Citroen C3 VERSION 2009 User Manual

NOTICE D’EMPLOI
VOTRE NOTICE D’EMPLOI SUR INTERNET !
Citroën vous permet de consulter gratuitement et simplement votre documentation de bord en ligne, d’accéder à l’historique et aux dernières informations.
Connectez-vous sur http://service.citroen.com :
sélectionnez votre langue,
cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la
Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à l’ensemble des notices d’emploi,
sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date
d’édition de la notice,
enfi n, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.
Cette notice présente l’ensemble des équipements disponibles.
Chaque modèle commercialisé ne reprend qu’une partie des équipements mentionnés, selon les ni­veaux de fi nition, les versions et les caractéristiques propres au pays où il est commercialisé.
Les descriptions et fi gures sont données sans enga- gement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifi er les caractéristiques techniques, équipe- ments et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice.
Cette documentation fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à la remettre au nouveau proprié­taire en cas de cession.
Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usa­ge, qu’elle atteint les objectifs fi xés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrica­tion des produits qu’elle commercialise.
Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles CITROËN.
Imprimé en UE
Français
60. 05-09
09A51.0010 Français
2009 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept Diadeis Seenk Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE
Nous attirons votre attention.
Chaque modèle peut ne reprendre qu’une partie des équipements mentionnés dans ce document, selon le niveau de fi nition, les mo- dèles, les versions et les caractéristiques pro­pres au pays où il est commercialisé.
La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut en­traîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.
Légende
avertissement pour la sécurité
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
information complémentaire
contribution à la protection de la nature
renvoi à la page indiquée
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
1
SOMMAIRE
PRISE en MAIN 4 Î 17
CONTRÔLE
1
de MARCHE 18 Î 34
Les combinés 18
Les témoins 20
Les indicateurs 27
Les boutons 30
La montre 30
L’ordinateur de bord 32
ÉCRANS
2
MULTIFONCTIONS
L’écran monochrome A 35
L’écran monochrome C 37
L’écran couleur 16/9 (My Way) 40
35 Î 41
CONFORT 42 Î 54
3
La ventilation 42
Le chauffage 44
L’air conditionné manuel 44
Le désembuage - dégivrage
de la lunette arrière 46 L’air conditionné automatique 47
Le parfumeur d’ambiance 49
Les sièges avant 50
Les sièges arrière 52
Les rétroviseurs 53
Le réglage du volant 54
OUVERTURES 55 Î 64
4
La clé à télécommande 55
Les lève-vitres 59
Les portes 61
Le coffre 63
Le réservoir de carburant 64
VISIBILITÉ 65 Î 73
5
Les commandes d’éclairage 65
Le réglage des projecteurs 68
Les commandes d’essuie-vitre 69
Le balayage automatique 71
Les plafonniers 72
L’éclairage d’ambiance 73
AMÉNAGEMENTS
6
74 Î 79
Les aménagements intérieurs 74
L’accoudoir central 75
Les surtapis 77
Les aménagements du coffre 78
SÉCURITÉ
7
des ENFANTS 80 Î 87
Les sièges enfants classiques 80
Les sièges enfants Isofi x 84
La sécurité enfants 87
2
SOMMAIRE
SÉCURITÉ 88 Î 96
8
Les indicateurs de direction 88
Le signal de détresse 88
L’avertisseur sonore 88
Les systèmes d’assistance
au freinage 89 Les systèmes de contrôle
de la trajectoire 90 Les ceintures de sécurité 91
Les airbags 93
CONDUITE 97 Î 107
Le frein de stationnement 97
La boîte de vitesses manuelle 97
L’indicateur de changement
de rapport 98 La boîte de vitesses
automatique 99 Le limiteur de vitesse 102
Le régulateur de vitesse 104
L’aide sonore et/ou graphique
au stationnement arrière 106
10
119
VÉRIFICATIONS 108 Î 114
Le capot 109
La panne de carburant
(Diesel) 109 Les moteurs essence 110
Les moteurs Diesel 111
La vérifi cation des niveaux 112
Les contrôles 113
INFORMATIONS PRATIQUES 115 Î 141
Le kit de dépannage
provisoire de pneumatique 115 Le changement d’une roue 118
Le changement d’une lampe 122
Le changement d’un fusible 128
La batterie 134
Le mode économie d’énergie 136
Le changement d’un balai
d’essuie-vitre 136 Le remorquage du véhicule 137
L’attelage d’une remorque 138
Le pré-équipement audio 139
Les accessoires 140
12
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 142 Î 150
Les motorisations essence 142
Les masses essence 144
Les motorisations Diesel 146
Les masses Diesel 148
Les dimensions 149
Les éléments d’identifi cation 150
AUDIO et TÉLÉMATIQUE 151 Î 193
Le système audio MyWay 151
Questions fréquentes 174
Le système audio Autoradio 177
Questions fréquentes 192
RECHERCHE VISUELLE 194 Î 197
INDEX ALPHABÉTIQUE 198 Î 202
3
PRISE en MAIN
À L’EXTÉRIEUR
Le pare-brise Zénith
Ce pare-brise largement vitré vous as­sure une visibilité et une luminosité in­comparables dans l’habitacle.
6
L’éclairage d’accompagnement
Après la coupure du contact, les feux avant restent allumés pendant quel­ques secondes, pour vous faciliter la sortie du véhicule en cas de faible lu­minosité.
67
Le kit de dépannage provisoire de pneumatique
Ce kit est un système complet, com­posé d’un compresseur et d’un produit de colmatage incorporé, pour effectuer une réparation provisoire du pneumati­que.
115
L’aide au stationnement arrière
Cet équipement vous avertit lors de vos manoeuvres de recul en détectant les obstacles situés derrière le véhicule.
106
4
OUVRIR
PRISE en MAIN
Clé à télécommande Réservoir de carburant
A. Dépliage / Repliage de la clé. B. Déverrouillage du véhicule.
55
Autres fonctions disponibles... C. Verrouillage du véhicule. Localisation du véhicule.
1. Ouverture de la trappe à carburant.
2. Ouverture et accrochage du bou-
chon de réservoir.
Contenance du réservoir :
- 50 litres environ (essence),
- 45 litres environ (Diesel).
64
Capot moteur
A. Commande intérieure. B. Commande extérieure. C. Béquille de capot.
109
5
PRISE en MAIN
LE PARE-BRISE ZÉNITH
Dispositif comprenant une surface pa­noramique en verre teinté pour aug­menter la luminosité et la vision dans l’habitacle.
Équipé d’un volet d’occultation manuel pour améliorer le confort thermique et de pare-soleil pour éviter l’éblouisse­ment.
Volet d’occultation Pare-soleil
) Pour l’ouvrir, prenez le volet par sa
poignée centrale A , puis tirez-le vers l’arrière jusqu’à la position désirée.
) Pour le fermer, prenez le volet par
sa poignée centrale A , puis tirez-le vers l’avant jusqu’à la position dési­rée.
Avant de déplacer le volet, les pare­soleil doivent être en position rabattue.
) Pour éviter l’éblouissement de face,
abaissez le pare-soleil.
N’accrochez pas ou ne suspen­dez pas d’objets lourds sur le vo­let d’occultation et sur ses rails de coulissement.
6
À L’INTÉRIEUR
PRISE en MAIN
L’éclairage d’ambiance
Cet éclairage tamisé de l’habitacle vous facilite la visibilité à l’intérieur du véhi­cule en cas de faible luminosité. Celui­ci est composé de plusieurs lampes, situées dans la goulotte du rétroviseur jour/nuit automatique, dans les caves à pieds et dans le rangement inférieur de planche de bord.
73
L’indicateur de changement de rapport
Associé à une boîte de vitesses ma­nuelle, ce système vous préconise le changement de rapport supérieur pour obtenir une consommation optimale.
98
Le parfumeur d’ambiance
Ce parfumeur vous assure une diffu­sion, du parfum que vous aurez choisi, dans tout l’habitacle grâce à son im­plantation dans la ventilation.
49
L’air conditionné automatique
Cet équipement permet, après le ré­glage d’un niveau de confort, de gérer ensuite automatiquement ce niveau en fonction des conditions climatiques ex­térieures.
47
Les systèmes audio et de communication
Ces équipements bénéfi cient des dernières technologies : Autoradio compatible MP3, lecteur USB, kit mains-libres Bluetooth, MyWay avec écran couleur 16/9, prises auxiliaires, système audio Hi-Fi.
MyWay  151 Autoradio  177
7
PRISE en MAIN
LE POSTE DE CONDUITE
1. Commandes du régulateur de
vitesse / limiteur de vitesse.
2. Réglage en hauteur des
projecteurs.
3. Commande de réglages du volant.
4. Commandes d’éclairage et
d’indicateurs de direction.
5. Combiné.
6. Airbag conducteur. Avertisseur sonore.
7. Levier de vitesses.
8. Prise accessoires 12 V. Prises USB / Jack.
9. Commande de siège chauffant.
10. Commande d’ouverture du capot.
11. Commandes des rétroviseurs
extérieurs. Commandes des lève-vitres. Commande de neutralisation des
portes et des lève-vitres arrière.
12. Boîte à fusibles.
13. Bouton de sécurité enfants
électrique. Bouton de contrôle dynamique de
stabilité (ESP/ASR).
14. Buse de dégivrage de vitre de porte
avant.
15. Haut-parleur (tweeter).
16. Buse de dégivrage du pare-brise.
8
LE POSTE DE CONDUITE
PRISE en MAIN
1. Antivol et contact.
2. Commande sous-volant de
l’autoradio.
3. Commandes d’essuie-vitre / lave-
vitre / ordinateur de bord.
4. Micro.
5. Parfumeur d’ambiance.
6. Bouton de verrouillage centralisé.
7. Écran multifonction.
8. Bouton du signal de détresse.
9. Aérateurs centraux orientables et
obturables.
10. Capteur d’ensoleillement. Haut-parleur central du système
audio Hi-Fi.
11. Airbag passager.
12. Aérateur latéral orientable et
obturable.
13. Boîte à gants / Neutralisation de
l’airbag passager.
14. Frein de stationnement.
15. Accoudoir central avec
rangements.
16. Rangements supérieur et inférieur.
17. Autoradio ou MyWay.
18. Commandes de chauffage / air
conditionné.
9
PRISE en MAIN
BIEN S’INSTALLER
Sièges avant
1. Réglage longitudinal. 2. Réglage en hauteur. 3. Réglage de l’inclinaison du dossier.
10
50
BIEN S’INSTALLER
PRISE en MAIN
Réglages complémentaires
4. Réglage en hauteur de l’appui-tête.
51
Autres fonctions disponibles... Sièges chauffants.
Réglage du volant
1. Déverrouillage de la commande.
2. Réglage de la hauteur et de la pro-
fondeur.
3. Verrouillage de la commande.
Par mesure de sécurité, ces opérations doivent impérative­ment être effectuées à l’arrêt.
54
11
PRISE en MAIN
BIEN S’INSTALLER
Rétroviseurs extérieurs
Réglage
A. Sélection du rétroviseur. B. Réglage de la position du miroir. C. Dé-sélection du rétroviseur.
53
Autres fonctions disponibles... Rabattement / Déploiement.
Rétroviseur intérieur
Modèle manuel
1. Sélection de la position «jour» du
miroir.
2. Orientation du rétroviseur.
54
Modèle jour/nuit automatique
1. Détection automatique du mode
jour/nuit.
2. Orientation du rétroviseur. 54
Ceintures avant
A. Installation de la sangle. B. Verrouillage de la boucle. C. Vérifi cation du bon verrouillage en
tirant sur la sangle.
91
12
BIEN VOIR
PRISE en MAIN
Éclairage
Bague A
Feux éteints. Allumage automatique des
feux. Feux de position.
Feux de croisement / route.
Bague B
Feux antibrouillard arrière.
ou Feux antibrouillard avant et ar-
rière.
Essuie-vitre
Commande A : essuie-vitre avant
2. Balayage rapide.
1. Balayage normal. Int. Balayage intermittent.
0. Arrêt. AUTO È Balayage automatique ou
coup par coup.
Lave-vitre : tirez la commande vers vous.
69
Mise en service «AUTO»
) Manoeuvrez la commande vers le
bas et relâchez-la.
Arrêt «AUTO»
) Manoeuvrez la commande vers le
haut et ramenez-la en position «0» . 71
Bague B : essuie-vitre arrière
Arrêt. Balayage intermittent. Lave-vitre.
65
70
13
PRISE en MAIN
BIEN VENTILER
Conseils de réglages intérieurs
Chauffage ou Air conditionné manuel
Je veux du ...
Répartition d’air Débit d’air
CHAUD
FROID
DÉSEMBUAGE
DÉGIVRAGE
Air conditionné automatique : utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO» .
Recirculation d’air /
Entrée d’air extérieur
Température A/C manuel
14
BIEN SURVEILLER
PRISE en MAIN
Combiné
A. Contact mis, les pavés représentant
le niveau de carburant restant doi­vent s’allumer.
B. Moteur tournant, son témoin asso-
cié de niveau mini doit s’éteindre.
C. Contact mis, l’indicateur de niveau
d’huile doit affi cher «OIL OK» pen- dant quelques secondes.
Si les niveaux sont incorrects, procédez au remplissage correspondant.
18
Témoins
1. Contact mis, les témoins d’alerte
orange et rouge s’allument.
2. Moteur tournant, ces mêmes té-
moins doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, repor­tez-vous à la page concernée.
20
Barrette de commandes
L’allumage du voyant vous signale l’état de la fonction correspondante.
A. Activation de la sécurité enfants
électrique. 87
B. Neutralisation du système ESP/ASR. 90
15
PRISE en MAIN
BIEN SÉCURISER LES PASSAGERS
Airbag passager avant
1. Ouverture de la boîte à gants.
2. Insertion de la clé.
3. Sélection de la position : «ON» (activation), avec passager
avant ou siège enfant «face à la route»,
«OFF» (neutralisation), avec siège
enfant «dos à la route».
4. Retrait de la clé en maintenant la
position.
93
Ceintures avant et airbag frontal passager
A. Témoin de non-bouclage / débou-
clage de ceintures avant.
91
B. Témoin de neutralisation de l’airbag
frontal passager.
C. Témoin d’activation de l’airbag fron-
tal passager.
94
Sécurité enfants électrique
L’allumage du voyant vous signale l’état de la fonction correspondante.
A. Neutralisation des commandes de
portes arrière. ou B. Neutralisation des commandes de
portes et des lève-vitres électriques
arrière.
87
16
BIEN CONDUIRE
PRISE en MAIN
Limiteur de vitesse «LIMIT»
1. Sélection / Arrêt du mode limiteur.
2. Diminution de la valeur program-
mée.
3. Augmentation de la valeur program-
mée.
4. Marche / Arrêt de la limitation.
Les réglages doivent se faire moteur tournant.
102
Régulateur de vitesse «CRUISE»
1. Sélection / Arrêt du mode régula-
teur.
2. Diminution de la valeur program-
mée.
3. Augmentation de la valeur program-
mée.
4. Arrêt / Reprise de la régulation.
Pour être programmée ou activée, la vi­tesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le quatrième rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle (deuxième pour la boîte de vi­tesses automatique).
104
Affichage dans le combiné
Le mode régulateur ou limiteur de vi­tesse apparaît dans le combiné quand celui-ci est sélectionné.
Régulateur de vitesse
Limiteur de vitesse
17
CONTRÔLE de MARCHE
LES COMBINÉS ESSENCE - DIESEL BOÎTE MANUELLE
1
Panneau regroupant les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du véhicule.
Les cadrans
1. Compte-tours. Indique la vitesse de rotation du mo-
teur (x 1000 tr/min ou rpm).
2. Vitesse du véhicule. Indique la vitesse instantanée du
véhicule roulant (km/h ou mph).
3. Niveau de carburant. Indique la quantité de carburant res-
tant dans le réservoir.
4. Af cheur.
5. Bouton de gestion de l’af chage. Rappelle l’information d’entretien. Règle la montre et choisit les uni-
tés.
Remet à zéro l’indicateur d’entre-
tien.
6. Bouton d’éclairage du combiné. Agit sur l’intensité de l’éclairage du
poste de conduite.
Pour plus d’informations, repor­tez-vous au paragraphe corres­pondant au bouton ou à la fonc­tion et à son affi chage associé.
L’afficheur
A. Température extérieure. (°Celsius ou °Fahrenheit) B. Indicateur de changement de rap-
port. C. Heure. D. Indicateur du niveau d’huile mo-
teur. Apparaît quelques secondes à la
mise du contact, puis disparaît. E. Ordinateur de bord. F. Indicateur d’entretien (km ou miles) puis, totalisateur kilométrique. Ces deux fonctions s’affi chent suc-
cessivement à la mise du contact.
18
CONTRÔLE de MARCHE
LES COMBINÉS ESSENCE - DIESEL BOÎTE MANUELLE OU AUTOMATIQUE
Panneau regroupant les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du véhicule. Selon les versions, ce combiné peut avoir un rétro-éclairage perma­nent.
Les cadrans
1. Compte-tours. Indique la vitesse de rotation du mo-
teur (x 1000 tr/min ou rpm).
2. Vitesse du véhicule. Indique la vitesse instantanée du
véhicule roulant (km/h ou mph).
3. Niveau de carburant. Indique la quantité de carburant res-
tant dans le réservoir.
4. Af cheur.
5. Bouton de gestion de l’af chage. Alterne l’affi chage de l’autonomie et
du compteur kilométrique journalier. Rappelle l’information d’entretien. Remet à zéro la fonction sélection-
née (compteur kilométrique journa-
lier ou indicateur d’entretien).
6. Bouton d’éclairage du combiné. Agit sur l’intensité de l’éclairage du
poste de conduite.
Pour plus d’informations, repor­tez-vous au paragraphe corres­pondant au bouton ou à la fonc­tion et à son affi chage associé.
L’afficheur
A. Limiteur de vitesse (km/h ou mph) ou Régulateur de vitesse. B. Indicateur de changement de rap-
port.
C. Informations boîte de vitesses
automatique.
D. Autonomie (km ou miles) ou Compteur kilométrique journa-
lier.
E. Indicateur d’entretien (km ou miles) puis, totalisateur kilométrique. Ces deux fonctions s’affi chent suc-
cessivement à la mise du contact.
F. Indicateur du niveau d’huile mo-
teur.
Apparaît quelques secondes à la
mise du contact, puis disparaît.
1
19
CONTRÔLE de MARCHE
Les témoins
Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d’un système (témoins de marche ou de neutralisation) ou de l’apparition d’un défaut (témoin
1
d’alerte).
A la mise du contact
Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné.
Avertissements associés
L’allumage de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confi rme la mise en marche du système correspondant.
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
Indicateur
de direction
gauche
Indicateur
de direction
droite
Feux de position
Feux de
croisement
clignotant
avec bruiteur.
clignotant
avec bruiteur.
fi xe.
fi xe.
La commande d’éclairage est actionnée vers le bas.
La commande d’éclairage est actionnée vers le haut.
La commande d’éclairage est sur la position «Feux de position».
La commande d’éclairage est sur la position «Feux de croisement».
20
L’allumage du témoin est de type xe ou clignotant.
Certains témoins peuvent pré­senter les deux types d’allu­mage. Seule la mise en relation du type d’allumage avec l’état de fonctionnement du véhicule permet de savoir, si la situation est normale ou si un défaut ap­paraît.
Tournez la commande dans la position voulue.
Tournez la commande dans la position voulue.
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
Feux de route xe.
Projecteurs
antibrouillard
avant
Feux
antibrouillard
arrière
Préchauffage
moteur
Diesel
Frein de
stationnement
Température
du liquide de
refroidissement
Pied sur le
frein
Essuyage
automatique
fi xe.
fi xe.
fi xe.
fi xe.
fi xe en bleu.
fi xe.
fi xe.
La commande d’éclairage est actionnée vers vous.
Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés.
Les feux antibrouillard arrière sont actionnés.
Le contacteur est sur la 2 ème position (Contact).
Le frein de stationnement est serré ou mal desserré.
Au démarrage du moteur, il indique que le moteur est froid.
La pédale de frein doit être enfoncée.
La commande d’essuie­vitre est actionnée vers le bas.
Tirez la commande pour revenir en feux de croisement.
Tournez la bague de la commande deux fois vers l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour désactiver les feux antibrouillard.
Attendez l’extinction avant de démarrer. La durée d’affi chage est déterminée par les
conditions climatiques. Desserrez le frein de stationnement pour
éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur le frein de
stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite».
Après quelques minutes de conduite, son extinction indique que la température du moteur est normale.
Afi n de préserver votre moteur, évitez de le solliciter trop fortement tant que le témoin n’est pas éteint.
Pour assurer le démarrage du moteur, levier de la boîte de vitesses automatique en position P .
Le balayage automatique de l’essuie-vitre avant est activé.
1
21
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confi rme l’arrêt volontaire du système correspondant.
1
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
ESP/ASR xe.
Système
d’airbag
passager
22
fi xe.
La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position « OFF ».
L’airbag frontal passager est neutralisé.
La touche, située en bas à gauche de la planche de bord, est actionnée. Son voyant est allumé.
L’ESP/ASR est désactivé. ESP : contrôle dynamique
de stabilité. ASR : antipatinage de
roues.
Actionnez la commande sur la position « ON » pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».
Le système d’airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule.
Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ASR. Son voyant s’éteint.
A partir d’environ 50 km/h, le système se réactive automatiquement.
Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule.
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’un défaut nécessi­tant l’intervention du conducteur.
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
fi xe, associé
à un autre
STOP
Service
Freinage
+
témoin et
accompagné
d’un signal
sonore.
temporairement.
fi xe.
fi xe.
fi xe, associé
au témoin
ABS.
Tout défaut entraînant l’allumage d’un témoin d’alerte doit faire l’objet d’un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l’écran mul­tifonction.
En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN.
Il est associé avec le freinage ou la température du liquide de refroidissement.
Des défauts mineurs n’ayant pas de témoin spécifi que apparaissent.
Des défauts majeurs n’ayant pas de témoin spécifi que apparaissent.
La baisse du niveau dans le circuit de freinage est importante.
Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN.
Identifi ez le défaut en consultant le message qui s’affi che sur l’écran comme, par exemple :
- le niveau d’huile moteur,
- le niveau du liquide lave-vitre,
- la pile de la télécommande,
- la fi n de saturation du fi ltre à particules (Diesel).
Pour les autres défauts, consultez le réseau CITROËN.
Identifi ez le défaut en consultant le message qui s’affi che sur l’écran et consultez impérativement le réseau CITROËN.
Faites l’appoint avec un liquide référencé CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifi er le circuit par le réseau CITROËN.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
1
23
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
1
Antiblocage
des roues
(ABS)
Contrôle dynamique de stabilité
(ESP/ASR)
Système
d’autodiagnostic
moteur
Niveau mini
de carburant
fi xe.
clignotant.
fi xe.
fi xe.
clignotant.
fi xe avec
les deux
derniers pavés
clignotants.
Le système d’antiblocage des roues est défaillant.
La régulation de l’ESP/ASR s’active.
Hors neutralisation avec le voyant du bouton allumé, le système ESP/ASR est défaillant.
Le système d’antipollution est défaillant.
Le système du contrôle moteur est défaillant.
Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir, selon votre style de conduite et votre motorisation.
Le véhicule conserve un freinage classique sans assistance.
Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN.
Le système optimise la motricité et permet d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le
réseau CITROËN.
Risque de destruction du catalyseur. Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
Faites absolument un complément de carburant pour éviter la panne.
Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu’un complément de carburant suffi sant n’est pas effectué.
Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 45 litres (Diesel).
Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.
24
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
L’arrêt est impératif dans les meilleures
Température
maxi du
liquide de
refroidissement
Pression
d’huile
moteur
Charge batterie
Porte(s)
ouverte(s)
fi xe en rouge.
fi xe.
fi xe.
fi xe, si la
vitesse est
inférieure à
10 km/h.
fi xe et
accompagné
d’un signal
sonore, si la
vitesse est
supérieure à
10 km/h.
La température du circuit de refroidissement est trop élevée.
Le circuit de lubrifi cation du moteur est défaillant.
Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée...).
Une porte ou le coffre est resté(e) ouvert(e).
conditions de sécurité. Attendez le refroidissement du moteur pour
compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau
CITROËN.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau
CITROËN.
Fermez l’ouvrant concerné.
1
25
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
1
Airbags
+
26
Ceinture
non-bouclée /
débouclée
Direction
assistée
Présence
d’eau dans le
gazole
Filtre à
particules
(Diesel)
temporairement.
fi xe.
fi xe, puis
clignotant,
accompagné
d’un signal
sonore
croissant.
fi xe.
fi xe.
fi xe, associé
temporairement
au témoin de
service.
fi xe, associé
au témoin de
service.
Il s’allume quelques secondes puis s’éteint lorsque vous mettez le contact.
L’un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant.
Le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture.
La direction assistée est défaillante.
Le fi ltre à gazole contient de l’eau.
Cela indique un début de saturation du fi ltre à particules.
Cela indique un niveau mini du réservoir d’additif gazole.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau
CITROËN.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Roulez prudemment à allure modérée. Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
Risque de détérioration du système d’injection sur les moteurs Diesel.
Consultez rapidement le réseau CITROËN.
Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le fi ltre en roulant à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin de service.
Faites rapidement réaliser l’appoint par le réseau CITROËN.
CONTRÔLE de MARCHE
Indicateur d’entretien
Système informant le conducteur de l’échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d’entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramè­tres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière révision.
Échéance de révision supérieure à 1 000 km
A la mise du contact et pendant 5 se­condes, la clé symbolisant les opé­rations d’entretien s’allume. La ligne d’affi chage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 4 800 km à par- courir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 se­condes, l’affi cheur indique :
5 secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’affi cheur indique alors les kilométra- ges total et journalier.
Échéance de révision inférieure à 1 000 km
Exemple : il vous reste 900 km à par- courir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 se­condes, l’affi cheur indique :
5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste al- lumée pour vous signaler qu’une révi­sion est à effectuer prochainement.
1
27
CONTRÔLE de MARCHE
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer
1
très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéan-
ce de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant 5 se-
condes, l’affi cheur indique :
5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée .
Le kilométrage restant à parcou­rir peut être pondéré par le fac­teur temps, en fonction des habi­tudes de roulage du conducteur.
La clé peut donc également s’al­lumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans.
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien
Après chaque révision, l’indicateur d’en­tretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure sui­vante :
) coupez le contact, ) appuyez sur le bouton de remise à
zéro du compteur kilométrique jour­nalier et maintenez-le enfoncé,
) mettez le contact ; l’affi cheur kilo-
métrique commence un compte à rebours,
) lorsque l’affi cheur indique «=0» , re-
lâchez le bouton ; la clé disparaît.
Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et atten­dez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
Rappel de l’information d’entretien
A tout moment, vous pouvez accéder à l’information d’entretien.
) Appuyez sur le bouton de remise à
zéro du compteur kilométrique jour­nalier.
L’information d’entretien s’affi che quel- ques secondes, puis disparaît.
28
CONTRÔLE de MARCHE
Indicateur de niveau d’huile moteur
Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d’huile dans le moteur.
Cette information est indiquée pen­dant quelques secondes à la mise du contact, après l’information d’entretien.
Toute vérifi cation de ce niveau n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minu­tes.
Niveau d’huile correct
Manque d’huile
Il est indiqué par le clignotement de «OIL» , couplé au témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Si le manque d’huile est confi rmé par la vérifi cation à la jauge manuelle, com- plétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.
Défaut jauge niveau d’huile
1
Il est indiqué par le clignotement de «OIL--» . Consultez le réseau CITROËN.
Jauge manuelle
Reportez-vous au chapitre «Vérifi cations» pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation.
2 repères de niveau sur la jauge :
- A = maxi ; ne dépassez
jamais ce niveau (risque de détérioration du mo­teur),
- B = mini ; complétez le
niveau par le bouchon de remplissage d’hui­le, avec le type d’huile adapté à votre motorisa­tion.
29
CONTRÔLE de MARCHE
Totalisateur kilométrique
Système pour mesurer la distance to­tale parcourue par le véhicule pendant
1
sa durée de vie.
Les kilométrages total et journalier sont affi chés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l’ouverture de la porte conducteur, ainsi qu’au verrouilla­ge et au déverrouillage du véhicule.
Compteur kilométrique journalier
Système pour mesurer une distance parcourue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur.
Montre
Réglage de l’heure - Choix des unités
Pour régler l’heure de la montre et choi­sir les unités de l’affi cheur, utilisez le bouton droit du combiné, puis réalisez les manipulations dans l’ordre suivant :
) appuyez plus de deux secondes sur
le bouton : les minutes clignotent,
) appuyez sur le bouton pour aug-
menter les minutes,
) appuyez plus de deux secondes sur
le bouton : les heures clignotent,
) appuyez sur le bouton pour aug-
menter les heures,
) appuyez plus de deux secondes sur
le bouton : 24 H ou 12 H s’affi che,
) appuyez sur le bouton pour sélec-
tionner 24 H ou 12 H,
) appuyez plus de deux secondes sur
le bouton : °C ou °F s’affi che,
) appuyez sur le bouton pour sélec-
tionner °C ou °F,
) appuyez plus de deux secondes sur
le bouton pour fi nir les réglages.
Après environ 30 secondes sans action, l’affi cheur revient à l’affi chage courant.
) Contact mis, appuyez sur le bouton
jusqu’à l’apparition des zéros.
30
CONTRÔLE de MARCHE
Rhéostat d’éclairage
Système pour adapter manuellement l’intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.
Activation
Quand les feux sont allumés : ) appuyez sur le bouton pour faire va-
rier l’intensité de l’éclairage du poste de conduite,
) dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
Neutralisation
Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur le bouton est sans effet.
Black panel
Système permettant d’éteindre certains affi cheurs pour la conduite de nuit.
Le combiné reste éclairé avec la vitesse et les informations du régulateur ou du limiteur de vitesse, si celui-ci est activé.
En cas d’alerte ou de modifi cation de fonctions ou de réglages, le black panel s’interrompt.
Activation
) Feux allumés, appuyez plusieurs
fois sur le bouton gauche du com­biné pour réduire progressivement l’intensité lumineuse du poste de conduite.
) Appuyez une nouvelle fois pour ré-
duire l’intensité lumineuse au mini­mum et éteindre l’éclairage d’am­biance.
) Appuyez une nouvelle fois pour ac-
tiver le black panel.
Le rhéostat d’éclairage reste fonction­nel en black panel.
1
31
CONTRÔLE de MARCHE
L’ORDINATEUR DE BORD
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué
1
(autonomie, consommation...).
Afficheur du combiné
Écran monochrome A
Affichages des données
) Appuyez sur le bouton, situé à l’ex-
trémité de la commande d’essuie- vitre , pour affi cher successivement les différentes données de l’ordina­teur de bord.
Les données de l’ordinateur de bord sont les suivantes :
- l’autonomie,
- la consommation instantanée,
- la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne.
) A l’appui suivant, vous revenez en-
suite à l’affi chage courant.
Remise à zéro
) Appuyez plus de deux secondes sur
la commande pour remettre à zéro la distance parcourue, la consom­mation moyenne et la vitesse moyenne.
32
CONTRÔLE de MARCHE
L’ORDINATEUR DE BORD
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation…).
Écran monochrome C
Affichages des données
) Appuyez sur le bouton, situé à l’ex-
trémité de la commande d’essuie- vitre , pour affi cher successivement les différents onglets de l’ordinateur de bord.
- Les informations instantanées avec :
● l’autonomie,
● la consommation
instantanée,
● la distance restant à
parcourir.
- Le parcours «1» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation
moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le premier parcours.
- Le parcours «2» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation
moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le second parcours.
) A l’appui suivant, vous revenez en-
suite à l’affi chage courant.
Remise à zéro du parcours
1
) Lorsque le parcours désiré est affi -
ché, appuyez plus de deux secon­des sur la commande.
Les parcours «1» et «2» sont indépen- dants et d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.
33
CONTRÔLE de MARCHE
Quelques définitions…
Autonomie
1
kilomètres pouvant être encore parcou­rus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consomma­tion moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affi chent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affi che si elle dépasse 100 km.
(km ou miles) Elle indique le nombre de
Il peut arriver de voir ce chiffre varier à la suite d’un change­ment de conduite ou de relief, occasionnant une variation im­portante de la consommation instantanée.
Si des tirets s’affi chent durable- ment en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN.
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes.
Cette fonction ne s’affi che qu’à partir de 30 km/h.
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la der­nière remise à zéro de l’ordinateur.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C’est la vitesse moyenne calcu­lée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).
Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance par­courue depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.
Distance restant à parcourir
(km ou miles)
C’est la distance restant à par­courir jusqu’à la destination fi nale. Elle peut être saisie par l’utilisateur.
Si la distance n’est pas renseignée, des tirets s’affi chent à la place des chiffres.
34
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
L’ÉCRAN MONOCHROME A
Affichages dans l’écran
Il affi che les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de ver­glas),
- le contrôle des ouvertures (portes, coffre...),
- les sources audio (radio, CD...),
- l’ordinateur de bord (voir chapitre «Contrôle de marche»).
Des messages d’alerte (ex : «Syst anti­pollu défaillant») ou d’information (ex : «Coffre ouvert») peuvent apparaî­tre temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC» .
Commandes
A partir de la façade de votre Autoradio, vous pouvez :
) appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général ,
) appuyez sur les touches «  » ou
«  » pour faire défi ler les éléments dans l’écran,
) appuyez sur la touche «MODE»
pour changer d’application perma­nente (date, source audio...),
) appuyez sur les touches «  » ou
«  » pour faire varier une valeur de réglage,
) appuyez sur la touche «OK» pour
valider,
ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour
abandonner l’opération en cours.
Menu général
2
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général , puis appuyez sur les touches «  » ou «  » pour faire défi ler les diffé- rents menus :
- radio-CD,
- confi guration véhicule,
- options,
- réglages affi cheur,
- langues,
- unités.
) Appuyez sur la touche «OK» pour
sélectionner le menu désiré.
Radio-CD
Autoradio allumé, une fois le menu «Radio-CD» sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l’utilisation de la radio (suivi RDS, mode REG) ou du CD (introscan, lec­ture aléatoire, répétition CD).
Pour plus de détails sur l’application «Radio-CD», reportez-vous à la par­tie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».
35
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
2
Configuration véhicule
Une fois le menu «Confi g véhic» sé- lectionné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre couplé à la marche ar­rière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d’accompagnement (voir chapitre «Visibilité»),
- aide au stationnement (voir chapitre «Conduite»).
Options
Une fois le menu «Options» sélection­né, vous pouvez lancer un diagnostic sur l’état des équipements (actif, inactif, défaillant).
Réglages afficheur
Une fois le menu «Réglages aff» sélec­tionné, vous pouvez accéder aux régla­ges suivants :
- année,
- mois,
- jour,
- heure,
- minutes,
- mode 12 ou 24 heures.
) Après avoir sélectionné un réglage,
appuyez sur les touches «  » ou «  » pour faire varier sa valeur.
) Appuyez sur les touches «  » ou
«  » pour passer respectivement au réglage précédent ou suivant.
) Appuyez sur la touche «OK» pour
enregistrer la modifi cation et revenir à l’affi chage courant ou appuyez sur la touche «ESC» pour annuler.
Langues
Une fois le menu «Langues» sélection­né, vous pouvez changer la langue d’af­ chage de l’écran (Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues­Brasil, Deutsch, English, Espanol).
Unités
Une fois le menu «Unités» sélectionné, vous pouvez changer les unités des pa­ramètres suivants :
- température (°C ou °F),
- consommations carburant (l/100 km, mpg ou km/l).
Une fois les unités de consom­mations carburant passées en mpg, les informations dans l’af­ cheur du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent respectivement en mph et en mi­les.
Pour des raisons de sécurité, la confi guration des écrans multi- fonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.
36
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
L’ÉCRAN MONOCHROME C
Affichages dans l’écran
Il affi che les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de ver­glas),
- le contrôle des ouvertures (portes, coffre...),
- les sources audio (radio, CD, prises USB / Jack...),
- l’ordinateur de bord (voir chapitre «Contrôle de marche»).
Des messages d’alerte (ex : «Système antipollution défaillant») ou d’informa­tion (ex : «Allumage automatique des projecteurs activé») peuvent apparaî­tre temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC» .
Commandes
A partir de la façade de votre Autoradio, vous pouvez :
) appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général ,
) appuyez sur les touches «  » ou
«  » pour faire défi ler les éléments dans l’écran,
) appuyez sur la touche «MODE»
pour changer d’application perma­nente (ordinateur de bord, source audio...),
) appuyez sur les touches «  » ou
«  » pour faire varier une valeur de réglage,
) appuyez sur la touche «OK» pour
valider,
ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour
abandonner l’opération en cours.
Menu général
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général :
- fonctions audio,
- ordinateur de bord,
- personnalisation-confi guration,
- téléphone (kit mains-libres).
) Appuyez sur les touches «  » ou
«  » pour sélectionner le menu dé- siré, puis validez en appuyant sur la touche «OK» .
Menu «Fonctions audio»
Autoradio allumé, une fois ce menu sé­lectionné, vous pouvez activer ou neu­traliser les fonctions liées à l’utilisation de la radio (RDS, REG, RadioText), du CD (introscan, lecture aléatoire, répéti­tion CD) ou du lecteur MP3 (Prises USB / Jack).
Pour plus de détails sur l’application «Fonctions audio», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».
2
37
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
2
Menu «Ordinateur de bord»
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez consulter des informations sur l’état du véhicule (journal des alertes, état des fonctions...).
Journal des alertes
Il récapitule les messages d’alerte ac­tifs en les affi chant successivement sur l’écran multifonction.
Etat des fonctions
Il récapitule l’état actif ou inactif des fonctions présentes sur le véhicule.
Saisir la distance jusqu’à la destination
Cela vous permet de rentrer une valeur approximative de distance jusqu’à la destination fi nale.
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général .
) Appuyez sur les fl èches, puis sur la
touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de bord» .
) Dans le menu «Ordinateur de
bord» , choisissez l’une des applica­tions suivantes :
Menu «Personnalisation­Configuration»
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez accéder aux fonctions suivan­tes :
- défi nir les paramètres véhicule,
- confi guration affi cheur,
- choix de la langue.
Définir les paramètres véhicule
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équi­pements suivants :
- essuie-vitre couplé à la marche ar­rière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d’accompagnement et du­rée (voir chapitre «Visibilité»),
- aide au stationnement (voir chapitre «Conduite»).
38
Exemple : réglage de la durée de l’éclai­rage d’accompagnement
) Appuyez sur les touches «  » ou
«  », puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu désiré.
) Appuyez sur les touches «  » ou
«  », puis sur la touche «OK» pour sélectionner la ligne «Eclairage d’accompagnement».
) Appuyez sur les touches «  » ou
«  » pour régler la valeur désirée (15, 30 ou 60 secondes), puis sur la touche «OK» pour valider.
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
) Appuyez sur les touches «  » ou
«  », puis sur la touche «OK» pour sélectionner la case «OK» et valider ou sur la touche «ESC» pour annu- ler.
Configuration afficheur
Une fois ce menu sélectionné, vous pou­vez accéder aux réglages suivants :
- réglage luminosité-vidéo,
- réglage date et heure,
- choix des unités.
Une fois les unités de consom­mations carburant passées en mpg, les informations dans l’af­ cheur du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent respectivement en mph et en mi­les.
Choix de la langue
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez changer la langue d’affi chage de l’écran (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Türkçe * ).
Menu «Téléphone»
Autoradio allumé, une fois ce menu sé­lectionné, vous pouvez confi gurer votre kit mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter les différents répertoires télé­phoniques (journal d’appel, services...) et gérer vos communications (décro­cher, raccrocher, double appel, mode secret...).
Pour plus de détails sur l’application «Téléphone», reportez-vous à la par­tie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».
Pour des raisons de sécurité, la confi guration des écrans multi- fonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.
2
* Suivant destination.
39
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
L’ÉCRAN COULEUR 16/9 (AVEC MY WAY)
2
Affichages dans l’écran
Il affi che automatiquement et directe- ment les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- l’altitude,
- la température extérieure (la valeur affi chée clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvertures,
- les messages d’alerte et d’état des fonctions du véhicule, affi chés tem- porairement,
- les fonctions audio,
- les informations du système de gui­dage embarqué.
Commandes
À partir de la façade du MyWay, pour choisir l’une des applications :
) appuyez sur la touche dédiée
«RADIO» , «MUSIC» , «NAV» , «TRAFFIC» , «SETUP» ou «PHONE» pour accéder au menu correspondant,
) tournez le désignateur pour dépla-
cer la sélection,
) appuyez sur le désignateur pour va-
lider la sélection,
ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour
abandonner l’opération en cours et revenir à l’affi chage précédent.
Pour plus de détails sur ces applica­tions, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique» ou à la notice spécifi que qui vous a été remise avec les autres documents de bord.
Menu «SETUP»
) Appuyez sur la touche «SETUP»
pour accéder au menu «SETUP» . Il vous permet de choisir parmi les fonctions suivantes :
- «Langues»,
- «Date et heure»,
- «Affi chage»,
- «Paramètres véhicule»,
- «Unités»,
- «Paramètres système».
40
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Langues
Ce menu vous permet de choisir la langue d’affi chage : Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Türkçe * .
Date et heure
Ce menu vous permet de régler la date et l’heure, le format de la date et le for­mat de l’heure (voir chapitre «Audio et télématique» ou la notice spécifi que qui vous a été remise avec les autres docu­ments de bord).
Affichage
Ce menu vous permet de régler la lu­minosité de l’écran, l’harmonie de cou­leur de l’écran et la couleur de la carte (mode jour/nuit ou auto).
Paramètres véhicule
Ce menu vous permet d’activer ou de neutraliser certains équipements de conduite et de confort :
- essuie-vitre couplé à la marche ar­rière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d’accompagnement et du­rée (voir chapitre «Visibilité»),
- aide au stationnement (voir chapitre «Conduite»).
Unités
Ce menu vous permet de choisir les uni­tés : température (°C ou °F) et consom­mations (km/l, l/100 ou mpg).
Paramètres système
Ce menu vous permet de restaurer la confi guration usine, d’affi cher la version du logiciel et d’activer les textes défi - lants.
Pour des raisons de sécurité, la confi guration des écrans multi- fonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.
2
* Suivant destination.
41
CONFORT
3
LA VENTILATION
Système pour créer et maintenir de bonnes conditions de confort dans l’ha­bitacle du véhicule.
Entrée d’air
L’air circulant dans l’habitacle est fi l- tré et provient, soit de l’extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l’intérieur en recirculation d’air.
Traitement de l’air
L’air entrant suit différents chemine­ments en fonction des commandes sé­lectionnées par le conducteur :
- arrivée directe dans l’habitacle (en­trée d’air),
- passage dans un circuit de réchauf­fement (chauffage),
- passage dans un circuit de réfrigé­ration (air conditionné).
La commande de température permet d’obtenir le niveau de confort souhaité en mélangeant l’air des différents circuits.
La commande de répartition d’air per­met de diffuser l’air dans l’habitacle en combinant plusieurs bouches d’aéra­tion.
La commande de débit d’air permet d’augmenter ou de diminuer la vitesse de souffl age du ventilateur.
Panneau de commande
Les commandes de ce système sont regroupées sur le panneau A de la console centrale. Selon le modèle, les fonctions présentées sont :
- le niveau de confort souhaité,
- le débit d’air,
- la répartition d’air,
- le dégivrage et le désembuage,
- les commandes manuelles ou auto­matiques de l’air conditionné.
Diffusion d’air
1. Buses de dégivrage ou de désem- buage du pare-brise.
2. Buses de dégivrage ou de désem- buage des vitres latérales avant.
3. Aérateurs latéraux obturables et orientables.
4. Aérateurs centraux obturables et orientables.
5. Sorties d’air aux pieds des passa- gers avant.
6. Sorties d’air aux pieds des passa- gers arrière.
42
CONFORT
LES CONSEILS POUR LA VENTILATION ET L’AIR CONDITIONNÉ
Pour que ces systèmes soient pleinement effi caces, respectez les règles d’utilisation et d’entretien suivantes :
) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer
les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre.
) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de
bord ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné.
) Faites fonctionner le système d’air conditionné 5 à 10 minutes, une à
deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonction­nement.
) Veillez au bon état du fi ltre habitacle et faites remplacer périodiquement
les éléments fi ltrants (voir chapitre «Vérifi cations»).
Nous vous recommandons de privilégier un fi ltre habitacle combiné.
Grâce à son additif actif spécifi que, il contribue à la purifi cation de l’air respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous
vous recommandons également de le faire contrôler régulièrement.
) Si le système ne produit pas de froid, ne l’activez pas et consultez le
réseau CITROËN.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par tem­pérature élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage.
Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quel­ques instants.
Placez la commande de débit d’air à un niveau suffi sant pour assurer un bon renouvellement d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d’ozone.
La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un écoulement d’eau normal sous le véhicule.
3
43
CONFORT
LE CHAUFFAGE / LA VENTILATION
Façade avec commande manuelle
3
Façade avec commande électrique
L’AIR CONDITIONNÉ MANUEL
Façade avec commande manuelle
Façade avec commande électrique
Les systèmes de chauffage / ventilation ou d’air conditionné ne peuvent fonc­tionner que moteur tournant.
1. Réglage de la température
) Tournez la molette de bleu
(froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.
2. Réglage du débit d’air
) De la position 1 à la posi-
tion 5 , tournez la molette pour obtenir un débit d’air suffi sant afi n d’assurer vo- tre confort.
) Si vous placez la commande
de débit d’air en position 0 (neutralisation du système), le confort thermique n’est plus géré. Un léger fl ux d’air, dû au déplacement du véhi­cule, reste néanmoins per­ceptible.
44
CONFORT
3. Réglage de la répartition d’air
Pare-brise et vitres latérales.
Pare-brise, vitres latérales et pieds des occupants.
Pieds des occupants.
Aérateurs centraux et laté­raux.
La répartition de l’air peut être modulée en mettant la molette sur un cran intermédiaire.
4. Entrée d’air / Recirculation d’air
L’entrée d’air extérieur permet d’éviter l’embuage du pare-brise et des vitres latérales.
La recirculation d’air intérieur permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fu­mées extérieures.
Dès que possible, revenez en entrée d’air extérieur pour éviter les risques de dégradation de la qualité de l’air et évi­ter l’embuage.
Façade avec commande manuelle
) Déplacez la comman-
de manuelle vers la gauche pour être en position «Recirculation d’air intérieur».
) Déplacez la comman-
de manuelle vers la droite pour revenir en position «Entrée d’air extérieur».
Façade avec commande électrique
) Appuyez sur la touche pour
faire recirculer l’air intérieur. Ceci est visualisé par l’allu­mage du voyant.
) Appuyez de nouveau sur la touche
pour permettre l’entrée d’air exté­rieur. Ceci est visualisé par l’extinc­tion du voyant.
5. Marche / Arrêt de l’air conditionné
L’air conditionné est prévu pour fonctionner effi cacement en toutes saisons, vitres fer­mées.
Il vous permet :
- en été, d’abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3°C, d’aug­menter l’effi cacité du désembuage.
Marche
) Appuyez sur la touche «A/C» , le
voyant vert associé s’allume.
L’air conditionné ne fonctionne pas
lorsque la molette de réglage du dé­bit d’air 2 est en position «0».
Arrêt
) Appuyez de nouveau sur la tou-
che «A/C» , le voyant vert associé s’éteint.
3
45
CONFORT
LE DÉSEMBUAGE - DÉGIVRAGE AVANT
Ces sérigraphies sur la façade vous indiquent le positionne­ment des commandes pour désembuer ou dégivrer rapi­dement le pare-brise et les vi­tres latérales.
Avec le système de chauffage /
3
ventilation
) Placez les commandes de tempéra-
ture et de débit d’air sur la position sérigraphiée dédiée.
) Placez la commande d’entrée d’air
en position «Entrée d’air extérieur»
(commande manuelle déplacée
vers la droite ou commande électri­que avec voyant éteint).
) Placez la commande de répartition
d’air en position «Pare-brise».
Avec le système d’air conditionné manuel
) Placez les commandes de tempéra-
ture et de débit d’air sur la position sérigraphiée dédiée.
) Placez la commande d’entrée d’air
en position «Entrée d’air extérieur»
(commande manuelle déplacée
vers la droite ou commande électri­que avec voyant éteint).
) Placez la commande de répartition
d’air en position «Pare-brise».
) Mettez en marche l’air conditionné
en appuyant sur la touche «A/C» ; le voyant vert associé s’allume.
46
LE DÉSEMBUAGE - DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE ARRIÈRE
La touche de commande se si­tue sur la façade du système de chauffage ou d’air conditionné.
Marche
Le désembuage - dégivrage de la lu­nette arrière ne peut fonctionner que moteur tournant.
) Appuyez sur cette touche pour dé-
givrer la lunette arrière et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé à la touche s’al­lume.
Arrêt
Le dégivrage s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de cou­rant excessive.
) Il est possible d’arrêter le fonction-
nement du dégivrage avant son ex­tinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s’éteint.
Si le moteur est arrêté avant l’extinction automatique du dé­givrage, ce dernier reprendra à la prochaine mise en route du moteur.
) Eteignez le dégivrage de la
lunette arrière et des rétro­viseurs extérieurs dès que vous jugerez nécessaire, car une plus faible consomma­tion de courant permet une diminution de la consomma­tion de carburant.
CONFORT
L’AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE
L’air conditionné ne peut fonctionner que moteur tournant.
Fonctionnement automatique
1. Programme automatique confort
Appuyez sur la touche «AUTO» . Le symbole «AUTO» s’affi che.
Nous vous recommandons d’utiliser ce mode ; il règle automatiquement et de manière optimisée l’ensemble des fonctions suivantes : température dans l’habitacle, débit d’air, répartition d’air et entrée d’air, conformément à la valeur de confort que vous avez sélectionnée.
Ce système est prévu pour fonctionner effi cacement en toutes saisons, vitres fermées.
Pour votre confort entre deux démarrages de votre véhicule, les réglages sont conservés.
Moteur froid, afi n d’éviter une trop grande diffusion d’air froid, le débit d’air n’atteindra son ni­veau optimum que progressive­ment.
2. Réglage de la température
La valeur indiquée sur l’affi cheur corres- pond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit.
Appuyez sur les touches «  » et «  » pour modifi er cette va- leur. Un réglage autour de la valeur 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel.
En entrant dans le véhicule, si l’ambiance intérieure est très froide ou très chaude, il n’est pas utile de modifi er la valeur affi chée pour atteindre le confort souhaité. Le système compense automatiquement et le plus rapi­dement possible l’écart de tem­pérature.
3. Programme automatique visibilité
Pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales (humidité, pas­sagers nombreux, givre...), le programme automatique confort peut s’avérer insuffi - sant.
Sélectionnez alors le programme auto­matique visibilité. Le voyant de la tou­che 3 s’allume.
Le système gère automatiquement l’air conditionné, le débit d’air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales. Il dé­sactive la recirculation d’air 5 .
Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la touche 3 ou sur «AUTO» , le voyant de la touche s’éteint et «AUTO» s’affi - che.
Reprises manuelles
Il est possible de régler manuelle­ment une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonctions en mode automatique.
Le symbole «AUTO» s’éteint. Pour revenir en mode automatique, ap-
puyez sur la touche «AUTO» .
Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal pour le confort.
3
47
CONFORT
Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l’habitacle, il est pos­sible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28.
) Appuyez sur la touche 2
bleue jusqu’à affi cher «LO» ou 2 rouge jusqu’à affi cher «HI» .
3
4. Marche / Arrêt de l’air conditionné
Une pression sur cette touche permet d’arrêter l’air condi­tionné.
L’arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).
Une nouvelle pression assure le retour au fonctionnement automatique de l’air conditionné. Le symbole «A/C» s’affi - che.
5. Entrée d’air / Recirculation d’air
Une pression sur cette touche permet de faire recirculer l’air intérieur. Le symbole de la re­circulation d’air 5 s’affi che.
La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
Une nouvelle pression sur cette touche ou sur la touche «AUTO» assure le re- tour à la gestion automatique de l’en­trée d’air. Le symbole de la recirculation d’air 5 s’éteint.
Evitez le fonctionnement prolon­gé en recirculation d’air intérieur (risque de buée et de dégrada­tion de la qualité de l’air).
6. Réglage de la répartition d’air
Appuyez successivement sur cette touche pour orienter al­ternativement le débit d’air vers :
- le pare-brise et les vitres latérales (désembuage ou dégivrage),
- le pare-brise, les vitres latérales et les aérateurs,
- le pare-brise, les vitres latérales, les aérateurs et les pieds des passa­gers,
- le pare-brise, les vitres latérales et les pieds des passagers,
- les pieds des passagers,
- les aérateurs et les pieds des pas­sagers,
- les aérateurs.
7. Réglage du débit d’air
Appuyez sur la touche «hé­lice pleine» pour augmenter
le débit d’air.
Le symbole du débit d’air, l’hélice, se remplit progressivement en fonction de la valeur demandée.
Appuyez sur la touche «hé- lice vide» pour diminuer le débit d’air.
Neutralisation du système
Appuyez sur la touche «hélice vide» du débit d’air 7 jusqu’à
ce que le symbole de l’hélice disparaisse.
Cette action neutralise toutes les fonc­tions du système d’air conditionné.
Le confort thermique n’est plus géré. Un léger fl ux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible.
Une nouvelle pression sur la touche «hélice pleine» du débit d’air 7 ou sur «AUTO» réactive le système avec les valeurs précédant la neutralisation.
Evitez de rouler trop longtemps en neutralisant le système (ris­que de buée et de dégradation de la qualité de l’air).
48
CONFORT
LE PARFUMEUR D’AMBIANCE
Système permettant de diffuser à sa convenance un parfum dans l’habita­cle, grâce à la molette de réglage et aux différentes cartouches de parfum disponibles.
Molette de réglage
Cette molette est située sur la planche de bord.
Elle permet de régler l’intensité de diffu­sion du parfum.
) Tournez la molette vers la droite
pour permettre la diffusion du par­fum.
) Tournez la molette vers la gauche
pour arrêter la diffusion du parfum.
Laissez les aérateurs centraux ouverts.
L’intensité de diffusion du par­fum peut dépendre des réglages de la ventilation ou de l’air condi­tionné.
Cartouche de parfum
Cette cartouche est facilement amovi­ble. A la première utilisation, remplacez l’obturateur par une véritable cartou­che.
Vous pouvez en changer à tout moment et la conserver, grâce à l’étui d’étan­chéité qui permet de la garder fermée quand celle-ci est déjà entamée.
Vous pouvez vous procurer des cartou­ches de parfum différentes en vous ren­dant dans le réseau CITROËN.
Ne jetez pas la cartouche d’ori­gine qui sert d’obturateur en cas de non-utilisation des cartou­ches de parfum.
Afi n de préserver la durée de vie de la cartouche, tournez la mo­lette à fond vers la gauche, dès que vous ne souhaitez plus dif­fuser le parfum dans l’habitacle.
Par mesure de sécurité, n’effec­tuez aucune manipulation sur la cartouche en conduisant.
Ne démontez pas les cartou­ches.
N’essayez pas de recharger le parfumeur ou les cartouches. Utilisez uniquement les cartou­ches d’origine CITROËN.
Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
Conservez hors de portée des enfants et des animaux.
Retrait de la cartouche
) Appuyez sur la molette et tournez-la
d’un quart de tour dans le sens anti-
horaire. ) Retirez la cartouche. ) Remettez son étui d’étanchéité.
3
Mise en place de la cartouche
) Retirez l’étui d’étanchéité de la car-
touche. ) Installez la cartouche (fl eur en haut
à gauche). ) Appuyez sur la molette et tournez-la
d’un quart de tour dans le sens ho-
raire.
49
CONFORT
LES SIÈGES AVANT
Siège composé d’une assise, d’un dos­sier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort.
Réglages manuels
3
Réglage longitudinal
) Soulevez la commande et faites
coulisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
Réglage en hauteur du siège conducteur ou passager
) Tirez la commande vers le haut pour
monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherchée.
Réglage de l’inclinaison du dossier
) Poussez la commande vers l’arrière.
50
CONFORT
Réglages complémentaires
Réglage en hauteur de l’appui-tête
) Pour le monter, tirez-le simultané-
ment vers l’avant et vers le haut.
) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A
et tirez-le vers le haut.
) Pour le remettre en place, engagez
les tiges de l’appui-tête dans les ori­ ces en restant bien dans l’axe du dossier.
) Pour le descendre, appuyez simul-
tanément sur l’ergot A et sur l’appui- tête.
L’appui-tête est muni d’une ar­mature possédant un crantage qui interdit la descente de celui­ci ; ceci est un dispositif de sécu­rité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque
le bord supérieur de l’appui­tête se trouve au niveau du dessus de la tête.
Ne roulez jamais avec les ap­puis-tête déposés ; ceux-ci doi­vent être en place et correcte­ment réglés.
Commande des sièges chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peu­vent être chauffés séparément.
) Utilisez la molette de réglage, pla-
cée sur le côté de chaque siège
avant, pour allumer et choisir le ni-
veau de chauffage désiré :
0 : Arrêt. 1 : Faible. 2 : Moyen. 3 : Fort.
3
51
CONFORT
LES SIÈGES ARRIÈRE
Banquette avec assise monobloc fi xe et dossier rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’es­pace de chargement du coffre.
Appuis-tête arrière
Ils ont une position haute (confort) et une position basse (visibilité arrière).
3
Ils sont également démontables. Pour enlever un appui-tête : ) déverrouillez le dossier à l’aide de la
commande 1 ,
) basculez légèrement le dossier 2
vers l’avant,
) tirez l’appui-tête vers le haut jus-
qu’en butée,
) puis, appuyez sur l’ergot A .
Rabattement du dossier
) Avancez le siège avant correspon-
dant si nécessaire.
) Positionnez la ceinture contre le
dossier.
) Placez les appuis-tête en position
basse.
) Tirez vers l’avant la commande 1
pour déverrouiller le dossier 2 .
) Basculez le dossier 2 sur l’assise.
Remise en place du dossier
Lors de la remise en place du dossier : ) Redressez le dossier 2 et ver-
rouillez-le.
) Vérifi ez que le témoin rouge, situé
au niveau de la commande 1 , n’est plus visible.
52
Ne roulez jamais avec les ap­puis-tête déposés ; ceux-ci doi­vent être en place et correcte­ment réglés.
Lors de la remise en place du dossier, vérifi ez que les ceintu- res ne sont pas coincées.
CONFORT
LES RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépas­sement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.
Désembuage - Dégivrage
Si votre véhicule en est équipé, le dé­sembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s’effectue, moteur tournant, en appuyant sur la commande de dégi­vrage de la lunette arrière (voir paragra­phe «Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière»).
Réglage Rabattement
) De l’extérieur ; verrouillez le véhi-
cule à l’aide de la télécommande ou
de la clé. ) De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A vers l’arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A , ils ne se déploieront pas au déverrouilla­ge du véhicule. Il faut de nou­veau tirer la commande A .
) Placez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétrovi­seur correspondant.
) Déplacez la commande B dans les
quatre directions pour effectuer le réglage.
) Replacez la commande A en posi-
tion centrale.
Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne parais­sent.
Prenez cela en compte pour ap­précier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière.
Déploiement
) De l’extérieur ; déverrouillez le véhi-
cule à l’aide de la télécommande ou
de la clé. ) De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A vers l’arrière.
Le rabattement et le déploie­ment des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.
3
53
CONFORT
Rétroviseur intérieur
Miroir réglable permettant la vision ar­rière centrale.
Modèle manuel
Le rétroviseur est muni d’un dispositif anti-éblouissement de nuit.
3
Réglage
) Réglez le rétroviseur pour bien
orienter le miroir en position «jour».
Position jour / nuit
) Tirez le levier pour passer en posi-
tion anti-éblouissement «nuit».
) Poussez le levier pour passer en
position normale «jour».
Modèle jour/nuit automatique
Système assurant automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Afi n d’éviter l’éblouissement, le miroir du rétroviseur intérieur s’assombrit automatiquement en fonction de l’inten­sité lumineuse provenant de l’arrière.
Il s’éclaircit dès que la lumière (faisceau d’éclairage des véhicules qui vous sui­vent, soleil...) diminue, assurant ainsi une visibilité optimale.
Afi n d’assurer une visibilité op- timale lors de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit automatique­ment dès que la marche arrière est enclenchée.
LE RÉGLAGE DU VOLANT
Volant réglable en hauteur et en profon­deur pour adapter la position de condui­te en fonction de la taille du conduc­teur.
Réglage
) A l’arrêt , tirez la commande pour
déverrouiller le volant. ) Réglez la hauteur et la profondeur. ) Poussez la commande pour ver-
rouiller le volant.
54
Par mesure de sécurité, les ré­troviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort».
Par mesure de sécurité, ces ma­noeuvres doivent être impéra­tivement effectuées, véhicule à l’arrêt.
OUVERTURES
LA CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure éga­lement la localisation et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol.
Ouverture du véhicule
Dépliage de la clé
) Appuyez au préalable sur le bou-
ton A pour la déplier.
Déverrouillage avec la télécommande
) Appuyez sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller le véhicule.
Déverrouillage avec la clé
) Tournez la clé vers la gauche dans
la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le véhicule.
Le déverrouillage est signalé par le cli­gnotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Fermeture du véhicule
Verrouillage avec la télécommande
) Appuyez sur le cadenas
fermé pour verrouiller le vé­hicule.
Verrouillage avec la clé
) Tournez la clé vers la droite dans la
serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule.
Le verrouillage est signalé par l’alluma­ge fi xe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage cen­tralisé ne s’effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera auto­matiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le coffre est ouvert.
Le rabattement et le déploie­ment des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.
Repliage de la clé
) Appuyez au préalable sur le bou-
ton A pour la replier.
4
55
OUVERTURES
Localisation du véhicule
) Appuyez sur le cadenas
fermé pour localiser votre véhicule verrouillé sur un parc de stationnement.
Ceci est signalé par l’allumage des plafonniers et le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quel­ques secondes.
4
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être re­connu pour que le démarrage soit pos­sible.
Cet antidémarrage électronique ver­rouille le système de contrôle du mo­teur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.
En cas de dysfonction­nement, vous êtes averti par l’allumage de ce té-
un message sur l’écran multifonction. Dans ce cas, votre véhicule ne démarre
pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN.
moin, un signal sonore et
Contacteur
- Position 1 : Stop
- Position 2 : Contact
- Position 3 : Démarrage
Démarrage du véhicule
) Insérez la clé dans le contacteur.
Le système reconnaît le code de dé-
marrage.
) Tournez à fond la clé vers la planche
de bord en position 3 (Démarrage) .
) Dès que le moteur tourne, relâchez
la clé.
Arrêt du véhicule
) Immobilisez le véhicule. ) Tournez à fond la clé vers vous en
position 1 (Stop) . ) Retirez la clé du contacteur.
Evitez d’accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait en­gendrer un dysfonctionnement.
Oubli de la clé
En cas d’oubli de la clé dans le contacteur, un signal sonore re­tentit à l’ouverture de la porte conducteur.
56
OUVERTURES
Problème de télécommande
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécomman­de, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule.
) Dans un premier temps, utilisez la
clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule.
) Dans un deuxième temps, réinitiali-
sez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapi­dement le réseau CITROËN.
Réinitialisation
) Coupez le contact. ) Remettez la clé en position 2
(Contact) .
) Appuyez aussitôt sur le cadenas
fermé pendant quelques secondes.
) Coupez le contact et retirez la clé du
contacteur.
La télécommande est de nouveau com­plètement opérationnelle.
Changement de la pile
4
Pile réf. : CR1620 / 3 volts. Cette pile de rechange est disponible
dans le réseau CITROËN.
En cas de pile usée, vous êtes averti par l’al­lumage de ce témoin, un signal sonore et un mes­sage sur l’écran multi­fonction.
) Déclipez le boîtier à l’aide d’une piè-
ce de monnaie au niveau de l’enco­che.
) Faites glisser la pile usée hors de
son logement.
) Faites glisser la pile neuve dans
son logement en respectant le sens
d’origine. ) Clipez le boîtier. ) Réinitialisez la télécommande.
57
OUVERTURES
4
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule et votre pièce d’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la mani­pulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus diffi cile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quit­tant le véhicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N’apportez aucune modifi cation au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afi n d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule.
Ne jetez pas les piles de télé­commande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’envi­ronnement.
Rapportez-les à un point de col­lecte agréé.
58
OUVERTURES
LES LÈVE-VITRES
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automati­que. Équipé d’un système de protection en cas de pincement sur les modèles séquentiels et d’un système de neutra­lisation en cas de mauvaise utilisation des commandes arrière sur tous les modèles.
1. Commande de lève-vitre électri- que conducteur.
2. Commande de lève-vitre électri- que passager.
3. Commande de lève-vitre électri- que arrière droit.
4. Commande de lève-vitre électri- que arrière gauche.
5. Neutralisation des commandes de
lève-vitres et de portes arrière.
Lève-vitres électriques
) Appuyez sur la commande
ou tirez-la. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande.
Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’à l’ouverture d’une porte avant.
Lève-vitres électriques séquentiels
Vous disposez de deux possibilités :
- mode manuel
) Appuyez sur la commande ou
tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande.
- mode automatique
) Appuyez sur la commande ou
tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande.
) Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’à l’ouverture d’une porte avant.
Antipincement
Les lève-vitres électriques séquentiels avant sont équipés d’une fonction an­tipincement.
Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement.
En cas d’ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture (par exemple, en cas de gel) :
) appuyez sur la commande
jusqu’à l’ouverture complète,
) puis tirez-la aussitôt jusqu’à
la fermeture,
) maintenez encore la com-
mande pendant environ une seconde après la fermeture.
Pendant ces opérations, la
fonction antipincement est inopérante.
4
59
OUVERTURES
Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière
4
) Pour la sécurité de vos enfants, ap-
puyez sur la commande 5 pour neu- traliser les commandes des lève­vitres arrière quelle que soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arrière sont neutralisées.
Voyant éteint, les commandes arrière sont activées.
Cette commande neutralise également les commandes in­térieures des portes arrière (voir chapitre «Sécurité des enfants -
§ La sécurité enfants électri­que»).
Réinitialisation
En cas de dysfonctionnement, vous de­vez réinitialiser le fonctionnement des lève-vitres :
) relâchez la commande et tirez-la de
nouveau jusqu’à la fermeture com­plète,
) maintenez encore la commande
pendant environ une seconde après la fermeture,
) appuyez sur la commande pour fai-
re descendre automatiquement la vitre.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouve­ment de la vitre. Pour cela, ap­puyez sur la commande concer­née.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correcte­ment les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pen­dant les manoeuvres de vitres.
60
OUVERTURES
LES PORTES
Ouverture
De l’extérieur
) Après déverrouillage du véhicule à
la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée de porte.
De l’intérieur
) Tirez sur la commande de porte
avant pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille complètement le véhi­cule.
) Tirez sur la commande de porte ar-
rière pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille uniquement la porte ac­tionnée.
Fermeture
Lorsqu’une porte est mal fermée :
- moteur tournant , ce té-
moin s’allume, accom­pagné d’un message sur l’écran multifonction pen­dant quelques secondes,
- véhicule roulant (vitesse supérieu-
re à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonc­tion pendant quelques secondes.
4
61
OUVERTURES
Commande centralisée manuelle
Système pour verrouiller ou déver­rouiller manuellement et complètement les portes de l’intérieur.
4
Verrouillage
) Appuyez sur le bouton A pour ver-
rouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’in­térieur ne s’effectue pas.
Déverrouillage
) Appuyez de nouveau sur le bou-
ton A pour déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
Si le véhicule est verrouillé de l’extérieur, le voyant rouge cli­gnote et le bouton A est inopé- rant.
) Dans ce cas, utilisez la télé-
commande ou la clé pour dé­verrouiller le véhicule.
Commande centralisée automatique
Système pour verrouiller ou déver­rouiller automatiquement et complète­ment les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cet­te fonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les por­tes et le coffre se verrouillent automa­tiquement.
Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé auto­matique ne s’effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le ver­rouillage centralisé automatique des portes est actif.
Déverrouillage
) Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur
le bouton A pour déverrouiller mo- mentanément les portes et le cof­fre.
Activation
) Appuyez plus de deux secondes sur
le bouton A .
Un message de confi rmation apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.
Neutralisation
) Appuyez de nouveau plus de deux
secondes sur le bouton A .
Un message de confi rmation apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.
62
OUVERTURES
Commande de secours
Dispositif pour verrouiller et déver­rouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.
Verrouillage de la porte conducteur
) Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la droite.
Déverrouillage de la porte conducteur
) Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la gauche.
Verrouillage des portes passager avant et arrière
) Insérez la clé dans le verrou, situé
sur le chant de porte, puis tournez­la d’ un huitième de tour .
Déverrouillage des portes passager avant et arrière
) Tirez sur la commande intérieure
d’ouverture de porte.
LE COFFRE
Ouverture
) Après déverrouillage du véhicule à
la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée et soulevez le volet de coffre.
Fermeture
) Abaissez le volet de coffre à l’aide
de la poignée de préhension inté­rieure.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
- moteur tournant , ce té-
moin s’allume, accom­pagné d’un message sur l’écran multifonction pen­dant quelques secondes,
- véhicule roulant (vitesse supérieu-
re à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonc­tion pendant quelques secondes.
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller mécanique­ment le coffre en cas de dysfonctionne­ment de la batterie ou du verrouillage centralisé.
Déverrouillage
) Rabattez la banquette arrière, afi n
d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre.
) Introduisez un petit tournevis dans
l’orifi ce A de la serrure pour déver- rouiller le coffre.
4
63
OUVERTURES
LE RÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : environ 50 li­tres (Essence) ou 45 litres (Diesel).
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réser­voir est atteint, ce témoin s’al­lume au combiné. Au premier
5 litres , selon votre style de conduite et votre motorisation.
4
Faites absolument un complément de carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), re­portez-vous également au chapitre «Informations pratiques».
allumage, il vous reste environ
Remplissage
Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carbu­rant à utiliser en fonction de votre mo­torisation.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
Tant que le bouchon n’est pas remis sur le réservoir, la clé ne peut être retirée de la serrure.
L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carbu­rant.
Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :
) arrêtez impérativement le mo-
teur,
) ouvrez la trappe à carburant, ) introduisez la clé dans le bouchon,
puis tournez vers la gauche,
) retirez le bouchon et accrochez-le à
la patte, située sur la face intérieure de la trappe,
) effectuez le plein du réservoir, mais
n’insistez pas au-delà de la 3 ème coupure du pistolet ; ceci pour­rait engendrer des dysfonctionne­ments.
Une fois le remplissage terminé : ) remettez le bouchon en place, ) tournez la clé vers la droite, puis re-
tirez-la du bouchon,
) refermez la trappe.
64
VISIBILITÉ
LES COMMANDES D’ÉCLAIRAGE
Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière as­surant l’éclairage du véhicule.
Eclairage principal
Les différents feux avant et arrière du véhicule sont conçus pour adapter pro­gressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conduc­teurs,
- des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée.
Eclairage additionnel
D’autres feux sont installés pour répon­dre aux conditions particulières de visi­bilité :
- un feu antibrouillard arrière,
- des feux antibrouillard avant.
Programmations
Différents modes de commande auto­matique des éclairages sont également disponibles selon les options suivan­tes :
- éclairage d’accompagnement,
- allumage automatique.
Commandes manuelles
Les commandes d’allumage s’effec­tuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manet- te B .
Modèle sans allumage AUTO
Modèle avec allumage AUTO
A. bague de sélection du mode d’éclai-
rage principal, avec :
feux éteints,
allumage automatique des feux,
feux de position seuls,
feux de croisement ou de route.
B. manette d’inversion des feux en ti-
rant : feux de croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer direc­tement les feux de route («appel de pha­res») tant qu’il maintient la manette tirée.
Affichages
L’allumage du témoin correspondant au combiné confi rme la mise en marche sélective de l’éclairage sélectionné.
Selon les versions, le combiné peut avoir un rétro-éclairage permanent. Dans ce cas, l’éclairage du combiné n’a pas de relation avec l’allumage des feux.
5
65
VISIBILITÉ
66
5
Modèle avec feu antibrouillard
arrière seul
Modèle avec projecteurs
antibrouillard avant et feu
antibrouillard arrière
C. bague de sélection des feux anti-
brouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de croise­ment et de route.
antibrouillard arrière
) Pour allumer le feu antibrouillard,
tournez la bague à impulsion C vers l’avant.
Lors d’une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO), le feu anti­brouillard et les feux de croisement res­teront allumés.
) Pour éteindre tous les feux, tournez
la bague à impulsion C vers l’arrière.
antibrouillard avant et arrière
) Tournez la bague à impulsion C vers
l’avant, une fois pour allumer les projecteurs antibrouillard et deux fois pour le feu antibrouillard.
) Tournez la bague à impulsion C vers
l’arrière, une fois pour éteindre le feu antibrouillard et deux fois pour les projecteurs antibrouillard.
Lors d’une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO) ou lors d’une coupure manuelle des feux de croise­ment, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés.
) Tournez la bague vers l’arrière pour
éteindre les feux antibrouillard, les feux de position s’éteindront alors.
Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projec­teurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière allu­més sont interdits. Dans ces si­tuations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs.
N’oubliez pas d’éteindre les pro­jecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires.
Oubli d’extinction des feux
A la coupure du contact, tous les feux s’éteignent automatique­ment, sauf en cas d’éclairage d’accompagnement automati­que activé.
Dans le cas d’une demande manuelle de maintien des feux, après coupure du contact, le déclenchement d’un signal so­nore, dès l’ouverture d’une porte avant, avertit le conducteur qu’il a oublié d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé.
VISIBILITÉ
Feux diurnes *
Pour les véhicules équipés de feux diur­nes, au démarrage du véhicule, les feux de croisement s’allument.
Ce témoin s’allume au com­biné.
Le poste de conduite (combiné, écran multifonction, façade air conditionné, ...) ne s’éclaire pas, sauf lors du passage en mode allumage automatique des feux ou lors de l’allumage manuel des feux.
Cette fonction peut être activée / désac­tivée par le réseau CITROËN.
* Suivant destination.
Eclairage d’accompagnement manuel
Le maintien temporaire de l’allumage des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.
Mise en service
) Contact coupé, faites un «appel de
phares» à l’aide de la commande d’éclairage B .
) Un deuxième «appel de phares» ar-
rête à nouveau la fonction.
Arrêt
L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné.
Allumage automatique
Les feux de position et de croisement s’allument automatiquement, sans ac­tion du conducteur, en cas de détection d’une faible luminosité externe ou dans certains cas d’enclenchement des es­suie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue suffi sante ou après l’arrêt des essuie- vitres, les feux s’éteignent automatique­ment.
Mise en service
) Tournez la bague A en position
«AUTO» . L’allumage automatique s’accompagne d’un message sur l’écran multifonction.
Arrêt
) Tournez la bague A dans une autre
position que «AUTO» . L’arrêt s’ac- compagne d’un message sur l’écran multifonction.
5
67
VISIBILITÉ
Couplage avec l’éclairage d’accompagnement automatique
L’association avec l’allumage automa­tique apporte à l’éclairage d’accompa­gnement les possibilités supplémentai­res suivantes :
- choix de la durée de maintien de l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 se­condes dans les paramètres véhi­cule du menu de confi guration de l’écran multifonction (sauf écran monochrome A où la durée est fi xe : 60 s),
- mise en service automatique de l’éclairage d’accompagnement lors-
5
que l’allumage automatique est en marche.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonction­nement du capteur de lu­minosité, les feux s’allu-
ment, ce témoin s’affi che au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.
Consultez le réseau CITROËN.
Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffi - sante. Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare­brise derrière le rétroviseur inté­rieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
LE RÉGLAGE DES PROJECTEURS
Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.
0. 1 ou 2 personnes aux places avant.
-. 3 personnes.
1. 5 personnes.
2. 5 personnes + charges maximales
autorisées.
3. Conducteur + charges maximales
autorisées.
Réglage initial en position «0» .
68
VISIBILITÉ
LES COMMANDES D’ESSUIE­VITRE
Dispositif de sélection et de commande des différents balayages avant et arriè­re assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des condi­tions climatiques.
Programmations
Différents modes de commande auto­matique des essuie-vitres sont égale­ment disponibles selon les options sui­vantes :
- balayage automatique pour l’essuie-
vitre avant,
- essuyage arrière au passage de la
marche arrière.
Modèle avec balayage intermittent
Modèle avec balayage AUTO
Commandes manuelles
Les commandes d’essuie-vitres s’ef­fectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la ba- gue B .
Essuie-vitre avant
A. manette de sélection de la cadence
de balayage :
rapide (fortes précipitations),
normale (pluie modérée),
5
intermittente (proportionnelle à la vitesse du véhicule),
arrêt,
coup par coup (appuyez vers le bas),
ou
automatique, puis coup par coup (voir page suivante).
69
VISIBILITÉ
Essuie-vitre arrière
5
En cas de neige ou de givre im­portant et lors de l’utilisation d’un porte-vélos sur le hayon, neutra­lisez l’essuie-vitre arrière auto­matique en passant par le menu de confi guration de l’écran mul- tifonction.
B. bague de sélection de l’essuie-vitre
arrière :
arrêt,
balayage intermittent,
balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si l’essuie-vitre avant fonctionne, l’essuie­vitre arrière se mettra en marche.
Programmation
La mise en service ou l’arrêt de la fonc­tion se fait par le menu de confi guration de l’écran multifonction.
Par défaut, cette fonction est activée.
Lave-vitre avant
Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déter­minée.
70
VISIBILITÉ
Balayage automatique avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans ac­tion du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l’in­tensité des précipitations.
Mise en service
Elle est commandée manuellement par le conducteur en donnant une impul­sion sur la commande A vers la position «AUTO» .
Elle est accompagnée de l’allu­mage de ce témoin au combiné et d’un message sur l’écran multifonction.
Arrêt
Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la commande A vers le haut et en la replaçant en posi­tion «0» .
Il est accompagné de l’extinc­tion de ce témoin au combiné et d’un message sur l’écran multi­fonction.
Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact su­périeure à une minute, en don­nant une impulsion vers le bas sur la commande A .
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du ba­layage automatique, l’essuie-vitre fonc­tionnera en mode intermittent.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de lu­minosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage en station auto­matique, neutralisez le balayage automatique.
En hiver, il est conseillé d’at­tendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique.
Position particulière de l’essuie­vitre avant
Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais à la verticale.
Cette action permet aux balais d’être positionnés pour le parking hivernal, d’être nettoyés ou changés sans abî­mer le capot.
Pour remettre les balais après interven­tion, mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour bénéfi cier d’un essuya- ge optimal et durable des ba­lais «fl at-blade», nous vous conseillons de :
- les manipuler avec précaution,
- les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse,
- les changer environ tous les 6 mois,
- ne pas leur faire maintenir un carton sur le pare-brise.
5
71
VISIBILITÉ
LES PLAFONNIERS
Dispositif de sélection et de commande des différents éclairages de l’habitacle.
Version sans pare-brise Zénith
5
A. Plafonnier central Version avec pare-brise Zénith
1. Liseuses avant latérales
2. Plafonnier arrière
72
Plafonnier central ou arrière
Dans cette position, le plafon­nier s’éclaire progressivement :
- au déverrouillage du véhicule,
- à l’extraction de la clé de contact,
- à l’ouverture d’une porte,
- à l’activation du bouton de ver­rouillage de la télécommande, afi n de localiser votre véhicule.
Il s’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
En éclairage permanent, vous disposez de différents temps d’allumage :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économie d’éner­gie, environ trente secon­des,
- moteur tournant, sans limite.
Pour éteindre le plafonnier arrière, met­tez-le en position «éteint en permanen­ce».
Liseuses avant latérales
) Contact mis, au premier appui sur
l’interrupteur correspondant, la li­seuse concernée s’allume en éclai­rage permanent.
) Au second appui, elle s’allume :
- au déverrouillage du véhicule,
- à l’extraction de la clé de contact,
- à l’ouverture d’une porte,
- à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afi n de localiser votre véhicule.
Elle s’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.
VISIBILITÉ
ÉCLAIRAGE D’AMBIANCE
L’allumage tamisé des éclairages de l’habitacle facilite la visibilité dans le vé­hicule en cas de faible luminosité.
Mise en service
De nuit, les éclairages de cave à pieds et de rangement dans le milieu de la planche de bord s’allument automati­quement, dès que les feux de position sont allumés.
Sur certaines versions, trois lampes, si­tuées dans la goulotte reliant le pavillon et le rétroviseur jour/nuit automatique, s’allument également.
Arrêt
L’éclairage d’ambiance s’arrête auto­matiquement à la coupure des feux de position.
Il peut être éteint manuellement en uti­lisant le bouton du rhéostat d’éclairage du combiné.
) Feux allumés, appuyez plusieurs
fois sur bouton gauche du com­biné pour réduire progressivement l’intensité lumineuse du poste de conduite.
) Appuyez une nouvelle fois pour ré-
duire l’intensité lumineuse au mini­mum et éteindre l’éclairage d’am­biance.
ÉCLAIRAGE DE COFFRE
5
Il s’allume automatiquement à l’ouver­ture et s’éteint automatiquement à la fermeture du coffre.
Vous disposez de différents temps d’allumage :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économie d’éner­gie, environ trente secon­des,
- moteur tournant, sans limite.
73
6
AMÉNAGEMENTS
LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS
1. Pare-soleil
2. Boîte à gants éclairée (voir détails en page suivante)
3. Bac de porte
4. Rangement supérieur
5. Rangement inférieur avec tapis anti-dérapant
6. Prises USB / Jack
(voir détails en page suivante) ou Range-monnaie
7. Prise accessoires 12V
(voir détails en page suivante)
8. Accoudoir central avec range- ments
(voir détails en page suivante) ou Porte-canettes / Porte-bouteille
74
AMÉNAGEMENTS
LE PARE-SOLEIL
Dispositif de protection contre le soleil venant de face ou de côté.
Version sans pare-brise Zénith
Les pare-soleil sont munis d’un miroir de courtoisie avec volet d’occultation et d’un range-tickets.
Version avec pare-brise Zénith
Reportez-vous au chapitre «Prise en main - § Le pare-brise Zénith».
LA BOÎTE À GANTS ÉCLAIRÉE
Elle permet le rangement d’une bou­teille d’eau.
Son couvercle comporte un aménage­ment dédié au rangement de la docu­mentation de bord du véhicule.
) Pour ouvrir la boîte à gants, soule-
vez la poignée.
Elle s’éclaire à l’ouverture du couver­cle.
Elle renferme la commande de neutrali­sation de l’airbag passager avant A .
Avec l’air conditionné, elle donne accès à la buse de ventilation B , débitant le même air climatisé que les aérateurs de l’habitacle.
L’ACCOUDOIR CENTRAL
Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant.
6
Rangements
) Pour accéder au rangement fermé,
soulevez la palette pour relever le couvercle.
) Pour accéder au rangement ouvert
sous l’accoudoir, relevez complète­ment l’accoudoir vers l’arrière.
Ceux-ci vous permettent de ranger des appareils nomades (téléphone, lecteur MP3...) qui peuvent être connectés aux prises USB / Jack ou en charge à la prise accessoires 12V de la console centrale.
75
AMÉNAGEMENTS
LA PRISE JACK
Ce boîtier de connexion, composé d’une prise JACK, est situé sur la console centrale.
Il vous permet de brancher un équipe­ment nomade, tel qu’un baladeur nu­mérique de type iPod ® .
6
Il lit les formats de fi chiers audio (mp3, ogg, wma, wav...) qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fi chiers avec les commandes sous-volant ou la fa­çade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction.
Pendant son utilisation, l’équipe­ment nomade peut se recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous à la par­tie Autoradio ou MyWay du chapitre «Audio et Télématique».
LECTEUR USB
Ce boîtier de connexion, composé d’une prise JACK et d’un port USB, est situé sur la console centrale.
Il vous permet de brancher un équipe­ment nomade, tel qu’un baladeur numé­rique de type iPod ® ou une clé USB.
Il lit les formats de fi chiers audio (mp3, ogg, wma, wav...) qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fi chiers avec les commandes sous-volant ou la fa­çade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction.
Pendant son utilisation, l’équipe­ment nomade peut se recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».
LA PRISE ACCESSOIRES 12 V
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 Watts), reti­rez l’obturateur et branchez l’adap­tateur adéquat.
76
AMÉNAGEMENTS
LE TIROIR DE RANGEMENT
Le tiroir de rangement est situé sous le siège passager avant.
Ouverture
) Soulevez l’avant du tiroir et tirez-le.
Retrait
) Amenez le tiroir en bout de course. ) Appuyez sur les extrémités des cou-
lisses.
) Soulevez-le et tirez-le entièrement.
Remise en place
) Engagez le tiroir dans ses glissiè-
res.
) En bout de course, appuyez sur le
dessus du tiroir pour le bloquer.
LES SURTAPIS
Dispositif de protection amovible pour la moquette contre les saletés extérieu­res.
Montage
Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les xations fournies dans la pochette join­te.
Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.
Démontage
Pour le démonter côté conducteur : ) reculez le siège au maximum, ) déclipez les fi xations, ) retirez le surtapis.
Remontage
Pour le remonter côté conducteur : ) positionnez correctement le surta-
pis,
) remettez les fi xations en appuyant, ) vérifi ez la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de bloca­ge des pédales :
- utilisez uniquement des sur­tapis adaptés aux fi xations déjà présentes dans le véhi­cule ; leur utilisation est im­pérative,
- ne superposez jamais plu­sieurs surtapis.
6
Ne placez pas d’objets lourds dans le tiroir.
77
6
AMÉNAGEMENTS
LES AMÉNAGEMENTS DU COFFRE
1. Tablette arrière (voir détails en page suivante)
2. Crochets (voir détails en page suivante)
3. Emplacement pour ampli cateur Hi-Fi
4. Anneaux d’arrimage
5. Filet de retenue de bagages
(voir détails en page suivante)
6. Boîte de rangement (version équi-
pée d’un kit de dépannage provi­soire de pneumatique)
(voir détails en page suivante) ou Boîte à outils (version équipée
d’une roue de secours)
(voir chapitre «Informations prati-
ques - § Le changement de roue»)
78
AMÉNAGEMENTS
Tablette arrière
Pour enlever la tablette : ) décrochez les deux cordons, ) soulevez légèrement la tablette,
puis déclipez-la de chaque côté.
Crochets
Ils permettent d’accrocher des sacs à provision.
Filet de retenue de bagages
Boîte de rangement
) Relevez le tapis de coffre pour ac-
céder à la boîte de rangement.
Celle-ci comporte des aménagements dédiés au rangement d’un kit de dépan­nage provisoire de pneumatique, d’une boîte d’ampoules de rechange, d’une trousse de secours, de deux triangles de présignalisation...
6
Accroché aux anneaux d’arrimage, il permet de fi xer vos bagages au fond du coffre.
) Remettez en place le tapis au fond
du coffre en le pliant légèrement en deux.
79
SÉCURITÉ des ENFANTS
LES GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité opti­male, veillez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de
moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids , aux places
équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX * ,
- statistiquement, les places les
7
plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière.
CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre vé- hicule :
- «dos à la route» jusqu’à
2 ans,
- «face à la route» à partir de
2 ans.
80
L’INSTALLATION D’UN SIÈGE ENFANT AVEC UNE CEINTURE TROIS POINTS
«Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant , l’airbag passager doit être impérative­ment neutralisé. Sinon, l’enfant ris-
querait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag .
* Les règles de transport des enfants
sont spécifi ques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant , réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier re­dressé et laissez l’airbag passager ac­tif.
Position longitudinale intermédiaire
SÉCURITÉ des ENFANTS
LES SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
xant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Airbag passager OFF
Groupe 0 : de la naissance à 10 kg
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
L1
«RÖMER Baby-
Safe Plus»
S’installe dos à la
route.
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start»
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du
bouclier est obligatoire pour le transport des
jeunes enfants (de
9 à 18 kg).
L4
«KLIPPAN
Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse
est utilisée.
7
81
SÉCURITÉ des ENFANTS
L’INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se xant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule :
Poids de l’enfant / âge indicatif
Inférieur à 13 kg
Place
Siège passager avant (c) U U U U
Places arrière latérales U U U U
7
Place arrière centrale U U U U
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager
avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos
U :
à la route» et/ou «face à la route».
(groupes 0 (b)
et 0+)
Jusqu’à 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à 6 ans
82
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à 10 ans
LES CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS
La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sé­curité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifi ez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fer­mement le siège enfant sur le siège de votre véhicule.
Pour une installation optimale du siè­ge enfant «face à la route», vérifi ez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afi n d’éviter qu’il ne se trans- forme en projectile en cas de freina­ge important.
SÉCURITÉ des ENFANTS
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en posi­tion «face à la route» en place passa­ger avant, sauf lorsque les places ar­rière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gra­vement blessé ou tué lors du dé­ploiement de l’airbag.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou.
Vérifi ez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’uti­liser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au ni­veau de l’épaule.
Par sécurité, ne pas laissez :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhi­cule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
- les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture acciden­telle des portières et des vitres ar­rière, utilisez le dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vi­tres arrière de stores latéraux.
7
83
SÉCURITÉ des ENFANTS
LES FIXATIONS «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d’ancrages ISOFIX régle­mentaires :
7
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
- deux anneaux A , situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhi­cule, signalés par une étiquette,
- un anneau B , situé derrière le siège, appelé TOP TETHER pour la fi xa- tion de la sangle haute.
Ce système de fi xation ISOFIX vous as- sure un montage fi able, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équi- pés de deux verrous qui viennent facile­ment s’ancrer sur les deux anneaux A .
Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B .
Pour attacher cette sangle, levez l’ap­pui-tête du siège du véhicule, puis pas­sez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau B , puis tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’en­fant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans votre véhi­cule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX.
84
SÉCURITÉ des ENFANTS
LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE
Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1 )
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe face à la route.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B ,
appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
7
85
SÉCURITÉ des ENFANTS
LE TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre entre A et G , est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Type de siège enfant ISOFIX Nacelle * «dos à la route»
Classe de taille ISOFIX F G
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
C D E C D A B B1
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
De 9 à 18 kg (groupe 1)
«dos à la
route»
7
Sièges enfants ISOFIX
universels et semi-universels
pouvant être installés en places
arrière latérales
IUF : place adaptée à l’installation d’un siège I sofi x U niversel, « F ace à la route» s’attachant avec la sangle haute. IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège I sofi x S emi- U niversel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille. Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Les fi xations Isofi x». X : place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.
* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
86
X X IL-SU X IL-SU
De 1 à 3 ans environ
«face à la route»
IUF
IL-SU
SÉCURITÉ des ENFANTS
LA SÉCURITÉ ENFANTS MÉCANIQUE
Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure.
La commande est située sur le chant de chaque porte arrière.
Verrouillage
) Tournez la commande rouge d’un
quart de tour vers la droite avec la clé de contact.
Déverrouillage
) Tournez la commande rouge d’un
quart de tour vers la gauche avec la clé de contact.
LA SÉCURITÉ ENFANTS ÉLECTRIQUE
Système de commande à distance pour interdire l’ouverture des portes arrière par leurs commandes intérieures et l’utilisation des lève-vitres arrière * .
La commande est située :
- soit sur la planche de bord, côté conducteur, sur les versions sans lève-vitres arrière,
- soit sur la porte conducteur, avec les commandes de lève-vitres, sur les versions équipées de lève-vitres arrière.
Activation
) Appuyez sur le bouton A . Le voyant du bouton A s’allume, ac-
compagné d’un message sur l’écran multifonction.
Ce voyant reste allumé, tant que la sé­curité enfants est activée.
Neutralisation
) Appuyez de nouveau sur le bou-
ton A .
Le voyant du bouton A s’éteint, accom- pagné d’un message sur l’écran multi­fonction.
Ce voyant reste éteint, tant que la sécu­rité enfants est neutralisée.
Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sé­curité enfants électrique. Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
Ce système est indépendant et ne remplace en aucun cas la commande de verrouillage cen­tralisé.
Vérifi ez l’état de la sécurité en- fants à chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
En cas de choc violent, la sécu­rité enfants électrique se désac­tive automatiquement pour per­mettre la sortie des passagers arrière.
* Suivant version.
7
87
SÉCURITÉ
LES INDICATEURS DE DIRECTION
Dispositif de sélection des feux indica­teurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du véhicule.
) Baissez à fond la commande d’éclai-
rage pour une manoeuvre vers la gauche.
) Relevez à fond la commande d’éclai-
rage pour une manoeuvre vers la
8
droite.
Fonction «autoroute»
Dispositif pour signaler le changement de fi le sur autoroute.
) Donnez une simple impulsion vers
le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance de la com­mande d’éclairage ; les indicateurs de direction correspondants cligno­teront trois fois.
L’utilisation de cette fonction est dispo­nible quelle que soit la vitesse, mais elle est surtout appréciable pour les chan­gements de fi le sur voies rapides.
88
LE SIGNAL DE DÉTRESSE
Système d’alerte visuel par les feux in­dicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d’accident d’un véhicule.
) Appuyez sur le bouton A , les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feux de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en fonc­tion de la décélération, les feux de dé­tresse s’allument.
Ils s’éteindront automatiquement à la première accélération.
) Sinon, appuyez sur le bouton A
pour éteindre les feux indicateurs de direction.
Par mesure de sécurité dans un embouteillage, lorsque vous êtes le dernier de la fi le, allumez le signal de détresse.
L’AVERTISSEUR SONORE
Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d’un dan­ger imminent.
) Appuyez sur l’une des branches du
volant.
Utilisez uniquement et modéré­ment l’avertisseur sonore dans les cas suivants :
- danger immédiat,
- dépassement de cycliste ou de piéton,
- approche d’endroit sans visi­bilité.
SÉCURITÉ
LES SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU FREINAGE
Ensemble de systèmes complémentai­res pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d’urgence :
- le système antiblocage des roues (ABS),
- le répartiteur électronique de frei­nage (REF),
- l’aide au freinage d’urgence (AFU).
Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhi­cule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.
Activation
Le système d’antiblocage intervient automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans ja­mais relâcher l’effort.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, ac­compagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran
multifonction, indique un dys­fonctionnement du système d’antiblo­cage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.
L’allumage de ce témoin, cou-
plés aux témoins STOP et
ABS , accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dys­fonctionnement du répartiteur électro­nique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans
les meilleures conditions de sécu­rité.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN.
En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du construc­teur.
Aide au freinage d’urgence
Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optima­le de freinage, donc de réduire la dis­tance d’arrêt.
Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmen­tation de l’effi cacité du freinage.
En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans ja­mais relâcher l’effort.
8
89
SÉCURITÉ
LES SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE LA TRAJECTOIRE
Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP)
L’antipatinage de roue optimise la motri­cité, afi n d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues mo­trices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhi­cule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhi­cule.
En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.
8
Ceci est signalé par le cligno­tement de ce témoin au com­biné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meu­ble…), il peut s’avérer utile de neutrali­ser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhé­rence.
) Appuyez sur le bouton «ESP OFF» ,
situé à gauche sous le volant.
L’allumage de ce témoin au
combiné et du voyant du bou-
ton indique la neutralisation des
systèmes ASR et ESP.
Réactivation
Ces systèmes se réactivent automa­tiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h.
) Appuyez de nouveau sur le bouton
«ESP OFF» pour les réactiver ma- nuellement.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, ac­compagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran
fonctionnement de ces systèmes. Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
multifonction, indique un dys-
Les systèmes ASR/ESP of­frent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doi­vent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémen­taires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces sys­tèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’in­tervention du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifi er ces systèmes par le réseau CITROËN.
90
SÉCURITÉ
LES CEINTURES DE SÉCURITÉ Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend ins­tantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechni­que sont actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occu­pant. Sa protection est ainsi améliorée.
Verrouillage
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.
) Accompagnez l’enroulement de la
ceinture.
Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture
A la mise du contact, ce témoin
s’allume au combiné, lorsque le
conducteur et/ou le passager
avant n’a pas bouclé sa cein-
ture. A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, ce témoin clignote ac­compagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture.
Ceintures de sécurité arrière
Les places arrière sont équipées cha­cune d’une ceinture, dotée de trois points d’ancrage et d’un enrouleur avec limiteur d’effort.
Verrouillage
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.
) Vérifi ez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.
) Accompagnez l’enroulement de la
ceinture.
8
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.
) Vérifi ez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
91
SÉCURITÉ
8
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre cein­ture de sécurité, même pour des tra­jets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de cein­ture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équi­pées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la lon­gueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effec­tue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez­vous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dis­positif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgen­ce ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant rapidement sur la sangle et en la relâchant.
Pour être effi cace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus près du corps,
- doit maintenir une seule personne ayant la taille d’un adulte,
- ne doit pas porter de trace de cou­pure ou d’effi lochage,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifi ant qu’elle ne se vrille pas,
- ne doit pas être transformée ou modifi ée afi n de ne pas altérer sa performance.
En raison des prescriptions de sécu­rité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué par le réseau CITROËN qui en assure la garantie et la bonne réalisation.
Faites vérifi er périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN et, particulièrement si les sangles pré­sentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un pro­duit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est cor­rectement positionnée et enroulée.
Recommandations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou me­sure moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
En fonction de la nature et de l’im- portance des chocs , le dispositif py­rotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffen­sive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume.
Après un choc, faites vérifi er et éven- tuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN.
92
SÉCURITÉ
LES AIRBAGS
Système conçu pour optimiser la sé­curité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions vio­lentes. Celui-ci complète l’action des ceintures de sécurité équipées de limi­teur d’effort (sauf le passager arrière central).
Dans ce cas, les détecteurs électro­niques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc :
- en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et pro­tègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonfl ent rapidement afi n de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants,
- en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les air­bags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffi t à as- surer une protection optimale dans ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.
Cet équipement ne fonctionne qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même ac­cident ou d’un autre accident), l’airbag ne fonctionnera pas.
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral.
Le déclenchement du ou des air­bags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensi­ve et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le pas­sager avant afi n de limiter les risques de traumatisme à la tête et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au cen­tre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager est neutra­lisé, en cas de choc frontal violent ap­pliqué sur tout ou partie de la zone d’im­pact frontal A , suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre l’oc­cupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.
8
93
SÉCURITÉ
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être neutralisé :
) contact coupé , introduisez la clé
dans la commande de neutralisation de l’airbag passager 1 ,
) tournez-la en position «OFF» , ) puis, retirez-la en maintenant cette
position.
8
Ce témoin s’allume au combiné, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérative­ment l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande 1 en position «ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre pas­sager avant en cas de choc.
Contact mis, ce témoin s’allume au combiné pendant environ une minute, si l’airbag frontal passager est activé.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au com­biné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multifonction, consultez le réseau CITROËN pour vérifi cation du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.
Si ce témoin clignote, consultez
le réseau CITROËN. L’airbag
frontal passager pourrait ne
plus se déclencher en cas de
choc violent.
Si au moins un des deux témoins d’airbags s’allument en perma­nence, n’installez pas de siège enfant en place passager avant.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
94
SÉCURITÉ
Airbags latéraux
Système protégeant, en cas de choc la­téral violent, le conducteur et le passa­ger avant afi n de limiter les risques de traumatisme au thorax.
Chaque airbag latéral est intégré dans l’armature du dossier de siège, côté porte.
Activation
Ils se déclenchent unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact laté­ral B , s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre l’occu­pant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant.
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral.
Airbags rideaux
Système protégeant, en cas de choc la­téral violent, le conducteur et les passa­gers (sauf le passager arrière central) afi n de limiter les risques de traumatis- me à la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle.
Activation
Il se déclenche simultanément avec les airbags latéraux correspondants en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B , s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers in­térieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occu­pant avant ou arrière du véhicule et les vitres.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au com-
biné, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran multifonction, consultez le réseau CITROËN pour vérifi cation du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.
8
Lors d’un choc ou d’un accrocha­ge léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher.
Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclen­che pas.
95
SÉCURITÉ
8
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et po­sitionnez correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, ani­mal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou bles­ser les occupants.
Après un accident ou le vol du véhi­cule, faites vérifi er les systèmes d’air- bags.
Toute intervention sur les systèmes d’airbags est rigoureusement inter­dite en dehors du personnel qualifi é du réseau CITROËN.
Même en observant toutes les pré­cautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfl e de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfl e dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifi ces prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags
peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées. Celles-ci ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROËN.
Ne fi xez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrait occa- sionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fi xez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des bles- sures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.
Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fi xation des airbags rideaux.
96
Loading...