CITROEN C5 Tourer User Manual [fr]

Page 1
CITROËN C5
Notice d’emploi
Page 2
VOTRE NOTICE D’EMPLOI
Accédez aux
SUR INTERNET !
CITROËN vous permet de consulter gratuitement et simplement votre documentation de bord en ligne.
Citroën Service vous permet d’accéder :
● àvotrenoticed’emploi,
● àl’historiquedeladocumentationdebord.
dernières mises à jour disponibles.
Connectez-vous sur http://service.citroen.com :
sélectionnezvotrelangue,
cliquezsurleliendanslazone«Accèsparticuliers»pour consulterlaDocumentationdebord;unefenêtres’ouvre, vousdonnantaccèsàl’ensembledesnoticesd’emploi,
sélectionnezvotrevéhicule,choisissezsasilhouettepuis ladated’éditiondelanotice,
enn,cliquezsurlarubriquequivousintéresse.
Page 3
Cettenoticeaétéélaboréeàpartirdelalistedeséquipements(desérieouenoption)
etdescaractéristiquestechniques,donnéeslorsdesaconception.
Leniveaud’équipementdevotrevéhiculedépenddelaversion,
desoptionschoisiesetdupaysdecommercialisation.
Certainséquipementsmentionnésdanscettenoticepeuvent
n’êtredisponiblesqu’encoursd’année.
Lesdescriptionsetguressontdonnéessansengagement.
AUTOMOBILESCITROËNseréserveledroitdemodiersesmodèles
etleuréquipementsansêtretenuedemettreàjourlaprésentenotice.
Leréseaud’AUTOMOBILESCITROËN,composéexclusivementdeprofessionnelsqualiés,
estàvotredispositionanderépondreàtoutesvosquestions.
NousvoussouhaitonsbonnerouteenCITROËN.
Cette notice fait partie intégrante de votre véhicule.
Conservez-la dans son emplacement an de pouvoir
la retrouver facilement.
Pensez à la donner au nouveau propriétaire
en cas de revente de votre véhicule.
Création
30. 09-08 Français
3. 01-09
Page 4
FR. 08.C5. 0011 Français
Page 5
Nous vous remercions d’être au volant d’une CITROËN.
Félicitations pour votre choix. La bonne connaissance de votre véhi-
cule rendra plus agréable vos déplace­ments : lisez attentivement cette notice d’emploi.
Elle contient toutes les informations concernant la conduite, les équipe­ments, les caractéristiques techniques données lors de sa conception.
Cependant, nous attirons votre atten­tion sur l’équipement et les fonctions qui diffèrent selon la version, les options, la date et le pays de commercialisation de votre véhicule.
Nous vous souhaitons bonne route en CITROËN.
Nous attirons votre attention sur le point suivant :
La pose d’un équipement ou d’un ac­cessoire électrique non référencé par Automobiles CITROËN, peut entraî­ner une panne du système électroni­que de votre véhicule. Nous vous re­mercions de bien vouloir noter cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représen­tant de la marque CITROËN pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.
Légende
Avertissement :
ce symbole repère des aver­tissements que vous devez impérativement respecter pour votre propre sécurité, la sécurité d’autrui et, pour ne pas risquer d’endommager votre véhicule.
Protection de l’environnement :
ce symbole accompagne des conseils relatifs à la protection de l’environnement.
Renvoi de page :
ce symbole vous invite à vous rendre aux pages détaillant la fonctionnalité.
Page 6
S O M M A I R E
PRISE en MAIN 4 21
1 - CONTRÔLE
de MARCHE 22 36
Les combinés 22
 
L’ordinateur de bord 2
Les témoins 2
Les indicateurs 3
Les boutons 3
2 - ÉCRANS
MULTIFONCTIONS
L’écran monochrome C 37
 
L’écran couleur 16/9 (MyWay) 3 L’écran couleur 16/9 haute
dénition (NaviDrive 3D) 41
37 42
3 - CONFORT 43 63
La ventilation 43
L’air conditionné automatique
monozone 45 L’air conditionné automatique
5 8 2 5
bizone 48
Le chauffage programmable 5
Les sièges avant 5
Les sièges arrière 6
Les rétroviseurs 6
Le réglage du volant 6
4 - OUVERTURES 64 82
La clé à télécommande 64
9
L’alarme 7
Les lève-vitres 7
Les portes 7
Le coffre 7
Le toit ouvrant (Berline) 7 Le toit vitré panoramique
(Tourer) 80
Le réservoir de carburant 8
5 - VISIBILITÉ 83 94
Les commandes d’éclairage 83
L’allumage automatique
des feux 85
Le réglage des projecteurs 8
2 6 0 1 3
0 2
4
6 9
1
Les éclairages directionnels 8
Les commandes d’essuie-vitre 8
Le balayage automatique 9
Les plafonniers 9
L’éclairage d’ambiance 9
6 -
AMÉNAGEMENTS
Les aménagements intérieurs 95
 
Les surtapis 9
L’accoudoir avant 9
Les aménagements du coffre 9
7 - SÉCURITÉ
des ENFANTS 102 109
Les sièges enfants classiques 102
 
Les sièges enfants Isox 10
La sécurité enfants 10
6 7 9 0 1 3
95 101
6 6 8
5 9
Page 7
S O M M A I R E
8 - SÉCURITÉ 110 121
Les indicateurs de direction 110
 
Le signal de détresse 11
L’avertisseur sonore 11 La détection
de sous-gonage 111 Les systèmes d’assistance
au freinage 113 Les systèmes de contrôle
de la trajectoire 114
Les ceintures de sécurité 11
Les airbags 11
9 - CONDUITE 122 148
Le frein de stationnement 122
Le frein de stationnement
électrique 123
L’aide au démarrage en pente 13
La boîte de vitesses manuelle 13 La boîte de vitesses
automatique 131 Le volant à commandes
centrales xes 136
Le limiteur de vitesse 13
Le régulateur de vitesse 14
L’alerte de franchissement
involontaire de ligne 142
La mesure de place disponible 14
L’aide au stationnement 14
La suspension à gestion
électronique «Hydractive III+» 146
10 -
VÉRIFICATIONS
Le capot 150
0 0
5 8
La panne de carburant
(Diesel) 152
Les moteurs essence 15
Les moteurs Diesel 15
La vérication des niveaux 15
Les contrôles 15
11 - INFORMATIONS
PRATIQUES 161 191
Le kit anti-crevaison 161
 
Le changement d’une roue 16
0 1
8 0
3 5
Le changement d’une lampe 16
Le changement d’un fusible 17
La batterie 18
Le mode économie d’énergie 18
Le remorquage du véhicule 18
L’attelage d’une remorque 18
Les barres de toit 18
La protection grand froid 18
L’écran grand froid 19
Les accessoires 19
149 160
12 - CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES 192 206
Les motorisations essence 192
 
Les masses essence 19
3 5 7 9
Les motorisations Diesel 19
Les masses Diesel 20
Les dimensions 20
Les éléments d’identication 20
13 - AUDIO 207 219
Autoradio 207
4
8 8 3 5 6 7 8 9 0 1
CD MP3 Kit mains-libres 214
Commandes au volant 215
Réglage de la date
et de l’heure 216
Questions fréquentes 21
INDEX ALPHABÉTIQUE 220 223
5 7 0 2 6
212
8
Page 8
4
P R I S E e n M A I N
À L ’ E X T É R I E U R
Les projecteurs directionnels Xénon bi-fonction
Cet éclairage vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire dans les virages. Cet éclairage est couplé au feu d’angle qui optimise l’éclairage des intersections et des manœuvres en parking.
L’alerte de franchissement involontaire de ligne
Ce dispositif d’aide à la conduite vous alerte d’un franchissement involontaire du marquage longitudinal au sol.
: 142 : 145 : 111
Le toit panoramique en verre (Tourer)
Ce toit vous assure une parfaite luminosité dans l’habitacle.
Le toit ouvrant en verre (berline)
Ce toit vous assure en plus une amélioration de l’aération dans l’habitacle.
: 88
L’aide au stationnement graphique et sonore
Cet équipement vous avertit en cas de détection d’obstacle situé devant ou derrière le véhicule.
: 79-80
La détection de sous-gonage
des pneumatiques
Cet équipement assure le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Page 9
5
P R I S E e n M A I N
O U V R I R
Clé à télécommande Réservoir de carburant
A. Dépliage / Repliage de la clé. B. Verrouillage simple du véhicule (un
seul appui) ou super-verrouillage du véhicule (deux appuis consécutifs).
C. Éclairage d’accompagnement. D. Déverrouillage du véhicule.
: 64
Ouverture du coffre
F Appuyez vers le haut sur la palette E.
Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l’ouverture d’une des portes ou d’un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h).
Pour ouvrir la trappe, appuyez en haut à gauche, puis tirez sur le bord de celle-ci.
Bouchon à clé
F Tournez la clé d’un quart de tour
pour ouvrir ou fermer.
Pendant le remplissage, placez le bouchon à l’emplacement F.
Contenance du réservoir : 71 litres environ.
: 81
: 76-77
Page 10
6
P R I S E e n M A I N
O U V R I R
Ouverture du capot moteur
Cette opération ne doit se faire que véhicule à l’arrêt.
F Ouvrez la porte conducteur. F Tirez la commande A pour déver-
rouiller.
F Levez la palette B, puis soulevez le
capot.
: 150
Roue de secours
Berline
Tourer
L’outillage est contenu dans un boîtier de protection implanté dans la roue de secours.
: 165
Accès à la roue de secours
Pour accéder à la roue de secours : F Soulevez le plancher de coffre à
l’aide de la lanière de préhension (Berline) ou de la poignée rétracta­ble (Tourer).
F Repliez le tapis (Berline). F Bloquez le crochet sur la partie su-
périeure du coffre.
F Pour retirer la roue de secours, dé-
tachez la sangle puis poussez la roue de secours vers l’avant, avant de la soulever.
Kit anti-crevaison
Le kit anti-crevaison est un système complet composé d’un compresseur et d’un produit de colmatage incorporé.
: 161
Page 11
7
P R I S E e n M A I N
À L ’ I N T É R I E U R
L’air conditionné automatique bizone
Ce système d’air conditionné permet de régler un niveau de confort différent entre le conducteur et le passager avant.
: 48 : 207
Mesure de place disponible
La fonction «Mesure de Place Disponible» vous assiste dans votre recherche d’une place de stationnement.
: 143
Les systèmes audio et de communication
Ces équipements bénécient des dernières
technologies : autoradio compatible MP3, kit mains-libres Bluetooth®, NaviDrive 3D, MyWay.
Frein de stationnement électrique
Le frein de stationnement électrique conjugue des fonctions de serrage automatique à l’arrêt du moteur, et de desserrage automatique à la mise en mouvement (automatismes activés par défaut).
Une utilisation manuelle de serrage/desserrage est possible.
: 123
Page 12
8
P R I S E e n M A I N
L E P O S T E D E C O N D U I T E
1. Commandes de lève-vitres / rétroviseurs / sécurité
enfants.
2. Mémoires de réglages du siège conducteur et des
rétroviseurs extérieurs.
3. Ouverture du capot moteur.
4. Commandes au volant :
- limiteur de vitesse
- régulateur de vitesse
5. Avertisseur sonore.
6. Commandes au volant du système audio/
télématique.
7. Airbag conducteur.
8. Molettes de navigation dans les systèmes audio/
télématique et ordinateur de bord.
9. Aérateur conducteur.
10. Combiné de bord.
11. Aérateur conducteur.
12. Commandes de l’essuie-vitre / lave vitre.
13. Antivol-contact.
14. Commandes ESP / aide au stationnement / alerte
de franchissement involontaire de ligne.
15. Commande de réglage du volant.
16. Airbag genoux.
17. Vide-poches ou commande de chauffage
programmable.
Trappe d’accès à la boîte à fusibles.
18. Commandes Check / alarme anti-effraction /
Mesure de place disponible.
19. Commandes éclairage / indicateurs de direction /
antibrouillard / reconnaissance vocales.
20. Réglage manuel hauteur des projecteurs.
Page 13
9
P R I S E e n M A I N
L E P O S T E D E C O N D U I T E
1. Capteur d’ensoleillement.
2. Molette de réglage de la climatisation à diffusion
douce.
3. Airbag passager.
4. Désembueur de vitre latérale.
5. Contacteur clé dans la boîte à gants :
- activation/neutralisation de l’airbag passager
6. Aérateurs passager.
7. Commande des feux de détresse.
8. Boîte à gants :
- rangement des documents de bord
- prises audio-vidéo
9. Commande de verrouillage/déverrouillage des
ouvrants.
Témoin de chauffage programmable
10. Commandes du mode SPORT/NEIGE de la boîte
de vitesses automatique.
11. Frein de stationnement électrique.
12. Prise lecteur USB.
13. Accoudoir avec porte-gobelet.
14. Commandes de suspension :
- réglage de la garde au sol
- mode Sport
15. Cendrier avec allume-cigares.
16. Levier de vitesses.
17. Rangement.
18. Système audio et télématique.
19. Commandes de l’air conditionné.
20. Rangement.
21. Écran multifonction.
Page 14
10
P R I S E e n M A I N
L E P O S T E D E C O N D U I T E
Menu de l’écran du combiné.
Activation de la commande
vocale ou rappel de la
consigne de navigation.
Régulateur et
Limiteur de vitesse.
Téléphone.
Menu de l’écran
multifonction.
MODE : sélection du type
d’information présentée sur
l’écran multifonction.
Audio.
Les touches «SET +, PAUSE, VOL+, MUTE» disposent d’un repérage tactile pour faciliter leur utilisation.
: 136
Page 15
11
P R I S E e n M A I N
B I E N S ’ I N S T A L L E R
Sièges avant
Réglages manuels
A. Réglage de l’inclinaison du dossier. B. Réglage de la hauteur de l’assise
du siège.
C. Commande siège chauffant. D. Réglage longitudinal du siège. E. Réglage de soutien lombaire.
: 56
Réglages électriques
1. Réglages longitudinal, de la hauteur et
de l’inclinaison de l’assise du siège.
2. Réglage de l’inclinaison du dossier.
3. Réglage du haut de dossier du siège.
4. Réglage 2 axes de soutien lombaire.
5. Fonction massage.
6. Commande siège chauffant.
: 57
Réglage de la ceinture en hauteur
Le bon positionnement du renvoi de sangle doit faire passer la sangle au milieu de l’épaule.
F Pour régler en hauteur la ceinture
de sécurité, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens souhaité.
: 116
Mémorisation
La fonction Mémorisation permet d’enregistrer pour le poste de conduite les réglages du siège, des rétroviseurs extérieurs et de la climatisation.
: 59
Page 16
12
P R I S E e n M A I N
B I E N S ’ I N S T A L L E R
électriques
1. Sélection du rétroviseur : A. Côté gauche. B. Côté droit. C. Rabattement / Déploiement.
2. Commande d’orientation du mi-
roir sélectionné.
: 61
Rétroviseur intérieur électrochrome
Fonctionnement
F Mettez le contact et appuyez sur la
commande 4.
- Témoin tique.
- Témoin automatique. Le miroir reste dans
sa dénition la plus claire.
3 allumé : mode automa-
3 éteint : arrêt du mode
: 62
Réglage du volantRétroviseurs extérieurs
F Déverrouillez le volant en poussant
la commande A vers l’avant.
F Ajustez la hauteur et la profondeur
du volant puis verrouillez en tirant la commande à fond.
: 63
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas être effectuées en roulant.
Page 17
13
P R I S E e n M A I N
B I E N V O I R
Éclairage
Bague A
Feux éteints.
Allumage automatique des projecteurs.
Feux de position.
Feux de croisement ou de route.
F Tirez la commande à fond vers
vous pour inverser feux de croise­ment/feux de route.
Bague B
Projecteurs antibrouillard avant allumés.
Projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard allumés.
: 83
Essuie-vitres avant
Positions de la commande 2 Balayage rapide. 1 Balayage normal. I Balayage intermittent. 0 arrêt.
Une impulsion vers le bas :
-
Auto : Balayage automatique
- Balayage coup par coup.
Après chaque coupure de contact supérieure à une minute environ, il est nécessaire de réactiver le balayage automatique.
activé.
Lave-vitre
F Tirez vers vous la commande
d’essuie-vitre.
: 89-90
Essuie-vitre arrière (Tourer)
F Tournez la commande C dans la
position souhaitée.
Arrêt
Balayage intermittent
Lave-vitre
: 89
Page 18
14
P R I S E e n M A I N
Air conditionné automatique bizone
B I E N V E N T I L E R
Réglage de la température
côté passager.
Réglage de la température
côté conducteur.
Fonctionnement
automatique côté
conducteur.
Réglage de la répartition
d’air côté conducteur.
Désembuage -
Dégivrage avant.
Utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO».
Réglage du débit d’air.
Désembuage - Dégivrage arrière
et des rétroviseurs extérieurs.
Réglage de la répartition d’air
côté passager.
Activation/désactivation
de l’air conditionné.
Fonctionnement
automatique côté
passager.
Recirculation d’air
Entrée d’air extérieur.
: 48
Page 19
15
P R I S E e n M A I N
Combiné
B I E N S U R V E I L L E R
A. Jauge à carburant et témoin de mini carburant. B. Information du Limiteur/Régulateur de vitesse. C. Température du liquide de refroidissement. D. Indicateur de vitesse. E. Écran du combiné. F. Compteur kilométrique.
Commande signal de détresse
Le signal de détresse fonctionne aussi contact coupé.
: 110
G. Commande de remise à zéro du compteur kilométri-
que journalier.
H. Compte-tours. I. Température d’huile moteur. J. Afchage des informations de la boîte de vitesses
automatique.
: 22
- Contact mis, les témoins d’alerte orange et rouge s’allument.
- Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s’éteindre.
- Si des témoins restent allumés, reportez-vous au chapitre «Contrôle de marche».
Page 20
16
P R I S E e n M A I N
B I E N S U R V E I L L E R
Détection de sous-gonflage des pneumatiques
Le système de détection de sous-
gonage est une aide à la conduite
qui vous informe sur l’état de vos pneumatiques.
Il ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
: 111
Mode économie d’énergie
Après l’arrêt du moteur, certaines fonctions (autoradio, essuie-vitres, lève­vitres, toit ouvrant, sièges électriques, téléphone, vidéo, éclairage intérieur, volet de coffre motorisé, etc.) ne sont alimentées électriquement que durant
au maximum environ une heure, an
de ne pas décharger complètement la batterie.
Une fois ce temps écoulé, un message apparaît sur l’écran du combiné et les fonctions actives sont mises en veille.
Ces fonctions seront réactivées automatiquement au démarrage du véhicule.
Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.
: 185
Page 21
17
P R I S E e n M A I N
B I E N S É C U R I S E R L E S P A S S A G E R S
passager
L’état bouclé/débouclé des ceintures de sécurité de chaque catégorie de sièges est indiqué par l’allumage ou le clignotement des témoins associés aux places :
A. Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceintures avant et/ou arrière.
B. Témoin de ceinture avant gauche. C. Témoin de ceinture avant droite. D. Témoin de ceinture arrière droite. E. Témoin de ceinture arrière
centrale.
F. Témoin de ceinture arrière gauche. G. Témoin de neutralisation de
l’airbag frontal passager.
H. Témoin d’activation de l’airbag
frontal passager.
Neutralisation de l’airbag frontal passager
Pour pouvoir utiliser un siège enfant dos à la route en place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag passager.
Pour cela : F Contact coupé, introduisez la clé
dans le contacteur I.
F Tournez la clé sur la position «OFF»,
l’airbag passager est neutralisé.
Le témoin de neutralisation G de l’airbag frontal passager s’allume contact mis.
: 119
Sécurité enfantsCeintures et airbag frontal
Elle permet de neutraliser les commandes arrière des lève-vitres et l’ouverture des portes arrière de l’intérieur. La sécurité électrique est activée par une impulsion sur la commande J.
L’activation de la fonction est signalée
par l’afchage d’un message dans
l’écran du combiné et le voyant de la commande J.
: 109
: 31
Page 22
18
P R I S E e n M A I N
B I E N C O N D U I R E
Frein de stationnement électrique
Fonctionnement automatique
À la mise en mouvement du véhicule, le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement. Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre
automatiquement à la coupure du moteur.
Avant de sortir du
véhicule, vériez que le
témoin A (!) (rouge) du frein de stationnement
est allumé xe au combiné et que
le témoin P (rouge) de la palette de commande B est allumé.
Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.
Fonctionnement manuel
Le serrage/desserrage MANUEL du frein de stationnement est possible en permanence en tirant/poussant la palette de commande B.
Avant de sortir du
véhicule, vériez que le
témoin A (!) (rouge) du frein de stationnement
est allumé xe au combiné et que
le témoin P (rouge) de la palette de commande B est allumé.
Moteur tournant, si vous sortez de votre véhicule, serrez manuellement le frein de stationnement.
Aide au démarrage en pente
Pour aider au démarrage en pente, votre véhicule est équipé d’un système qui le maintient immobilisé un court instant (environ 2 secondes) le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
- Le véhicule a été complètement im mobilisé pied sur la pédale de frein.
- Dans certaines conditions de pente.
- La porte conducteur est fermée.
Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente.
-
: 123
: 130
Page 23
19
P R I S E e n M A I N
B I E N C O N D U I R E
Limiteur de vitesse
Ce système permet de choisir une vitesse maximale à ne pas dépasser.
Sélection «LIMIT» : Activation du mode limiteur de vitesse.
«SET +» : Augmentation de la vitesse maximale.
«SET -» : Diminution de la vitesse maximale.
Suspension ou reprise du mode.
Désactivation. La vitesse choisie reste
mémorisée.
Régulateur de vitesse
Ce système permet de maintenir, de façon constante, la vitesse du véhicule programmée par le conducteur.
Sélection «CRUISE» : Activation du mode régulateur de vitesse.
«SET» : Mémorisation de la vitesse (système sur pause).
«SET +» : Augmentation de la vitesse mémorisée (système sur ON).
«SET -» : Diminution de la vitesse mémorisée (système sur ON).
Suspension ou reprise du mode.
Affichage dans le combiné de bord
Le mode limiteur ou régulateur de vitesse apparaît dans le combiné de bord quand celui-ci est sélectionné.
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
La vitesse choisie doit être supérieure à 30 km/h.
: 138 : 140
Désactivation.
Le régulateur de vitesse est actif sur les derniers rapports de la boîte de vitesses. La vitesse choisie doit être supérieure à 40 km/h.
Page 24
20
P R I S E e n M A I N
B I E N C O N D U I R E
Indicateurs de direction ­Fonction «autoroute»
F Donnez une simple impulsion vers
le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indica­teurs de direction correspondants clignoteront trois fois.
: 110
Boîte de vitesses automatique
Positions P : Parking. R : Marche arrière. N :
Point mort.
D : Fonctionnement en mode
automatique.
M : Fonctionnement en mode
séquentiel.
La boîte de vitesses automatique propose au choix :
-
Fonctionnement avec une adap­tation automatique à votre style
de conduite et au prol de la route
(Position D).
-
Fonctionnement en mode sé­quentiel avec un passage manuel
des vitesses (Position M).
-
Fonctionnement en mode auto­matique SPORT (Position D) et
appui sur la commande A.
-
Fonctionnement en mode auto­matique NEIGE (Position D) et ap- pui sur la commande B.
Par sécurité :
Le levier de vitesses ne peut être dégagé de la position P que si l’on appuie sur la pédale de frein.
A l’ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le levier de vitesses n’est pas sur la position P.
Assurez-vous en toutes circonstan­ces que le levier de vitesses est en position P avant de quitter votre vé­hicule.
: 131
Page 25
21
P R I S E e n M A I N
B I E N C O N D U I R E
Mesure de place disponible
Vous pouvez sélectionner la fonction «Mesure de place disponible» en ap­puyant sur la commande A, indicateur de direction activé du côté de la place à mesurer, vitesse inférieure à 20 km/h et à une distance inférieure d’environ 1,5 m de la place.
L’allumage xe du témoin indique la
sélection de la fonction.
: 143
Aide au stationnement graphique et sonore
Vous pouvez activer/désactiver l’aide au stationnement par un appui sur la commande B. Si l’aide au stationne­ment est inactive, le témoin de la com­mande B est allumé.
: 145
Alerte de franchissement involontaire de ligne
Ce dispositif est conseillé sur les auto­routes et voies rapides, et fonctionne uniquement au-delà d’une vitesse d’en­viron 80 km/h.
Un appui sur la commande C active la fonction, le témoin de la commande s’allume.
Le système ne vous alerte pas, pen­dant que votre indicateur de direction est activé, et pendant 20 secondes environ après son arrêt.
: 142
Page 26
22
1
C O N T R Ô L E d e M A R C H E
LES COMBINÉS ESSENCE - DIESEL BOÎTE MANUELLE OU AUTOMATIQUE
Panneau regroupant les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du véhicule.
A. Jauge à carburant B. Indicateur :
● Températureduliquidede
refroidissement
● InformationsduLimiteur/
Régulateur de vitesse
C. Indicateur de vitesse D. Compte-tours
E. Indicateur :
● Températured’huilemoteur
● Positiondusélecteurde
vitesses et indicateur du rapport engagé (Boîte de
vitessesautomatique)
F. Commandes :
● Rhéostatd’éclairage
● Remiseàzéroducompteur kilométriquejournalieretde
l’indicateur d’entretien
G. Écranducombinéindiquant:
● Selonlapagesélectionnée
avec la molette gauche du volant :
Rappelnumériquedela
­vitesse
- Ordinateur de bord
- Rappel des informations de guidage
- Afchagedesmessages
d’alerte
- Contrôle du niveau d’huile moteur
- Indicateur d’entretien
● Enpermanence: Compteurkilométriquejournalier
-
- Compteurkilométrique
totalisateur
Page 27
23
1
C O N T R Ô L E d e M A R C H E
Menu général
L’écran du combiné A est situé au centre du combiné de bord.
- Véhicule à l’arrêt, il vous est pos sible d’accéder au menu général de l’écran du combiné par un ap­pui court sur la molette gauche B du volant.
- Véhicule roulant, le message «Action impossible en rou-
lant» s’afche dans l’écran du
combiné en cas de demande d’ouverture du menu général.
Le menu général permet de para­métrer certaines fonctions de votre véhicule et l’écran du combiné :
-
Menu «Choix des unités»
Il permet de choisir le système de mesuremétriqueouanglo-saxon.
Menu «Choix de la langue»
Il permet de choisir la langue de l’af-
chageetdelasynthèsevocale.
Menu «Paramètres véhicule»
Il permet d’accéder au paramétrage des fonctions relatives :
- À l’éclairage de votre véhicule.
- Au confort de votre véhicule.
Page 28
24
1
C O N T R Ô L E d e M A R C H E
Menu «Éclairage»
Une fois ce menu sélectionné, vous
pouvez: F Activer/désactiverl’allumagedes
feuxdiurnes.
F Activer/désactiverl’éclairaged’ac-
compagnement automatique et
régler sa durée.
F Activer/désactiverlesprojecteurs
directionnels Xénon bi-fonction.
Menu «Confort»
Une fois ce menu sélectionné, vous
pouvez:
F Activer/désactiverlafonctionac-
cueil du conducteur.
F Sélectionnerledéverrouillagede
touteslesportesouuniquement
de la porte conducteur.
F Activer/désactiver l’enclenche-
ment automatique du frein de stationnementélectrique.
Page 29
25
1
C O N T R Ô L E d e M A R C H E
L’ORDINATEUR DE BORD
Systèmevousdonnantdesinforma­tions instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consomma-
tion,…).
Afchages des données
l’écran du combiné.
F TournezlamolettegaucheA du
volantpour afcher successive-
ment les différents onglets de l’ordinateur de bord :
- l’onglet des informations ins
tantanées s’afche dans la zoneB du combiné, avec :
● l’autonomie,
● la consommation instanta
née,
- l’onglet du parcours «
chedans la zoneC du com- biné, avec :
● ladistanceparcourue,
● laconsommationmoyenne,
● lavitessemoyenne,
pour le premier parcours.
- l’onglet du parcours «
chedans la zoneC du com- biné, avec :
● ladistanceparcourue,
● laconsommationmoyenne,
● lavitessemoyenne,
pour le second parcours.
1» s’af-
2» s’af-
Remise à zéro du parcoursL’ordinateurdebordestafchédans
-
-
F Lorsque le parcours désiré est
afché, appuyez plus de deux
secondes sur la molette gauche du volant.
Les parcours «1» et «2» sont indé-
pendantsetd’utilisationidentique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journa­liers, et le parcours «2» des calculs mensuels.
Page 30
26
1
C O N T R Ô L E d e M A R C H E
Quelques définitions…
Autonomie
(kmoumiles)
Elleindiquelenombredekilomètres
pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réser­voir en fonction de la consommation
moyenne des derniers kilomètres
parcourus.
Il peut arriver de voir ce chiffre aug­menter à la suite d’un changement de conduite ou de relief, occasion­nant une variation importante de la consommation instantanée.
Dèsquel’autonomieestinférieureà 30 km, des tirets s’afchent. Après
un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recal-
culéeets’afchedèsqu’elledépas­se100km.
Sidestiretss’afchentdurablement
en roulant à la place des chiffres,
consultezleréseauCITROËN.
Consommation instantanée
(l/100kmoukm/loumpg)
C’estlaquantitémoyennedecarbu rant consommée depuis quelques
secondes.
Cette fonction ne s’afche qu’à partirde30km/h.
Consommation moyenne
(l/100km ou km/l ou mpg)
C’estlaquantitémoyennedecarbu rantconsomméedepuisladernière remiseàzérodel’ordinateur.
Vitesse moyenne
(km/houmph)
C’est la vitesse moyenne calculée depuisladernièreremiseàzérode l’ordinateur(contactmis).
Distance parcourue
(kmoumiles)
-
Elle indique la distance parcourue depuisladernièreremiseàzérode
l’ordinateur.
-
Page 31
27
1
C O N T R Ô L E d e M A R C H E
Retour à l’affichage principal de l’écran du combiné
Des rotations successives de la mo­lette gauche du volant vous permet-
tentdereveniràl’afchageprincipal
de l’écran du combiné (rappel de
lavitesse du véhicule),en passant
par l’écran de rappel des informa­tions de navigation puis par l’écran
afchant uniquement le compteur kilométriquetotalisateuretlecomp­teurkilométriquejournalierenpartie
basse.
Rappel des informations de navigation dans l’écran du combiné
Vouspouvez afcher le rappel des
informations de navigation dans l’écran du combiné par rotation de la molette gauche du volant.
Fonction Check
Cette fonction permet d’afcher le journaldesalertes.
F AppuyezsurlacommandeA. Les messages suivants s’afchent
successivement dans l’écran du combiné :
- Contrôle de la pression des pneus.
- Rappel de l’indicateur d’entretien.
- Afchage des éventuels messa
ges d’alerte.
- Contrôle du niveau d’huile.
-
Page 32
28
1
C O N T R Ô L E d e M A R C H E
Les témoins
Repères visuels informant le
conducteur de la mise en marche
d’un système (témoins de marche oudeneutralisation)oudel’appari­tiond’undéfaut(témoind’alerte).
A la mise du contact
Les témoins d’alerte s’allument pen-
dant quelques secondes lors de la
mise du contact du véhicule.
Dèsledémarragedumoteur,cesté
moins doivent s’éteindre.
Les témoins de marche
-
1. Projecteursantibrouillard
avant.
2. Indicateur de direction
gauche.
3. Feuxdeposition.
4. Feuxderoute.
5. Feuxdecroisement.
6. Indicateur de direction
droite.
7. Feuxantibrouillard
arrière.
Page 33
29
1
C O N T R Ô L E d e M A R C H E
Diesel.
Attendezsonextinctionavantd’ac
tionner le démarreur.
Les témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins sui-
vants conrme l’arrêt volontaire du systèmecorrespondant.
Neutralisation du système d’airbag passager.
Le système d’airbag pas sager est automatiquement
mis en oeuvre au démarra­ge du véhicule.
Une commande spécique, située
dans la boîte à gants, permet d’in­terrompre son fonctionnement. Ceci
est conrmé par l’allumage xe de
ce témoin dans le combiné ou un message dans l’écran multifonction.
Activation de l’airbag frontal passager.
Sonallumagetemporaireàlamise
-
du contact indique l’activation de
l’airbag frontal passager.
Neutralisation du contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR)
Le système ESP/ASR est automatiquement mis en
oeuvre au démarrage du véhicule.
Unetouchespécique,situéeaumi
lieu de la planche de bord, permet d’interrompre son fonctionnement.
-
Ceciestconrméparl’allumagexe decetémoinetduvoyantdelatou-
che.
Apartird’environ50km/h,lesystè meseréactiveautomatiquement.
Les témoins d’alertePréchauffage moteur
Moteur tournant ou véhicule rou­lant, l’allumage de l’un des témoins
suivants indique l’apparition d’un
défaut nécessitant l’intervention du conducteur.
-
Tout défaut entraînant l’allumage
d’untémoind’alertedoitfairel’objet
d’un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l’écran multifonction.
Encasdeproblème,n’hésitezpasà
-
consulterleréseauCITROËN.
Page 34
30
1
C O N T R Ô L E d e M A R C H E
Alerte centralisée.
- roue crevée,
- freinage,
- températureduliquidederefroi
dissement,
nécessitant impérativement l’ar­rêt du véhicule dans les meilleures conditions de sécurité.
ConsultezleréseauCITROËN.
Service.
n’ayantpasdetémoinspécique. Pour l’identier, consultez le mes
sage sur l’écran multifonction.
Le témoin ne s’allume que tempo
rairement dans les cas de défauts mineurs suivants :
- la mauvaise fermeture des por tes, du coffre, de la lunette ar-
rièreetducapot,
- l’usure de la pile de télécom mande,
- la pression insufsante des pneumatiques,
- landesaturationdultreàpar ticules(Diesel).
Danslescasdedéfautsmajeurs,le témoinreste allumé tant que l’ano
malie de fonctionnement est pré-
sente, consultez rapidement le ré­seauCITROËN.
Son allumage est as-
socié à un autre té­moin d’alerte :
L’allumage de ce té-
moin indique l’appa­rition d’un problème sur l’un des systèmes
Freinage.
Son allumage indique l’ap
parition d’un défaut sur un
dessystèmesdefreinage:
- baisse importante du niveau
-
-
-
-
-
-
-
dans le circuit,
- répartiteur électronique de frei nage(REF)défaillant (allumage simultanédutémoinABS),
nécessitant impérativement l’ar­rêt du véhicule dans les meilleures conditions de sécurité.
ConsultezleréseauCITROËN.
Antiblocage des roues (ABS).
Son allumage indique l’ap
parition d’un défaut sur le
système d’antiblocage de
roues.
Néanmoins, cela n’empêche pas le fonctionnement du freinage assisté du véhicule.
Frein de stationnement.
Al’arrêt, l’allumage xe de ce témoin conrme que le
frein de stationnement est serré.
Sice témoin clignote, il indique un
défaut de serrage ou de desserrage.
ConsultezleréseauCITROËN. Moteur tournant, lorsqu’il est asso
cié au témoin STOP, il indique que leniveaudeliquidedefreinsestin­sufsant.
Siletémoinestallumé,arrêtez-vous immédiatement et consultez le ré
-
seauCITROËN.
Défaut du frein de stationnement électrique
-
ConsultezleréseauCITROËN.
Désactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique
-
Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR).
Hors neutralisation, l’allumage xe
de ce témoin, accompagné d’un message sur l’écran du combiné,
de l’allumage du témoin SERVICE
-
etd’unsignalsonore,indiquentl’ap­parition d’un défaut sur le système ESP/ASR.
Ce témoin est allumé en cas de défaillance du frein de
stationnementélectrique.
Ce témoin est allumé lors-
que les fonctions «serrage automatique» à la coupure
du moteur et «desserrage automatique» sont désacti­vées ou défaillantes.
Le système ESP/ASR est automatiquement mis en
oeuvre au démarrage du véhicule.
-
Page 35
31
1
C O N T R Ô L E d e M A R C H E
Système d’autodiagnostic moteur.
Son allumage indique l’ap
parition d’un défaut sur le système de contrôle mo­teur.
Son clignotement indique l’appari tiond’undéfautsurlesystèmed’an-
tipollution.
Température maxi du liquide de refroidissement.
Son allumage indique l’ap
parition d’une température trop élevée dans le circuit
de refroidissement, nécessi­tant impérativement l’arrêt du véhi­cule dans les meilleures conditions de sécurité.
Vériez le niveau du liquide de re
froidissement.
Si le niveau est insatisfaisant, consultezleréseauCITROËN.
Niveau mini de carburant.
Son allumage indique qu’il vous reste environ 50kmd’autonomie.
Elle peut être inférieure dans certaines conditions de condui­te et selon la motorisation.
La capacité du réservoir est d’envi-
ron71litres.
Charge batterie.
-
serrées, courroie d’alternateur dé-
-
tendueousectionnée,...).
Son allumage indique l’ap
parition d’un défaut sur le circuit de charge de la bat­terie (cosses sales ou des-
Ceinture non-bouclée / débouclée.*
-
boucler leur ceinture.
Ilcomplètel’informationdonnéepar
le témoin de la console de pavillon.
-
L’allumage de ce témoin au combiné de bord rappelle au conducteur et à tous les passagers la nécessité de
Non-bouclage / débouclage des ceintures
-
conducteur et des passagers. Les points éclairés représentent les
passagers débouclés ou non-bou­clés.
Ceinture non-bouclée du conduc­teur :
- Le témoin s’allume de 0 à 20km/h.Audessusde20km/h,
il clignote accompagné d’un si­gnal sonore pendant environ
120secondes.
Ceintures non-bouclées des passa-
gersavantetarrière:
- À la mise du contact, les points
correspondant aux places non-
bouclées restent allumés pen-
dant30secondes.
Ceintures débouclées pendant le
trajet:
- Le point correspondant à la
placedébouclées’allumede0à 20km/h.Audessusde20km/h,
il clignote accompagné d’un signal sonore pendant environ
120secondes.Lesignalsonore
s’arrête au rebouclage de la ceinture ou à l’ouverture d’une porte.
Ce témoin informe du non-bouclage et du débouclage des ceintures du
*Suivantdestination.
Page 36
32
1
C O N T R Ô L E d e M A R C H E
Indicateur d’entretien
Systèmeinformantleconducteurde
l’échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d’entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à par-
tir de la dernière remise à zéro de
l’indicateur. Elle est déterminée par
deuxparamètres:
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la der
nièrerévision.
Échéance de révision supérieure à 1 000 km
A la mise du contact et pendant
5 secondes, la clé symbolisant les
opérations d’entretien s’allume. La
ligne d’afchage du totalisateur ki­lométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la pro-
chaine révision.
Exemple : il vous reste 4 800 km
à parcourir avant la prochaine révi­sion.
A la mise du contact et pendant
5secondes,l’afcheurindique:
5secondesaprèslamiseducontact,
la clé s’éteint ; le totalisateur kilomé-
trique reprend son fonctionnement normal.L’afcheurindique alorsles kilométragestotaletjournalier.
-
Échéance de révision inférieure à 1 000 km
Exemple :ilvousreste900kmàpar-
courir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant
5secondes,l’afcheurindique:
5secondesaprèslamiseducontact, le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler
qu’unerévisionestà effectuer pro­chainement.
Échéance de révision dépassée
A chaque misedu contact et pen
dant 5 secondes, la clé clignote
pour vous signaler que la révision estàeffectuertrèsrapidement.
Exemple :vousavezdépassé l’échéancederévisionde300km.
A la mise du contact et pendant
5secondes,l’afcheurindique:
5secondesaprèslamiseducontact, le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée.
Le kilométrage restant à parcou­rir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.
La clé peut donc également s’allu-
mer,dans le cas où vousavezdé­passél’échéancedesdeuxans.
-
Page 37
33
1
C O N T R Ô L E d e M A R C H E
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien
Après chaque révision, l’indicateur d’entretiendoitêtreremisàzéro.
Pourcela,réalisezlaprocéduresui
vante :
F coupezlecontact, F
appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalieretmaintenez-leenfoncé,
F mettezlecontact;l’afcheurkilo-
métriquecommence un compte
à rebours,
F lorsquel’afcheurindique«=0»,
relâchezlebouton;laclédispa-
raît.
Aprèscetteopération,sivousvoulez débrancherlabatterie,verrouillezle véhiculeet attendez au moins cinq minutes,pourque la remise à zéro
soit prise en compte.
Indicateur de niveau d’huile moteur
Systèmeinformantleconducteursur
la validité ou non du niveau d’huile dans le moteur.
Cetteinformationestindiquée pen dant quelques secondes à la mise ducontact,aprèsl’informationd’en-
tretien.
Toutevéricationdeceniveaun’est valablequesilevéhiculeestsurun sol horizontal, moteur à l’arrêt de puisplusde15minutes.
-
Niveau d’huile correct
Manque d’huile
Ilestindiquéparl’afchagedumes
sage «Niveau d’huile incorrect».
Si le manque d’huile est conrmé parlavéricationàlajaugemanuel le,complétez impérativement le ni-
veau pour éviter la détérioration du moteur.
Défaut jauge niveau d’huile
Il est indiqué par l’afchage du
­message «Mesure niveau d’hui-
le invalide». Consultez le réseau CITROËN.
-
-
-
Page 38
34
1
C O N T R Ô L E d e M A R C H E
Indicateur de température d’huile moteur
En temps normal, les pavés doivent resterdanslazone1.
Dans des conditions d’utilisation sé-
vères,lespavéspourronts’allumer danslazone2.
Dans ce cas, ralentissez, et si né cessaire, arrêtez le moteur et véri­ez les niveaux (voir chapitre cor­respondant).
Indicateur de température du liquide de refroidissement
En fonctionnement normal, les pa­véss’allumentdanslazone1.
Dans des conditions d’utilisation sé-
vères,lespavéspourronts’allumer danslazone2, le témoin de tempé- raturedeliquidederefroidissement
-
A et le témoin STOP au combiné de bord s’allument, arrêtez-vous im-
médiatement. Coupez le contact. Le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps.
ConsultezleréseauCITROËN. Si le témoin
vériez les niveaux (voir chapitre correspondant).
SERVICE s’allume,
Indicateur de la jauge de carburant
Sursolhorizontal,l’allumageduté
moin de mini carburant vous alerte
quevousavezatteintlaréserve. Unmessaged’alertes’afche dans
l’écran du combiné.
-
Page 39
35
1
C O N T R Ô L E d e M A R C H E
Totalisateur kilométrique
Système pour mesurer la distance
totale parcourue par le véhicule pendant sa durée de vie.
Les kilométrages total et journalier sont afchés pendant trente se
condes à la coupure du contact, à l’ouverture de la porte conducteur, ainsiqu’auverrouillageetaudéver­rouillage du véhicule.
Compteur kilométrique journalier
Systèmepourmesurerunedistance parcouruede façon quotidienne ou autrejusqu’àsaremiseàzéroparle
conducteur.
F Contactmis,appuyezsurlebou-
tonjusqu’àl’apparitiondeszéros.
Rhéostat d’éclairage
Système pour adapter manuelle­ment l’intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la lumi-
nositéextérieure.
-
Fonctionnement
F Appuyez sur le bouton A pour
diminuer l’intensité de l’éclairage du poste de conduite.
F Appuyez sur le bouton B pour
augmenter l’intensité de l’éclai­rage du poste de conduite.
Neutralisation
Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équi pésdefeuxdiurnes,touteactionsur
les boutons est sans effet.
-
Page 40
36
Page 41
É C R A N S M U L T I F O N C T I O N S
L’ÉCRAN MULTIFONCTION C Menu Général
Présentation
Commandes
Appuyez sur la commande A pour
afcher le «Menu Général» de l’écran multifonction. À l’aide de ce
menu, vous avez accès aux fonc-
tions suivantes :
Personnalisation Configuration
1. Heure
2. Température extérieure
3. Date et zone d’afchage
Lorsque la température extérieure est comprise entre +3 °C et -3 °C, l’afchage de la température cligno­te (risque de verglas).
La température extérieure afchée peut être supérieure à la tempéra­ture réelle, lorsque le véhicule sta­tionne en plein soleil.
A. Accès au «Menu général» B. Annulation de l’opération ou re-
tour à l’afchage précédent
C. Délement dans les menus de
l’écran
Validation au volant D. Validation sur la façade de l’auto-
radio
Il permet d’activer / désactiver :
- La luminosité et le contraste de
l’écran multifonction,
- La date et l’heure,
- Les unités de la température ex
térieure afchée.
Radio-CD
(voir chapitre «Audio»)
Kit mains-libres Bluetooth®
(voir chapitre «Audio»)
-
Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les comman­des en roulant.
37
Page 42
38
2 2
É C R A N S M U L T I F O N C T I O N S
Régler la luminosité et le contraste
F Appuyez sur A. F Sélectionnez à l’aide de C le
menu «Réglage luminosité - vi­déo». Conrmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio.
F Sélectionnez la conguration de
l’écran à l’aide de C. Conrmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio.
F Sélectionnez le réglage de la lu-
minosité. Conrmez par un ap­pui sur C du volant ou sur D de l’autoradio.
F Sélectionnez à l’aide de C puis
validez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio, le mode d’afchage inverse ou nor­mal. Pour régler la luminosité sé­lectionnez «+» ou «-» et réalisez votre réglage par appui sur C.
F Validez sur «OK» de l’écran.
Régler la date et l’heure
F Appuyez sur A. F Sélectionnez à l’aide de C le
menu «Réglage date et heure», puis conrmez votre choix par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio.
F Sélectionnez la conguration de
l’écran à l’aide de C. Conrmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio.
F Sélectionnez le réglage de la
date et l’heure, à l’aide de B, puis conrmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autora­dio.
F Sélectionnez à l’aide de C, les
valeurs à modier. Conrmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio.
F Validez sur «OK» de l’écran.
Choisir les unités
F Appuyez sur A. F Sélectionnez à l’aide de C le
menu «Choix des unités de la température», puis conrmez votre choix par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio.
F À l’aide de C, sélectionnez l’uni-
té puis validez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autora­dio.
F Validez sur «OK» de l’écran.
Sélection du type d’information affichée (Mode)
Des appuis successifs sur l’extrémité de la commande d’essuie-vitres ou sur la touche MODE de l’autoradio permettent de sélectionner le type d’information présentée sur l’écran multifonction (date ou autoradio, CD, CD MP3, Changeur de CD).
Page 43
39
É C R A N S M U L T I F O N C T I O N S
L’ÉCRAN COULEUR 16/9 (AVEC MYWAY)
Affichages dans l’écran
Il afche automatiquement et direc­tement les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- l’altitude,
- la température extérieure (la va leur afchée clignote en cas de risque de verglas),
- les fonctions audio,
- les informations du système de guidage embarqué.
* Suivant destination.
Commandes
À partir de la façade du MyWay, pour choisir l’une des applications :
F appuyez sur la touche dédiée
«RADIO», «MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «SETUP» ou «PHONE» pour accéder au
menu correspondant,
F tournez le désignateur pour dé-
-
placer la sélection,
F appuyez sur le désignateur pour
valider la sélection,
ou
F appuyez sur la touche «ESC»
pour abandonner l’opération en cours et revenir à l’afchage pré­cédent.
Pour plus de détails sur ces ap­plications, reportez-vous au cha­pitre «Audio et télématique» ou à la notice spécique qui vous a été remise avec les autres docu­ments de bord.
Menu «SETUP»
F Appuyez sur la touche «SETUP»
pour accéder au menu «SETUP». Il vous permet de choisir parmi les fonctions suivantes :
- «Langues»,
- «Date et heure»,
- «Afchage»,
- «Unités»,
- «Paramètres système».
Langues
Ce menu vous permet de choisir la langue d’afchage : Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Türkçe*.
Page 44
40
2 2
É C R A N S M U L T I F O N C T I O N S
Date et heure
Ce menu vous permet de régler la date et l’heure, le format de la date et le format de l’heure.
Pour régler la date et l’heure :
F Appuyez sur la commande
«SETUP».
F Tournez la molette pour sélec-
tionner «DATE ET HEURE».
F Appuyez sur la molette pour vali-
der.
F Tournez la molette pour sélec-
tionner «RÉGLER DATE ET HEURE».
F Appuyez sur la molette pour vali-
der.
F Tournez sur la molette pour sé-
lectionner un champ :
- C pour le jour,
- D pour le mois,
- E pour l’année,
- F pour l’heure.
F Appuyez sur la molette pour vali-
der.
F Tournez la molette ou utilisez le
clavier alphanumérique pour sé­lectionner les chiffres qui compo­sent la date et l’heure.
F Appuyez sur la molette pour vali-
der chaque champ.
F Tournez la molette pour sélec-
tionner «FORMAT DATE».
F Choisissez le format souhaité et
appuyez sur la molette pour vali­der.
F Tournez la molette pour sélec-
tionner «FORMAT HEURE».
F Choisissez le format souhaité et
appuyez sur la molette pour vali­der.
Voir Notice MyWay.
Afchage
Ce menu vous permet de régler la luminosité de l’écran, l’harmonie de couleur de l’écran et la couleur de la carte (mode jour/nuit ou auto).
Unités
Ce menu vous permet de choisir les unités : température (°C ou °F) et distance (km ou miles).
Paramètres système
Ce menu vous permet de restaurer la conguration usine, d’afcher la version du logiciel et d’activer les textes délants.
Pour des raisons de sécurité, la conguration des écrans multifonc­tions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.
Page 45
41
É C R A N S M U L T I F O N C T I O N S
L’ÉCRAN COULEUR 16/9 HAUTE DÉFINITION (AVEC NAVIDRIVE 3D)
Commandes
Pour plus de détails sur ces ap­plications, reportez-vous au cha­pitre «Audio et télématique» ou à la notice spécique qui vous a été remise avec les autres docu­ments de bord.
Affichages dans l’écran
Il afche automatiquement et direc­tement les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- l’altitude,
- la température extérieure (la va leur afchée clignote en cas de risque de verglas),
- les fonctions audio,
- les informations du téléphone et des répertoires,
- les informations du système de guidage embarqué.
À partir de la façade du NaviDrive 3D, pour choisir l’une des applica­tions :
F appuyez sur la touche dédiée
«RADIO», «MEDIA», «NAV», «TRAFFIC», «ADDR BOOK»
ou «SETUP» pour accéder au
-
menu correspondant,
F tournez le désignateur pour dé-
placer la sélection,
F appuyez sur le désignateur pour
valider la sélection,
ou
F appuyez sur la touche «ESC»
pour abandonner l’opération en cours et revenir à l’afchage pré­cédent.
Page 46
É C R A N S M U L T I F O N C T I O N S
Menu «SETUP»
2 2
F Appuyez sur la touche «SETUP»
pour accéder au menu «SETUP». Il vous permet de choisir parmi les fonctions suivantes :
- «Langues et fonctions voca les»,
- «Date et heure»,
- «Afchage»,
- «Unités»,
- «Paramètres système».
Langues et fonctions vocales
Ce menu vous permet de :
- choisir la langue d’afchage (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Türkçe*),
- choisir les paramètres de la re connaissance vocale (activation/ neutralisation, conseils d’utilisa­tion, apprentissage personnel de la voix...),
- régler le volume de la synthèse vocale.
42
Date et heure
Ce menu vous permet de régler la date et l’heure, le format de la date et le format de l’heure (voir chapi­tre «Audio et télématique» ou la notice spécique qui vous a été re­mise avec les autres documents de bord).
Afchage
Ce menu vous permet de régler la luminosité de l’écran, l’harmonie de couleur de l’écran et la couleur de la carte (mode jour/nuit ou auto).
-
Unités
Ce menu vous permet de choisir les unités : température (°C ou °F) et distance (km ou miles).
Paramètres système
Ce menu vous permet de restaurer la conguration usine, d’afcher la version du logiciel et d’activer les textes délants.
-
Pour des raisons de sécurité, la conguration des écrans multi­fonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.
* Suivant destination.
Page 47
C O N F O R T
LA VENTILATION
A. Capteur d’ensoleillement. B. Grille de diffusion douce.
La grille de diffusion douce située
au centre du tableau de bord as­sure une répartition optimale de l’air pour les places avant.
Ce dispositif élimine les courants
d’air gênants tout en maintenant une température optimale dans l’habitacle.
Pour ouvrir la grille de diffusion
douce, tournez la molette vers le haut.
Pour fermer la grille de diffusion
douce, tournez la molette vers le bas au maximum.
Par temps très chaud, pour ob
tenir une ventilation centrale et latérale plus satisfaisante, il est recommandé de fermer la clima­tisation à diffusion douce.
C. Boîte à gant réfrigérable. D. Aérateurs passagers arrière.
-
43
Page 48
44
3 3
C O N F O R T
LES CONSEILS POUR L’AÉRATION, LE CHAUFFAGE ET L’AIR CONDITIONNÉ
Air conditionné
Il est recommandé d’utiliser la ré­gulation automatique de l’air condi­tionné.
Elle permet de gérer automatique­ment et de manière optimisée l’en­semble des fonctions suivantes : débit d’air, température dans l’habi­tacle et répartition d’air, grâce à dif­férents capteurs (température exté­rieure, ensoleillement). Vous évitez ainsi d’intervenir sur vos consignes de réglage autre que la valeur af­chée.
F Veuillez à ne pas obturer le cap-
teur d’ensoleillement A.
Si vous conservez le mode auto­matique (par appui sur la comman­de «AUTO») et tous les aérateurs ouverts, vous maintenez un confort optimum, et enlevez l’humidité et la buée quelles que soient les condi­tions climatiques extérieures.
La température dans l’habitacle ne peut être inférieure à la température extérieure si l’air conditionné n’est pas en marche.
Pour être efcace, l’air conditionné
ne doit être utilisé que vitres fer­mées. Si, après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée, aérez l’habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants puis fermez les vitres.
Pour conserver un bon fonctionne­ment du système d’air conditionné, il est indispensable de faire fonction­ner l’air conditionné au moins une fois par mois.
L’air conditionné utilise l’énergie du moteur lors de son fonctionne­ment. Il en résulte une hausse de la consommation du véhicule.
Dans certains cas d’utilisation par­ticulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance mo­teur, donc d’améliorer la capacité de remorquage.
Entrée d’air
Veillez à la propreté de la grille ex­térieure d’entrée d’air située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige, ...).
En cas de lavage du véhicule de type haute pression, évitez toute projec­tion au niveau de l’entrée d’air.
Circulation d’air
Un confort maximal est obtenu par une bonne répartition de l’air dans l’habitacle à l’avant comme à l’ar­rière.
Pour obtenir une répartition d’air ho­mogène, veillez à ne pas obstruer la grille d’entrée d’air extérieur située à la base du pare-brise, les aéra­teurs, les sorties d’air sous les siè­ges avant et l’extraction d’air située derrière les trappes dans le coffre.
Les aérateurs avant et arrière sont munis de molettes permettant de ré-
guler le débit d’air et d’orienter le ux
d’air. Il est recommandé de mainte­nir tous les aérateurs ouverts.
Filtre à poussières / Filtre anti-odeurs (charbon actif)
Votre installation est équipée d’un
ltre qui permet d’arrêter certaines
poussières et de limiter les odeurs.
Ce ltre doit être changé selon
les prescriptions d’entretien (voir : «Carnet d’entretien»).
Page 49
45
C O N F O R T
L’AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (MONOZONE)
Monozone : c’est la régulation glo-
bale de l’habitacle en température, en répartition et en débit d’air.
Les symboles et les messages, associés aux commandes de l’air conditionné automatique, apparais­sent à l’écran multifonction.
1. Fonctionnement automatique
2. Réglage de la température
3. Réglage de la répartition d’air
4. Activation/désactivation de l’air
conditionné
5. Réglage du débit d’air
6. Désembuage - Dégivrage avant
7. Désembuage - Dégivrage arriè-
re
8. Recirculation d’air - entrée d’air extérieur
9. Afcheur
1. Fonctionnement automatique
C’est le mode normal d’utilisation du sys­tème. Selon le niveau de confort choisi, un appui sur cette com-
l’allumage du voyant A, permet de gérer automatiquement et simulta­nément l’ensemble des fonctions suivantes :
- Débit d’air.
- Température dans l’habitacle.
- Répartition d’air.
- Entrée d’air.
- Air conditionné.
Il est recommandé de maintenir tous les aérateurs ouverts.
Un simple appui sur l’une des com­mandes, exceptée la commande 2, permet de passer en mode manuel.
Le voyant A s’éteint.
mande, conrmé par
2. Réglage de la température
Tournez la comman­de 2 pour modier la température :
- Dans le sens ho raire pour augmen­ter la température.
- Dans le sens anti-horaire pour diminuer la température.
La consigne désirée s’afche. La valeur indiquée sur l’afcheur
correspond à un niveau de confort et non pas à une température en de­gré Celsius ou Fahrenheit, selon le
choix de la conguration validée à l’afcheur.
Un réglage autour de la valeur 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel.
En entrant dans le véhicule, la tem­pérature à l’intérieur peut être beau­coup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il
n’est pas utile de modier la tempé­rature afchée pour atteindre rapi-
dement le confort souhaité. La régulation automatique de l’air
conditionné utilisera ses performan­ces maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de température.
-
Page 50
46
3 3
C O N F O R T
Gestion par les commandes manuelles
Il est possible de régler manuelle­ment une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonc­tions en mode automatique.
F Appuyez sur une des comman-
des, exceptée celle régulant la température 2. Le voyant A s’éteint.
Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (tem­pérature, humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal (confort).
Pour revenir en mode automati­que, appuyez sur la commande
«AUTO».
3. Réglage de la répartition d’air
F Appuyez sur les com-
mandes 3 pour mo-
dier la répartition du
débit d’air.
Les témoins correspondant à la ré­partition choisie s’allument :
- Pare-brise et vitres latérales avant.
- Aération avant (aérateurs cen traux, latéraux et grille de diffu­sion douce si ouverte) et arrière.
- Pieds avant et arrière.
L’afchage simultané de la réparti­tion d’air au pare-brise, vitres laté­rales et en aération avant et arrière est impossible.
4. Air conditionné
L’air conditionné fonctionne unique­ment moteur tournant. La comman­de du pulseur d’air (réglage du débit d’air) doit être active pour obtenir de l’air conditionné.
F Appuyez sur la com-
mande 4. Le voyant B s’allume.
Pour être efcace, l’air conditionné
doit être utilisé vitres fermées. La désactivation de l’air conditionné
peut générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée).
5. Réglage du débit d’air
F Tournez la comman-
de 5 vers la droite pour augmenter ou vers la gauche pour diminuer le débit d’air.
Le niveau du débit d’air est indiqué par l’allumage progressif des pavés du barre graphe dans l’afcheur 9 du tableau de commande.
­Pour éviter la buée et la dégradation
de la qualité de l’air dans l’habitacle, veillez à maintenir un débit d’air suf-
sant.
Neutralisation de la ventilation
F Tournez la comman-
de 5 vers la gauche jusqu’à l’arrêt du débit d’air.
Le symbole «OFF» s’afche à l’écran multifonction.
Cette action éteint l’afcheur et les
témoins. Elle neutralise toutes les fonctions
du système, à l’exception du dégi­vrage de la lunette arrière.
Le confort thermique n’est plus géré (température, humidité, odeur, buée).
Évitez de rouler trop longtemps avec l’air conditionné neutralisé.
Pour réactiver l’air conditionné : F Appuyez sur la commande 1.
6. Désembuage - Dégivrage avant
Dans certains cas, le mode «AUTO» peut
s’avérer insufsant pour
désembuer ou dégivrer les vitres (humidité, pas­sagers nombreux, gi­vre).
F Appuyez sur la commande 6
pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s’allu­me.
Page 51
47
C O N F O R T
Il gère la température, le débit, l’en­trée d’air et répartit la ventilation vers le pare-brise et les vitres laté­rales avant.
Une reprise manuelle fait sortir du mode «Désembuage». Elle doit être annulée pour permettre le renouvel­lement de l’air dans l’habitacle et le désembuage.
Une fois la gêne disparue, un appui sur la commande 1 permet de reve­nir au mode «AUTO».
7. Désembuage - Dégivrage arrière
La lunette arrière chauffante a un fonctionnement indépendant du sys­tème de l’air conditionné.
F Appuyez sur la com-
mande 7, moteur tournant, pour assu­rer le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs. Le té­moin s’allume.
Il s’éteint automatiquement pour évi­ter une consommation de courant excessive et en fonction de la tem­pérature extérieure.
Il peut être interrompu par une nou­velle pression sur la commande 7 ou à l’arrêt du moteur.
Cependant le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du mo­teur.
Éteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous jugerez nécessaire, car une faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
8. Entrée air extérieur / Recirculation air intérieur
Cette fonction permet d’isoler l’ha­bitacle des odeurs et fumées exté­rieures.
F Appuyez successive-
ment sur la comman­de 8 pour imposer le mode d’entrée d’air, le témoin s’allume.
Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renou­vellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage.
- Lors des départs moteur froid, le débit n’atteindra que progressivement son niveau
optimum an d’éviter une trop
grande diffusion d’air froid.
- Lorsqu’on entre dans le véhicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la température à l’intérieur du véhicule est très éloignée de la température de confort, il
n’est pas utile de modier la température afchée pour
atteindre rapidement le con­fort souhaité. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapi­dement possible l’écart de la température.
- L’eau provenant de la condensation du climatiseur
s’évacue par un orice prévu à cet effet ; une aque d’eau
peut ainsi se former sous le véhicule à l’arrêt.
- Quelle que soit la saison, par temps frais, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée. Évitez de rouler trop longtemps avec l’air conditionné neutralisé.
Page 52
48
3 3
C O N F O R T
L’AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (BIZONE)
Bizone : c’est la régulation différenciée de la température et de la répartition
d’air entre conducteur et passager avant. Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température et
la répartition de l’air, à leur convenance. Les symboles et les messages, associés aux commandes de l’air conditionné
automatique, apparaissent à l’écran multifonction.
1a. Fonctionnement automatique
côté conducteur
1b.
Fonctionnement automatique côté passager
2a. Réglage de la température côté
conducteur
2b. Réglage de la température côté
passager
3a.
Réglage de la répartition d’air côté conducteur
3b. Réglage de la répartition d’air
côté passager
Afcheur zone conducteur
4a. 4b. Afcheur zone passager
5.
Réglage du débit d’air
6. Activation/désactivation de l’air
conditionné
7.
Recirculation d’air – entrée d’air extérieur
8.
Désembuage – Dégivrage arrière
9.
Désembuage – Dégivrage avant
1a-1b. Fonctionnement
automatique
C’est le mode normal d’utilisation du systè­me. Selon le niveau de confort choisi, un appui sur cette commande,
du voyant A, permet de gérer auto­matiquement et simultanément l’en­semble des fonctions suivantes :
- Débit d’air.
- Température dans l’habitacle.
- Répartition d’air.
- Air conditionné.
- Recirculation d’air automatique. Il est recommandé de maintenir tous
les aérateurs ouverts. Un simple ap­pui sur l’une des commandes, ex­ceptée celle régulant la température 1a et 1b, permet de passer en mode manuel. Le voyant A s’éteint.
conrmé par l’afchage
Page 53
49
C O N F O R T
2a-2b. Réglage de la température Gestion par les commandes
F Tournez la commande 2a pour
modier la température côté
conducteur et sur la commande 2b pour modier celle côté pas- sager : vers la droite pour aug­menter la température ou vers la gauche pour la diminuer.
La consigne désirée s’afche. La valeur indiquée sur l’afcheur
correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit, selon
le choix de la conguration validée à l’afcheur.
Un réglage autour de la valeur 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel.
En entrant dans le véhicule, la tem­pérature à l’intérieur peut être beau­coup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il
n’est pas utile de modier la tempé­rature afchée pour atteindre rapi-
dement le confort souhaité. La régulation automatique de l’air
conditionné utilisera ses performan­ces maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de température.
manuelles
F Appuyez sur une des comman-
des, exceptée celle régulant la température 2a et 2b. Les voyants A des commandes «AUTO» s’éteignent.
Il est possible de régler manuelle­ment une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonc­tions en mode automatique.
Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (tem­pérature, humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal (confort).
Pour revenir en mode «AUTO», ap­puyez sur les commandes 1a et 1b. Les voyants A s’allument.
3a-3b. Réglage de la répartition
d’air
F Appuyez sur
la comman­de 3a pour
modier la
ré p ar ti ti on du débit d’air côté conduc­teur.
F Appuyez sur la commande 3b
pour modier la répartition du
débit d’air côté passager.
Les témoins correspondant à la ré­partition choisie s’allument :
- Pare-brise et vitres latérales avant.
- Aération avant (aérateurs cen traux, latéraux et grille de diffu­sion douce si ouverte) et arrière.
- Pieds avant et arrière.
L’afchage simultané de la réparti­tion d’air au pare-brise, vitres laté­rales et en aération avant et arrière est impossible.
-
Page 54
50
3 3
C O N F O R T
5. Réglage du débit d’air
F Appuyez sur la com-
mande :
- pour augmenter le débit d’air,
Le niveau du débit d’air est indi­qué par l’allumage progressif des voyants des pales du ventilateur.
En diminuant le débit au mini­mum, le système de climatisation se coupe (OFF).
Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l’air dans l’habitacle, veillez à maintenir un débit d’air suf-
sant.
6. Air conditionné
pour obtenir de l’air conditionné. F Appuyez sur la commande 6. Le
témoin s’allume.
Pour être efcace, l’air conditionné
doit être utilisé vitres fermées.
- pour diminuer le dé bit d’air.
L’air conditionné fonc­tionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d’air (réglage du débit d’air) doit être active
7. Recirculation d’air - entrée d’air extérieur
Cette fonction permet d’isoler l’habitacle des odeurs et fumées exté­rieures.
-
Entrée d’air en mode automatique anti-pollu­tion
Elle est activée par défaut en régulation de confort automatique.
Le mode automatique dispose d’un capteur de qualité de l’air. Il analyse l’air et isole l’habitacle de l’extérieur, dès qu’il détecte la présence de pol­luants. Dans ce cas, il active auto­matiquement la recirculation de l’air habitacle.
Cette fonction ne permet pas de détecter et donc de préserver l’ha­bitacle des mauvaises odeurs. Elle est inactive lorsque la température extérieure est inférieure à +5°C pour se prémunir des risques d’embuage du véhicule.
Fermeture de l’entrée d’air
F Appuyez sur la com-
mande 7 pour fermer l’entrée de l’air exté­rieur.
Tout en maintenant les autres ré­glages, cette position permet au conducteur, à tout instant, de s’iso­ler d’odeurs ou de fumées extérieu­res désagréables.
Elle doit être annulée dès que pos­sible pour permettre le renouvelle­ment de l’air dans l’habitacle et le désembuage.
Entrée d’air extérieur
F Appuyez une fois sur
la commande 7 pour ouvrir l’entrée d’air ex­térieur.
Page 55
51
C O N F O R T
8. Désembuage - Dégivrage arrière
La lunette arrière chauf­fante a un fonctionne­ment indépendant du système de l’air condi­tionné.
F Appuyez sur la commande 8,
moteur tournant, pour assurer le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs. Le témoin s’al­lume.
Il s’éteint automatiquement pour évi­ter une consommation de courant excessive et en fonction de la tem­pérature extérieure.
Il peut être interrompu par une nou­velle pression sur la commande 8 ou à l’arrêt du moteur.
Dans ce dernier cas, le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du moteur si l’arrêt est infé­rieur à une minute.
Éteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous jugerez nécessaire, car une faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
9. Désembuage - Dégivrage avant
Dans certains cas, le mode «AUTO» peut
s’avérer insufsant pour
désembuer ou dégivrer les vitres (humidité, pas­sagers nombreux, gi­vre).
F Appuyez sur la commande 9
pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s’allu­me.
Ce système gère la température, le débit, l’entrée d’air et répartit la ven­tilation vers le pare-brise et les vitres latérales avant.
Une reprise manuelle fait sortir du mode «Désembuage». Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage.
Un appui sur une des commande
1a et 1b permet de revenir en mode «AUTO».
Lors des départs moteur froid, le débit n’atteindra que progressi-
vement son niveau optimum an
d’éviter une trop grande diffusion d’air froid.
Lorsqu’on entre dans le véhicu­le, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la température à l’intérieur du véhicule est très éloignée de la température de confort, il n’est pas utile de modi-
er la température afchée pour
atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilise auto­matiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de la température.
L’eau provenant de la condensa­tion du climatiseur s’évacue par
un orice prévu à cet effet ; une aque d’eau peut ainsi se former
sous le véhicule à l’arrêt. Quelle que soit la saison, par
temps frais, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée. Évitez de rouler trop longtemps avec l’air condi­tionné neutralisé.
Page 56
52
3 3
C O N F O R T
LE CHAUFFAGE PROGRAMMABLE*
9. Témoin du système de chauffa-
ge programmable.
● Led allumé : Activé.
● Led éteinte : Désactivé.
Moteur coupé, le chauffage pro­grammable assure le préchauffage du circuit de liquide de refroidisse­ment an de bénécier d’une tempé­rature optimale de fonctionnement du moteur dès la mise en route.
La mise en marche du système de chauffage programmable peut être immédiate ou différée grâce à une fonction de programmation.
Moteur au ralenti ou véhicule à l’arrêt, il est normal de consta­ter un sifement aigu et quel­ques émissions de fumées et d’odeurs.
* Suivant destination.
Programmateur numérique
Le programmateur du système de chauffage est situé à gauche de la planche de bord.
1. Heure ou temps de
fonctionnement restant.
2. Touche d’augmentation
(interrogation de l’heure).
3. Touche sélection du programme.
4. Afchage du numéro de
programme sélectionné.
5. Touche d’allumage immédiat du
chauffage.
6. Témoin de réglage et lecture de
l’heure.
7. Touche de diminution
(interrogation de l’heure).
8. Témoin du mode chauffage.
Mise à l’heure
F Maintenir la touche 3 enfoncée
et appuyez sur la touche 2 ou la touche 7. Relâchez la touche 3, l’heure s’afche et le symbole 6 clignote.
F Actionnez les deux touches de
réglage 2 (pour faire avancer les heures) ou 7 (pour faire reculer
les heures) jusqu’à afchage de
l’heure exacte.
En maintenant ces touches enfon­cées, les chiffres délent plus rapi­dement.
Page 57
53
C O N F O R T
Réglage de la durée de fonctionnement
F Appuyez sur la touche 3, main-
tenez-la enfoncée et appuyez si­multanément sur la touche 2 ou
7. Relâchez la touche 3. L’heure et le symbole 6 clignotent.
F Appuyez une nouvelle fois sur la
touche 3, maintenez-la enfoncée et appuyez simultanément sur la touche 2 ou 7. Relâchez la tou­che 3.
F La durée de fonctionnement
programmée s’afche et le sym­bole 8 clignote.
F Réglez la durée de fonctionne-
ment avec la touche 2 ou 7.
F Pour mémoriser, appuyez sur la
touche 3 ou attendez la dispari-
tion de l’afchage.
Modification de la durée de fonctionnement restante
Lorsque le mode chauffage est actif, le temps de fonctionnement restant peut être modié entre 10 et 30 mi­nutes à l’aide des touches 2 ou 7.
Mise en marche immédiate
F Appuyez sur la touche 5.
L’écran afche le témoin 8 et la du- rée de fonctionnement restante. Celle-ci peut être réglée. La durée maximum est de 30 minutes.
Le témoin 8 s’allume et reste allumé pendant toute la durée de fonction­nement. La durée de fonctionne­ment disparaît après 10 secondes.
Programmation de l’heure de mise en marche
L’allumage du système de chauffage peut être programmé entre 1 minute et 24 heures à l’avance.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à trois heures différentes de mise en marche, mais activer une seule mise en marche différée.
Préréglages d’usine A :
● Heure de mise en marche
6 heures.
● Heure de mise en marche
16 heures.
● Heure de mise en marche
22 heures.
Les préréglages d’usine sont rem­placés par les nouvelles saisies. Les heures programmées sont mémori­sées jusqu’à la prochaine modica­tion.
F Appuyez plusieurs fois sur la
touche 3 jusqu’à afcher l’heu­re de mise en marche à activer puis sur les touches 2 ou 7, dans
les 10 secondes jusqu’à afcher
l’heure souhaitée de mise en marche.
Avant de programmer la mise en marche différée du chauffage, vous devez mettre l’horloge à l’heure.
1 :
2 :
3 :
Page 58
54
3 3
C O N F O R T
Sélection et activation de l’heure de démarrage du
Annulation de la programmation en cours
Lecture de l’heure
système de chauffage
F Appuyez plusieurs fois sur la tou-
che 3 jusqu’à ce que le numéro du programme correspondant à l’heure programmée souhaitée
s’afche. L’heure de présélection
choisie est activée automatique­ment après 10 secondes sans appuyer sur une autre touche.
Pour contrôler que le mode est actif, les symboles 4 et 8 clignotent jus­qu’au moment de la mise en marche du chauffage.
À la mise en route du chauffage, le témoin 9 de la planche de bord et l’écran du programmateur s’allu­ment.
F Appuyez brièvement sur la tou-
che 3 : l’afchage de l’heure de mise en marche s’éteint.
En cas de coupure batterie, les pré­réglages d’usine sont rétablis.
Arrêt du système de chauffage en cours de fonctionnement
F Appuyez sur la touche 5. Le témoin 8 et l’écran s’éteignent.
Lorsqu’une programmation est en cours, un appui sur la touche 2 ou 7, permet d’afcher l’heure de démar­rage du chauffage. Un second appui sur une de ces touches permet d’af-
cher l’heure.
Lorsqu’une programmation n’est pas en cours, un appui sur la touche 2 ou 7 permet d’afcher l’heure.
Lorsque le chauffage est en cours, la durée de fonctionnement restante
s’afche à la place de l’heure.
● l’heure d’allumage présélection née peut être modiée ou sup-
primée en suivant les instruc­tions données précédemment.
● en cas de débranchement de la
batterie, le programmateur doit être réinitialisé (heures, minutes, etc.).
● En accessoires, une adaptation
de votre chauffage programma­ble permet de l’utiliser pour pré­chauffer l’habitacle de votre vé­hicule.
-
Page 59
55
C O N F O R T
Précautions d’emploi :
Le capteur de mouvement de l’alar­me volumétrique peut être perturbé par le ux d’air du chauffage pro­grammable quand il est en fonction­nement.
Pour éviter tout déclenchement ino­piné de l’alarme lors de l’utilisation du chauffage programmable, il est conseillé de désactiver la protection volumétrique.
Éteignez toujours le chauffage programmable pendant l’appro­visionnement en carburant pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion.
Pour éviter les risques d’intoxica­tion et d’asphyxie, le chauffage additionnel ne doit pas être uti­lisé, même pour de courtes pé­riodes, en milieu fermé comme garage ou atelier non équipés de système d’aspiration des gaz d’échappement.
Ne garez pas le véhicule sur une surface inammable (herbes sè­ches, feuilles mortes, papiers…), il y a risque d’incendie.
Le système de chauffage pro­grammable est alimenté par le réservoir à carburant du véhicule. Avant utilisation, assurez-vous que la quantité de carburant res-
tante est sufsante. Si le réservoir
à carburant est en réserve, nous vous recommandons fortement de ne pas programmer le chauf­fage.
Page 60
56
3 3
C O N F O R T
LES SIÈGES AVANT RÉGLAGES MANUELS
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort.
Pour votre sécurité, ne roulez pas avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
1. Réglages de la hauteur et de l’inclinaison de l’appui-tête
Pour le monter, tirez-le vers le
haut.
Pour le baisser, appuyez sur la
commande A de déverrouillage et sur l’appui-tête. Le réglage est correct lors que le bord su­périeur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Il est également réglable en incli­naison.
Pour l’enlever, appuyez sur la
commande A de déverrouillage et tirez-le vers le haut. Il peut être nécessaire d’incliner le dossier.
2. Réglage de l’inclinaison du dossier
Actionnez la commande et ré
glez l’inclinaison du dossier vers l’avant ou vers l’arrière.
3. Réglage de la hauteur de l’as­sise du siège
Levez ou abaissez la commande
le nombre de fois souhaité pour obtenir la position voulue.
4. Réglage longitudinal du siège
Soulevez la barre de commande
et réglez dans la position voulue.
5. Réglage du soutien lombaire
Actionnez la commande et ré
glez dans la position voulue.
6. Commande des sièges chauf­fants
Les sièges chauffants ne fonc
tionnent que moteur tournant.
-
-
-
Page 61
57
C O N F O R T
LES SIÈGES AVANT
RÉGLAGES ÉLECTRIQUES
Mettez le contact ou démarrer le moteur si le véhicule est passé en mode éco­nomie d’énergie pour régler les sièges électriques.
Les réglages de siège sont également possibles de manière temporaire à l’ouverture de l’une des portes avant, contact coupé.
1. Réglage de la hauteur, de l’in­clinaison de l’assise et réglage longitudinal
F Soulevez ou baissez l’avant
de la commande pour régler l’inclinaison de l’assise.
F Soulevez ou baissez l’arrière
de la commande pour monter ou descendre l’assise.
F Glissez la commande vers
l’avant ou l’arrière pour avan­cer ou reculer le siège.
2. Réglage de l’inclinaison du dossier
Actionnez la commande vers
l’avant ou l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier.
3. Réglage de l’inclinaison du haut du dossier
Actionnez la commande vers
l’avant ou l’arrière pour régler l’inclinaison du haut du dossier.
4. Réglage du soutien lombaire Ce dispositif permet de régler in
dépendamment en hauteur et en profondeur le soutien lombaire.
Actionnez la commande : F Vers l’avant ou vers l’arrière pour
augmenter ou diminuer le sou­tien lombaire.
F Vers le haut ou vers le bas pour
monter ou descendre la zone d’appui lombaire.
Commande des sièges chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peuvent fonctionner séparément.
F Utilisez la molette de réglage
correspondante, placée sur le côté extérieur de chaque siège avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré :
0 : Arrêt. 1 : Faible. 2 : Moyen. 3 : Fort.
-
Page 62
58
3 3
C O N F O R T
Réglages en hauteur et en
Fonction massage inclinaison de l’appui-tête sur les sièges électriques
Cette fonction assure un massage
lombaire au conducteur et ne fonc­F Pour régler l’inclinaison de l’ap-
pui-tête, écartez ou rapprochez la partie C de l’appui-tête jusqu’à l’obtention de la position souhai­tée.
F Pour le monter, tirez-le vers le
haut.
F Pour le baisser, appuyez sur la
commande D de déverrouillage et sur l’appui-tête.
F Pour l’enlever, appuyez sur la
commande D de déverrouillage et tirez-le vers le haut.
tionne que moteur tournant.
F Appuyez sur la commande A.
Le témoin s’allume et la fonction
massage est activée pour une du-
rée de 1 heure. Pendant cette du-
rée, le massage se fait par cycles de
6 minutes (4 minutes de massage
suivies de 2 minutes de pause). Au
total, le système effectue 10 cycles.
Au bout de 1 heure, la fonction est
désactivée. Le témoin s’éteint.
Désactivation
Vous pouvez à tout moment désacti-
ver la fonction massage en appuyant
sur la commande A.
Fonction d’accueil
La fonction accueil facilite l’accès et la sortie du véhicule.
Pour cela, le siège recule automati­quement à la coupure du contact et à l’ouverture de la porte conducteur puis reste en position pour un futur accès au véhicule.
À la mise du contact, le siège avant avance pour atteindre la position de conduite mémorisée.
Lors du déplacement du siège, as­surez-vous que personne, ni aucun objet n’entrave le mouvement auto­matique du siège.
Cette fonction est désactivée par défaut. Vous pouvez activer ou neu­traliser cette fonction en passant par le «Menu Général» de l’écran du combiné. Pour cela, sélectionnez «Paramètres véhicule \ Confort \ Accueil conducteur».
Page 63
59
C O N F O R T
Mémorisation des positions de conduite
Système prenant en compte les ré­glages du siège conducteur, des ré­troviseurs extérieurs et de la climati­sation. Il vous permet de mémoriser jusqu’à deux positions à l’aide des touches sur le côté du siège conduc­teur.
Mémorisation d’une position
Avec les touches M / 1 / 2
F Mettez le contact.
F Réglez votre siège et vos rétrovi-
seurs extérieurs.
F Appuyez sur la touche M, puis
dans les quatre secondes, ap­puyez sur la touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour
vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.
La mémorisation d’une nouvelle po-
sition annule la précédente.
Pour votre sécurité, évitez de mé­moriser une position de conduite en roulant.
Rappel d’une position
mémorisée
Contact mis ou moteur tournant
F Appuyez brièvement sur la tou-
che 1 ou 2 pour rappeler la posi­tion correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous
indiquer la n du réglage.
Contact mis, après quelques rap-
pels de position consécutifs, la fonc-
tion sera neutralisée jusqu’au dé-
marrage du moteur, an de ne pas
décharger la batterie.
LES APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
Les appuis-tête arrière sont démon­tables et ont deux positions :
- haute, position d’utilisation,
- basse, position de rangement. Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le descendre, appuyez sur l’er-
got, puis sur l’appui-tête. Pour le retirer, amenez-le en posi-
tion haute, poussez l’ergot et tirez-le vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les ori-
ces en restant bien dans l’axe du
dossier.
Ne roulez jamais avec les appuis­tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
Page 64
60
3 3
C O N F O R T
LES SIÈGES ARRIÈRE
Banquette rabattable en partie gau­che (2/3) ou droite (1/3) pour modu­ler l’espace de chargement du cof­fre.
Retrait de l’assise
F Avancez le siège avant corres-
pondant si nécessaire.
F Soulevez le devant de l’assise 1. F Basculez complètement l’assise 1
contre le siège avant.
F Retirez l’assise 1 de ses xations
en la tirant vers le haut.
Remise en place de l’assise
F Positionnez verticalement l’as-
sise 1 dans ses xations.
F Rabattez l’assise 1.
F Appuyez dessus pour la ver-
rouiller.
Rabattement du siège
Pour rabattre un siège arrière sans
risque de le détériorer, commencez
toujours par l’assise, jamais par
le dossier :
F avancez le siège avant corres-
pondant si nécessaire,
F Soulevez le devant de l’assise 1,
F basculez complètement l’assise 1
contre le siège avant,
F vériez le bon positionnement
de la ceinture sur le côté du dos­sier,
F descendez ou retirez les appuis-
tête si nécessaire,
F tirez vers l’avant la commande 3
pour déverrouiller le dossier 2, F basculez le dossier 2. L’assise 1 peut être retirée pour aug-
menter le volume de chargement.
Remise en place du siège
Lors de la remise en place du siège arrière :
F redressez le dossier 2 et ver-
rouillez-le,
F rabattez l’assise 1, F remontez ou remettez en place
les appuis-tête.
Lors de la remise en place du siè­ge arrière, faites attention à ne pas coincer les ceintures et à bien posi­tionner leurs boucles.
Le voyant rouge de la commande 3 ne doit plus être visible sinon pous­sez le siège à fond.
Page 65
61
C O N F O R T
LES RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dé­passement ou de stationnement. Ils peuvent également être rabattus.
Réglage
Contact mis : F placez la commande A à droite
ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant,
F déplacez la commande B dans
les quatre directions pour effec­tuer le réglage,
F replacez la commande A en po-
sition centrale.
Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour ap­précier correctement la distance avec les véhicules venant de l’ar­rière.
Le dégivrage / désembuage des rétroviseurs extérieurs est associé à celui de la lunette arrière.
Rabattement
F de l’extérieur ; verrouillez le véhi-
cule à l’aide de la télécommande
ou de la clé. F de l’intérieur ; contact mis, tirez
la commande A vers l’arrière. Si les rétroviseurs sont rabattus
avec la commande A, ils ne se dé­ploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faut de nouveau tirer la commande A.
Déploiement
F de l’extérieur ; déverrouillez le
véhicule à l’aide de la télécom-
mande ou de la clé. F de l’intérieur ; contact mis, tirez
la commande A vers l’arrière.
En cas de modication manuelle
de la position, un appui long sur la commande A permet le ré-enclen­chement du rétroviseur.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télé­commande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.
Inclinaison automatique à la marche arrière
Système permettant de visualiser le sol lors des manoeuvres de station­nement en marche arrière.
Programmation
F Moteur tournant, engagez la
marche arrière.
F Sélectionnez et réglez successi-
vement les rétroviseurs gauche et droit.
La mémorisation du réglage est im­médiate.
Mise en marche
F Moteur tournant, engagez la
marche arrière.
F Déplacez la commande A à droi-
te ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
Le miroir du rétroviseur sélectionné s’incline vers le bas, conformément à sa programmation.
Arrêt
F Retirez la marche arrière et at-
tendez vingt secondes.
ou F Replacez la commande A en po-
sition centrale.
Le miroir du rétroviseur revient à sa position initiale.
Celui-ci revient également à sa po­sition initiale :
- si la vitesse dépasse 10 km/h,
- si le moteur est arrêté.
Page 66
62
3 3
C O N F O R T
Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs extérieurs / intérieur électrochromes
Miroir réglable permettant la vision arrière centrale.
Modèle manuel
Le rétroviseur est muni d’un disposi­tif anti-éblouissement de nuit.
Réglage
F Réglez le rétroviseur pour bien
orienter le miroir en position «jour».
Position jour / nuit
F Tirez le levier pour passer en po-
sition anti-éblouissement «nuit».
F Poussez le levier pour passer en
position normale «jour».
Par mesure de sécurité, les rétro­viseurs doivent être réglés pour ré­duire «l’angle mort».
Système assurant automatiquement et progressivement le passage en­tre les utilisations jour et nuit.
An d’éviter l’éblouissement, le mi­roir des rétroviseurs intérieur et exté­rieurs s’assombrit automatiquement en fonction de l’intensité lumineuse provenant de l’arrière.
Il s’éclaircit dès que la lumière (fais­ceau d’éclairage des véhicules qui vous suivent, soleil...) diminue, as­surant ainsi une visibilité optimale.
Marche
F Mettez le contact et appuyez sur
l’interrupteur 1. Le voyant 2 s’allume et le miroir
fonctionne en automatique.
Arrêt
F Appuyez sur l’interrupteur 1. Le voyant 2 s’éteint et le miroir reste
dans sa dénition la plus claire. An d’assurer une visibilité optimale
lors de vos manoeuvres, le miroir des rétroviseurs intérieur et exté­rieurs s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est en­clenchée.
Page 67
63
C O N F O R T
LE RÉGLAGE DU VOLANT
Volant réglable en hauteur et en pro­fondeur pour adapter la position de conduite en fonction de la taille du conducteur.
Réglage
F Au préalable, réglez le siège
conducteur dans la position la mieux adaptée.
F A l’arrêt, tirez la commande A
pour déverrouiller le volant.
F Réglez la hauteur et la profon-
deur.
F Poussez la commande pour ver-
rouiller le volant.
Après le verrouillage, si vous ap­puyez fortement sur le volant, un petit claquement peut survenir.
Par mesure de sécurité, ces ma­noeuvres doivent être impérative­ment effectuées, véhicule à l’arrêt.
Page 68
64
4 4
O U V E R T U R E S
LA CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhi­cule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation; l’éclairage d’accompagnement et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol.
Ouverture du véhicule
Dépliage de la clé
F Appuyez au préalable sur le bou-
ton A pour la déplier.
Déverrouillage total avec la télécommande
F Appuyez sur le cadenas
ouvert pour déverrouil­ler le véhicule.
Déverrouillage total avec la clé
F Tournez la clé vers la gau-
che dans la serrure de la porte
conducteur pour déverrouiller le
véhicule. Le déverrouillage est signalé par le
clignotement rapide des feux indica­teurs de direction pendant deux se­condes environ et par l’allumage du plafonnier (si fonction activée).
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs ex­térieurs se déploient.
Déverrouillage sélectif avec la télécommande
F Appuyez une premiè-
re fois sur le cadenas ouvert pour déver­rouiller uniquement la porte conducteur.
F Appuyez une seconde fois sur
le cadenas ouvert pour déver-
rouiller les autres portes et le
coffre.
Chaque déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l’allu­mage du plafonnier.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs ex­térieurs se déploient uniquement au premier déverrouillage.
Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de conguration de l’écran du com­biné (voir chapitre «Contrôle de marche»).
Par défaut, le déverrouillage total est activé.
Le déverrouillage sélectif n’est pas possible avec la clé.
Volet de coffre motorisé
F Appuyez sur la com-
mande B pour déclen­cher l’ouverture automa­tique du volet de coffre.
Page 69
65
O U V E R T U R E S
Fermeture du véhicule
Verrouillage simple avec la télécommande
F Appuyez sur le cadenas
fermé pour verrouiller totalement le véhicule.
F Appuyez plus de deux secondes
sur le cadenas fermé pour fer­mer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant.
Verrouillage simple avec la clé
F Tournez la clé vers la droite dans
la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le vé­hicule.
Le verrouillage est signalé par l’al-
lumage xe des feux indicateurs de
direction pendant deux secondes environ et par l’extinction du plafon­nier.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs ex­térieurs se rabattent.
Si une des portes, la lunette arrière ou le coffre reste ouvert, le ver­rouillage centralisé ne s’effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de dé­verrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automa­tiquement au bout de trente secon­des, sauf si une porte est ouverte.
À l’arrêt et moteur éteint, le ver­rouillage est signalé par le cligno­tement du témoin de la commande de verrouillage intérieur.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la té­lécommande peuvent être neutrali­sés par le réseau CITROËN.
Super-verrouillage avec la télécommande
F Appuyez sur le cadenas
fermé pour verrouiller totalement le véhicule ou appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automa­tiquement les vitres et le toit ouvrant.
F Dans les cinq secondes, ap-
puyez de nouveau sur le cade-
nas fermé pour super-verrouiller
le véhicule.
Super-verrouillage avec la clé
F Tournez la clé vers la droite dans
la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le vé­hicule et maintenez-la pendant plus de deux secondes pour fer­mer en plus automatiquement les vitres.
F Dans les cinq secondes, tournez
de nouveau la clé vers la droite pour super-verrouiller le véhicu­le.
Le super-verrouillage est signalé par
l’allumage xe des feux indicateurs
de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs ex­térieurs se rabattent.
Le super-verrouillage rend les com­mandes extérieures et intérieures des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton de la commande centralisée ma­nuelle.
À l’arrêt et moteur éteint, le ver­rouillage est signalé par le cligno­tement du témoin de la commande de verrouillage intérieur.
Si l’une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
Ne laissez donc jamais quelqu’un à l’intérieur du véhicule, quand ce­lui-ci est super-verrouillé.
Page 70
66
4 4
O U V E R T U R E S
Repliage de la clé
F Appuyez au préalable sur le bou-
ton A pour la replier.
Éclairage d’accompagnement
Un appui sur la comman­de B déclenche l’éclairage d’accompagnement (allu­mage des feux de position,
des feux de croisement et des éclaireurs de plaque minéralo­gique).
Un deuxième appui, avant la n de
la temporisation annule l’éclairage d’accompagnement.
La durée de temporisation est ré­glable par le menu «Éclairage» du «Menu Général» de l’écran du com­biné.
Localisation du véhicule
F Appuyez sur le cadenas fermé
pour localiser votre véhicule ver­rouillé sur un parc de stationne­ment.
Ceci est signalé par l’allumage de l’éclairage intérieur, ainsi que le cli­gnotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secon­des.
Le véhicule reste verrouillé.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électroni­que qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique ver­rouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effrac­tion.
En cas de dysfonc­tionnement, vous êtes averti par l’allumage
sonore et un message sur l’écran multifonction.
Dans ce cas, votre véhicule ne dé­marre pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN.
de ce témoin, un signal
Page 71
67
O U V E R T U R E S
LE CONTACTEUR
1. «S» : Antivol
Pour débloquer la direction, ma­noeuvrez légèrement le volant tout en tournant la clé sans forcer.
2. «M» : Contact
En fonction de la version de votre véhicule, les témoins d’alerte oran­ge et rouge doivent également s’al­lumer temporairement.
3. «D» : Démarreur
Lâchez la clé, dès que le moteur a démarré.
En cas d’échec à la première ten­tative, coupez le contact. Attendez pendant dix secondes, puis action­nez de nouveau le démarreur.
Antivol de direction
1. «S» : Après le retrait de la clé,
tournez votre volant jusqu’au blo­cage de la direction. La clé ne peut être retirée qu’en position S.
2. «M» : Contact mis, la direction est débloquée (en tournant la clé en position M, bougez, si nécessaire, légèrement le volant).
3. «D» : Position de démarrage. Ne l’actionnez jamais quand le mo-
teur tourne.
Oubli de la clé
En cas d’oubli de la clé dans le contacteur, un signal sonore retentit à l’ouverture de la porte conducteur.
Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé ou insufsam­ment ventilé.
Il est impératif de toujours rouler moteur tournant pour conserver l’assistance de freinage et de di­rection.
Ne retirez jamais la clé de contact avant l’arrêt complet du véhicule.
Evitez d’accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.
L’ARRÊT
Véhicules équipés d’un turbocompresseur
N’arrêtez jamais le moteur sans l’avoir laissé tourner quelques se­condes au ralenti, le temps de per­mettre au turbocompresseur de re­venir à une vitesse normale.
Ne donnez pas de «coup d’ac­célérateur» au moment de la coupure du contact. Cela en­dommagerait gravement le(s) tur­bo-compresseur(s).
Page 72
68
4 4
O U V E R T U R E S
Dysfonctionnement
Après un débranchement de la bat­terie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule.
F Dans un premier temps, utilisez
la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule.
F Dans un deuxième temps, réini-
tialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN.
Réinitialisation
F Coupez le contact. F Remettez la clé en position 2
(Contact).
F Appuyez aussitôt sur le cadenas
fermé pendant quelques secon­des, jusqu’au déclenchement de la manoeuvre demandée.
F Coupez le contact et retirez la
clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Changement de la pile
Pile réf. : CR0523 / 3 volts. Cette pile de rechange est disponi-
ble dans le réseau CITROËN.
En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce té-
re et un message sur l’écran multi­fonction.
F Déclipez le boîtier à l’aide d’une
pièce de monnaie au niveau de l’encoche.
F Faites glisser la pile usée hors
de son logement.
F Faites glisser la pile neuve dans
son logement en respectant le sens d’origine.
F Clipez le boîtier. F Réinitialisez la télécommande.
moin, un signal sono-
Page 73
69
O U V E R T U R E S
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du vé­hicule et votre pièce d’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupé­rer le code clé et le code transpon­deur pour commander le renouvelle­ment de la clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la ma­nipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopéran­te. Il serait alors nécessaire de pro­céder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonc­tionner tant que la clé est dans l’anti­vol, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours
dans l’habitacle plus difcile en cas
d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à
bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N’apportez aucune modication au
système d’antidémarrage électro­nique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, an d’être sûr que les clés en vo­tre possession sont les seules qui permettent la mise en route du vé­hicule.
Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environne­ment.
Rapportez-les à un point de col­lecte agréé.
Page 74
70
4 4
O U V E R T U R E S
L’ALARME
Système de protection et de dissua­sion contre le vol de votre véhicule. Il assure deux types de protection périmétrique et volumétrique, ainsi qu’une fonction anti-effraction.
Protection périmétrique
Le système contrôle l’ouverture du véhicule.
L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie de pénétrer dans le véhicule en forçant une porte, le coffre ou le capot.
Protection volumétrique
Le système contrôle la variation du volume dans l’habitacle.
L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une vitre ou se déplace à l’in­térieur du véhicule.
Pour laisser un animal dans le véhi­cule ou une vitre entrouverte, neu­tralisez la protection volumétrique.
Fonction anti-effraction
Le système contrôle la mise hors service de ses composants.
L’alarme se déclenche si quelqu’un
essaie de mettre hors service les ls
de la sirène, la commande centrale ou la batterie.
N’apportez aucune modication au
système d’alarme, cela pourrait en­gendrer des dysfonctionnements.
Fermeture du véhicule avec alarme complète
Activation
F Coupez le contact et sortez du
véhicule.
F Verrouillez ou super-verrouillez
le véhicule avec le bouton de verrouillage de la télécomman­de.
L’alarme est activée ; le voyant du bouton A clignote toutes les secon­des.
Neutralisation
F Déverrouillez le véhicule avec le
bouton de déverrouillage de la télécommande.
L’alarme est neutralisée ; le voyant du bouton A s’éteint.
Fermeture du véhicule avec alarme périmétrique seule
Neutralisation de la protection volumétrique
F Coupez le contact. F Dans les dix secondes, appuyez
sur le bouton A jusqu’à l’alluma-
ge xe du voyant.
F Sortez du véhicule. F Verrouillez ou super-verrouillez
le véhicule avec le bouton de verrouillage de la télécomman­de.
Seule l’alarme périmétrique reste activée ; le voyant du bouton A cli­gnote toutes les secondes.
Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact.
Réactivation de la protection volumétrique
F Déverrouillez le véhicule avec le
bouton de déverrouillage de la télécommande.
F Reverrouillez le véhicule à la té-
lécommande.
L’alarme est de nouveau activée avec les deux protections ; le voyant du bouton A s’éteint.
Page 75
71
O U V E R T U R E S
Déclenchement
Ceci est signalé par le retentisse­ment de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction pendant environ trente secondes.
Après déclenchement, l’alarme est de nouveau opérationnelle.
Si l’alarme s’est déclenchée dix fois consécutivement, à la onzième elle deviendra inactive.
Si le voyant du bouton A clignote rapidement, cela signie que l’alar­me s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s’arrête immédiate­ment.
Pour éviter le déclenchement de l’alarme, lors d’un lavage de votre véhicule, verrouillez-le avec la clé.
N’activez pas l’alarme avant de dé­brancher la batterie, sinon la sirène retentira.
Panne de télécommande
F Déverrouillez le véhicule avec la
clé dans la serrure de la porte conducteur.
F Ouvrez la porte ; l’alarme se dé-
clenche.
F Mettez le contact ; l’alarme s’ar-
rête.
Fermeture du véhicule sans alarme
F Verrouillez ou super-verrouillez
le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l’allumage du voyant du bouton A pendant dix se­condes indique un défaut sur la si­rène.
Faites vérier par le réseau
CITROËN..
Fonctionnement automatique*
Suivant la législation en vigueur dans votre pays, l’un de ces cas peut se produire :
- 45 secondes après le verrouilla ge du véhicule avec la télécom­mande, l’alarme s’active, quel que soit l’état des portes et du coffre.
- 2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, l’alarme s’active.
F Pour éviter le déclenchement
de l’alarme en entrant dans le véhicule, appuyez au préa­lable sur le bouton de déver­rouillage de la télécommande.
-
*Suivant destination.
Page 76
72
4 4
O U V E R T U R E S
LES LÈVE-VITRES
Système destiné à ouvrir ou fer­mer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d’un système de protection en cas de pincement et d’un système de neutralisation en cas de mauvaise utilisation des commandes arrière.
1. Commande de lève-vitre électrique conducteur.
2. Commande de lève-vitre électrique passager.
3. Commande de lève-vitre électrique arrière droit.
4. Commande de lève-vitre électrique arrière gauche.
5. Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière.
Lève-vitres électriques séquentiels
Vous disposez de deux possibilités :
-
mode manuel
F Appuyez sur la commande ou
tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la com­mande.
mode automatique
­F Appuyez sur la commande ou
tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande.
F Une nouvelle impulsion arrête
le mouvement de la vitre.
Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pen­dant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’au verrouillage du véhicule après l’ouverture d’une porte.
En cas d’impossibilité de manoeu­vrer une des vitres passagers à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l’opération à partir de celle de la porte passager concernée, et in­versement.
Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencon­tre un obstacle, elle s’arrête et re­descend partiellement.
En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), aussitôt après le renverse­ment :
F appuyez et maintenez la com-
mande jusqu’à l’ouverture com­plète,
F puis tirez-la aussitôt et mainte-
nez-la jusqu’à la fermeture,
F maintenez encore la comman-
de pendant environ une secon­de après la fermeture.
Pendant ces opérations, la fonc­tion antipincement est inopé­rante.
Page 77
73
O U V E R T U R E S
Réinitialisation
En cas d’absence de mouvement automatique d’une vitre à la montée, vous devez réinitialiser leur fonction­nement :
F tirez la commande jusqu’à l’arrêt
de la vitre,
F relâchez la commande et tirez-la
de nouveau jusqu’à la fermeture complète,
F maintenez encore la commande
pendant environ une seconde après la fermeture,
F appuyez sur la commande pour
faire descendre automatique­ment la vitre jusqu’en position basse,
F une fois la vitre en position bas-
se, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde.
Pendant ces opérations, la fonc­tion antipincement est inopéran­te.
Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière
F Pour la sécurité de vos enfants,
appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrière quelle que soit leur position.
Voyant allumé, les commandes ar­rière sont neutralisées.
Voyant éteint, les commandes ar­rière sont activées.
Un message dans l’écran du com­biné vous informe de l’activation / désactivation de la commande.
Cette commande neutralise éga­lement les commandes intérieures des portes arrière (voir chapitre «Sécurité des enfants - § La sécu­rité enfants électrique»).
Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité
enfants électrique. Faites vérier
par le réseau CITROËN.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passa­gers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correcte­ment les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pen­dant les manoeuvres de vitres.
Page 78
74
4 4
O U V E R T U R E S
LES PORTES
De l’intérieur
Commande centralisée manuelle
Ouverture
De l’extérieur
Système pour verrouiller ou déver­rouiller manuellement et complète­ment les portes et le coffre de l’in­térieur.
F Tirez sur la commande de porte
avant pour ouvrir la porte ; celle­ci déverrouille complètement le véhicule.
F Après déverrouillage total du
véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée de porte.
Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de dé­verrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourra être ouverte.
F Tirez sur la commande de porte
arrière pour ouvrir la porte ; cel­le-ci déverrouille uniquement la porte actionnée.
Déverrouillage sélectif activé :
- la commande de porte conduc teur déverrouille uniquement la porte conducteur.
- les autres commandes de porte déverrouillent les autres portes et le coffre.
Les commandes intérieures des portes sont inopérantes, lorsque le véhicule est super-verrouillé.
Verrouillage
F Appuyez sur le bouton A pour
verrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
-
Il clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l’arrêt et moteur arrêté.
Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas.
Page 79
75
O U V E R T U R E S
Déverrouillage
F Appuyez de nouveau sur le bou-
ton A pour déverrouiller le véhi­cule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
Si le véhicule est verrouillé ou super-verrouillé de l’extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant.
F Dans ce cas, utilisez la télé-
commande ou la clé pour dé­verrouiller le véhicule.
Commande centralisée automatique
Système pour verrouiller ou déver­rouiller automatiquement et com­plètement les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement.
Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif.
Déverrouillage
F Au-dessus de 10 km/h, appuyez
sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.
Activation
F Appuyez plus de deux secondes
sur le bouton A.
Un message de conrmation appa­raît sur l’écran du combiné, accom­pagné d’un signal sonore.
Neutralisation
F Appuyez de nouveau plus de
deux secondes sur le bouton A.
Un message de conrmation appa­raît sur l’écran du combiné, accom­pagné d’un signal sonore.
Commande de secours
Dispositif pour verrouiller et déver­rouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement de la bat­terie ou du verrouillage centralisé.
Verrouillage de la porte conducteur
F Insérez la clé dans la serrure,
puis tournez-la vers la droite.
Déverrouillage de la porte conducteur
F Insérez la clé dans la serrure,
puis tournez-la vers la gauche.
Verrouillage des portes passager avant et arrière
F Insérez la clé dans le verrou, si-
tué sur le chant de porte, puis tournez-la d’un huitième de
tour.
Déverrouillage des portes passager avant et arrière
F Tirez sur la commande intérieure
d’ouverture de porte.
Page 80
76
4 4
O U V E R T U R E S
LE COFFRE (BERLINE)
Ouverture
F Appuyez vers le haut sur la pa-
lette 1 et soulevez le volet de coffre.
Verrouillage/déverrouillage
Il s’effectue à l’arrêt avec :
- La télécommande.
- La clé dans une serrure de porte.
- La commande intérieure de ver rouillage/déverrouillage centralisé.
Le coffre se verrouille automatique­ment au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique cen­tralisé est désactivé. Il se déver­rouille à l’ouverture d’une des portes ou d’un appui sur le bouton de ver­rouillage centralisé (vitesse inférieu­re à 10 km/h).
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller méca­niquement le coffre en cas de dys­fonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.
-
Déverrouillage
F Rabattez les sièges arrière, an
d’accéder à la serrure par l’inté­rieur du coffre.
F Introduisez un petit tournevis
dans l’orice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
F Poussez vers la gauche la pièce
blanche, située à l’intérieur de la serrure, pour déverrouiller.
Page 81
77
O U V E R T U R E S
LE COFFRE (TOURER)
Ouverture manuelle
F Appuyez vers le haut sur la pa-
lette A et soulevez le volet de coffre.
Ouverture motorisée
F Effectuez un appui vers le haut
sur la palette A, ou un appui sur le bouton B de la télécommande.
Ne pas accompagner le volet ma­nuellement lors de l’appui sur la palette A.
Fermeture manuelle
F Abaissez le volet de coffre à
l’aide de la poignée de préhen­sion intérieure C.
Fermeture motorisée
F Appuyez sur le bouton-poussoir D
pour commander la fermeture électrique du volet de coffre.
Ne pas gêner la fermeture du cof­fre ; tout obstacle à la fermeture provoque l’arrêt et une remontée automatique de quelques centimè­tres.
Verrouillage/déverrouillage
Il s’effectue à l’arrêt avec :
- La télécommande.
- La clé dans une serrure de porte.
- La commande intérieure de ver rouillage/déverrouillage centra­lisé.
Le coffre se verrouille automatique­ment au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique cen­tralisé est désactivé. Il se déver­rouille à l’ouverture d’une des portes ou d’un appui sur le bouton de ver­rouillage centralisé (vitesse inférieu­re à 10 km/h).
Interruption de l’ouverture / fermeture du coffre
Lorsque le volet de coffre est en cours d’ouverture ou de fermeture électrique, vous pouvez à tout moment, interrompre son mouvement en appuyant sur le bouton-poussoir D, la palette A ou le bouton B.
Vous pouvez ensuite ouvrir ou fer­mer, électriquement ou manuelle­ment le volet de coffre en manoeu­vrant si nécessaire en sens inverse pour le débloquer.
Mémorisation d’une position d’ouverture intermédiaire
Il est possible de mémoriser un an­gle d’ouverture du volet de coffre :
F Accompagnez le volet de coffre
manuellement ou automatique-
-
ment dans la position souhaitée.
F Effectuez un appui long sur le
bouton-poussoir D. Le système émet un bip sonore court.
F Relâchez le bouton-poussoir D.
Page 82
78
4 4
O U V E R T U R E S
Annulation de la mémorisation
Lorsque le volet de coffre est en position d’ouverture intermédiaire, vous pouvez annuler la mémorisa­tion :
F Effectuez un appui long sur le
bouton-poussoir D. Le système émet un bip sonore long.
F Relâchez le bouton-poussoir D.
Le volet de coffre reviendra en ouverture maximum lors de la prochaine manoeuvre.
An d’éviter les risques de blessu­re, veillez à ce qu’aucune person­ne ne se trouve à proximité du cof­fre lors de la manoeuvre électrique d’ouverture et de fermeture.
Si le volet de coffre est alourdi (neige, porte-vélos, etc.) il risque de se refermer sous le poids de la charge. Soutenez-le ou déchargez au préalable le porte-vélos ou reti­rez la neige.
Lors d’un lavage automatique de votre véhicule, n’oubliez pas de le verrouiller complètement pour évi­ter tout risque d’ouverture motori­sée du volet de coffre.
Protection électrique du moteur
Lors de manoeuvres successives d’ouverture et de fermeture du volet de coffre, il se peut que l’échauffe­ment du moteur électrique ne per­mette plus l’ouverture, ni la ferme­ture de celui-ci.
Laissez refroidir le moteur sans ef­fectuer de manoeuvre pendant dix minutes.
La fermeture en mode secours reste possible.
Page 83
79
O U V E R T U R E S
LE TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (BERLINE)
Ce toit ouvrant vous assure une lu­minosité et une vision optimale dans l’habitacle.
Fonctionnement
Toit ouvrant fermé
- Appui au premier cran sur entrebâillement.
- Appui au deuxième cran sur : entrebâillement total automati­que.
- Appui au premier cran sur coulissement vers l’arrière.
- Appui au deuxième cran sur coulissement total automatique vers l’arrière.
B :
A :
A :
B
Toit ouvrant ouvert
- Appui au premier cran sur fermeture.
- Appui au deuxième cran sur fermeture totale automatique.
Toit ouvrant entrebâillé
- Appui au premier cran sur fermeture.
- Appui au deuxième cran sur fermeture totale automatique.
Le toit ouvrant de votre véhicule est équipé d’un volet d’occultation ma­nuel.
B :
B :
A :
A :
Antipincement
Un dispositif antipincement stoppe la fermeture du toit ouvrant en cou­lissement. Si celui-ci rencontre un obstacle il coulisse dans le sens contraire.
Réinitialisation
Après débranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser la fonction antipincement.
F actionnez la commande B jus-
qu’à ouverture en entrebâille­ment total,
F maintenez la commande B ap-
puyée pendant 1 seconde mini­mum.
Pendant ces opérations, la fonc­tion antipincement est inopérante.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la ma­nipulation du toit ouvrant, vous de­vez inverser le mouvement du toit.
Pour cela, inversez la position de la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la commande du toit ouvrant, le conducteur doit s’assurer que les passagers n’empêchent pas la fer­meture correcte de celui-ci.
Le conducteur doit s’assurer que le passager utilise correctement la commande du toit ouvrant.
Faites attention aux enfants pen­dant la manoeuvre du toit.
La pose d’un toit ouvrant «Accessoire» est interdite.
Page 84
80
4 4
O U V E R T U R E S
LE TOIT VITRÉ PANORAMIQUE (TOURER)
Ouverture
F Appuyez sur la commande A. Un appui au premier cran permet
une ouverture palier par palier. Un appui au deuxième cran permet
une ouverture totale. Le rideau s’arrête dans la position
prédénie la plus proche (11 po­sitions) dès que vous relâchez la commande.
Fermeture
F Appuyez sur la commande B. Un appui au premier cran permet
Ce dispositif comprend une surface panoramique en verre teinté 1 pour augmenter la luminosité et la vision dans l’habitacle.
Il est équipé d’un rideau d’occulta­tion électrique 2 pour améliorer le confort thermique et acoustique.
RIDEAU D’OCCULTATION ÉLECTRIQUE SÉQUENTIEL
une fermeture palier par palier. Un appui au deuxième cran permet
une fermeture totale. Le rideau s’arrête dans la position
prédénie la plus proche (11 po­sitions) dès que vous relâchez la commande.
Antipincement
Lorsque le rideau d’occultation ren­contre un obstacle pendant sa fer­meture, il s’arrête et s’ouvre de nou­veau partiellement.
Vous devez réinitialiser l’anti-pince­ment dans les cinq secondes maxi­mum après l’arrêt du rideau :
F appuyez sur la commande B
jusqu’à la fermeture complète du rideau (fermeture par palier de quelques centimètres).
Après un rebranchement de la bat­terie, en cas de dysfonctionnement pendant son mouvement ou aussitôt après son arrêt, vous devez réinitia­liser l’antipincement :
F effectuez un appui au deuxième
rang de la commande B (ferme­ture totale),
F attendez que le rideau soit en
position fermeture complète,
F appuyez sur la commande B
pendant au moins trois secon­des.
En cas d’ouverture intempestive du rideau à la fermeture, et aussitôt après son arrêt :
F Appuyez sur la commande B
jusqu’à la fermeture complète du rideau d’occultation.
Pendant ces opérations, la fonc­tion antipincement est inopérante.
En cas de pincement lors de la manipulation du rideau d’occulta­tion, vous devez inverser son mou­vement. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la commande du rideau, le conduc­teur doit s’assurer qu’aucune per­sonne n’empêche sa fermeture correcte.
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correcte­ment le rideau d’occultation.
Faites attention aux enfants pen­dant la manoeuvre du rideau.
Page 85
81
O U V E R T U R E S
LE RÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : 71 litres environ.
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s’allume au
combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Il vous reste environ 50 km d’auto­nomie.
Ouverture de la trappe à carburant
F Appuyez en haut à gauche, puis
tirez sur le bord de celle-ci.
Remplissage
F tournez la clé d’un quart de tour
pour ouvrir ou fermer,
F pendant le remplissage, placez
le bouchon à l’emplacement A,
F effectuez le plein du réservoir,
mais n’insistez pas au-delà de
la troisième coupure du pisto­let ; ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements de votre vé­hicule.
Le remplissage du réservoir de carburant doit se faire moteur à l’arrêt, contact coupé.
Pour le moteur essence avec ca­talyseur, le carburant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un
orice plus étroit qui n’autorise que
l’essence sans plomb.
Page 86
O U V E R T U R E S
Qualité des carburants
Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe de remplissage vous indi­que les carburants autorisés.
4 4
Les moteurs essence sont conçus pour fonctionner au carburant RON 95.
Toutefois, pour un meilleur agrément de conduite (moteur essence), nous vous recommandons le carburant RON 98.
En cas d’introduction de car­burant non conforme à la mo­torisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indis­pensable avant a mise en route du moteur.
Moteur BioFlex
Un véhicule BioFlex a été conçu pour pouvoir fonctionner indifférem­ment avec de l’essence sans plomb (RON 95 ou RON 98) ou de l’étha­nol (en Europe, il s’agit d’un mé­lange, contenant 85 % d’éthanol et 15 % d’essence sans plomb, appelé E85).
Ainsi, quelle que soit la quantité de carburant restant dans votre réser­voir, et quel que soit ce carburant (essence sans plomb, E85, ou mé­lange des deux), vous pouvez à tout moment compléter votre réser­voir avec de l’essence sans plomb (RON 95 ou RON 98) ou de l’étha­nol (E85).
Il n’y a aucun problème à rouler uni­quement à l’essence sans plomb avec ce véhicule.
Dans des conditions hivernales, le démarrage du moteur à froid
peut parfois s’avérer difcile. Il est
conseillé durant ces périodes de grand froid de favoriser l’essence
sans plomb, an d’assurer des
conditions optimales de démar­rage.
82
Page 87
V I S I B I L I T É
LES COMMANDES D’ÉCLAIRAGE
Dispositif de sélection et de com­mande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhi­cule.
Eclairage principal
Les différents feux avant et arrière du véhicule sont conçus pour adap­ter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des condi­tions climatiques :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir
sans éblouir les autres conduc­teurs,
- des feux de route pour bien voir
en cas de route dégagée,
- des feux directionnels pour mieux
voir dans les virages.
Eclairage additionnel
D’autres feux sont installés pour ré­pondre aux conditions particulières de conduite :
- un feu antibrouillard arrière pour
être vu de loin,
- des feux antibrouillard avant pour
mieux voir encore,
- des feux diurnes pour être vu de
jour.
Programmations
Différents modes de commande auto­matique des éclairages sont égale­ment disponibles selon les options suivantes :
- éclairage d’accompagnement,
- allumage automatique,
- éclairage directionnel.
Commandes manuelles
Les commandes d’allumage s’effec­tuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.
A. bague de sélection du mode
d’éclairage principal, avec :
feux éteints,
allumage automatique des feux,
feux de position seuls,
feux de croisement ou de route.
B. manette d’inversion des feux en
tirant : feux de croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allu­mer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il main­tient la manette tirée.
Affichages
L’allumage du témoin correspon-
dant au combiné conrme la mise
en marche sélective de l’éclairage sélectionné.
83
Page 88
84
V I S I B I L I T É
5 5
C. bague de sélection des feux an-
tibrouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de po­sition, de croisement et de route.
Modèle avec feux antibrouillard arrière seuls
Modèle avec feux antibrouillard avant et arrière
- 1ère impulsion vers l’avant : allu
mage antibrouillard arrière.
- 1ère impulsion vers l’arrière : ex
tinction antibrouillard arrière.
-
- 1ère impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard avant.
-
- 2ème impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard arrière.
- 1ère impulsion vers l’arrière : extinction antibrouillard arrière.
- 2ème impulsion vers l’arrière : extinction antibrouillard avant.
Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les feux an­tibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chu­te de neige.
Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d’allumer manuel­lement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lu-
mière sufsante.
N’oubliez pas d’éteindre les pro­jecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires.
Oubli d’extinction des feux
Le déclenchement d’un signal so­nore, dès l’ouverture d’une porte avant, avertit le conducteur qu’il a oublié d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé en mode d’allumage manuel des feux.
Dans ce cas, l’extinction des feux entraîne l’arrêt du signal sonore.
Contact coupé, si les feux de croi­sement restent allumés, ils s’étein­dront automatiquement au bout de trente minutes pour ne pas déchar­ger la batterie.
Page 89
85
V I S I B I L I T É
Feux diurnes
Système permettant d’allumer des
feux spéciques à l’avant, pour être
vu de jour. Ils s’allument automatiquement et en
permanence, moteur tournant si :
- La fonction est activée* dans le «Menu Général» de l’écran du combiné.
- La commande d’éclairage est sur la position 0 ou AUTO.
- Tous les projecteurs sont éteints.
Vous pouvez désactiver* la fonction par le «Menu Général» de l’écran du combiné.
Eclairage d’accompagnement manuel
Le maintien temporaire de l’alluma­ge des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.
Mise en service
F Contact coupé, faites un «appel
de phares» à l’aide de la manet­te B.
F Un deuxième «appel de phares»
arrête à nouveau la fonction.
Arrêt
L’éclairage d’accompagnement ma­nuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné.
Allumage automatique
Les feux de position et de croise­ment s’allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection d’une faible luminosité externe ou dans certains cas d’en­clenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redeve-
nue sufsante ou après l’arrêt des
essuie-vitres, les feux s’éteignent automatiquement.
Mise en service F Tournez la bague A en position
«AUTO». L’allumage automa-
tique s’accompagne d’un mes­sage sur l’écran du combiné.
Arrêt
F Tournez la bague A dans une
autre position que «AUTO». L’arrêt s’accompagne d’un mes­sage sur l’écran du combiné.
* Suivant destination.
Page 90
86
V I S I B I L I T É
5 5
Associé avec l’éclairage d’accompagnement automatique
L’association avec l’allumage auto­matique apporte à l’éclairage d’ac­compagnement les possibilités sup­plémentaires suivantes :
- choix de la durée de maintien de l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramè­tres véhicule du menu de con­guration de l’écran du combiné,
- mise en service automatique de l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en marche.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’al­lument, un message apparaît sur l’écran du combiné, accompagné d’un signal sonore.
Consultez le réseau CITROËN.
Par temps de brouillard ou de nei­ge, le capteur de luminosité peut
détecter une lumière sufsante.
Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-bri­se derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
LE RÉGLAGE MANUEL DES PROJECTEURS
Pour ne pas gêner les autres usa-
gers de la route, les projecteurs à
lampes halogènes doivent être ré­glés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.
0. 1 ou 2 personnes aux places
avant.
-. 3 personnes.
1. 5 personnes.
-. Réglage intermédiaire.
2. 5 personnes + charges maxima-
les autorisées.
-. Réglage intermédiaire.
3. Conducteur + charges maxima-
les autorisées.
Réglage initial en position «0».
LE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES PROJECTEURS DIRECTIONNELS
Pour ne pas gêner les autres usa­gers de la route, ce système corri-
ge, automatiquement et à l’arrêt, la
hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du véhicule.
En cas de dysfonc­tionnement, ce témoin
s’afche au combiné,
accompagné d’un si­gnal sonore et d’un message sur l’écran du combiné.
Le système met alors vos projec­teurs en position basse.
Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROËN.
Page 91
87
V I S I B I L I T É
LES ÉCLAIRAGES DIRECTIONNELS
Fonction «virage statique»
En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau d’éclairer l’intérieur du vi­rage avec un angle supplémentaire, lorsque la vitesse du véhicule est in-
férieure à 40 km/h.
L’utilisation de cet éclairage est sur-
tout optimal à basse et moyenne
vitesse (conduite urbaine, route si­nueuse, intersections, manoeuvres
en parking...).
Mise en marche
Cette fonction se déclenche :
- sur activation de l’indicateur de direction,
- à partir d’un certain angle de ro
tation du volant.
Arrêt
Cette fonction est désactivée :
- au-dessous d’un certain angle de rotation du volant,
- à vitesse nulle ou très faible,
- à l’enclenchement de la marche
arrière,
- lors de la désactivation des pro jecteurs directionnels.
sans éclairage statique
-
avec éclairage statique
-
Page 92
88
V I S I B I L I T É
5 5
Fonction Projecteurs directionnels
En feux de croisement ou en feux de
route, cette fonction, associée à la
Fonction «virage statique», permet au faisceau d’éclairage de suivre la direction de la route.
L’utilisation de cette fonction, cou­plée uniquement avec les lampes au xénon, améliore considérable­ment la qualité de votre éclairage en virage.
Programmation
L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le «Menu Général» de l’écran du combiné.
Pour cela, sélectionnez «Paramètres véhicule \ Éclairages \ Projecteurs directionnels».
avec éclairage directionnel
sans éclairage directionnel
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionne­ment, ce témoin clignote au combiné, accompagné d’un message sur l’écran multi­fonction.
Consultez le réseau CITROËN.
À vitesse nulle ou très faible ou à
l’enclenchement de la marche ar­rière, cette fonction est inactive.
L’état de la fonction reste en mé-
moire à la coupure du contact.
Page 93
89
V I S I B I L I T É
LES COMMANDES D’ESSUIE­VITRE
Dispositif de sélection et de com­mande des différents balayages avant et arrière assurant une éva­cuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibi­lité du conducteur en fonction des conditions climatiques.
Programmations
Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les op­tions suivantes :
- balayage automatique pour l’essuie-vitre avant,
- essuyage arrière au passage de la marche arrière.
Commandes manuelles
Les commandes d’essuie-vitres s’ef­fectuent directement par le conduc­teur au moyen de la manette A et de la bague B.
Essuie-vitre avant A. manette de sélection de la ca-
dence de balayage :
rapide (fortes précipitations),
normale (pluie modérée),
intermittente (proportionnelle
à la vitesse du véhicule),
arrêt,
coup par coup (appuyez vers le bas),
ou
automatique, puis coup par coup (voir page suivante).
Essuie-vitre arrière (Tourer)
B. bague de sélection de l’essuie-vi-
tre arrière :
arrêt,
balayage intermittent,
balayage avec lave-vitre (du­rée déterminée).
En cas de neige ou de givre im­portant et lors de l’utilisation d’un porte-vélos sur le volet de coffre, neutralisez l’essuie-vitre arrière automatique en passant par le
menu de conguration de l’écran
du combiné.
Page 94
90
V I S I B I L I T É
5 5
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si l’essuie-vitre avant fonctionne, l’es­suie-vitre arrière se mettra en mar­che.
Programmation
La mise en service ou l’arrêt de la fonction se fait par le menu de con­guration de l’écran du combiné.
Par défaut, cette fonction est acti­vée.
Balayage automatique avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l’intensité des précipi­tations.
Lave-vitre avant et lave­projecteurs
F Tirez la commande d’essuie-vi-
tre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pen­dant une durée déterminée.
Si les feux de croisement sont allumés, les lave-projecteurs fonc-
tionnent en même temps.
Mise en service
Elle est commandée manuellement par le conducteur en donnant une impulsion sur la manette A vers la position «AUTO».
Elle est accompagnée d’un messa­ge sur l’écran du combiné.
Arrêt
Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la ma­nette A vers le haut et en la repla­çant en position «0».
Il est accompagné d’un message sur l’écran du combiné.
Il est nécessaire de réactiver le ba­layage automatique, après chaque
coupure du contact supérieure à
une minute, en donnant une impul­sion vers le bas sur la manette A.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérier par le réseau
CITROËN.
Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de lumino­sité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage en station auto­matique, neutralisez le balayage automatique.
En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage auto­matique.
Page 95
91
V I S I B I L I T É
Position particulière de l’essuie-vitre avant
Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la com­mande d’essuie-vitre positionne les balais en milieu de pare-brise.
Cette action permet aux balais d’être
positionnés pour le parking hivernal,
d’être nettoyés ou changés. Pour remettre les balais après in-
tervention, mettez le contact et ma­noeuvrez la commande.
Pour bénécier d’un essuyage op­timal et durable des balais «at-
blade», nous vous conseillons de :
- les manipuler avec précaution,
- les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse,
- les changer environ tous les 6 mois,
- ne pas leur faire maintenir un carton sur le pare-brise.
LES PLAFONNIERS
Dispositif de sélection et de com­mande des différents éclairages de l’habitacle.
Plafonnier avant
1. Plafonnier avant
2. Lecteurs de carte
Plafonnier arrière
1. Plafonnier arrière
2. Lecteurs de carte
Dans cette position, le pla­fonnier s’éclaire progressi­vement :
- au déverrouillage du véhicule,
- à l’ouverture d’une porte,
- à l’extraction de la clé de
contact,
- à l’activation du bouton de ver
rouillage de la télécommande,
an de localiser votre véhicule.
Il s’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
-
Page 96
92
V I S I B I L I T É
5 5
En éclairage permanent, vous dis­posez de différents temps d’allu­mage :
- contact coupé, environ dix mi nutes,
- en mode économie d’énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
-
Liseuses arrière du toit vitré panoramique (Tourer)
Lecteurs de carte
F Contact mis, actionnez l’interrup-
teur correspondant.
Clé en position ou contact mis : F Actionnez l’interrupteur corres-
pondant.
La liseuse concernée s’allume pour une durée de dix minutes.
Les liseuses arrière s’allument :
- au retrait de la clé de contact,
- au déverrouillage du véhicule.
Elles s’éteignent progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact.
Page 97
93
V I S I B I L I T É
L’ÉCLAIRAGE D’AMBIANCE
Vous disposez, dans votre véhicule, d’un éclairage d’ambiance convivial et chaleureux.
Il diffuse une lumière douce et oran­gée.
Planche de bord
Fonctionnement
Au démarrage, feux allumés, des sources lumineuses situées sur tou­te la longueur de la planche de bord sont activées.
Console centrale
Les éclairages sont situés sur la
console de pavillon, à proximité
du plafonnier avant. Ils éclairent la console centrale.
Fonctionnement
Ces éclaireurs sont activés avec l’allumage automatique des feux, en cas de faible luminosité externe.
Ils sont désactivés à l’extinction du
combiné de bord. L’intensité de l’éclairage varie avec
celle du combiné de bord. F Appuyez sur les commandes A
pour augmenter ou diminuer l’in­tensité de l’éclairage.
ÉCLAIRAGE DES PORTES
Éclaireurs des commandes d’ouverture de portes
Ils sont situés sur les commandes d’ouverture intérieures avant et ar­rière.
Les éclaireurs des commandes d’ouverture des portes arrière sont désactivés si la sécurité enfants est active.
Page 98
V I S I B I L I T É
Éclairage automatique des
ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL
bacs de porte avant
L’éclairage d’accueil est composé de l’allumage :
- Des plafonniers.
- Des éclaireurs de plancher.
- Des éclaireurs d’entrée de porte lors de l’ouverture de l’une d’el­les.
5 5
Éclaireur de plancher
L’éclairage des bacs de porte diffuse une lumière blanche lumineuse.
Fonctionnement
Cet éclairage s’allume automatique­ment dès que vous approchez la main de l’intérieur du bac. Il s’éteint au bout de quelques secondes après le retrait de la main.
À l’avant et à l’arrière, à l’ouverture
d’une porte, il permet d’éclairer l’in­térieur du véhicule.
Éclaireur d’entrée de porte
Porte ouverte, il permet d’éclairer le
sol à l’extérieur du véhicule.
94
Page 99
A M É N A G E M E N T S
LE PARE-SOLEIL
Dispositif de protection contre le so­leil venant de face ou de côté et dis­positif de courtoisie avec un miroir éclairé.
F Contact mis, relevez le volet
d’occultation ; le miroir s’éclaire automatiquement.
Pour éviter l’éblouissement de face, rabattez le pare-soleil vers le bas.
En cas d’éblouissement par les vi­tres des portes, dégagez le pare-so­leil de son attache centrale et faites­le pivoter latéralement.
LA BOÎTE À GANTS RÉFRIGÉRABLE
F Pour ouvrir la boîte à gants, ti-
rez sur la poignée et abaissez le couvercle.
La boîte à gants est ventilée par une buse de ventilation B obturable ma­nuellement.
Elle comporte deux ou trois prises C pour le branchement d’un appareil audio/vidéo.
Elle bénécie d’un éclairage auto­matique.
En roulant, la boîte à gants doit rester fer­mée.
LA TRAPPE À SKIS
Une trappe dans le dossier situé derrière l’accoudoir permet le trans­port d’objets longs.
Ouverture
F Abaissez l’accoudoir arrière. F Tirez la poignée de la trappe
vers le bas.
F Abaissez la trappe. F Chargez les objets de l’intérieur
du coffre.
Veillez à ce que les objets soient
bien xés et qu’ils ne gênent pas
le bon fonctionnement du levier de vitesses.
95
Page 100
96
6 6
A M É N A G E M E N T S
LES SURTAPIS
Équipement disponible pour le conducteur et le passager avant.
Démontage
F Reculez le siège au maximum, F déclipez les xations, F retirez les xations, puis le surta-
pis.
Remontage
F Positionnez correctement le sur-
tapis,
F clippez les xations, F vériez la bonne tenue du surta-
pis.
Pour éviter toute gêne sous les pé­dales :
- n’utilisez que des surtapis adap
tés aux xations déjà présentes
dans le véhicule. L’utilisation de
ces xations est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs tapis.
L’utilisation de surtapis non homo-
logués par CITROËN peut gêner
l’accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / li­miteur de vitesse.
Les surtapis homologués par CITROËN sont munis d’une troi-
sième xation située dans la zone
pédalier pour éviter tout risque d’in­terférence avec les pédales.
L’ACCOUDOIR AVANT
-
Réglage
Pour optimiser votre position de conduite :
F soulevez la commande A, F poussez l’accoudoir vers l’avant.
L’accoudoir reprend sa position ini­tiale lorsque vous le poussez vers l’arrière.
Porte-gobelets
F Soulevez l’accoudoir pour accé-
der au porte-gobelets.
Dispositif de confort et de range­ment pour le conducteur et le pas­sager avant.
Loading...