließen
eines USB-Speichers am Gerät ein USBVerlängerungskabel (CCA-755).
• USB-Speichergeräte müssen als „USBMassenspeicherklasse“ (MSC) erkannt werden,
um ordnungsgemäß zu funktionieren. Einige
Modelle funktionieren möglicherweise nicht
ordnungsgemäß.
Bei Verlust oder Beschädigung der
gespeicherten Daten haftet Clarion nicht für
Schäden.
Wenn Sie ein USB-Speichergerät verwenden,
sollten Sie zuvor Ihre darauf gespeicherten Daten
sichern, beispielsweise auf einem PC.
• In folgenden Fällen können Datendateien
bei Verwendung eines USB-Speichergeräts
beschädigt werden: Wenn das USB-Speichergerät
getrennt oder das Gerät ausgeschaltet wird,
während Daten gelesen werden.
Bei Beeinträchtigung durch Reibungselektrizität
oder elektrische Störung.
Schließen Sie das USB-Speichergerät an/trennen
Sie es, während nicht auf das USB-Speichergerät
zugegrien wird.
Das Verbinden mit einem Computer ist nicht
abgedeckt.
CZ104E
Deutsch
29
Frontblende entfernen
Deutsch
Die Bedienblende kann zur Verhinderung
eines Diebstahls abgenommen werden.
Bewahren Sie die abgenommene Frontblende
an einem sicheren Ort auf und schützen Sie
sie vor Kratzern.
Wir empfehlen, die Frontblende beim
Verlassen des Fahrzeugs mitzunehmen.
1. Drücken Sie die Taste [SRC / ] (Quelle)
etwa 1 Sekunde lang, um das Gerät
auszuschalten.
2. Drücken Sie fest auf die Taste [OPEN]
(Önen), um die Frontblende zu entriegeln.
3. Halten Sie die Frontblende an der
herausgedrückten Seite und entfernen Sie
sie vollständig vom Gerät.
Frontblende anbringen
1. Halten Sie die Frontblende so, dass das
Bedienfeld zu Ihnen zeigt. Setzen Sie
die rechte Seite der Frontblende an der
Halterung ein.
2. Drücken Sie die linke Seite der Frontblende,
bis die Blende einrastet.
VORSICHT
• Die abnehmbare Frontblende kann durch Erschütterungen bzw. Stöße beschädigt werden.
Achten Sie darauf, die Blende nach dem Abnehmen nicht herunterfallen zu lassen und vor
Stößen zu schützen.
• Nach dem Drücken der Taste [OPEN] (Öffnen) und dem Entriegeln der Frontblende können
Vibrationen im Fahrzeug dazu führen, dass die Frontblende herunterfällt.
• Der Stecker zwischen Hauptgerät und Frontblende ist eine wichtige Komponente. Achten Sie
darauf, den Stecker nicht zu beschädigen, beispielsweise mit den Fingernägeln oder einem
Schraubenzieher.
Hinweis:
Wischen Sie die Frontblende bei Verschmutzung mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
3. BEDIENUNG
Bedienfeld
[SRC / ] [MENU]
]
[
[OPEN][1–6][DISP]
]
[
]
[
[AS/BAND][VOLUME]
Disc-Einschub
CZ104E
Bezeichnung der Tasten
Taste [SRC / ] (Quelle/Ein/Aus)
• Ein-/Ausschalten, Umschalten der
Audioquelle
Taste [AS/BAND]
• RADIO-Modus – Auswahl des
Frequenzbands/automatischer Speicher
(gedrückt halten)
• Taste [4]: Wiedergabe/Pause/
Speichersender 4/Wiedergabe ab Anfang
(gedrückt halten)
• Taste [5]: Voriger Ordner/Speichersender
5/10 Titel abwärts (gedrückt halten)
• Taste [6]: Nächster Ordner/Speichersender
6/10 Titel aufwärts (gedrückt halten)
[DISP]
• Umschalten der Anzeige
• Systemeinrichtung (gedrückt halten)
]
[
USB-Anschluss
AUX-Buchse
30
CZ104E
Fernbedienung (RCX002: separat erhältlich)
Taste [SRC] (Quelle)
• Umschalten der Audioquelle
Tasten [
, ]
• Nächster/voriger gespeicherter Sender
• Vorige/nächste Spur
• Suchlauf (gedrückt halten)
Taste [PS/AS/SCN]
• Titel anspielen/Sendersuchlauf
• Automatisches Speichern (gedrückt halten)
[BAND/TOP]
• Tuner-Band auswählen
• Wiedergabe der ersten Spur (gedrückt
halten)
Tasten [
, ]
• Lautstärke heben/senken
Taste [
]
• Wiedergabe/Pause
Taste [TA] (Verkehrsansagen)
• Verkehrsansagen EIN/AUS
[DISP]
• Umschalten der Anzeige
Taste [PTY/RDM]
• Programme Type (Programmtyp)
• Zufällige Wiedergabe
Taste [AF/RPT] (AF/Wiederholen)
• Alternative Frequency (Alternativfrequenz)
• Wiedergabe wiederholen
• REG einschalten/ausschalten (gedrückt
halten)
Taste [MUTE] (Stummschalten)
• Ton stummschalten
[SRC]
[ , ]
[MUTE]
[PS/AS/
SCN]
[BAND/
TOP]
[ , ]
[ ]
[TA]
[DISP]
[PTY/RDM]
[AF/RPT]
Hinweise zur Verwendung der optionalen Fernbedienung
1. Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor des Steuergeräts.
2. Nehmen Sie die Batterie aus der
Fernbedienung oder setzen Sie eine
Batterieisolierung ein, wenn die Batterie
über einen Monat lang nicht verwendet wird.
3. Lagern Sie die Fernbedienung NICHT
im direkten Sonnenlicht oder in einer
Umgebung mit hoher Temperatur. Dies kann
die Funktionsfähigkeit der Fernbedienung
beeinträchtigen.
4. Verwenden Sie ausschließlich Knopfzellen
vom Typ „CR2025“ (3 V).
5. Die Batterie darf NICHT aufgeladen,
demontiert, erhitzt, verbrannt oder unter
Wasser gesetzt werden.
6. Setzen Sie die Batterie so ein, dass die Pole
(+) und (-) richtig ausgerichtet sind.
7. Lagern Sie die Batterie an einem für
Kinder unzugänglichen Ort, um Unfälle zu
vermeiden.
Batterie einlegen
1. Abdeckung an der Rückseite der
Fernbedienung in Pfeilrichtung (siehe
Abbildung) schieben, um das Batteriefach
zu önen.
2. Batterie (CR2025) mit der bedruckten Seite
(+) nach oben in das Batteriefach einlegen.
3. Batterie wie abgebildet in das Batteriefach
drücken.
4. Abdeckung aufsetzen und in die
ursprüngliche Position schieben, bis sie
einrastet.
Einschubführung
4. VORSICHT BEIM UMGANG
Umgang mit Discs
Umgang
• Neue Disks können Unebenheiten an
den Rändern aufweisen. Wenn solche
Discs verwendet werden, funktioniert der
Player möglicherweise nicht oder es treten
Aussetzer in der Wiedergabe auf. Entfernen
Sie die Unebenheiten an den Rändern der
Disc mit einem Kugelschreiber oder einem
ähnlichen Gegenstand.
Kugelschreiber
Unebenheit
• Kleben Sie keine Etiketten auf die
Oberäche der Disc und beschriften Sie die
Disc-Oberäche nicht mit einem Bleistift
oder Kugelschreiber.
• Spielen Sie niemals eine Disk ab, die mit
Klebeband oder anderen Klebstoen
beklebt ist oder deren Beschriftung
abblättert. Wenn Sie versuchen, eine solche
Disc abzuspielen, ist es unter Umständen
nicht mehr möglich, die Disc aus dem Player
zu entfernen oder es können Schäden am
Player entstehen.
• Verwenden Sie keine Discs, die große
Kratzer aufweisen, verformt oder gerissen
sind, usw.
Das Verwenden solcher Discs kann zu
Funktionsstörungen oder Schäden führen.
• Um eine Disc aus ihrer Hülle zu entnehmen,
drücken Sie die Hüllenmitte nach unten
und halten Sie die Disc zum Entnehmen
vorsichtig an den Rändern.
• Verwenden Sie keine im Handel erhältlichen
Disk-Schutzfolien oder mit Stabilisatoren
ausgestatteten Disks usw. Dies kann
die Disk beschädigen oder den internen
Mechanismus zerstören.
Aufbewahrung
• Setzen Sie Disks nicht direktem Sonnenlicht
oder einer anderen Hitzequelle aus.
• Setzen Sie Disks nicht übermäßiger
Feuchtigkeit oder Staub aus.
• Setzen Sie Disks nicht direkter
Wärmestrahlung von einem Heizgerät aus.
Reinigung
• Wischen Sie die Disk mit einem weichen
Tuch auf einer geraden Linie von innen nach
außen ab, um Fingerabdrücke und Staub zu
entfernen.
• Verwenden Sie zum Reinigen von Disks
keine Lösemittel, wie sie in handelsüblichen
Reinigern enthalten sind, Antistatik-Sprays
oder Verdünnungsmittel.
• Lassen Sie die Disk nach dem Verwenden
eines speziellen Disk-Reinigers gut
trocknen, bevor Sie sie abspielen.
Über Discs
• Achten Sie darauf, das Gerät niemals
auszuschalten und aus dem Fahrzeug zu
entnehmen, wenn eine Disk eingelegt ist.
Aus Sicherheitsgründen sollte der
Bootsführer während der Fahrt keine Disc
einlegen oder auswerfen.
Deutsch
VORSICHT
CZ104E
31
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.