Citroen C2 User Manual [cz]

CITROËN C2
Návod k obsluze
C2_2006-2_FRA_indexe.indd 1C2_2006-2_FRA_indexe.indd 1 07/11/2006 17:11:5207/11/2006 17:11:52
C2_2006-2_TCH_indexe.indd 1C2_2006-2_TCH_indexe.indd 1 16/11/2006 10:08:2016/11/2006 10:08:20
CITROËN doporučuje
Pevné partnerství v inovaci
CITROËN a TOTAL jsou partnery 35 let, společně vyvíjejí motory a maziva v duchu nejmodernějších technologií.
Referenční olej
Výsledky výzkumu firem CITROËN a TOTAL Vám poskytují nejlepší technologickou kombinaci motor- mazivo.
Maziva TOTAL tvoří referenční olej, který nejlépe zajišťuje výkonnost a životnost vozidla CITROËN.
Proto motory CITROËN preferují TOTAL.
TOTAL partner CITROËNu je i Vaším
partnerem.
C2_2006-2_FRA_indexe.indd 2C2_2006-2_FRA_indexe.indd 2 07/11/2006 17:12:0007/11/2006 17:12:00
C2_2006-2_TCH_indexe.indd 2C2_2006-2_TCH_indexe.indd 2 16/11/2006 10:08:4416/11/2006 10:08:44
Tento návod byl sestaven na základě technické výbavy vozidla (sériové
nebo volitelné) a technických charakteristik známých v době vytvoření.
Úroveň výbavy Vašeho vozidla závisí na provedení, volitelné výbavě a
zemi prodeje.
Některé vybavení uvedené v tomto návodu nemusí být v průběhu roku
k dispozici.
Popisy a obrázky jsou nezávazné.
AUTOMOBILES CITROËN si vyhrazuje právo vyvíjet své modely a
jejich vybavení bez ohledu na aktualizaci tohoto návodu.
Značková síť CITROËN je tvořena výhradně odborně kvalifikovaným personálem,
který je připraven zodpovědět Vaše otázky.
Přejeme Vám šťastnou cestu s vozidly CITROËN.
Ponechte návod na původním místě, abyste ho snadno měli k dispozici.
V případě prodeje vozidla jej nezapomeňte předat novému majiteli.
Création EKIS – Automobiles CITROËN – RCS PARIS 642 050 199 – Édition ALTAVIA/PRODITY – Imp. en UE
C2_2006-2_FRA_indexe.indd 3C2_2006-2_FRA_indexe.indd 3 07/11/2006 17:12:0607/11/2006 17:12:06
C2_2006-2_TCH_indexe.indd 3C2_2006-2_TCH_indexe.indd 3 16/11/2006 10:08:4416/11/2006 10:08:44
Návod k použití je integrální součástí vozidla.
A6-CZ-1006/2
Édition 10/2006
C2_2006-2_FRA_indexe.indd 4C2_2006-2_FRA_indexe.indd 4 07/11/2006 17:12:0607/11/2006 17:12:06
C2_2006-2_TCH_indexe.indd 4C2_2006-2_TCH_indexe.indd 4 16/11/2006 10:08:4416/11/2006 10:08:44
Děkujeme Vám a blahopřejeme k Vaší volbě.
Před použitím vozidla si pečlivě prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace
týkající se ovládání a vybavení včetně důležitých doporučení, která je nutno pečlivě
dodržovat.
V tomto dokumentu najdete rovněž vše, co potřebujete vědět o údržbě a ošetřování
vozidla, abyste si osvojili všechny poznatky tak, aby byla zajištěna bezpečnost používání a
spolehlivost Vašeho nového vozidla CITROËN.
Dobrá znalost Vašeho nového vozidla Vám zpříjemní cestování.
1
Dle verze a rozsahu volitelné výbavy, stejně jako data prodeje, nemusí být některá příslušenství nebo funkce popsané v tomto dokumentu přítomny ve Vašem vozidle.
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:1C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:1 16/11/2006 09:21:4316/11/2006 09:21:43
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:1C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:1 20/11/2006 09:51:4420/11/2006 09:51:44
2
OBSAH
I
NÁVOD VE ZKRATCE
Místo řidiče ........................................4-5
Sdružený přístroj ............................... 6-7
Světelné kontrolky .............................8-9
Stěrače .......................................... 10-11
Signalizace ...................................12➟14
Nastavení sedadla řidiče .................... 15
Přední sedadla .............................. 16-17
Zpětná zrcátka ................................... 18
4-27
Ovládání oken .................................... 19
Regulátor rychlosti ........................20-21
Omezovač rychlosti .......................22-23
Větrání - Vytápění -
Manuální klimatizace ....................... 24
Automatická klimatizace ....................25
Manuální klimatizace .........................26
Displej ................................................. 27
II
OVLÁDÁNÍ
28-63
Dálkové ovládání ...........................28-29
Klíče ................................................... 30
Kódová karta ...................................... 31
Alarm .............................................32-33
Zámek řízení –
Spínací skříňka – Spouštěč ............. 34
Uvedení vozidla do chodu .................. 35
Stop & Start ................................. 3638
Sdružený přístroj palubní desky ........ 39
Ukazatel údržby ................................. 40
Osvětlení sdruženého
přístroje - Black panel .......................41
Multifunkční displeje .................... 42➟48
Trip computer ..............................4952
Mechanická převodovka .................... 53
Automatická
převodovka SensoDrive ...........54➟58
Parkovací brzda - Systém ABS .....59-60
Dynamická kontrola stability .............. 61
Výstraha při překročení rychlosti ....... 62
Parkovací asistent .............................. 63
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:2C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:2 16/11/2006 09:22:1916/11/2006 09:22:19
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:2C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:2 20/11/2006 09:52:2220/11/2006 09:52:22
OBSAH
3
III
KOMFORT V KABINĚ
64-83
Vstupy do vozidla - Zajištění
proti krádeži a vniknutí ................64-65
Větrání - Vytápění .........................66-67
Manuální klimatizace .........................68
Automatická klimatizace ..............6971
Zadní sedadla ............................... 72-73
USPOŘÁDÁNÍ SEDADEL ..................74
Airbagy ............................................... 75
Zádržné prostředky pro děti ..........76-77
Osvětlení interiéru ..............................78
Komfort interiéru ......................... 79➟81
ZADNÍ ODKLÁDACÍ
DESKAZadní odkládací deska ........ 82
IV
ÚDRŽBA
84-99
Otevírání
víka motorového prostoru ................ 84
Množství kapalin ...........................85-90
Benzínové motory .......................86➟88
Naftové motory ................................... 89
Vybavení naftových motorů ............... 91
Množství ............................................. 92
Akumulátor 12 V ............................93-94
Pojistky ........................................ 95➟98
V
PRAKTICKÉ RADY
10 0-111
Palivo ................................................ 100
Výměna žárovek .....................101
105
Bezpečnostní doporučení ................ 106
Výměna kola ...........................107
109
Proražení pneumatiky .......................110
Tažení – Zvedání ...............................111
VI
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
112-117
Spotřeby ............................................112
Všeobecné údaje .......................113-114
Rozměry .....................................115-116
Identifikace ........................................117
ABECEDNÍ REJSTŘÍK ........................ 126
POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ .......... I
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:3C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:3 16/11/2006 09:22:2016/11/2006 09:22:20
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:3C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:3 20/11/2006 09:52:2220/11/2006 09:52:22
XXIV
4I
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MÍSTO ŘIDIČE
28
30313233
29
27 26
25
24
20 17 1619 18
21
22
NÁVOD VE ZKRATCE
23
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:4C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:4 16/11/2006 09:22:2016/11/2006 09:22:20
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:4C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:4 20/11/2006 09:52:2220/11/2006 09:52:22
MÍSTO ŘIDIČE
5 I
1 Odmlžovač bočního skla. 2 Ovládací prvky:
Osvětlení.
Ukazatele směru.
Světlomety do mlhy.
Zadní mlhové světlo.
3 Ovládání rychlosti pod volantem (Auto-
matická převodovka SensoDrive).
4 Zvuková houkačka. 5 Airbag řidiče. 6 Sdružený přístroj. 7 Ovládací prvky:
Přední stěrače.
Ostřikovač skel.
Zadní stěrače.
Palubní počítač.
8 Ovládací prvky:
Stop & Start.
Parkovací asistent.
Alarm.
Výstraha při překročení rychlosti.
ESP.
9 Ovládání centrálního zamykání dveří a
zavazadlového prostoru.
10 Displej.
11 Výstražná světla.
12 Centrální větrací otvory.
13 Reproduktor (Tweeter).
14 Boční větrací otvory.
15 Spínač airbagu (klíč):
Aktivace/Neutralizace airbagu spolu-
jezdce.
16 Airbag spolujezdce.
17 Spodní odkládací přihrádka:
Odkládací místo pro dokumentaci k
vozidlu.
18 Autorádio.
19 Odkládací prostor/Měnič CD.
20 Klimatizace nebo ovládání větrání/
vytápění.
22 Řadicí páka.
23 Vyjímatelný popelník.
24 Parkovací brzda.
25 Zapalovač cigaret / Zásuvka pro příslu-
šenství 12 V (je funkční při zapnutém zapalování) (Příkon max. 120 W).
26 Ovládání autorádia na volantu.
27 Spínač imobilizéru.
28 Ovládání nastavení polohy volantu.
29 Ovládací prvky:
Regulátor rychlosti.
Omezovač rychlosti.
30 Otevírání víka motorového prostoru.
31 Přístup k pojistkové skříňce.
32 Nastavování polohy světlometů.
NÁVOD VE ZKRATCE
21 Elektrické ovládání předních oken.
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:5C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:5 16/11/2006 09:22:2316/11/2006 09:22:23
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:5C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:5 20/11/2006 09:52:2220/11/2006 09:52:22
33 Ovládání elektrických zpětných zrcátek
6I
SDRUŽENÝ PŘÍSTROJ PALUBNÍ DESKY
VERZE BENZÍNOVÝ MOTOR A SPORTOVNÍ PROVEDENÍ
B C D
E
A
IJ GH
D
F
NÁVOD VE ZKRATCE
39
Sportovní provedení
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:6C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:6 16/11/2006 09:22:2316/11/2006 09:22:23
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:6C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:6 20/11/2006 09:52:2320/11/2006 09:52:23
SDRUŽENÝ PŘÍSTROJ PALUBNÍ DESKY
PROVEDENÍ S NAFTOVÝM MOTOREM
B C D
7 I
E
A
IJ H G
A. Ovládání:
Reostat osvětlení
-
Jízda v noci (Black panel)
-
B. Palivoměr C. Otáčkoměr
V době záběhu, viz „Záběh“.
D. Červené pásmo otáčkoměru informuje
řidiče o nutnosti přeřadit na vyšší rych­lostní stupeň.
Sportovní provedení: Kontrolka se roz­svítí oranžově, a potom červeně.
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:7C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:7 16/11/2006 09:22:2916/11/2006 09:22:29
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:7C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:7 20/11/2006 09:52:2320/11/2006 09:52:23
E. Displej převodovky SensoDrive F. Ovládání:
Nulování denního počitadla ujetých
-
kilometrů
G. Zobrazování:
Omezovač/regulátor rychlosti
-
Denní počítadlo ujeté vzdálenosti
-
Trip computer
-
H. Zobrazení kontrolek I. Otáčkoměr J. Zobrazování:
Ukazatel údržby
-
Ukazatel množství oleje v motoru
-
Počítadlo ujeté vzdálenosti
-
F
NÁVOD VE ZKRATCE
8I
SVĚTELNÉ KONTROLKY
Rozsvícení kontrolek může být doprovázeno hlášením a/nebo zvukovým signálem
Tlak motorového oleje
Rozsvítí se na několik sekund při každém otočení klíče.
tato kontrolka, znamená to nízký tlak oleje.
Vozidlo musí být neprodleně zastaveno.
Obraťte se na servisní síť CITROËN.
Pokud motor běží a rozsvítí se
Výstražná kontrolka teploty chladicí kapaliny
Rozsvítí se na několik sekund při
Pokud motor běží a rozsvítí se tato kont­rolka, znamená to abnormální zvýšení tep­loty chladicí kapaliny.
Vozidlo musí být neprodleně zastaveno.
Zkontrolujte výšku hladiny chladicí kapa­liny.
Viz „Hladiny“. Pokud je hladina vyhovující, je třeba navští-
vit servisní síť CITROËN.
NÁVOD VE ZKRATCE
každém otočení klíče.
Dobíjení akumulátoru
Musí zhasnout po spuštění motoru.
Pokud zůstane trvale svítit, kon­taktujte servisní síť CITROËN.
Kontrolka parkovací brzdy, množství brzdové kapa­liny a poruchy rozdělovače brzdného účinku
Pokud motor běží, signalizuje tato kont­rolka zatažení nebo uvolnění parkovací brzdy, zda je množství brzdové kapaliny dostatečné a zda se na brzdovém systému nevyskytuje závada.
Pokud zůstane kontrolka při odbrzdění ruční brzdy rozsvícená, okamžitě zastavte a kontaktujte servisní síť CITROËN.
Kontrolka nezapnutí bez­pečnostního pásu na místě řidiče
Kontrolka se rozsvítí, jestliže při otočení klíče ve spínací skříňce a při rychlosti mezi 0 a 20 km/h není zapnutý bezpečnostní pás na místě řidiče. Při rych­lostech vyšších než 20 km/h tato kontrolka bliká a je doprovázena zvukovým signálem po dobu přibližně 120 sekund. Po uplynutí této doby zůstane kontrolka rozsvícená.
SERVICE
Při závažné závadě tato kontrolka nepřetržitě svítí.
visní síť CITROËN. V případě méně závažných závad
zůstane kontrolka rozsvícena dočasně. V případě potřeby se obraťte na servisní síť CITROËN.
Důvodu varovného hlášení naleznete v tabulce Význam zobrazovaných hlášení (Viz kapitola „Barevný displej C“ v kapitole „Multifunkční displej“ nebo Váš návod k obsluze systému NaviDrive).
Kontaktujte co nejdříve ser-
Kontrolka minimálního množství paliva
Rozsvítí se na několik sekund při
Jakmile se rozsvítí kontrolka oznamující pokles paliva na minimum, zbývá v nádrži 46 litrů paliva.
každém otočení klíče.
Kontrolka funkce systému redukce emisí
Kontrolka svítí až do nastartování
Bliká-li kontrolka nebo rozsvítí-li se za jízdy, znamená to, že došlo k funkční závadě na systému redukce emisí.
Kontaktujte co nejdříve servisní síť CITROËN.
vozidla.
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:8C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:8 16/11/2006 09:22:3216/11/2006 09:22:32
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:8C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:8 20/11/2006 09:52:2320/11/2006 09:52:23
SVĚTELNÉ KONTROLKY
9 I
ESP
Při aktivaci
Rozsvítí se na několik sekund při každém otočení klíče.
Pokud je systém ESP aktivní, kontrolka bliká.
V případě poruchy
Rozsvícení kontrolky za jízdy ohlašuje závadu systému.
Obraťte se na servisní síť CITROËN.
Deaktivovaná funkce
Kontrolka svítí bez přerušení.
Systém ABS
Kontrolka ABS se rozsvítí po otočení klíče ve spínací skříňce a po několika sekundách musí
zhasnout. Pokud kontrolka nezhasne, může to zna-
menat poruchu systému. Viz „Brzdy“.
Porucha airbagu
Viz „Airbagy“. Je krátce testován při startování
vozidla.
vozidla.
Vypnutí čelního airbagu spo-
lujezdce
Viz „Airbagy“.
Je krátce testován při startování
sešlápnout brzdový pedál pro nastartování vozidla nebo zařazení zpětného chodu.
Sešlápnutá brzda (Automa­tická převodovka SensoDrive)
Blikání této kontrolky na sdruženém přístroji hlásí nutnost
Žhavení vznětových motorů
Viz způsoby spouštění motoru.
Viz kapitola „Spouštění motoru“.
Ukazatel směru levý
Viz „Signalizace“.
Pokud výstražný signál svítí, rozblikají se současně obě směrová světla.
Obrysová světla
Viz „Signalizace“.
Tlumená světla
Viz „Signalizace“.
Stop & Start
Rozsvícení této kontrolky infor­muje o přechodu motoru do pohotovostního stavu.
Ukazatel směru pravý
Viz „Signalizace“.
Světla do mlhy (přední)
Viz „Signalizace“.
Světla do mlhy (zadní)
Viz „Signalizace“.
Dálková světla
Viz „Signalizace“.
NÁVOD VE ZKRATCE
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:9C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:9 16/11/2006 09:22:3216/11/2006 09:22:32
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:9C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:9 20/11/2006 09:52:2320/11/2006 09:52:23
10I
Přední stěrače
Polohy ovladače
2: Rychlé stírání. 1: Normální stírání.
I
: Cyklované stírání.
0: Vypnuto.
Jeden impuls směrem dolů:
AUTO: Automatické stírání aktivováno.
Stírání jednotlivými kmity.
STĚRAČE
Poloha I: Frekvence stírání se mění automaticky v závislosti na rychlosti vozidla. Polohy 1 a 2: Pokud se vozidlo zastaví, rychlost stírání se automaticky sníží. Z bezpečnostních důvodů je systém automatického ovládání odpojen po vypnutí zapa-
lování.
K aktivaci funkce po zapnutí zapalování:
Vypnout do polohy 0.
Nebo přepnutím do požadované polohy.
Aktivace funkce je signalizována kmitáním stěračů.
Vozidlo vybavené snímačem deště Automatická aktivace stěračů:
Přepněte směrem dolů na „AUTO“. Frekvence stírání bude regulována podle intenzity deště.
Poznámka: Je-li aktivována funkce automatického stírání, přepnutí směrem dolů má za důsle­dek rázové stírání bez deaktivace funkce automatického stírání.
Deaktivace funkce automatického stírání:
Nastavte ovladač do polohy I, potom ho vraťte do polohy 0.
Nebo vypnutím motoru.
POZOR
Nezakrývejte snímač intenzity deště, který je umístěn za vnitřním zpětným zrcátkem a který
je viditelný zvenku vozu. Při mytí vozu vypněte zapalování a deaktivujte automatický režim stírání.
NÁVOD VE ZKRATCE
Z bezpečnostních důvodů je systém automatického ovládání odpojen po vypnutí zapalování.
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:10C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:10 16/11/2006 09:22:3416/11/2006 09:22:34
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:10C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:10 20/11/2006 09:52:2320/11/2006 09:52:23
STĚRAČE
11 I
B
A
A. Ostřikovač předního skla
Pro zapnutí ostřikovače předního skla vytáhněte ovladač stěračů směrem k sobě.
Ostřikování je doprovázeno přerušovaným stíráním čelního skla a ostřikování svět­lometů, pokud jsou rozsvícena potkávací světla.
B. Zadní stěrače
1. poloha
Vypnuto.
2. poloha
Cyklické stírání.
3. poloha
Ostřikování a stírání zadního okna.
Automatické spuštění
Pokud je při funkci předních stěračů zařa­zen zpětný chod.
Aktivaci/deaktivaci této funkce je možné provést v menu „Osobní nastavení-Konfi­gurace“ v „Hlavním menu“.
Deaktivace je nutná v případě použití držáku kola, který je umístěn na víku zava­zadlového prostoru.
Zkontrolujte, zda jsou raménka předních i zadních stěračů volná, např.: při použití
držáku kola nebo při námraze.
Sníh nahromaděný u spodního okraje předního skla musí být odstraněn.
Výměna stírátek
Během výměny musí být stírátka nastavena do polohy údržba. Vypněte zapalování a minutu poté aktivujte ovládání stěračů, aby se nastavily do požadované polohy. Stě­rače se nastaví do svislé polohy.
Po výměně stírátek zapněte zapalování a aktivujte ovládání stěračů čelního skla, aby stěrače zaujaly běžnou provozní polohu.
42/46
NÁVOD VE ZKRATCE
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:11C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:11 16/11/2006 09:22:3416/11/2006 09:22:34
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:11C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:11 20/11/2006 09:52:2320/11/2006 09:52:23
12I
Ukazatele směru
Vlevo, směrem dolů. Vpravo, směrem nahoru.
Při změně směru přesuňte páčku ze stře­dové polohy. Vypnutí je automatické při návratu volantu do přímého směru.
Optická houkačka/Krátké zapnutí dálkových světel
Přitažením páčky k sobě. Použití optické výstrahy je možné i při
vypnutém zapalování.
Zvuková houkačka
Stiskněte střední část volantu.
SIGNALIZACE
Výstražný signál
Současné ovládání všech směrových svě­tel.
Používejte pouze v nebezpečí, při nouzo­vém zastavení nebo při jízdě v neobvyklých podmínkách.
Výstražný signál funguje rovněž při vypnu­tém zapalování.
Zvukový signál rozsvícených světel
Signál se aktivuje, pokud jsou při rozsvíce­ných světlech a vypnutém zapalování ote­vřeny dveře řidiče.
Vypne se po uzavření dveří, zhasnutí světel nebo po zapnutí klíče.
Signál je nefunkční, je-li aktivováno auto­matické rozsvícení světel a/nebo funkce doprovodného osvětlení.
Rozsvícení výstražných světel v nouzi
Náhlé zpomalení vozidla způsobí automa­tické rozsvícení výstražných světel.
Světla lze vypnout ručně tlačítkem na palubní desce nebo automaticky při následné akceleraci.
NÁVOD VE ZKRATCE
Při jízdě s výstražnými světly nelze používat ukazatele směru.
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:12C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:12 16/11/2006 09:22:3516/11/2006 09:22:35
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:12C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:12 20/11/2006 09:52:2320/11/2006 09:52:23
SIGNALIZACE
13 I
A
Ovládání osvětlení
Všechna světla zhasnuta
Otočte objímkou A směrem dopředu.
Automatické rozsvícení světlometů
Obrysová a tlumená světla se rozsvítí auto­maticky při poklesu úrovně vnějšího světla a rovněž při spuštění předních stěračů na trvalý chod. Zhasnou automaticky při zlep­šení světelných podmínek nebo při vypnutí stěračů.
Otočte objímkou A směrem dopředu.
Nezakrývejte snímač viditelnosti umís­těný na vnější straně čelního skla za vnitřním zpětným zrcátkem.
Rozsvícená obrysová světla
Rozsvítí se přístrojová deska.
Otočte objímkou A směrem dopředu.
Rozsvícená tlumená/dál­ková světla
Otočte objímkou A směrem dopředu. Přepínání potkávacích a dálkových svě-
tel se provádí zatažením páčky směrem k volantu nadoraz.
Doprovodné osvětlení
Tato funkce umožňuje rozsvítit světlomety, které Vám tak umožní například najít cestu z parkoviště pěšky.
K aktivaci této funkce dochází:
Ručně, přitáhnutím ovládací páčky
osvětlení k sobě při vypnutém zapalo­vání.
Automaticky, pokud:
Je aktivováno automatické zapínání
-
světel. Je aktivována funkce doprovod-
-
ného osvětlení. Za tím účelem zvolte „Hlavní menu“, potom menu „Osobní nastavení/Konfigurace“, podmenu osvětlení a signalizace, a potom tuto funkci aktivujte.
Viz „Multifunkční displej“.
Poznámka:
Délku doprovodného osvětlení je
možné změnit (přibližně 60, 30 nebo 15 sekund) v menu „Osobní nastavení/ Konfigurace“.
U displeje A je délka nastavená pevně.
Poznámka: U vozidel vybavených denními světly není k dispozici automatické rozsvě­cování světlometů a automatického dopro­vodného osvětlení.
NÁVOD VE ZKRATCE
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:13C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:13 16/11/2006 09:22:3716/11/2006 09:22:37
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:13C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:13 20/11/2006 09:52:2320/11/2006 09:52:23
14I
SIGNALIZACE
Přední mlhové světlomety a zadní světla do mlhy (objímka C)
Rozsviťte dálková tlumená světla.
B
Zadní MLHOVÁ SVĚTLA (Objímka B)
Rozsviťte dálková tlumená světla. Otočte objímkou B směrem dopředu.
Zadní mlhové světlo svítí
Světelná kontrolka se rozsvítí. Mlhová světla budou fungovat s tlumenými
nebo dálkovými světly.
NÁVOD VE ZKRATCE
Otočte objímkou C směrem dopředu.
C
Světlomety do mlhy
zapnuty
Otočte objímkou C směrem dopředu.
Rozsvícené mlhové světlomety a zadní světla do mlhy
Zhasnutí
První otočení směrem zpět vypne zadní světlo do mlhy. Druhé otočení směrem zpět vypne zadní světlo do mlhy a mlhové světlomety.
Poznámka: Mlhové světlomety je doporučeno používat pouze za mlhy nebo při sněžení.
Pokud při mlhavém počasí nedojde k automatickému rozsvícení světel, musíte
tlumená světla, a také světla do mlhy rozsvítit ručně
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:14C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:14 16/11/2006 09:22:3716/11/2006 09:22:37
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:14C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:14 20/11/2006 09:52:2320/11/2006 09:52:23
NASTAVENÍ SEDADLA ŘIDIČE
15 I
Nastavení polohy volantu
Volant lze seřizovat výškově a podélně. U stojícího vozidla seřiďte nejprve polohu
Vašeho sedadla, a potom nastavte polohu volantu. Viz „Poloha řidiče při řízení“.
Uvolněte volant zatažením zajišťovací páky směrem nahoru.
Nastavte výšku a hloubku volantu a pak jej zajistěte stlačením ovládací páčky nadoraz dozadu.
Dbejte přitom na dobrou viditelnost všech přístrojů palubní desky.
Výškové nastavení bezpečnostního pásu
Správná poloha úchytu je uprostřed posuv­ného úchytu. Viz „Bezpečnostní pokyny“.
Seřízení se provádí po stisknutí tlačítka a tažením pro nastavení výšky úchytu bez­pečnostního pásu.
Nastavování polohy světlometů
Polohu světlometů je doporučeno korigovat podle zatížení vozidla.
Na palubní desce vlevo od řidiče.
0: Pohotovostní hmotnost vozidla. 1: Malé zatížení. 2: Střední zatížení. 3: Maximální zatížení.
NÁVOD VE ZKRATCE
Z bezpečnostních důvodů neprovádějte nikdy tyto úkony za jízdy.
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:15C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:15 16/11/2006 09:22:3816/11/2006 09:22:38
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:15C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:15 20/11/2006 09:52:2420/11/2006 09:52:24
16I
1
2
3
PŘEDNÍ SEDADLA
4
5
NÁVOD VE ZKRATCE
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:16C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:16 16/11/2006 09:22:4016/11/2006 09:22:40
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:16C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:16 20/11/2006 09:52:2420/11/2006 09:52:24
Mechanické seřízení
PŘEDNÍ SEDADLA
17 I
1
mince a vytáhnout ji.
2
3
4
5
Opěrka hlavy Pro vysunutí nebo zasunutí opěrky hlavy ji přitáhněte směrem dopředu a
současně ji vysuňte. Seřízení je správné, pokud se horní okraj opěrky nachází v úrovni vrcholu
hlavy. Při demontáži je třeba ji vysunout téměř až nahoru. Pak uvolnit pojistku pomocí
Nastavení sklonu zádové opěry
Zatáhněte páku směrem dozadu a seřiďte sklon opěradla. Opěradlo lze naklonit o 45° dozadu až dojde k jeho zajištění. Odjistit ho lze
stlačením ovládací páčky.
Podélné nastavení
Po nadzdvihnutí ovládací páky lze nastavit žádanou polohu.
Náklon a výška sedáku
Vytáhněte ovládací páku a nastavte sedadlo do požadované polohy.
Přístup k zadním sedadlům
Pro přístup k zadním sedadlům nebo při výstupu, sklopte opěradlo stlačením páčky dopředu a posuňte sedadlo dopředu.
Při jeho posunutí zpět se sedadlo vrátí do své původní polohy. Přesvědčete se o správném zajištění sedadla (zejména se zadními sedadly
ve složené poloze).
Vyhřívaná sedadla
Přední sedadla mohou být samostatně vyhřívána. Pomocí ovládacího kolečka na boční části sedadel můžete zvolit jednu ze tří úrovní vyhřívání:
0: Není v provozu. 1: Slabé vyhřívání. 2: Středně intenzivní vyhřívání. 3: Intenzivní vyhřívání.
Teplota sedadla je regulována automaticky.
Poznámka: Vyhřívání sedadel funguje pouze, pokud motor běží.
NÁVOD VE ZKRATCE
72-74
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:17C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:17 16/11/2006 09:22:4316/11/2006 09:22:43
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:17C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:17 20/11/2006 09:52:2420/11/2006 09:52:24
18I
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
Vnitřní zpětné zrcátko
Páčka umístěná na spodním okraji zpět­ného zrcátka umožňuje nastavení vnitřního zpětného zrcátka do dvou poloh:
Poloha den: páčka není viditelná. Poloha noc (snížení oslňování): páčka je
viditelná.
NÁVOD VE ZKRATCE
1
2
3
Vnější zpětná zrcátka s elektrickým ovládáním
Vaše vozidlo je vybaveno elektrickými zpět­nými zrcátky.
Zvolte zrcátko:
1. Zrcátko na straně řidiče.
2. Zrcátko na straně spolujezdce.
Ovladačem lze zrcátko seřizovat do všech čtyř směrů a provést tak jeho optimální nastavení.
Rozmrazování skel zpětných zrcátek je spojeno s elektrickým odmlžováním zad­ního okna.
Sklápění vnějších zpětných zrcátek
U stojícího vozidla lze sklápět zpětná zrcátka povelem nebo automaticky.
Otočením ovladače do polohy 3, dojde ke sklopení elektrických zpětných zrcátek.
Opačného pohybu lze dosáhnout jeho poo­točením z polohy 3.
Okraj skla vnějších zpětných zrcátek má asférický tvar, který zmenšuje mrtvý úhel.
Objekty sledované v asférické části zpět­ného zrcátka jsou ve skutečnosti blíže než se jeví.
S tímto faktem je třeba počítat při odhadu jednotlivých vzdáleností.
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:18C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:18 16/11/2006 09:22:4416/11/2006 09:22:44
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:18C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:18 20/11/2006 09:52:2420/11/2006 09:52:24
Elektrické ovládání
Z místa řidiče lze pomocí spínačů umístě­ných na středovém tunelu elektricky ovládat jednotlivá okna vozidla.
Sekvenční ovladač na straně řidiče
Stisknutí ovladače na první zarážku spustí pohyb okna, které se po uvolnění ovladače přeruší.
Úplné stisknutí ovladače zajistí úplné ote­vření nebo uzavření okna.
Poznámka: Ovládání oken je funkční ještě určitou dobu po vypnutí zapalování.
OVLÁDÁNÍ OKEN
19 I
Systém proti uskřípnutí při stahování okna na straně řidiče
Ochrana proti sevření zastaví zvedání okna. Pokud se okno setká s překážkou, spustí se dolů.
Po odpojení akumulátoru nebo v případě poruchy funkce musíte reinicializovat ochranu proti sevření:
Spusťte okno úplně dolů, a pak jej znovu uzavřete. Uzavře se pouze o několik centimetrů.
Novým stiskem ovladače jej opakovaně aktivujte, až dojde k úplnému uzavření.
V průběhu reinicializace není ochrana proti sevření funkční.
Ruční ovládání
Otevírání a zavírání okna se provádí otáčením kličky na příslušných dveřích.
POZOR NA DĚTI PŘI MANIPULACI S OKNY
Při opuštění vozidla i na velmi krátkou dobu vyjměte vždy klíč ze spínací skříňky. V případě sevření při manipulaci s okny, musíte obrátit směr pohybu okna. Toho lze dosáh-
nout překlopením polohy příslušného ovladače. Pokud řidič aktivuje ovládání oken spolujezdce, musí se předem přesvědčit, zda nehrozí
kolize okna se spolujezdci. Řidič se musí přesvědčit, zda cestující používají správně ovládání oken. Při uzavírání oken dveří a střešního okna pomocí dálkového ovládání by se měl uživatel
ujistit, že nikdo žádným způsobem nebrání jejich správnému uzavření.
NÁVOD VE ZKRATCE
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:19C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:19 16/11/2006 09:22:4616/11/2006 09:22:46
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:19C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:19 20/11/2006 09:52:2420/11/2006 09:52:24
20I
Toto pomocné zařízení pro automatické řízení rychlosti Vám umožňuje jet Vámi zvolenou rych­lostí bez použití pedálu plynu.
Systém je aktivní při rychlosti vyšší než 40 km/h a na nejvyšších rychlostních stupních převo­dovky.
Ovladač A tempomatu se nachází pod ovladačem osvětlení a signalizace.
Poznámka: Informace týkající se tempomatu jsou zobrazeny na displeji sdruženého přístroje B. Toto zobrazení má za důsledek zmizení informací z palubního počítače (pokud je informace
zobrazena na sdruženém přístroji).
REGULÁTOR RYCHLOSTI
Volba funkce
Otočte otočným ovladačem 1 do polohy „CRUISE“.
A
Volba cestovní rychlosti
Po nastavení funkce pomocí vroubkovaného kolečka 1 není do paměti uložena žádná průměrná jízdní rychlost.
V okamžiku, kdy je dosažena prostřednictvím plynového pedálu požadovaná rychlost, vyberte ji krátkým stiskem ovladače 2 nebo 4.
Cestovní rychlost je ukládána do paměti. Zobrazuje se na displeji sdruženého přístroje B.
V této chvíli můžete plynový pedál pustit. Vozidlo bude udržovat zvolenou rychlost automa­ticky.
Poznámka: Rychlost Vašeho vozu může mírně překročit naprogramovanou cestovní rychlost.
NÁVOD VE ZKRATCE
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:20C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:20 16/11/2006 09:22:4616/11/2006 09:22:46
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:20C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:20 20/11/2006 09:52:2420/11/2006 09:52:24
Regulátor rychlosti musí být používán pouze tehdy, pokud jízdní podmínky umožňují jízdu konstantní rychlostí. Nepoužívat při hustém provozu, na poškozené vozovce, za špatných adhezních podmínek nebo při jinak ztížených jízdních
podmínkách.
4
3
2
B
1
REGULÁTOR RYCHLOSTI
21 I
Dočasné překročení nastavené cestovní rychlosti
V průběhu automatického řízení rychlosti lze kdykoli sešlápnutím pedálu plynu překročit cestovní rychlost (např. při předjíždění jiného vozidla). Rychlost zobrazená na displeji bliká. Pro navrácení k cestovní rychlosti stačí následně uvolnit pedál plynu.
Poznámka: Pokud v průběhu regulace rychlosti není systém schopný udržet v paměti uloženou cestovní rychlost (silné klesání), údaj o rychlosti bliká. V případě potřeby přizpůsobte rychlost vozu.
Nastavení rychlosti jízdy v průběhu regulace rychlosti
Rychlost jízdy, zobrazenou v zóně B, můžete nastavit stisknutím:
Ovladače 4 pro zvýšení rychlosti.
Ovladače 2, chcete-li rychlost snížit.
Poznámka: Opakovanými stisky můžete změnit nastavenou rychlost
jízdy postupně po 1 km/h, dlouhým stiskem změníte rychlost o 5 km/h.
Deaktivace regulování průměrné rychlosti uložené do paměti.
Stisknutím brzdového pedálu nebo pedálu spojky.
Při zásahu systému ESP.
Stisknutím tlačítka 3.
Poznámka: Regulátor rychlosti je deaktivován, pokud je volič převodů nastaven na neutrál (poloha N)
Po těchto úkonech se na displeji sdruženého přístroje objeví hlášení „OFF“.
Tyto úkony nevynulují rychlost jízdy. Ta zůstává i dále zobrazena na displeji.
Nová aktivace automatického řízení rychlosti
Vyvoláním rychlosti jízdy uložené v paměti:
Po deaktivaci stiskněte ovladač 3. Vozidlo se automaticky vrátí k jízdní rychlosti uložené do paměti.
Tato rychlost se zobrazí na displeji sdruženého přístroje B.
Zvolením právě aktuální rychlosti:
Stiskněte krátce ovladač 2 nebo 4, jakmile jste dosáhli požado­vané rychlosti.
Z displeje zmizí hlášení „OFF“.
Pokud je rychlost jízdy uložená do paměti vyšší než běžná rychlost, vozidlo intenzívně zrychlí, aby dosáhlo nastavené jízdní rychlosti.
Deaktivace funkce
Otočením kolečka do polohy 0 pro nastavení průměrné jízdní rychlosti „CRUISE“.
Vypnutím motoru.
Dříve zvolená rychlost jízdy již nebude uložená v paměti.
Poznámka:
V případě překročení uložené rychlosti při zapnutém regulátoru bliká zobrazovaný údaj o rychlosti.
V případě poruchy bliká na displeji rychlost uložená do paměti nebo pomlčky „- - -“ a kontrolka „OFF“ trvale svítí.
Obraťte se na servisní síť CITROËN.
Řidič se musí soustředit na řízení vozidla a mít je plně pod kontrolou.
Doporučujeme ponechat nohy v blízkosti pedálů.
NÁVOD VE ZKRATCE
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:21C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:21 16/11/2006 09:22:4816/11/2006 09:22:48
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:21C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:21 20/11/2006 09:52:2420/11/2006 09:52:24
22I
Toto jízdní asistenční zařízení Vám umožňuje nastavit maximální rychlost jízdy, která nebude překročena. Tato rychlost musí být vyšší než 30.
Ovladač A omezovače rychlosti je umístěn pod ovládáním světel a signalizace. Poznámka: Informace týkající se omezovače rychlosti jsou zobrazeny na displeji sdruženého
přístroje B. Toto zobrazení má za důsledek zmizení informací z palubního počítače (pokud je informace zobrazena na sdruženém přístroji).
OMEZOVAČ RYCHLOSTI
Volba funkce
Otočte otočným ovladačem 1 do polohy „LIMIT“.
Po zvolení této funkce otočným ovladačem 1 se zobrazí poslední do paměti uložená rychlost.
Nastavení maximální rychlosti
Při spuštěném motoru můžete nastavit uloženou rychlost, a to krátkými nebo dlouhými stisky na:
Tlačítko 4, chcete-li uloženou rychlost zvýšit.
Tlačítko 2, chcete-li uloženou rychlost snížit.
Poznámka: Opakovanými stisky můžete změnit nastavenou rychlost jízdy postupně po 1 km/ h, dlouhým stiskem změníte rychlost o 5 km/h.
Spuštění funkce maximální rychlosti
Jakmile se zobrazí požadovaná nejvyšší rychlost, stiskněte ovladač 3, abyste aktivovali funkci omezování rychlosti.
A
B
4
1
3
Z displeje zmizí hlášení „OFF“.
Pokud je funkce aktivní, sešlápnutím pedálu akcelerátoru neumožní překročit nastavenou rychlost,
NÁVOD VE ZKRATCE
kromě případu, kdy pedál akcelerátoru sešlápnete nadoraz, až za tuhý bod. Viz „Dočasné překročení maximální rychlosti“.
Poznámka: Rychlost Vašeho vozu může mírně překročit naprogramovanou cestovní rychlost.
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:22C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:22 16/11/2006 09:22:4816/11/2006 09:22:48
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:22C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:22 20/11/2006 09:52:2420/11/2006 09:52:24
2
OMEZOVAČ RYCHLOSTI
23 I
Deaktivace nejvyšší rychlosti
Stiskem ovladače 3 umístěného na konci ovladače A.
Tento úkon je indikován hlášením „OFF“ na displeji sdruženého přístroje. Těmito úkony nedojde ke zrušení nastavené rychlosti. Ta zůstává zobrazena na displeji.
Přechodné překročení maximální rychlosti
Uloženou maximální rychlost je kdykoliv možné překročit úplným sešlápnutím pedálu akcelerátoru nadoraz, až za tuhý bod. Po dobu překročení maximální rychlosti bliká zobrazené hlášení rychlosti. Stačí uvolnit plynový pedál tak, aby rychlost klesla pod nastavenou maximální hodnotu, čímž se funkce stane opět aktivní. Poznámka: Pokud systém není schopen během zapnuté funkce omezování udržet rychlost uloženou do paměti (zejména v silných klesáních
nebo při příliš rychlé akceleraci), pak údaj o rychlosti bliká. Funkce se znovu aktivuje, když rychlost jízdy poklesne pod požadovanou limitní rychlost.
Deaktivace funkce
Otočením kolečka z polohy „LIMIT“ do polohy 0.
Vypnutím motoru.
Zvolená rychlost je uložena do paměti. V případě poruchy bliká na displeji rychlost uložená do paměti a kontrolka „OFF“ trvale svítí. Obraťte se na servisní síť CITROËN.
Při použití koberečku, jenž není doporučen společností CITROËN, hrozí jeho sklouznutí pod plynový pedál a může tak být zabráněno překonání zóny odporu.
V takovém případě nebude možno překročit nastavenou rychlost, pokud nedojde k aktivaci funkce ovladačem na volantu. Řidič se musí soustředit na řízení vozidla a mít je plně pod kontrolou.
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:23C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:23 16/11/2006 09:22:5016/11/2006 09:22:50
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:23C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:23 20/11/2006 09:52:2520/11/2006 09:52:25
NÁVOD VE ZKRATCE
24I
VĚTRÁNÍ - VYTÁPĚNÍ - MANUÁLNÍ KLIMATIZACE
1. Rozdělování vzduchu přiváděného do vozidla
Přívod do čelních větracích otvorů
(Větrací otvory otevřeny)
Přívod k nohám u předních i zadních sedadel
(Větrací otvory uzavřeny)
Přívod k nohám a k čelnímu a bočním oknům
Přívod k čelnímu a bočním oknům Odmlžování - Rozmrazování
Způsob rozdělování přiváděného vzduchu lze upravovat podle individuální potřeby posunutím rozdělovače 1 do mezipolohy.
2. Vzduch v interiéru
Recirkulace vzduchu
Tato poloha umožňuje izolovat prostor vozidla od nepříjemných zápachů a kouře zvenku. Měla by být používána co nejméně, aby mohl do kabiny proudit čerstvý vzduch a nedocházelo k zamlžení skel.
3. K ovládání rychlosti ventilátoru vzduchu
Ventilátor je poháněn elektromotorem. Pro zajištění optimálního komfortu ve vozidle nesmí tento přepínač zůstat v poloze 0 (poloha 1 mini).
4. Nastavení teploty vzduchu přiváděného do vozidla
NÁVOD VE ZKRATCE
5. Klimatizace
6. Rozmrazování - Odmlžování zadního okna.
MANUÁLNÍ KLIMATIZACE
2
1
5 6
1
3
2
5 6
3
VĚTRÁNÍ - VYTÁPĚNÍ
2
1
3
2
1
3
4
4
4
6
6
4
66-68
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:24C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:24 16/11/2006 09:22:5016/11/2006 09:22:50
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:24C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:24 20/11/2006 09:52:2520/11/2006 09:52:25
AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE
25 I
Ovládací panel
2
8
5
1 4
1. Automatická klimatizace
2. Displej
3. Nastavení teploty
4. Klimatizace
5. Recirkulace vzduchu
6. Rozdělování vzduchu přiváděného do vozidla
7. Průtok vzduchu
8. Odmlžování - Rozmrazování čelního okna a předních bočních oken
9. Rozmrazování - Odmlžování zadního okna
7 3
Pokud není klimatizace zapnuta, teplota ve vozidle nemůže být nižší než venkovní teplota.
Při trvalém zapnutí automatického režimu (po stisknutí tlačítka „AUTO“) je možno dosáhnout optimálního tep­lotního komfortu za jakýchkoli klimatických podmínek.
Poznámka: Automatický režim činnosti bude aktivovat chlazení pouze v případě potřeby pro dosažení poža-
9
6
dované teploty nebo pro odstranění vlhkosti vzduchu. Z tohoto důvodu může být přerušeno rozsvícení kontrolky chlazení.
2. Displej
5 7 6 3
1
4
NÁVOD VE ZKRATCE
69
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:25C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:25 17/11/2006 10:10:4017/11/2006 10:10:40
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:25C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:25 20/11/2006 09:52:2520/11/2006 09:52:25
26I
Pro zajištění správné funkce Vám doporučujeme:
Pro nastavení…
VĚTRÁNÍ - VYTÁPĚNÍ - MANUÁLNÍ KLIMATIZACE
Ovladač 1 Ovladač 4 Ovladač 3 Ovladač 5 Ovladač 2
Zpočátku proudí stu-
Chladu
Tepla
Odmlžování ­Rozmrazování
NÁVOD VE ZKRATCE
U provedení s automatickou klimatizací doporučujeme nastavit funkci AUTO
C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:26C2_2006-2_FRA_indexe.indd Sec1:26 16/11/2006 09:22:5316/11/2006 09:22:53
C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:26C2_2006-2_TCH_indexe.indd Sec1:26 20/11/2006 09:52:2520/11/2006 09:52:25
dený vzduch, potom možnost nastavení dle vlastní volby
Zpočátku proudí teplý vzduch, potom možnost nastavení dle vlastní volby
Zcela teplý Maximálně ON
Zpočátku maximální proudění vzduchu, potom nastavení dle vlastní volby
Zpočátku maximální proudění vzduchu, potom nastavení dle vlastní volby
ON
Na začátku
-
Na začátku
Loading...
+ 102 hidden pages