CITROEN C5 2 2012 User Manual

Page 1
Page 2
La notice d’emploi en ligne
Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel vous propose des informations sur vos produits et services, un contact direct et privilégié avec la marque et devient un espace sur mesure.
http://service.citroen.com
Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement identifi ables par le marque-pages, repérable à l’aide de ce pictogramme :
Sélectionnez :
le lien dans l’accès aux «Particuliers», la langue, la silhouette du modèle, la date d’édition correspondant à la date de la 1 ère immatriculation.
Vous y retrouverez votre notice d’emploi, dans les mêmes présentations.
Page 3
Nous attirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de nition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
La pose d’un équipement ou d’un accessoire élec­trique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.
Légende
avertissement pour la sécurité
!
contribution à la protection de la nature
renvoi à la page indiquée
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
Page 4
MMAIR
E
S
6
6
V
V
4
V
É
3
RISE en
ECO-CONDUITE
- CONTRÔLE e MARCHE
Combinés 26 Ordinateur de bord 29 Témoins 32 Boutons de réglage 42
6
42
II - ÉCRAN
ULTIFONCTIONS
Écran monochrome C 43 Écran couleur (eMyWay) 45
3
4
3
Ventilation 47 Air conditionné automatique
5
monozone 49
Air conditionné automatique
bizone 52 Chauffage programmable 56 Sièges avant 60 Sièges arrière 64 Rétroviseurs 65 Réglage du volant 66
67
Clé à télécommande 67 Alarme 73 Lève-vitres 75 Portes 77 Coffre 79 Toit ouvrant (Berline) 82 Toit vitré panoramique (Tourer) 83 Réservoir de carburant 84 Détrompeur carburant (Diesel) 85
6
85
- VISIBILITÉ
Commandes d’éclairage 86 Allumage automatique des feux 88 Réglage des projecteurs 89 Éclairages directionnels 90 Commandes d’essuie-vitre 92 Balayage automatique 93 Plafonniers 94 Éclairage d’ambiance 96
I -
AMÉNAGEMENTS
Aménagements intérieurs 98 Surtapis 99 Accoudoir avant 99 Aménagements du coffre 101
6
97
8
10
II - SÉCURIT
des ENFANTS 105
Sièges enfants 105 Sièges enfants ISOFIX 109 Sécurité enfants 113
11
Page 5
MMAIR
E
5
0
X
3
X
S
6
X
S
X
8
V
4
A
E
9
-
ÉCURITÉ
Indicateurs de direction 114 Signal de détresse 114 Avertisseur sonore 114 Appel d’urgence ou d’assistance 114 Détection de sous-gonfl age 115 Systèmes d’assistance
au freinage 117
Systèmes de contrôle
de la trajectoire 118 Ceintures de sécurité 119 Airbags 122
IX - CONDUITE 126
Frein de stationnement 126 Frein de stationnement électrique 127 Aide au démarrage en pente 134 Boîte de vitesses manuelle 135 Indicateur de changement
de rapport 136 Boîte manuelle pilotée 6 vitesses 137 Stop & Start 141 Boîte de vitesses automatique 144 Volant à commandes
centrales fi xes 148 Limiteur de vitesse 150 Régulateur de vitesse 152 Alerte de franchissement
involontaire de ligne 154 Mesure de place disponible 155 Aide au stationnement 157 Caméra de recul (Tourer) 158 Suspension à gestion électronique
«Hydractive III +» 159
12
16
-VÉRIFICATIONS
Capot 162 Panne de carburant (Diesel) 164 Moteurs essence 165 Moteurs Diesel 167 Vérifi cation des niveaux 170 Contrôles 172
61
17
I - INFORMATION
RATIQUES
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique 174 Changement d’une roue 177 Changement d’une lampe 181 Changement d’un fusible 191 Batterie 196 Mode économie d’énergie 198 Remorquage du véhicule 199 Attelage d’une remorque 200 Barres de toit 201 Protection grand froid 202 Écran grand froid 203 Accessoires 205
74
20
II - CARACTÉRISTIQUE
TECHNIQUES 207
Motorisations essence 207 Masses essence 208 Motorisations Diesel 210 Masses Diesel 212 Masses Diesel versions N1
(Tourer) 216 Dimensions 217 Éléments d’identifi cation 221
III - AUDIO et
ÉLÉMATIQUE 223
Urgence ou assistance 223 eMyWay 225 Autoradio 279
29
RECHERCHE
ISUELLE
LPHABÉTIQU
99
05
30
30
Page 6
À L’EXTÉRIE
U
R
Stop & Start Ce système met le moteur
momentanément en veille lors des arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dès que vous souhaitez repartir.
Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt.
PRISE en MAIN
Alerte de franchissement involontaire de ligne
Ce dispositif d’aide à la conduite vous alerte d’un franchissement in­volontaire du marquage longitudinal au sol.
Projecteurs directionnels Xénon bi-fonction
Cet éclairage vous assure automa­tiquement une visibilité supplémen­taire dans les virages. Cet éclairage est couplé au feu d’angle qui opti­mise l’éclairage des intersections et des manœuvres en parking.
 89
 141
Aide au stationnement graphique et sonore
Cet équipement vous avertit en cas de détection d’obstacle situé devant ou derrière le véhicule.
 154  157  115
Toit panoramique en verre (Tourer)
Ce toit vous assure une parfaite luminosité dans l’habitacle.
Toit ouvrant en verre (Berline) Ce toit vous assure en plus une
amélioration de l’aération dans l’habitacle.
 82-83
Détection de sous-gon age des pneumatiques
Cet équipement assure le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
4
Page 7
OU
VRIR
Clé à télécommande Réservoir de carburant
A. Dépliage / Repliage de la clé. B. Verrouillage simple du véhicule (un
seul appui) ou super-verrouillage du véhicule (deux appuis consécutifs).
C. Éclairage d’accompagnement. D. Déverrouillage du véhicule.
 67
Ouverture du coffre
) Appuyez vers le haut sur la palet-
te E .
Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l’ouverture d’une des portes ou d’un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h).
Pour ouvrir la trappe, appuyez en haut à gauche, puis tirez sur le bord de celle­ci.
Bouchon à clé
) Tournez la clé d’un quart de tour
pour ouvrir ou fermer.
Pendant le remplissage, placez le bouchon à l’emplacement F .
Contenance du réservoir : 71 litres environ.
 84
PRISE en MAIN
 79-80
5
Page 8
OU
VRIR
Ouverture du capot moteur
Cette opération ne doit se faire que véhicule à l’arrêt.
) Ouvrez la porte conducteur. ) Tirez la commande A pour déver-
rouiller.
PRISE en MAIN
) Levez la palette B , puis soulevez le
capot.
6
 162
Roue de secours
Berline
Tourer
L’outillage est contenu dans un boîtier de protection implanté dans la roue de secours.
Accès à la roue de secours
Pour accéder à la roue de secours : ) Berline : soulevez le plancher de
coffre et repliez-le en deux parties.
) Tourer : soulevez le plancher de
coffre et accrochez-le à l’aide de la poignée rétractable. Bloquez le crochet sur la partie supérieure du coffre.
) Pour retirer la roue de secours, dé-
tachez la sangle puis poussez la roue de secours vers l’avant, avant de la soulever.
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Le kit est un système complet composé d’un compresseur et d’un produit de colmatage incorporé.
 174
 177
Page 9
À L’INTÉRIE
U
R
Air conditionné automatique bizone Ce système d’air conditionné permet de
régler un niveau de confort différent entre le conducteur et le passager avant.
 52  225, 279
Mesure de place disponible La fonction «Mesure de Place
Disponible» vous assiste dans votre recherche d’une place de stationnement.
 155
Systèmes audio et de communication Ces équipements bénéfi cient des dernières
technologies : autoradio compatible MP3, kit mains-libres Bluetooth®, eMyWay.
PRISE en MAIN
Frein de stationnement électrique Le frein de stationnement électrique conjugue des fonctions de serrage
automatique à l’arrêt du moteur, et de desserrage automatique à la mise en mouvement (automatismes activés par défaut).
Une utilisation manuelle de serrage/desserrage est possible.
 127
7
Page 10
PRISE en MAIN
OS
CO
U
P
TE DE
ND
1. Commandes de lève-vitres / rétroviseurs /
sécurité enfants.
2. Mémoires de réglages du siège conducteur.
3. Ouverture du capot moteur.
4. Commandes au volant :
- limiteur de vitesse
- régulateur de vitesse
5. Avertisseur sonore.
6. Commandes au volant du système audio/
télématique.
7. Airbag conducteur.
8. Molettes de navigation dans les systèmes audio/
télématique et ordinateur de bord.
9. Aérateur conducteur.
10. Combiné de bord.
11. Aérateur conducteur.
12. Commande Stop & Start.
13. Commandes de l’essuie-vitre / lave vitre.
14. Antivol-contact.
15. Commandes ESP / aide au stationnement /
alerte de franchissement involontaire de ligne.
16. Commande de réglage du volant.
17. Airbag genoux.
18. Vide-poches ou commande de chauffage
programmable.
Trappe d’accès à la boîte à fusibles.
19. Commandes Check / alarme anti-effraction /
Mesure de place disponible.
20. Commandes éclairage / indicateurs de direction /
antibrouillard / reconnaissance vocale.
21. Réglage manuel hauteur des projecteurs.
ITE
8
Page 11
P
OS
CO
U
TE DE
ND
1. Capteur d’ensoleillement.
2. Molette de réglage de la climatisation à diffusion
douce.
3. Airbag passager.
4. Désembueur de vitre latérale.
5. Contacteur clé dans la boîte à gants :
- activation/neutralisation de l’airbag passager
6. Aérateurs passager.
7. Commande des feux de détresse.
8. Boîte à gants :
- rangement des documents de bord
- prises audio-vidéo
9. Commande de verrouillage/déverrouillage des
ouvrants.
10. Commandes du mode SPORT/NEIGE de la boîte
de vitesses automatique.
11. Frein de stationnement électrique.
12. Prise lecteur USB.
13. Accoudoir avec porte-gobelet.
14. Commandes de suspension :
- réglage de la garde au sol
- mode Sport
15. Cendrier avec allume-cigares.
16. Levier de vitesses.
17. Rangement.
18. Système audio et télématique.
19. Commandes de l’air conditionné.
20. Rangement.
21. Écran multifonction.
22. Commandes d’appel d’urgence ou d’assistance.
ITE
PRISE en MAIN
9
Page 12
P
OS
CO
U
TE DE
ND
ITE
Menu de l’écran du combiné.
Activation de la commande
vocale ou rappel de la
consigne de navigation.
Régulateur et Limiteur
de vitesse.
PRISE en MAIN
10
Téléphone.
Menu de l’écran
multifonction.
MODE : sélection du type
d’information présentée sur
l’écran multifonction.
Audio.
Les touches « SET +, PAUSE, VOL+, MUTE » disposent d’un repérage au toucher pour faciliter leur utilisation.
 148-149
Page 13
Sièges avant
Réglage de la ceinture en
Réglages électriques Réglages manuels
hauteur
A. Réglage de l’inclinaison du dossier. B. Réglage de la hauteur de l’assise
du siège.
C. Commande siège chauffant. D. Réglage longitudinal du siège. E. Réglage de soutien lombaire.
60
1. Réglages longitudinal, de la hauteur
et de l’inclinaison de l’assise du siè­ge.
2. Réglage de l’inclinaison du dossier.
3. Réglage du haut de dossier du siè-
ge.
4. Réglage 2 axes de soutien lombai-
re.
5. Fonction massage.
6. Commande siège chauffant.
 61
Le bon positionnement du renvoi de sangle doit faire passer la sangle au milieu de l’épaule.
) Pour régler en hauteur la ceinture
de sécurité, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens souhaité.
 120
PRISE en MAIN
Mémorisation
La fonction Mémorisation permet d’enregistrer pour le poste de conduite les réglages du siège et de la climatisation.
 63
11
Page 14
électriques
Rétroviseur intérieur électrochrome
Réglage du volant Rétroviseurs extérieurs
1. Sélection du rétroviseur : A. Côté gauche. B. Côté droit. C. Rabattement / Déploiement.
2. Commande d’orientation du mi-
roir sélectionné.
PRISE en MAIN
12
 65
Modèle jour/nuit automatique
1. Détection automatique du mode
jour/nuit.
2. Orientation du rétroviseur.
 66
) Déverrouillez le volant en poussant
la commande A vers l’avant.
) Ajustez la hauteur et la profondeur
du volant puis verrouillez en tirant la commande à fond.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas être effectuées en roulant.
 66
Page 15
BIEN V
O
IR
Éclairage
Bague A
Feux éteints.
Allumage automatique des projecteurs.
Feux de position.
Feux de croisement ou de route.
) Tirez la commande à fond vers
vous pour inverser feux de croise­ment/feux de route.
Bague B
Projecteurs antibrouillard avant allumés.
Projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard allumés.
 86
Essuie-vitre avant
Positions de la commande 2 Balayage rapide. 1 Balayage normal. I Balayage intermittent. 0 Arrêt.
Une impulsion vers le bas :
- Auto : Balayage automatique ac-
tivé.
- Balayage coup par coup.
Après chaque coupure de contact supérieure à une minute environ, il est nécessaire de réactiver le balayage automatique.
Lave-vitre
) Tirez vers vous la commande d’es-
suie-vitre.
 92-93
Essuie-vitre arrière (Tourer)
) Tournez la commande C dans la po-
sition souhaitée.
Arrêt
Balayage intermittent
Lave-vitre
 92
PRISE en MAIN
13
Page 16
Air conditionné automatique bizone
BIEN VENTILER
Réglage de la température
côté passager.
Désembuage -
Dégivrage avant.
Réglage de la température
côté conducteur.
Fonctionnement
automatique côté
conducteur.
PRISE en MAIN
14
Réglage de la répartition
d’air côté conducteur.
Utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche « AUTO ».
Réglage du débit d’air.
Désembuage - Dégivrage arrière
et des rétroviseurs extérieurs.
Réglage de la répartition d’air
côté passager.
Activation/désactivation
de l’air conditionné.
Fonctionnement
automatique côté
passager.
Recirculation d’air -
Entrée d’air extérieur.
 52
Page 17
SU
Combiné
BIEN
RVEILLER
A. Jauge à carburant et témoin de mini carburant. B. Information du Limiteur/Régulateur de vitesse. C. Température du liquide de refroidissement. D. Indicateur de vitesse. E. Écran du combiné. F. Compteur kilométrique.
Commande signal de détresse
Le signal de détresse fonctionne aussi contact coupé.
 114
G. Commande de remise à zéro du compteur kilométri-
que journalier.
H. Compte-tours. I. Température d’huile moteur. J. Affi chage des informations de la boîte de vitesses
automatique.
 26
PRISE en MAIN
- Contact mis, les témoins d’alerte orange et rouge s’allument.
- Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s’éteindre.
- Si des témoins restent allumés, reportez-vous au chapitre «Contrôle de marche».
15
Page 18
BIEN
SU
RVEILLER
Détection de sous-gonflage des pneumatiques
Le système de détection de sous­gonfl age est une aide à la conduite qui vous informe sur l’état de vos pneumatiques.
Il ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
PRISE en MAIN
 115
Mode économie d’énergie
Après l’arrêt du moteur, certaines fonctions (autoradio, essuie-vitres, lève­vitres, toit ouvrant, sièges électriques, téléphone, vidéo, éclairage intérieur, volet de coffre motorisé, etc.) ne sont alimentées électriquement que durant au maximum environ une heure, afi n de ne pas décharger complètement la batterie.
Une fois ce temps écoulé, un message apparaît sur l’écran du combiné et les fonctions actives sont mises en veille.
Ces fonctions seront réactivées automatiquement au démarrage du véhicule.
Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.
 198
16
Page 19
BIEN
S
CU
S
SSAG
S
É
RISER LE
PA
ER
passager
L’état bouclé/débouclé des ceintures de sécurité de chaque catégorie de sièges est indiqué par l’allumage ou le clignotement des témoins associés aux places :
A. Témoin de non-bouclage / débou-
clage de ceintures avant et/ou ar­rière.
B. Témoin de ceinture avant gauche. C. Témoin de ceinture avant droite. D. Témoin de ceinture arrière droite. E. Témoin de ceinture arrière centra-
le.
F. Témoin de ceinture arrière gauche. G. Témoin de neutralisation de l’airbag
frontal passager.
H. Témoin d’activation de l’airbag fron-
tal passager.
Neutralisation de l’airbag frontal passager
Pour pouvoir utiliser un siège enfant dos à la route en place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag passager.
Pour cela : ) Contact coupé, introduisez la clé
dans le contacteur I .
) Tournez la clé sur la position « OFF »,
l’airbag passager est neutralisé.
Le témoin de neutralisation G de l’airbag frontal passager s’allume contact mis.
 123
Sécurité enfants Ceintures et airbag frontal
Elle permet de neutraliser les commandes arrière des lève-vitres et l’ouverture des portes arrière de l’intérieur. La sécurité électrique est activée par une impulsion sur la commande J .
L’activation de la fonction est signalée par l’affi chage d’un message dans l’écran du combiné et le voyant de la commande J .
 113
PRISE en MAIN
 35, 37-38
17
Page 20
BIEN
CO
U
ND
IRE
Frein de stationnement électrique
Fonctionnement automatique
À la mise en mouvement du véhicule, le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement. Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre
automatiquement à la coupure du moteur .
Avant de sortir du véhicule, vérifi ez que le témoin A (!) (rouge) du
est allumé fi xe au combiné et que le témoin P (rouge) de la palette de commande B est allumé.
frein de stationnement
PRISE en MAIN
Ne laissez pas un enfant seul à
! !
l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.
Fonctionnement manuel
Le serrage/desserrage MANUEL du frein de stationnement est possible en permanence en tirant/poussant la palette de commande B et en appuyant sur la pédale de frein.
Avant de sortir du véhicule, vérifi ez que le témoin A (!) (rouge) du frein de stationnement
est allumé fi xe au combiné et que le témoin P (rouge) de la palette de commande B est allumé.
Moteur tournant, si vous sortez de votre véhicule, serrez manuellement le frein de stationnement.
Aide au démarrage en pente
Pour aider au démarrage en pente, votre véhicule est équipé d’un système qui le maintient immobilisé un court instant (environ 2 secondes) le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
- Le véhicule a été complètement im­mobilisé pied sur la pédale de frein.
- Dans certaines conditions de pen­te.
- La porte conducteur est fermée.
Ne sortez pas du véhicule
!
pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente.
18
 128  134  127
Page 21
BIEN
CO
U
ND
IRE
Limiteur de vitesse
Ce système permet de choisir une vitesse maximale à ne pas dépasser.
Sélection « LIMIT » : Activation du mode limiteur de vitesse.
« SET + » : Augmentation de la vitesse maximale.
« SET - » : Diminution de la vitesse maximale.
Suspension ou reprise du mode.
Désactivation. La vitesse choisie reste
mémorisée.
Régulateur de vitesse
Ce système permet de maintenir, de façon constante, la vitesse du véhicule programmée par le conducteur.
Sélection « CRUISE » : Activation du mode régulateur de vitesse.
« SET » : Mémorisation de la vitesse (système sur pause).
« SET + » : Augmentation de la vitesse mémorisée (système sur ON).
« SET - » : Diminution de la vitesse mémorisée (système sur ON).
Suspension ou reprise du mode.
Affichage dans le combiné de bord
Le mode limiteur ou régulateur de vitesse apparaît dans le combiné de bord quand celui-ci est sélectionné.
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
PRISE en MAIN
La vitesse choisie doit être supérieure à 30 km/h .
 150  152
Désactivation.
Le régulateur de vitesse est actif sur les derniers rapports de la boîte de vitesses. La vitesse choisie doit être supérieure à 40 km/h .
19
Page 22
BIEN
CO
U
ND
IRE
Indicateurs de direction ­Fonction «autoroute»
) Donnez une simple impulsion vers
le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indica­teurs de direction correspondants clignoteront trois fois.
PRISE en MAIN
 114
Contacteur
S : Antivol Pour débloquer la direction, ma-
noeuvrez légèrement le volant tout en tournant la clé sans forcer.
M : Contact marche
D : Démarreur Lâchez la clé, dès que le moteur
a démarré. Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne.
 70
20
Page 23
BIEN
CO
U
ND
IRE
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses
R Marche arrière N Point mort A Mode automatisé M Mode manuel À l’aide des palettes 1 «+» et 2 «-» :
- passage des rapports de vitesse en mode manuel,
- reprise manuelle temporaire en mode automatisé.
Programme SPORT
) Levier sur A et moteur tournant, ap-
puyez sur le bouton 3 .
Boîte de vitesses automatique
Positions P : Parking. R : Marche arrière. N : Point mort. D : Fonctionnement en mode
automatique.
M : Fonctionnement en mode
séquentiel.
La boîte de vitesses automatique propose au choix :
- Fonctionnement avec une adap- tation automatique à votre style de conduite et au profi l de la route ( Position D ).
- Fonctionnement en mode sé- quentiel avec un passage manuel des vitesses ( Position M ).
- Fonctionnement en mode auto- matique SPORT (Position D) et appui sur la commande A .
- Fonctionnement en mode auto- matique NEIGE (Position D) et ap­pui sur la commande B .
Par sécurité :
!
Le levier de vitesses ne peut être dégagé de la position P que si l’on appuie sur la pédale de frein.
A l’ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le levier de vitesses n’est pas sur la position P .
Assurez-vous en toutes circonstan­ces que le levier de vitesses est en position P avant de quitter votre vé- hicule.
PRISE en MAIN
 137-140
 144-147
21
Page 24
BIEN
CO
U
ND
IRE
Stop & Start
Passage en mode STOP du moteur
Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met en veille :
- avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses ; à une vitesse inférieu­re à 6 km/h, enfoncez la pédale de frein ou passez le levier de vitesses en position N .
Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint.
PRISE en MAIN
 141
Passage en mode START du moteur
Le témoin «ECO» s’éteint et le moteur redémarre :
- levier de vitesses en position A ou M , relâchez la pédale de frein,
- ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, passez en position A ou M ,
- ou engagez la marche arrière.
Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automatiquement ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint.
 142
Neutralisation / Réactivation
Vous pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «ECO OFF» ; le voyant de la touche s’allume.
Le système se réactive automatique­ment à chaque nouveau démarrage avec la clé.
Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé.
22
 142
Page 25
BIEN
CO
U
ND
IRE
Mesure de place disponible
Vous pouvez sélectionner la fonction «Mesure de place disponible» en appuyant sur la commande A , indicateur de direction activé du côté de la place à mesurer, vitesse inférieure à 20 km/h et à une distance inférieure d’environ 1,5 m de la place.
L’allumage fi xe du témoin indique la sélection de la fonction.
 155
Aide au stationnement graphique et sonore
Vous pouvez activer/désactiver l’aide au stationnement par un appui sur la commande B . Si l’aide au stationne- ment est inactive, le témoin de la com­mande B est allumé.
 157
Alerte de franchissement involontaire de ligne
Ce dispositif est conseillé sur les autoroutes et voies rapides, et fonctionne uniquement au-delà d’une vitesse d’environ 80 km/h.
Un appui sur la commande C active la fonction, le témoin de la commande s’allume.
PRISE en MAIN
Le système ne vous alerte pas, pen­dant que votre indicateur de direction est activé, et pendant 20 secondes environ après son arrêt.
 154
23
Page 26
É
CO-CO
U
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO
Optimisez l’utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapports assez tôt. Lorsque votre véhicule en est équipé, l’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur ; s’il s’affi che au combiné, suivez-le.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou Auto «A» , selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pé­dale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consom­mation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fl uide, lors- que vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le ré­gulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
.
2
Maîtrisez l’utilisation de vos équipements électriques
Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffi santes.
ND
ITE
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports multimédia (fi lm, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.
24
Page 27
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.
Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodyna­mique (barres de toit, galerie porte­bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Dès la fi n de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d’entretien
Vérifi ez régulièrement et à froid la pression de gonfl age de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérifi cation plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé. N’oubliez pas également la roue de
secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, fi ltre à huile, fi ltre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur.
Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la
ème
coupure du pistolet, vous éviterez
3 le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers ki­lomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consom­mation moyenne de carburant.
25
Page 28
CONTRÔLE de MARCHE
I
COMBINÉS ESSENCE - DIESEL BOÎTE MANUELLE OU AUTOMATIQUE
Panneau regroupant les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du véhicule. A. Jauge à carburant
B. Indicateur :
● Température du liquide de refroidissement
● Informations du Limiteur/ Régulateur de vitesse
C. Indicateur de vitesse D. Compte-tours
26
E. Indicateur :
● Température d’huile moteur
● Position du sélecteur de vi- tesses et indicateur du rap­port engagé (Boîte de vites­ses automatique)
F. Commandes :
● Rhéostat d’éclairage
● Remise à zéro du compteur kilométrique journalier et de l’indicateur d’entretien
G. Écran du combiné indiquant :
● Selon la page sélectionnée avec la molette gauche du volant :
- Rappel numérique de la vi­tesse
- Ordinateur de bord
- Rappel des informations de guidage
- Affi chage des messages d’alerte
- Contrôle du niveau d’huile moteur
- Indicateur d’entretien
● En permanence : Compteur kilométrique journalier
-
- Compteur kilométrique tota­lisateur
Page 29
CONTRÔLE de MARCHE
Menu général
L’écran du combiné A est situé au centre du combiné de bord.
- Véhicule à l’arrêt, il vous est pos­sible d’accéder au menu général de l’écran du combiné par un ap­pui court sur la molette gauche B du volant.
- Véhicule roulant, le message « Action impossible en rou- lant » s’affi che dans l’écran du combiné en cas de demande d’ouverture du menu général.
Le menu général permet de para­métrer certaines fonctions de votre véhicule et l’écran du combiné :
Menu «Choix des unités»
Il permet de choisir le système de mesure métrique ou anglo-saxon.
I
Menu «Choix de la langue»
Il permet de choisir la langue de l’af­ chage et de la synthèse vocale.
Menu «Paramètres véhicule»
Il permet d’accéder au paramétrage des fonctions relatives :
- À l’éclairage de votre véhicule.
- Au confort de votre véhicule.
27
Page 30
CONTRÔLE de MARCHE
I
Menu «Éclairage»
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez :
) Activer/désactiver l’allumage des
feux diurnes * .
) Activer/désactiver l’éclairage
d’accompagnement automati­que et régler sa durée.
) Activer/désactiver les projecteurs
directionnels Xénon bi-fonction.
* Suivant destination.
28
Menu «Confort»
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez :
) Activer/désactiver la fonction ac-
cueil du conducteur.
) Sélectionner le déverrouillage de
toutes les portes ou uniquement de la porte conducteur.
) Activer/désactiver l’enclenche-
ment automatique du frein de stationnement électrique.
Page 31
CONTRÔLE de MARCHE
ORDINATEUR DE BORD
Système vous donnant des informa­tions instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consomma­tion, …).
Affi chages des données
l’écran du combiné. ) Tournez la molette gauche A du
volant pour affi cher successive- ment les différents onglets de l’ordinateur de bord :
- l’onglet des informations ins­tantanées s’affi che dans la zone B du combiné, avec :
● l’autonomie,
● la consommation instanta- née,
● la vitesse numérique ou le compteur de temps du Stop & Start.
- l’onglet du parcours « 1 » s’af- che dans la zone C du com- biné, avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne, pour le premier parcours.
- l’onglet du parcours « 2 » s’af- che dans la zone C du com- biné, avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne, pour le second parcours.
Remise à zéro du parcours L’ordinateur de bord est affi ché dans
) Lorsque le parcours désiré est
affi ché, appuyez plus de deux secondes sur la molette gauche du volant.
Les parcours « 1 » et « 2 » sont indé- pendants et d’utilisation identique.
Le parcours « 1 » permet d’effectuer, par exemple, des calculs journa­liers, et le parcours « 2 » des calculs mensuels.
I
29
Page 32
CONTRÔLE de MARCHE
Quelques définitions
I
(ordinateur de bord)
Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réser­voir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur peut varier à la suite d’un changement de conduite ou de relief, occasionnant une varia­tion importante de la consomma­tion instantanée.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affi chent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est re­calculée et s’affi che si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affi chent durable- ment en roulant à la place des chif­fres, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de carbu­rant consommée depuis quelques secondes.
Cette fonction ne s’affi che qu’à partir de 30 km/h.
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de carbu­rant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).
Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.
Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cu­mule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
30
Page 33
CONTRÔLE de MARCHE
Retour à l’affichage principal de l’écran du combiné
Des rotations successives de la mo­lette gauche du volant vous permet­tent de revenir à l’affi chage principal de l’écran du combiné (rappel de la vitesse du véhicule), en passant par l’écran de rappel des informa­tions de navigation puis par l’écran affi chant uniquement le compteur kilométrique totalisateur et le comp­teur kilométrique journalier en partie basse.
Rappel des informations de navigation dans l’écran du combiné
Vous pouvez affi cher le rappel des informations de navigation dans l’écran du combiné par rotation de la molette gauche du volant.
I
Fonction Check
Cette fonction permet d’affi cher le journal des alertes.
) Appuyez sur la commande A . Les messages suivants s’affi chent
successivement dans l’écran du combiné :
- Contrôle de la pression des pneus.
- Rappel de l’indicateur d’entre­tien.
- Affi chage des éventuels messa- ges d’alerte.
- Contrôle du niveau d’huile.
31
Page 34
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins
I
Repères visuels informant le conducteur de l’apparition d’une anomalie (témoin d’alerte) ou de la mise en marche d’un système (témoin de marche ou de neu­tralisation).
A la mise du contact
Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné.
Avertissements associés
L’allumage, fi xe ou clignotant, de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran.
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
Il est associé avec la roue crevée, le freinage ou la température du liquide de refroidissement.
Des anomalies mineures n’ayant pas de témoin spécifi que apparaissent.
Des anomalies majeures n’ayant pas de témoin spécifi que apparaissent.
32
STOP
Service
fi xe, associé à
un autre témoin
d’alerte.
temporairement.
fi xe.
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins sui­vants indique l’apparition d’une ano­malie nécessitant l’intervention du conducteur.
L’allumage d’un témoin d’alerte est toujours accompagné par l’affi chage d’un message complémentaire, afi n de vous aider à identifi er l’anomalie.
En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
Identifi ez l’anomalie en consultant le message qui s’affi che sur l’écran comme, par exemple :
- la fermeture des portes, du coffre, de la lunette arrière ou du capot,
- la pile de la télécommande,
- la pression des pneumatiques,
- la saturation du fi ltre à particules (Diesel).
Pour les autres anomalies, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
Identifi ez l’anomalie en consultant le message qui s’affi che sur l’écran et consultez impérativement le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
Page 35
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
+
Freinage
Antiblocage
des roues
(ABS)
Frein de
stationnement
électrique
Anomalie
du frein de
stationnement
électrique
fi xe, associé au
témoin STOP.
fi xe, associé aux
témoins STOP et
ABS.
fi xe.
clignotant.
fi xe.
Le niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est insuffi sant.
Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant.
Le système d’antiblocage des roues est défaillant.
Le frein électrique ne se serre pas automatiquement.
Le serrage/desserrage est défaillant.
Le frein de stationnement électrique est défaillant.
Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifi er le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifi é.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifi é.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Stationnez sur un terrain plat (à l’horizontale), coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
Le frein peut être desserré manuellement. Pour plus d’informations sur le frein
électrique, reportez-vous à la rubrique «Conduite».
I
33
Page 36
CONTRÔLE de MARCHE
34
I
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
Activez la fonction (suivant destination) par le menu de confi guration du véhicule
Désactivation
des fonctions automatiques
du frein de
stationnement
électrique
Contrôle dynamique de stabilité
(ESP/ASR)
Système
d’auto-
diagnostic
moteur
Usure des
plaquettes de
frein
fi xe.
clignotant.
fi xe, accompagné
d’un signal sonore
et d’un message
sur l’écran du
combiné.
fi xe.
clignotant.
fi xe, accompagné
d’un signal sonore
et d’un message
sur l’écran
multifonction.
Les fonctions «serrage automatique» (à la coupure du moteur) et «desserrage automatique» sont désactivées ou défaillantes.
La régulation de l’ESP/ASR s’active.
Hors neutralisation avec le voyant du bouton allumé, le système ESP/ASR est défaillant.
Le système d’antipollution est défaillant.
Le système du contrôle moteur est défaillant.
Les plaquettes de frein sont dans un état d’usure avancé.
ou consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é si le serrage / desserrage automatique n’est plus possible. Le frein peut être desserré manuellement en utilisant la procédure de déverrouillage de secours. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique «Conduite».
Le système optimise la motricité et permet d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement
le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
Risque de destruction du catalyseur. Faites vérifi er par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifi é.
Faites remplacer les plaquettes de frein par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifi é.
Page 37
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.
Ce témoin se rallume à chaque mise
Niveau mini
de carburant
Température
maxi du
liquide de
refroidissement
Charge
batterie
Ceinture
non-bouclée /
débouclée
+
Non-
bouclage /
débouclage
des ceintures
fi xe.
fi xe en rouge.
fi xe.
fi xe.
fi xe, associé
au témoin
de ceinture
non-bouclée /
débouclée.
Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir.
La température du circuit de refroidissement est trop élevée.
Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée...).
Le conducteur et/ou le passager avant/arrière n’a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture.
du contact, tant qu’un complément de carburant suffi sant n’est pas effectué.
Capacité du réservoir : 71 litres. Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche,
ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Les points éclairés représentent les passagers débouclés ou non-bouclés.
Ils s’allument :
- fi xes pendant 30 secondes environ au démarrage du véhicule,
- fi xes de 0 à 20 km/h en cours de trajet,
- clignotants au dessus de 20 km/h, accompagnés d’un signal sonore pendant 120 secondes environ.
I
35
Page 38
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins de marche
I
L’allumage de l’un des témoins suivants confi rme la mise en marche du système correspondant. Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran.
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
Indicateur
de direction
Indicateur
de direction
gauche
droite
clignotant avec
bruiteur.
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est actionnée vers le bas.
La commande d’éclairage est actionnée vers le haut.
36
Feux de
détresse
Feux de position
Feux de
croisement
Feux de route fi xe.
Projecteurs
antibrouillard
avant
Feux
antibrouillard
arrière
clignotant avec
bruiteur.
fi xe.
fi xe.
fi xe.
fi xe.
La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée.
La commande d’éclairage est sur la position «Feux de position».
La commande d’éclairage est sur la position «Feux de croisement».
La commande d’éclairage est actionnée vers vous.
Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés.
Les feux antibrouillard arrière sont actionnés.
Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément.
Tirez la commande pour revenir en feux de croisement.
Tournez la bague de la commande deux fois vers l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour désactiver les feux antibrouillard.
Page 39
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
Préchauffage
moteur
Diesel
Frein de
stationnement
Système
d’airbag
passager
Stop & Start
fi xe.
fi xe. Le frein de stationnement est serré.
clignotant.
fi xe.
fi xe.
clignotant
quelques
secondes, puis
s’éteint.
Le contacteur est sur la 2 (Contact).
Le frein de stationnement est mal serré ou desserré.
La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position « ON ».
L’airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n’installez pas de
siège enfant «dos à la route».
A l’arrêt du véhicule (feu rouge, stop, encombrements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP.
Le mode STOP est momentanément indisponible.
ou Le mode START s’est
automatiquement déclenché.
ème
position
Attendez l’extinction avant de démarrer.
La durée d’affi chage est déterminée par les conditions climatiques.
Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite».
Actionnez la commande sur la position « OFF » pour neutraliser l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route».
Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s’éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START.
Reportez-vous au chapitre «Conduite - § Stop & Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du mode START.
I
37
Page 40
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins de neutralisation
I
L’allumage de l’un des témoins suivants confi rme l’arrêt volontaire du système correspondant. Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
La commande, située dans la
Système
d’airbag
passager
fi xe.
boîte à gants, est actionnée sur la position « OFF ».
L’airbag frontal passager est neutralisé.
Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route».
Actionnez la commande sur la position « ON » pour activer l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».
38
ESP/ASR fi xe.
La touche, située au milieu de la planche de bord, est actionnée. Son voyant est allumé.
L’ESP/ASR est désactivé. ESP : contrôle dynamique de
stabilité. ASR : antipatinage de roues.
Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ ASR. Son voyant s’éteint.
Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule.
En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d’environ 50 km/h.
Page 41
CONTRÔLE de MARCHE
Indicateur d’entretien
Cette information s’affi che pendant quelques secondes à la mise du contact. Elle informe le conducteur de l’échéance de la prochaine révi­sion à faire effectuer, conformément au plan d’entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à par­tir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la der­nière révision.
Échéance de révision supérieure à 3 000 km
A la mise du contact, aucune infor­mation d’entretien n’apparaît dans l’affi cheur central du combiné.
Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant 7 secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. L’affi cheur central du combiné vous indique le nombre de kilomètres res­tant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révi­sion.
A la mise du contact et pendant 7 se­condes, l’affi cheur central indique :
Échéance de révision inférieure à 1 000 km
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révi­sion.
A la mise du contact et pendant 7 se­condes, l’affi cheur central indique :
La clé reste allumée dans l’affi - cheur pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochaine­ment.
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pen­dant 7 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 7 se­condes, l’affi cheur central indique :
La clé reste toujours allumée dans l’affi cheur pour vous signaler qu’une révision aurait dû être réalisée.
Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.
La clé peut donc également s’allu­mer, dans le cas où vous avez dé­passé l’échéance des deux ans.
I
39
Page 42
CONTRÔLE de MARCHE
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien
I
Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure sui­vante :
) coupez le contact, ) appuyez sur le bouton de remise
à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfon­cé,
) mettez le contact ; l’affi cheur ki-
lométrique commence un comp­te à rebours,
) lorsque l’affi cheur indique «=0» ,
relâchez le bouton ; la clé dispa­raît.
Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
Indicateur de niveau d’huile moteur
Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d’huile dans le moteur.
Cette information est indiquée pen­dant quelques secondes à la mise du contact, après l’information d’en­tretien.
Toute vérifi cation de ce niveau n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt de­puis plus de 30 minutes.
Niveau d’huile correct
Manque d’huile
Il est indiqué par l’affi chage du mes- sage «Niveau d’huile incorrect».
Si le manque d’huile est confi rmé par la vérifi cation à la jauge manuel- le, complétez impérativement le ni­veau pour éviter la détérioration du moteur.
Anomalie jauge niveau d’huile
Elle est indiquée par l’affi chage du message «Mesure niveau d’hui­le invalide». Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
40
Page 43
CONTRÔLE de MARCHE
Indicateur de température d’huile moteur
En temps normal, les pavés doivent rester dans la zone 1 .
Dans des conditions d’utilisation sé­vères, les pavés pourront s’allumer dans la zone 2 .
Dans ce cas, ralentissez, et si né­cessaire, arrêtez le moteur et véri­ ez les niveaux (voir chapitre cor­respondant).
Indicateur de température du liquide de refroidissement
En fonctionnement normal, les pa­vés s’allument dans la zone 1 .
Dans des conditions d’utilisation sé­vères, les pavés pourront s’allumer dans la zone 2 , le témoin de tempéra- ture de liquide de refroidissement A et le témoin STOP au combiné de bord s’allument, arrêtez-vous im- médiatement. Coupez le contact. Le motoventilateur peut conti-
nuer à fonctionner un certain temps .
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
Si le témoin SERVICE s’allume, vé- rifi ez les niveaux (voir chapitre cor- respondant).
Indicateur de la jauge de carburant
Sur sol horizontal, l’allumage du té­moin de mini carburant vous alerte que vous avez atteint la réserve.
Un message d’alerte s’affi che dans l’écran du combiné.
I
41
Page 44
CONTRÔLE de MARCHE
Totalisateur kilométrique
I
Système pour mesurer la distance totale parcourue par le véhicule pendant sa durée de vie.
Les kilométrages total et journalier sont affi chés pendant trente se- condes à la coupure du contact, à l’ouverture de la porte conducteur, ainsi qu’au verrouillage et au déver­rouillage du véhicule.
Afi n d’être conforme à la réglemen- tation du pays que vous traversez, changez l’unité de distance (km ou miles) en utilisant le menu de confi - guration.
Compteur kilométrique journalier
Système pour mesurer une distance parcourue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur.
Rhéostat d’éclairage
Système pour adapter manuelle­ment l’intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la lumi­nosité extérieure.
Fonctionnement
) Appuyez sur le bouton A pour
diminuer l’intensité de l’éclairage du poste de conduite.
) Appuyez sur le bouton B pour
augmenter l’intensité de l’éclai­rage du poste de conduite.
Neutralisation
Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équi­pés de feux diurnes, toute action sur les boutons est sans effet.
) Contact mis, appuyez sur le bou-
ton jusqu’à l’apparition des zé­ros.
42
Page 45
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
CRAN MONOCHROME C Menu Général
Affichages à l’écran
Commandes
Appuyez sur la commande A pour affi cher le «Menu Général» de l’écran multifonction. À l’aide de ce menu, vous avez accès aux fonc­tions suivantes :
Personnalisation ­Configuration
En fonction du contexte s’affi chent :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure avec l’air conditionné (la valeur affi - chée clignote en cas de risque de verglas),
- l’aide au stationnement,
- les fonctions audio,
- les messages d’alerte,
- les menus de paramétrage de l’affi cheur et des équipements du véhicule.
A. Accès au «Menu général». B. Annulation de l’opération ou re-
tour à l’affi chage précédent.
C. Défi lement dans les menus de
l’écran.
Validation au volant. D. Validation sur la façade de l’auto-
radio.
Il permet d’activer / désactiver :
- La luminosité et le contraste de l’écran multifonction,
- La date et l’heure,
- Les unités de la température ex­térieure affi chée.
Radio-CD
(voir chapitre «Audio et Télématique»)
Kit mains-libres Bluetooth ®
(voir chapitre «Audio et Télématique»)
II
Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les comman­des en roulant.
43
Page 46
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Régler la luminosité et le contraste
) Appuyez sur A .
II
) Sélectionnez à l’aide de C le
menu «Réglage luminosité - vi­déo». Confi rmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio.
) Sélectionnez la confi guration de
l’écran à l’aide de C . Confi rmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio.
) Sélectionnez le réglage de la lu-
minosité. Confi rmez par un ap- pui sur C du volant ou sur D de l’autoradio.
) Sélectionnez à l’aide de C puis
validez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio, le mode d’affi chage inverse ou nor- mal. Pour régler la luminosité sé­lectionnez «+» ou «-» et réalisez votre réglage par appui sur C .
) Validez sur «OK» de l’écran.
Régler la date et l’heure
) Appuyez sur A . ) Sélectionnez à l’aide de C le
menu «Réglage date et heure», puis confi rmez votre choix par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio.
) Sélectionnez la confi guration de
l’écran à l’aide de C . Confi rmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio.
) Sélectionnez le réglage de la
date et l’heure, à l’aide de B , puis confi rmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio.
) Sélectionnez à l’aide de C , les
valeurs à modifi er. Confi rmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio.
) Validez sur «OK» de l’écran.
Choisir les unités
) Appuyez sur A . ) Sélectionnez à l’aide de C le
menu «Choix des unités de la température», puis confi rmez votre choix par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio.
) À l’aide de C , sélectionnez l’unité
puis validez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autora- dio.
) Validez sur «OK» de l’écran.
Sélection du type d’information affichée (Mode)
Des appuis successifs sur l’extrémité de la commande d’essuie-vitres ou sur la touche MODE de l’autoradio permettent de sélectionner le type d’information présentée sur l’écran multifonction (date ou autoradio, CD, CD MP3, Changeur de CD).
44
Page 47
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
y
CRAN COULEUR
AVEC
MyWa
Affichages dans l’écran
En fonction du contexte s’affi chent :
- l’heure,
- la date,
- l’altitude,
- la température extérieure (la va­leur affi chée clignote en cas de risque de verglas),
- l’aide au stationnement,
- les fonctions audio,
- les informations des répertoires et du téléphone,
- les informations du système de guidage embarqué,
- les messages d’alerte,
- les menus de paramétrage de l’affi cheur, du système de navi- gation et des équipements du véhicule.
Commandes
À partir de la façade du eMyWay, pour choisir l’une des applications :
) appuyez sur la touche dédiée
«RADIO» , «MUSIC» , «NAV» , «TRAFFIC» , «SETUP» ou «PHONE» pour accéder au menu correspondant,
) tournez la molette A pour sélec-
tionner une fonction, un élément dans une liste,
) appuyez sur la touche B pour
valider la sélection,
ou ) appuyez sur la touche «ESC»
pour abandonner l’opération en cours et revenir à l’affi chage pré- cédent.
Pour plus de détails sur ces ap­plications, reportez-vous au cha­pitre «Audio et télématique».
Menu «SETUP»
) Appuyez sur la touche «SETUP»
pour accéder au menu de confi - guration :
- «Confi guration affi chage»,
- «Réglage de la synthèse vo­cale»,
- «Choix de la langue»,
- «Paramètres véhicule»,
- «Journal des alertes».
Pour des raisons de sécurité,
!
la confi guration de l’écrans multifonction par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.
II
45
Page 48
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Confi guration affi chage
Ce menu vous permet de choi­sir une harmonie de couleur pour l’écran, de régler la luminosité, la
II
date et l’heure et de choisir les uni­tés de distance (km ou miles), de consommation (l/100 km, mpg ou km/l) et de température (°Celsius ou °Fahrenheit).
Lors du réglage de l’heu­re, vous pouvez sélectionner «Synchroniser les minutes sur GPS» , afi n que le réglage des mi- nutes se fasse automatiquement par la réception satellite.
Réglage de la synthèse vocale
Ce menu vous permet de régler le volume des consignes de guidage et de choisir le type de voix (mascu­line ou féminine).
Choix de la langue
Ce menu vous permet de choi­sir la langue d’affi chage de l’écran (Français, Anglais, Italien, Portuguais, Espagnol, Allemand, Néerlandais, Turc, Polonais, Russe).
Paramètres du véhicule *
Ce menu vous permet d’activer ou de neutraliser certains équipements de conduite et de confort, classés par catégories :
- Aide au stationnement
- Fonctionnement des essuie- vitres
● Enclench. essuie-vitre AR en MAR (Essuie-vitre arrière cou­plé à la marche arrière ; voir «Visibilité»),
- Con guration éclairage (voir «Visibilité») :
● Durée éclairage d’accompa- gnement,
● Fonction Projecteurs direction- nels,
● Fonction feux diurnes ** .
Journal des alertes
Il récapitule les alertes actives en affi chant successivement les diffé- rents messages qui leurs sont as­sociés.
46
* Suivant version. ** Suivant destination.
Page 49
CONFORT
V
ENTILATION
A. Capteur d’ensoleillement. B. Grille de diffusion douce.
La grille de diffusion douce située
au centre du tableau de bord as­sure une répartition optimale de l’air pour les places avant.
Ce dispositif élimine les courants
d’air gênants tout en maintenant une température optimale dans l’habitacle.
Pour ouvrir la grille de diffusion
douce, tournez la molette vers le haut.
Pour fermer la grille de diffusion
douce, tournez la molette vers le bas au maximum.
Par temps très chaud, pour ob-
tenir une ventilation centrale et latérale plus satisfaisante, il est recommandé de fermer la clima­tisation à diffusion douce.
C. Boîte à gant réfrigérable. D. Aérateurs passagers arrière.
III
47
Page 50
CONFORT
CONSEILS POUR
’AÉRATION, LE CHAUFFAGE ET L’AIR CONDITIONNÉ
Air conditionné
III
Il est recommandé d’utiliser la ré­gulation automatique de l’air condi­tionné.
Elle permet de gérer automatique­ment et de manière optimisée l’en­semble des fonctions suivantes : débit d’air, température dans l’habi­tacle et répartition d’air, grâce à dif­férents capteurs (température exté­rieure, ensoleillement). Vous évitez ainsi d’intervenir sur vos consignes de réglage autre que la valeur affi - chée.
) Veillez à ne pas obturer le cap-
teur d’ensoleillement A .
Si vous conservez le mode auto­matique (par appui sur la comman­de «AUTO») et tous les aérateurs ouverts, vous maintenez un confort optimum, et enlevez l’humidité et la buée quelles que soient les condi­tions climatiques extérieures.
La température dans l’habitacle ne peut être inférieure à la température extérieure si l’air conditionné n’est pas en marche.
Pour être effi cace, l’air conditionné ne doit être utilisé que vitres fer­mées. Si, après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée, aérez l’habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants puis fermez les vitres.
Pour conserver un bon fonctionne­ment du système d’air conditionné, il est indispensable de faire fonction­ner l’air conditionné au moins une fois par mois.
L’air conditionné utilise l’énergie du moteur lors de son fonctionne­ment. Il en résulte une hausse de la consommation du véhicule.
Dans certains cas d’utilisation par­ticulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance mo­teur, donc d’améliorer la capacité de remorquage.
Entrée d’air
Veillez à la propreté de la grille ex­térieure d’entrée d’air située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige, ...).
En cas de lavage du véhicule de type haute pression, évitez toute projec­tion au niveau de l’entrée d’air.
Circulation d’air
Un confort maximal est obtenu par une bonne répartition de l’air dans l’habitacle à l’avant comme à l’ar­rière.
Pour obtenir une répartition d’air ho­mogène, veillez à ne pas obstruer la grille d’entrée d’air extérieur située à la base du pare-brise, les aéra­teurs, les sorties d’air sous les siè­ges avant et l’extraction d’air située derrière les trappes dans le coffre.
Les aérateurs avant et arrière sont munis de molettes permettant de ré­guler le débit d’air et d’orienter le fl ux d’air. Il est recommandé de mainte­nir tous les aérateurs ouverts.
Filtre à poussières / Filtre anti-odeurs (charbon actif)
Votre installation est équipée d’un ltre qui permet d’arrêter certaines poussières et de limiter les odeurs.
Ce fi ltre doit être changé selon les prescriptions d’entretien (voir : «Carnet d’entretien»).
48
Page 51
CONFORT
)
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (MONOZONE
Le système d’air conditionné fonc­tionne moteur tournant.
Monozone : c’est la régulation glo- bale de l’habitacle en température, en répartition et en débit d’air.
Les symboles et les messages, associés aux commandes de l’air conditionné automatique, apparais­sent à l’écran multifonction.
1. Fonctionnement automatique
2. Réglage de la température
3. Réglage de la répartition d’air
4. Activation/désactivation de l’air
conditionné
5. Réglage du débit d’air
6. Désembuage - Dégivrage avant
7. Désembuage - Dégivrage arrière
8. Recirculation d’air - entrée d’air
extérieur
9. Affi cheur
1. Fonctionnement automatique
l’allumage du voyant A , permet de gérer automatiquement et simulta­nément l’ensemble des fonctions suivantes :
- Débit d’air.
- Température dans l’habitacle.
- Répartition d’air.
- Entrée d’air.
- Air conditionné.
Il est recommandé de maintenir tous les aérateurs ouverts.
Un simple appui sur l’une des com­mandes, exceptée la commande 2 , permet de passer en mode manuel.
Le voyant A s’éteint.
C’est le mode normal d’utilisation du sys­tème. Selon le niveau de confort choisi, un appui sur cette com­mande, confi rmé par
2. Réglage de la température
Tournez la commande 2 pour modifi er la tem- pérature :
- Dans le sens horai­re pour augmenter la température.
- Dans le sens anti-horaire pour diminuer la température.
La consigne désirée s’affi che. La valeur indiquée sur l’affi cheur
correspond à un niveau de confort et non pas à une température en de­gré Celsius ou Fahrenheit, selon le choix de la confi guration validée à l’affi cheur.
Un réglage autour de la valeur 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel.
En entrant dans le véhicule, la tem­pérature à l’intérieur peut être beau­coup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il n’est pas utile de modifi er la tempé- rature affi chée pour atteindre rapi- dement le confort souhaité.
La régulation automatique de l’air conditionné utilisera ses performan­ces maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de température.
III
49
Page 52
CONFORT
Gestion par les commandes manuelles
Il est possible de régler manuelle­ment une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonc­tions en mode automatique.
) Appuyez sur une des comman-
III
50
des, exceptée celle régulant la température 2 . Le voyant A s’éteint.
Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (tem­pérature, humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal (confort).
Pour revenir en mode automati­que, appuyez sur la commande «AUTO» .
3. Réglage de la répartition d’air
) Appuyez sur les com-
mandes 3 pour modi- er la répartition du débit d’air.
Les témoins correspondant à la ré­partition choisie s’allument :
- Pare-brise et vitres latérales avant.
- Aération avant (aérateurs cen­traux, latéraux et grille de diffu­sion douce si ouverte) et arrière.
- Pieds avant et arrière.
L’affi chage simultané de la réparti- tion d’air au pare-brise, vitres laté­rales et en aération avant et arrière est impossible.
4. Air conditionné
L’air conditionné fonctionne unique­ment moteur tournant. La comman­de du pulseur d’air (réglage du débit d’air) doit être active pour obtenir de l’air conditionné.
) Appuyez sur la
commande 4 . Le voyant B s’allume.
Pour être effi cace, l’air conditionné doit être utilisé vitres fermées.
La désactivation de l’air conditionné peut générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée).
5. Réglage du débit d’air
) Tournez la comman-
de 5 vers la droite pour augmenter ou vers la gauche pour diminuer le débit d’air.
Le niveau du débit d’air est indiqué par l’allumage progressif des pavés du barre graphe dans l’affi cheur 9 du tableau de commande.
Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l’air dans l’habitacle, veillez à maintenir un débit d’air suf­ sant.
Neutralisation de la ventilation
) Tournez la comman-
de 5 vers la gauche jusqu’à l’arrêt du dé­bit d’air.
Le symbole «OFF» s’affi che à l’écran multifonction.
Cette action éteint l’affi cheur et les témoins.
Elle neutralise toutes les fonctions du système, à l’exception du dégi­vrage de la lunette arrière.
Le confort thermique n’est plus géré (température, humidité, odeur, buée).
Évitez de rouler trop longtemps avec l’air conditionné neutralisé.
Pour réactiver l’air conditionné : ) Appuyez sur la commande 1 .
6. Désembuage - Dégivrage avant
Dans certains cas, le mode «AUTO» peut s’avérer insuffi sant pour désembuer ou dégivrer les vitres (humidité, pas­sagers nombreux, gi­vre).
) Appuyez sur la commande 6
pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s’allu­me.
Page 53
CONFORT
Le mode «Désembuage» gère la température, le débit, l’entrée d’air et répartit la ventilation vers le pare­brise et les vitres latérales avant.
Une reprise manuelle fait sortir du mode «Désembuage». Elle doit être annulée pour permettre le renouvel­lement de l’air dans l’habitacle et le désembuage.
Une fois la gêne disparue, un appui sur la commande 1 permet de reve- nir au mode «AUTO» .
7. Désembuage - Dégivrage
arrière
La lunette arrière chauffante a un fonctionnement indépendant du sys­tème de l’air conditionné.
) Appuyez sur la com-
mande 7 , moteur tournant, pour assu­rer le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs. Le témoin s’allume.
Il s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de cou­rant excessive et en fonction de la température extérieure.
Il peut être interrompu par une nou­velle pression sur la commande 7 ou à l’arrêt du moteur.
Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n’est pas disponible.
Cependant le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du mo­teur.
Éteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous jugerez nécessaire, car une faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
8. Entrée air extérieur / Recirculation air intérieur
Cette fonction permet d’isoler l’ha­bitacle des odeurs et fumées exté­rieures.
) Appuyez sur la com-
mande 8 pour impo- ser le mode d’entrée d’air, le témoin s’al­lume.
Elle doit être annulée dès que
possible pour permettre le renou­vellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage.
Vous pouvez mémoriser les régla­ges de la climatisation. Consultez la rubrique «Mémorisation des positions de conduite».
- Lors des départs moteur froid, le débit n’atteindra que pro­gressivement son niveau op­timum afi n d’éviter une trop grande diffusion d’air froid.
- Lorsqu’on entre dans le vé­hicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la tem­pérature à l’intérieur du véhi­cule est très éloignée de la température de confort, il n’est pas utile de modifi er la tempé- rature affi chée pour atteindre rapidement le confort souhai­té. Le système utilise automa­tiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de la température.
- L’eau provenant de la conden­sation du climatiseur s’évacue par un orifi ce prévu à cet ef- fet ; une fl aque d’eau peut ainsi se former sous le véhi­cule à l’arrêt.
- Quelle que soit la saison, par temps frais, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humi­dité de l’air et la buée. Évitez de rouler trop longtemps avec l’air conditionné neutralisé.
III
51
Page 54
CONFORT
)
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (BIZONE
III
Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant. Bizone : c’est la régulation différenciée de la température et de la répartition
d’air entre conducteur et passager avant. Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température et
la répartition de l’air, à leur convenance. Les symboles et les messages, associés aux commandes de l’air conditionné
automatique, apparaissent à l’écran multifonction.
1a. Fonctionnement automatique
côté conducteur
1b. Fonctionnement automatique
côté passager
2a. Réglage de la température côté
conducteur
2b. Réglage de la température côté
passager
3a. Réglage de la répartition d’air
côté conducteur
3b. Réglage de la répartition d’air
côté passager
4a. Affi cheur zone conducteur 4b. Affi cheur zone passager
5. Réglage du débit d’air
6. Activation/désactivation de l’air
conditionné
7. Recirculation d’air – entrée d’air
extérieur
8. Désembuage – Dégivrage
arrière
9. Désembuage – Dégivrage
avant
1a-1b. Fonctionnement
automatique
C’est le mode normal d’utilisation du systè­me. Selon le niveau de confort choisi, un appui sur cette commande, confi rmé par l’affi chage
du voyant A , permet de gérer auto- matiquement et simultanément l’en­semble des fonctions suivantes :
- Débit d’air.
- Température dans l’habitacle.
- Répartition d’air.
- Air conditionné.
- Recirculation d’air automatique. Il est recommandé de maintenir tous
les aérateurs ouverts. Un simple ap­pui sur l’une des commandes, ex­ceptée celle régulant la température 2a et 2b , permet de passer en mode manuel. Le voyant A s’éteint.
52
Page 55
CONFORT
2a-2b. Réglage de la température Gestion par les commandes
) Tournez la commande 2a pour
modifi er la température côté conducteur et sur la comman­de 2b pour modifi er celle côté passager : vers la droite pour augmenter la température ou
vers la gauche pour la diminuer. La consigne désirée s’affi che. La valeur indiquée sur l’affi cheur
correspond à un niveau de confort et non pas à une température en de­gré Celsius ou Fahrenheit, selon le choix de la confi guration validée à l’affi cheur.
Un réglage autour de la valeur 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel.
En entrant dans le véhicule, la tem­pérature à l’intérieur peut être beau­coup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il n’est pas utile de modifi er la tempé- rature affi chée pour atteindre rapi- dement le confort souhaité.
La régulation automatique de l’air conditionné utilisera ses performan­ces maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de température.
manuelles
) Appuyez sur une des comman-
des, exceptée celle régulant la température 2a et 2b . Les voyants A des commandes «AUTO» s’éteignent.
Il est possible de régler manuelle­ment une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonc­tions en mode automatique.
Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (tem­pérature, humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal (confort).
Pour revenir en mode «AUTO» , ap- puyez sur les commandes 1a et 1b . Les voyants A s’allument.
3a-3b. Réglage de la répartition
d’air
) Appuyez sur
la comman­de 3a pour modifi er la répartition du débit d’air côté conduc­teur.
) Appuyez sur la commande 3b
pour modifi er la répartition du débit d’air côté passager.
Les témoins correspondant à la ré­partition choisie s’allument :
- Pare-brise et vitres latérales avant.
- Aération avant (aérateurs cen­traux, latéraux et grille de diffu­sion douce si ouverte) et arrière.
- Pieds avant et arrière.
L’affi chage simultané de la réparti- tion d’air au pare-brise, vitres laté­rales et en aération avant et arrière est impossible.
III
53
Page 56
CONFORT
5. Réglage du débit d’air
) Appuyez sur la com-
mande :
- pour augmenter le débit d’air,
III
Le niveau du débit d’air est indi­qué par l’allumage progressif des voyants des pales du ventilateur.
En diminuant le débit au mini-
mum, le système de climatisation se coupe (OFF).
Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l’air dans l’habitacle, veillez à maintenir un débit d’air suf­ sant.
6. Air conditionné
pour obtenir de l’air conditionné. ) Appuyez sur la commande 6 . Le
témoin s’allume.
Pour être effi cace, l’air conditionné doit être utilisé vitres fermées.
- pour diminuer le dé­bit d’air.
L’air conditionné fonc­tionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d’air (réglage du débit d’air) doit être active
7. Recirculation d’air - entrée d’air extérieur
Entrée d’air en mode automatique
Elle est activée par dé­faut en régulation de confort automatique.
Le mode automatique s’active pendant la mar­che arrière ou à l’activa­tion du lave-vitre.
Cette fonction permet une recirculation d’air et isole l’habitacle des odeurs et fumées extérieures. Elle est inactive lorsque la tempéra­ture extérieure est inférieure à +5°C pour se prémunir des risques d’em­buage du véhicule.
Fermeture de l’entrée d’air
) Appuyez sur la com-
mande 7 pour fermer l’entrée de l’air exté­rieur.
Tout en maintenant les autres ré­glages, cette position permet au conducteur, à tout instant, de s’iso­ler d’odeurs ou de fumées extérieu­res désagréables.
Elle doit être annulée dès que pos­sible pour permettre le renouvelle­ment de l’air dans l’habitacle et le désembuage.
Entrée d’air extérieur
) Appuyez une fois sur
la commande 7 pour ouvrir l’entrée d’air ex­térieur.
Vous pouvez mémoriser les régla­ges de la climatisation. Consultez la rubrique «Mémorisation des positions de conduite».
54
Page 57
CONFORT
8. Désembuage - Dégivrage arrière
La lunette arrière chauf­fante a un fonctionne­ment indépendant du système de l’air condi­tionné.
) Appuyez sur la commande 8 ,
moteur tournant, pour assurer le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs. Le témoin s’al­lume.
Il s’éteint automatiquement pour évi­ter une consommation de courant excessive et en fonction de la tem­pérature extérieure.
Il peut être interrompu par une nou­velle pression sur la commande 8 ou à l’arrêt du moteur.
Dans ce dernier cas, le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du moteur si l’arrêt est infé­rieur à une minute.
Éteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous jugerez nécessaire, car une faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
9. Désembuage - Dégivrage avant
Dans certains cas, le mode «AUTO» peut s’avérer insuffi sant pour désembuer ou dégivrer les vitres (humidité, pas­sagers nombreux, gi­vre).
) Appuyez sur la commande 9
pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s’allu­me.
Ce système gère la température, le débit, l’entrée d’air et répartit la ven­tilation vers le pare-brise et les vitres latérales avant.
Une reprise manuelle fait sortir du mode «Désembuage». Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage.
Un appui sur une des commande 1a et 1b permet de revenir en mode «AUTO» .
Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n’est pas disponible.
Lors des départs moteur froid, le débit n’atteindra que progressi­vement son niveau optimum afi n d’éviter une trop grande diffusion d’air froid.
Lorsqu’on entre dans le véhicu­le, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la température à l’intérieur du véhicule est très éloignée de la température de confort, il n’est pas utile de modi­ er la température affi chée pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilise auto­matiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de la température.
L’eau provenant de la condensa­tion du climatiseur s’évacue par un orifi ce prévu à cet effet ; une aque d’eau peut ainsi se former sous le véhicule à l’arrêt.
Quelle que soit la saison, par temps frais, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée. Évitez de rouler trop longtemps avec l’air condi­tionné neutralisé.
III
55
Page 58
CONFORT
CHAUFFAGE
ROGRAMMABLE
III
Le chauffage programmable fonc­tionne indépendamment du moteur.
Moteur coupé, il assure le préchauf­fage du circuit de liquide de refroi­dissement afi n de bénéfi cier d’une température optimale de fonction­nement du moteur dès la mise en route.
La mise en marche du système de chauffage programmable s’effectue par la télécommande longue portée. Elle peut être immédiate ou différée grâce à une fonction de programma­tion.
En cas de dysfonctionnement
du système de chauffage pro­grammable, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
56
Télécommande de programmation
La télécommande de programma­tion du système de chauffage est composée des touches et des affi - chages suivants :
1. Touches du menu défi lant des
fonctions.
2. Témoins de fonction : symboles
horloge, température, temps de fonctionnement, heure program­mée, fonctionnement du réchauf­feur, gestion du chauffage.
3. Affi chages numériques : heure,
température, durée de fonction­nement, heure programmée ou niveau de chauffage.
4. Touche d’arrêt.
5. Touche de mise en marche.
Affichages dans l’écran de la télécommande
Affichage des fonctions
Appuyez successivement sur les touches 1 pour faire apparaître les fonctions.
Le premier appui sur la touche gauche ou droite permet d’affi cher l’heure.
Ensuite, la touche gauche permet d’accéder à l’heure de programma­tion puis au niveau de chauffage (C1 à C5).
La touche droite permet d’accéder à la température de l’habitacle puis à la durée de fonctionnement du ré­chauffeur lors d’une mise en marche immédiate.
L’information de température ha­bitacle n’est disponible que mo­teur arrêté.
Page 59
CONFORT
Réglage de l’heure
Après avoir affi ché l’heure, par l’in- termédiaire des touches 1 , appuyez dans les 10 secondes, simultané­ment sur les touches 4 et 5 .
Ce symbole clignote.
Réglez l’heure avec les touches 1 . Appuyez simultanément sur les tou-
ches 4 et 5 pour l’enregistrer.
Ce symbole s’affi che (fi xe).
Mise en marche immédiate
Appuyez sur la touche 5 (ON) jus- qu’à l’apparition du message «OK» .
Quand le signal a été reçu, le mes­sage «OK» s’affi che ainsi que la du- rée de fonctionnement.
Le réchauffeur démarre et ce symbole s’affi che.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 4 (OFF) jusqu’à l’appa- rition du message «OK» .
Ce symbole s’éteint.
Lors de ces opérations, si le message «FAIL» apparaît, c’est que le signal n’a pas été reçu. Renouvelez la procédure après avoir changé d’endroit.
Réglage de la durée de fonctionnement
Appuyez sur les touches 1 pour affi - cher la durée de fonctionnement.
Ce symbole s’affi che.
Après avoir affi ché la durée de fonctionnement, appuyez dans les 10 secondes simultanément sur les touches 4 et 5 .
Ce symbole clignote.
Réglez la durée en appuyant sur les touches 1 (réglage par pas de 10 min et valeur maxi à 30 min).
Appuyez simultanément sur les tou­ches 4 et 5 pour enregistrer la durée de fonctionnement.
Ce symbole s’affi che (fi xe).
La valeur de réglage en usine est de 30 minutes.
III
57
Page 60
CONFORT
Programmation du chauffage
Vous devez programmer votre heu­re de départ pour que le système calcule automatiquement le moment optimal de démarrage du réchauf­feur.
III
Programmation de l’heure de départ
Appuyez sur les touches 1 pour affi - cher l’heure de programmation.
Ce symbole s’affi che.
Après avoir affi ché l’heure de pro- grammation, appuyez dans les 10 secondes simultanément sur les touches 4 et 5 .
Ce symbole clignote.
Réglez l’heure en appuyant sur les touches 1 et appuyez simultané- ment sur les touches 4 et 5 pour l’enregistrer.
Ce symbole s’affi che (fi xe).
58
Activation - désactivation
Après avoir affi ché l’heure de pro- grammation par l’intermédiaire des touches 1 , appuyez sur la touche 5 (ON) jusqu’à l’apparition du messa­ge «OK» .
Quand le signal a été reçu, le message «OK» s’affi che ainsi que le symbole «HTM» .
Ce symbole s’affi che lorsque le réchauffeur démarre.
HTM : Heat Thermo Management (gestion du chauffage).
Pour désactiver la programmation, appuyez sur la touche 4 (OFF) jus- qu’à l’apparition du message «OK» .
Le symbole «HTM» s’éteint.
Lors de ces opérations, si le message «FAIL» apparaît, c’est que le signal n’a pas été reçu. Renouvelez la procédure après avoir changé d’endroit.
Arrêt du chauffage
Appuyez sur la touche 5 (ON).
Le symbole «HTM» reste al- lumé.
Modifi cation du niveau de chauffage
Le système propose 5 niveaux de chauffage ( C1 niveau le plus faible à C5 niveau le plus élevé).
Après avoir affi ché le niveau de chauffage par l’intermédiaire des touches 1 , appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 .
La lettre «C» clignote. Réglez le niveau de chauffage en
appuyant sur les touches 1 . Appuyez simultanément sur les tou-
ches 4 et 5 pour enregistrer le ni- veau choisi. La lettre «C» s’affi che (fi xe).
Les préréglages d’usine sont remplacés par les nouvelles sai­sies. Les heures programmées sont mémorisées jusqu’à la pro­chaine modifi cation.
Lorsque l’heure de départ est activée, il n’est pas possible de modifi er le niveau de chauffage. Il faut d’abord désactiver l’heure de départ.
Page 61
Changement de la pile
La télécommande est alimentée par une pile 6V-28L fournie.
Une information sur l’écran indique qu’il faut changer cette pile.
Déclippez le boîtier puis remplacez la pile.
La télécommande doit être ensuite réinitialisée, voir ci-après.
Ne jetez pas les piles usa­gées, rapportez-les à un point de collecte agréé.
Réinitialisation de la télécommande
En cas de débranchement de la batterie ou de changement de pile, la télécommande doit être réinitiali­sée.
Après la mise sous tension, dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur la touche 4 (OFF) pendant 1 se- conde. Si l’opération s’est bien dé­roulée le message «OK» s’affi che sur l’écran de la télécommande.
En cas d’incident, le message «FAIL» apparaît. Recommencez l’opération.
Une adaptation de votre chauf­fage programmable permet de l’utiliser pour préchauffer l’habita­cle de votre véhicule. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
CONFORT
Le capteur de mouvement de l’alarme volumétrique peut être perturbé par le fl ux d’air du chauf- fage programmable quand il est en fonctionnement.
Pour éviter tout déclenchement inopiné de l’alarme lors de l’utili­sation du chauffage programma­ble, il est conseillé de désactiver la protection volumétrique.
!
Éteignez toujours le chauffage programmable pendant l’appro­visionnement en carburant pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion.
Pour éviter les risques d’intoxica­tion et d’asphyxie, le chauffage programmable ne doit pas être utilisé, même pour de courtes pé­riodes, en milieu fermé comme garage ou atelier non équipés de système d’aspiration des gaz d’échappement.
Ne garez pas le véhicule sur une surface infl ammable (herbes sè- ches, feuilles mortes, papiers…), il y a risque d’incendie.
Le système de chauffage pro­grammable est alimenté par le réservoir à carburant du véhicule. Avant utilisation, assurez-vous que la quantité de carburant res­tante est suffi sante. Si le réservoir à carburant est en réserve, nous vous recommandons fortement de ne pas programmer le chauf­fage.
III
59
Page 62
CONFORT
SIÈGES AVANT RÉGLAGES MANUELS
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort.
III
Pour votre sécurité, ne roulez pas avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
60
1. Réglages de la hauteur et de l’inclinaison de l’appui-tête
Pour le monter, tirez-le vers le
haut.
Pour le baisser, appuyez sur la
commande A de déverrouillage et sur l’appui-tête. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Il est égale­ment réglable en inclinaison.
Pour l’enlever, appuyez sur la
commande A de déverrouillage et tirez-le vers le haut. Il peut être nécessaire d’incliner le dos­sier.
2. Réglage de l’inclinaison du dossier
Actionnez la commande et ré-
glez l’inclinaison du dossier vers l’avant ou vers l’arrière.
3. Réglage de la hauteur de l’as- sise du siège
Levez ou abaissez la commande
le nombre de fois souhaité pour obtenir la position voulue.
4. Réglage longitudinal du siège Soulevez la barre de commande
et réglez dans la position voulue.
5. Réglage du soutien lombaire
Actionnez la commande et ré-
glez dans la position voulue.
6. Commande des sièges chauf- fants
Les sièges chauffants ne fonc-
tionnent que moteur tournant.
Page 63
CONFORT
SIÈGES AVANT
RÉGLAGES ÉLECTRIQUES
Mettez le contact ou démarrer le moteur si le véhicule est passé en mode éco­nomie d’énergie pour régler les sièges électriques.
Les réglages de siège sont également possibles de manière temporaire à l’ouverture de l’une des portes avant, contact coupé.
1. Réglage de la hauteur, de l’in-
clinaison de l’assise et réglage longitudinal
) Soulevez ou baissez l’avant
de la commande pour régler l’inclinaison de l’assise.
) Soulevez ou baissez l’arrière
de la commande pour monter ou descendre l’assise.
) Glissez la commande vers
l’avant ou l’arrière pour avan­cer ou reculer le siège.
2. Réglage de l’inclinaison du dossier
Actionnez la commande vers
l’avant ou l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier.
3. Réglage de l’inclinaison du haut du dossier
Actionnez la commande vers
l’avant ou l’arrière pour régler l’inclinaison du haut du dossier.
4. Réglage du soutien lombaire Ce dispositif permet de régler in-
dépendamment en hauteur et en profondeur le soutien lombaire.
Actionnez la commande : ) Vers l’avant ou vers l’arrière pour
augmenter ou diminuer le sou­tien lombaire.
) Vers le haut ou vers le bas pour
monter ou descendre la zone d’appui lombaire.
Réglages en hauteur et en inclinaison de l’appui-tête sur les sièges électriques
) Pour régler l’inclinaison de l’ap-
pui-tête, écartez ou rapprochez la partie C de l’appui-tête jusqu’à l’obtention de la position souhai­tée.
) Pour le monter, tirez-le vers le
haut.
) Pour le baisser, appuyez sur la
commande D de déverrouillage et sur l’appui-tête.
) Pour l’enlever, appuyez sur la
commande D de déverrouillage et tirez-le vers le haut.
III
61
Page 64
CONFORT
Commande des sièges chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peuvent fonctionner séparément.
) Utilisez la molette de réglage
correspondante, placée sur le
III
côté extérieur de chaque siège avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré :
0 : Arrêt. 1 : Faible. 2 : Moyen. 3 : Fort.
Fonction massage Fonction d’accueil
La fonction accueil facilite l’accès et la sortie du véhicule.
Pour cela, le siège recule automati­quement à la coupure du contact et à l’ouverture de la porte conducteur puis reste en position pour un futur accès au véhicule.
À la mise du contact, le siège avant avance pour atteindre la position de conduite mémorisée.
Lors du déplacement du siège, as­surez-vous que personne, ni aucun
Cette fonction assure un massage lombaire au conducteur et ne fonc­tionne que moteur tournant.
) Appuyez sur la commande A . Le témoin s’allume et la fonction
massage est activée pour une du­rée de 1 heure. Pendant cette du­rée, le massage se fait par cycles de 6 minutes (4 minutes de massage suivies de 2 minutes de pause). Au total, le système effectue 10 cycles.
Au bout de 1 heure, la fonction est désactivée. Le témoin s’éteint.
Désactivation
Vous pouvez à tout moment désacti­ver la fonction massage en appuyant sur la commande A .
objet n’entrave le mouvement auto­matique du siège.
Cette fonction est désactivée par défaut. Vous pouvez activer ou neu­traliser cette fonction en passant par le «Menu Général» de l’écran du combiné. Pour cela, sélectionnez «Paramètres véhicule \ Confort \ Accueil conducteur».
62
Page 65
CONFORT
Mémorisation des positions de conduite
Système prenant en compte les ré­glages du siège conducteur. Il vous permet de mémoriser jusqu’à deux positions à l’aide des touches sur le côté du siège conducteur.
Lors de la mémorisation des posi­tions de conduite, les réglages de la climatisation sont également en­registrés.
Pour régler la climatisation, consul­tez la rubrique «Air conditionné».
Mémorisation d’une position
Avec les touches M / 1 / 2
) Mettez le contact. ) Réglez votre siège. ) Appuyez sur la touche M , puis
dans les quatre secondes, ap­puyez sur la touche 1 ou 2 .
Un signal sonore retentit pour
vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.
La mémorisation d’une nouvelle po­sition annule la précédente.
Pour votre sécurité, évitez de mé­moriser une position de conduite en roulant.
Rappel d’une position mémorisée
Contact mis ou moteur tournant
) Appuyez brièvement sur la tou-
che 1 ou 2 pour rappeler la posi- tion correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fi n du réglage.
Contact mis, après quelques rap­pels de position consécutifs, la fonc­tion sera neutralisée jusqu’au dé­marrage du moteur, afi n de ne pas décharger la batterie.
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
III
Les appuis-tête arrière sont démon­tables et ont deux positions :
- haute, position d’utilisation,
- basse, position de rangement. Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le descendre, appuyez sur l’er-
got, puis sur l’appui-tête. Pour le retirer, amenez-le en posi-
tion haute, poussez l’ergot et tirez-le vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les ori­ ces en restant bien dans l’axe du dossier.
Ne roulez jamais avec les appuis­tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
63
Page 66
CONFORT
SIÈGES ARRIÈRE
III
Banquette rabattable en partie gau­che (2/3) ou droite (1/3) pour modu­ler l’espace de chargement du cof­fre.
Retrait de l’assise
) Avancez le siège avant corres-
pondant si nécessaire.
) Soulevez le devant de l’assi-
se 1 .
) Basculez complètement l’assi-
se 1 contre le siège avant.
) Retirez l’assise 1 de ses fi xations
en la tirant vers le haut.
Remise en place de l’assise
) Positionnez verticalement l’as-
sise 1 dans ses fi xations.
) Rabattez l’assise 1 . ) Appuyez dessus pour la ver-
rouiller.
Rabattement du siège
Pour rabattre un siège arrière sans risque de le détériorer, commencez
toujours par l’assise, jamais par le dossier :
) avancez le siège avant corres-
pondant si nécessaire,
) soulevez le devant de l’assise 1 , ) basculez complètement l’assi-
se 1 contre le siège avant,
) vérifi ez le bon positionnement
de la ceinture sur le côté du dos­sier,
) descendez ou retirez les appuis-
tête si nécessaire,
) tirez vers l’avant la commande 3
pour déverrouiller le dossier 2 ,
) basculez le dossier 2 . L’assise 1 peut être retirée pour aug-
menter le volume de chargement.
Remise en place du siège
Lors de la remise en place du siège arrière :
) redressez le dossier 2 et ver-
rouillez-le,
) rabattez l’assise 1 , ) remontez ou remettez en place
les appuis-tête.
Lors de la remise en place du siè­ge arrière, faites attention à ne pas coincer les ceintures et à bien posi­tionner leurs boucles.
Le voyant rouge de la commande 3 ne doit plus être visible sinon pous­sez le siège à fond.
64
Page 67
CONFORT
RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dé­passement ou de stationnement. Ils peuvent également être rabattus.
Réglage
Contact mis : ) placez la commande A à droite
ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant,
) déplacez la commande B dans
les quatre directions pour effec­tuer le réglage,
) replacez la commande A en po-
sition centrale.
Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour ap­précier correctement la distance avec les véhicules venant de l’ar­rière.
Le dégivrage / désembuage des rétroviseurs extérieurs est associé à celui de la lunette arrière.
Rabattement
) de l’extérieur ; verrouillez le véhi-
cule à l’aide de la télécommande ou de la clé.
) de l’intérieur ; contact mis, tirez
la commande A vers l’arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A , ils ne se dé- ploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faut de nouveau tirer la commande A .
Déploiement
) de l’extérieur ; déverrouillez le
véhicule à l’aide de la télécom­mande ou de la clé.
) de l’intérieur ; contact mis, tirez
la commande A vers l’arrière.
En cas de modifi cation manuelle de la position, un appui long sur la commande A permet le ré-enclen- chement du rétroviseur.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télé­commande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifi é.
Rétroviseur intérieur
Miroir réglable permettant la vision arrière centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouis­sement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gêne du conducteur due au soleil, aux fais­ceaux d’éclairage des autres véhi­cules...
Par mesure de sécurité, les rétro­viseurs doivent être réglés pour ré­duire «l’angle mort».
Modèle jour/nuit manuel
Réglage
) Réglez le rétroviseur pour bien
orienter le miroir en position «jour».
Position jour / nuit
) Tirez le levier pour passer en po-
sition anti-éblouissement «nuit».
) Poussez le levier pour passer en
position normale «jour».
III
65
Page 68
CONFORT
Modèle jour/nuit automatique
III
Grâce à un capteur, mesurant la lu­minosité provenant de l’arrière du véhicule, ce système assure auto­matiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Il comporte un dispositif anti-éblouis­sement qui assombrit le miroir du ré­troviseur : cela permet de réduire la gêne du conducteur en cas de fais­ceau d’éclairage des véhicules qui le suivent, soleil...
Afi n d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée.
Dans les véhicules équipés de rétro­viseurs extérieurs électrochromes, le système dispose d’un interrupteur marche/arrêt et d’un voyant qui lui est associé.
Marche
) Mettez le contact et appuyez sur
l’interrupteur 1 .
Le voyant 2 s’allume et le miroir fonctionne en automatique.
Arrêt
) Appuyez sur l’interrupteur 1 . Le voyant 2 s’éteint et le miroir reste
dans sa défi nition la plus claire.
RÉGLAGE DU VOLANT
Volant réglable en hauteur et en pro­fondeur pour adapter la position de conduite en fonction de la taille du conducteur.
Réglage
) Au préalable, réglez le siège
conducteur dans la position la mieux adaptée.
) A l’arrêt , tirez la commande A
pour déverrouiller le volant.
) Réglez la hauteur et la profon-
deur.
) Poussez la commande pour ver-
rouiller le volant.
Après le verrouillage, si vous ap­puyez fortement sur le volant, un petit claquement peut survenir.
66
Par mesure de sécurité, ces ma­noeuvres doivent être impérative­ment effectuées, véhicule à l’arrêt.
Page 69
OUVERTURES
CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhi­cule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation; l’éclairage d’accompagnement et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol.
Ouverture du véhicule
Dépliage de la clé
) Appuyez au préalable sur le bou-
ton A pour la déplier.
Déverrouillage total avec la télécommande
) Appuyez sur le cade-
nas ouvert pour déver­rouiller le véhicule.
Déverrouillage total avec la clé
) Tournez la clé vers la gau-
che dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le véhicule.
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indica­teurs de direction pendant deux se­condes environ et par l’allumage du plafonnier (si fonction activée).
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs ex­térieurs se déploient.
Déverrouillage sélectif avec la télécommande
) Appuyez une premiè-
re fois sur le cadenas ouvert pour déver­rouiller uniquement la porte conducteur.
) Appuyez une seconde fois sur
le cadenas ouvert pour déver­rouiller les autres portes et le coffre.
Chaque déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l’allu­mage du plafonnier.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs ex­térieurs se déploient uniquement au premier déverrouillage.
Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de confi guration de l’écran du com- biné (voir chapitre «Contrôle de marche»).
Par défaut, le déverrouillage total est activé.
Le déverrouillage sélectif n’est pas possible avec la clé.
Volet de coffre motorisé
) Appuyez sur la com-
mande B pour déclen- cher l’ouverture auto­matique du volet de coffre.
IV
67
Page 70
OUVERTURES
Fermeture du véhicule
Verrouillage simple avec la télécommande
) Appuyez sur le cade-
nas fermé pour ver­rouiller totalement le véhicule.
IV
) Appuyez plus de deux secondes
sur le cadenas fermé pour fer­mer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant.
Verrouillage simple avec la clé
) Tournez la clé vers la droite dans
la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le vé­hicule.
Le verrouillage est signalé par l’al­lumage fi xe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l’extinction du plafon­nier.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs ex­térieurs se rabattent.
68
Si une des portes, la lunette arrière ou le coffre reste ouvert, le ver­rouillage centralisé ne s’effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de dé­verrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automa­tiquement au bout de trente secon­des, sauf si une porte est ouverte.
À l’arrêt et moteur éteint, le ver­rouillage est signalé par le cligno­tement du témoin de la commande de verrouillage intérieur.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la té­lécommande peuvent être neutrali­sés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifi é.
Super-verrouillage avec la télécommande
) Appuyez sur le cade-
nas fermé pour ver­rouiller totalement le véhicule ou appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant.
) Dans les cinq secondes, ap-
puyez de nouveau sur le cade­nas fermé pour super-verrouiller le véhicule.
Super-verrouillage avec la clé
) Tournez la clé vers la droite dans
la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le vé­hicule et maintenez-la pendant plus de deux secondes pour fer­mer en plus automatiquement les vitres.
) Dans les cinq secondes, tournez
de nouveau la clé vers la droite pour super-verrouiller le véhicu­le.
Le super-verrouillage est signalé par l’allumage fi xe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs ex­térieurs se rabattent.
Le super-verrouillage rend les com­mandes extérieures et intérieures des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton de la commande centralisée ma­nuelle.
À l’arrêt et moteur éteint, le ver­rouillage est signalé par le cligno­tement du témoin de la commande de verrouillage intérieur.
Si l’une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
Ne laissez donc jamais quelqu’un à l’intérieur du véhicule, quand ce­lui-ci est super-verrouillé.
Page 71
OUVERTURES
Repliage de la clé
) Appuyez au préalable sur le bou-
ton A pour la replier.
Localisation du véhicule
) Appuyez sur le cadenas fermé
pour localiser votre véhicule ver­rouillé sur un parc de stationne­ment.
Ceci est signalé par l’allumage de l’éclairage intérieur, ainsi que le cli­gnotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secon­des.
Le véhicule reste verrouillé.
Éclairage d’accompagnement Protection antivol
Un appui sur la comman­de B déclenche l’éclairage d’accompagnement (allu­mage des feux de position,
des feux de croisement et des éclaireurs de plaque minéralo­gique).
Un deuxième appui, avant la fi n de la temporisation annule l’éclairage d’accompagnement.
La durée de temporisation est ré­glable par le menu «Éclairage» du «Menu Général» de l’écran du com­biné.
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électroni­que qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique ver­rouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effrac­tion.
En cas de dysfonc­tionnement, vous êtes averti par l’allu-
mage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran.
Dans ce cas, votre véhicule ne dé­marrera pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN.
Gardez précieusement l’étiquette jointe aux clés qui vous sont remi­ses lors de l’acquisition de votre vé­hicule.
IV
69
Page 72
OUVERTURES
CONTACTEUR
IV
1. «S» : Antivol
Pour débloquer la direction, ma­noeuvrez légèrement le volant tout en tournant la clé sans forcer.
2. «M» : Contact
En fonction de la version de votre véhicule, les témoins d’alerte oran­ge et rouge doivent également s’al­lumer temporairement.
3. «D» : Démarreur
Lâchez la clé, dès que le moteur a démarré.
En cas d’échec à la première ten­tative, coupez le contact. Attendez pendant dix secondes, puis action­nez de nouveau le démarreur.
70
Antivol de direction
1. «S» : Après le retrait de la clé, tournez votre volant jusqu’au blo­cage de la direction. La clé ne peut être retirée qu’en position S .
2. «M» : Contact mis, la direction est débloquée (en tournant la clé en position M , bougez, si nécessaire, légèrement le volant).
3. «D» : Position de démarrage. Ne l’actionnez jamais quand le mo-
teur tourne.
Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé ou insuffi sam- ment ventilé.
Il est impératif de toujours rouler moteur tournant pour conserver l’assistance de freinage et de di­rection.
Ne retirez jamais la clé de contact avant l’arrêt complet du véhicule.
Evitez d’accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.
ARRÊT
Véhicules équipés d’un turbocompresseur
N’arrêtez jamais le moteur sans l’avoir laissé tourner quelques se­condes au ralenti, le temps de per­mettre au turbocompresseur de re­venir à une vitesse normale.
Ne donnez pas de «coup d’ac­célérateur» au moment de la coupure du contact. Cela en­dommagerait gravement le(s) turbocompresseur(s).
Page 73
OUVERTURES
Dysfonctionnement
Après un débranchement de la bat­terie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule.
) Dans un premier temps, utilisez
la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule.
) Dans un deuxième temps, réini-
tialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
Réinitialisation
) Coupez le contact. ) Remettez la clé en position 2
(Contact) .
) Appuyez aussitôt sur le cadenas
fermé pendant quelques secon­des, jusqu’au déclenchement de la manoeuvre demandée.
) Coupez le contact et retirez la
clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Changement de la pile
IV
Pile réf. : CR0523 / 3 volts. Cette pile de rechange est dispo-
nible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifi é.
En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce té-
moin, un signal sono­re et un message sur l’écran multi­fonction.
) Déclippez le boîtier à l’aide d’une
pièce de monnaie au niveau de l’encoche.
) Faites glisser la pile usée hors
de son logement.
) Faites glisser la pile neuve dans
son logement en respectant le
sens d’origine. ) Clippez le boîtier. ) Réinitialisez la télécommande.
71
Page 74
OUVERTURES
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des clés.
Le réseau CITROËN pourra recher­cher le code clé et le code transpon­deur pour commander une nouvelle
IV
clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la ma­nipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopéran­te. Il serait alors nécessaire de pro­céder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonc­tionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus diffi cile en cas d’urgence.
Cependant, le véhicule se déver­rouille automatiquement en cas de choc violent avec déclenchement d’airbag.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé du contacteur en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N’apportez aucune modifi cation au système d’antidémarrage électro­nique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites vérifi er l’appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROËN, afi n d’être sûr que seules vos clés permettent l’ac­cès et le démarrage de votre véhi­cule.
Ne jetez pas les piles de télé­commande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’envi­ronnement.
Rapportez-les à un point de col­lecte agréé.
72
Page 75
OUVERTURES
*
ALARME
Système de protection et de dis­suasion contre le vol et l’effraction. Il assure les types de surveillance suivants :
- périmétrique
Le système contrôle l’ouverture du véhicule.
L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie d’ouvrir une porte, le coffre, le capot...
- volumétrique
Le système contrôle la variation de volume dans l’habitacle.
L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une vitre, pénètre dans l’habi­tacle ou se déplace à l’intérieur du véhicule.
- antisoulèvement
Le système contrôle les mouve­ments de l’assiette du véhicule.
L’alarme se déclenche si le véhicule est soulevé, déplacé ou heurté.
Fonction autoprotection
!
Le système contrôle la mise hors service de ses compo­sants.
L’alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégrada­tion de la batterie, de la commande centrale ou des fi ls de la sirène.
Pour toute intervention sur le système d’alarme, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
Fermeture du véhicule avec système d’alarme complet
Activation
) Coupez le contact et sortez du
véhicule. ) Appuyez sur le bouton de ver-
rouillage de la télécommande. Le système de surveillance est ac-
tif ; le voyant du bouton clignote tou­tes les secondes.
Après l’appui sur le bouton de ver­rouillage de la télécommande, la surveillance périmétrique est acti­vée après un délai de 5 secondes et les surveillances volumétrique et antisoulèvement, après un délai de 45 secondes.
Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le véhicule n’est pas ver­rouillé, mais la surveillance périmé­trique s’activera après un délai de 45 secondes, en même temps que les surveillances volumétrique et antisoulèvement.
* Suivant destination.
Neutralisation
) Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande.
Le système d’alarme est neutralisé ; le voyant du bouton s’éteint.
Fermeture du véhicule avec surveillance périmétrique seule
Neutralisez les surveillances volumé­trique et antisoulèvement pour évi­ter le déclenchement intempestif de l’alarme, dans certains cas comme :
- laisser un animal dans le véhi­cule,
- laisser une vitre entrouverte,
- le lavage de votre véhicule,
- le changement de roue,
- le remorquage de votre véhicule,
- le transport sur un bateau.
Neutralisation des surveillances volumétrique et antisoulèvement
) Coupez le contact. ) Dans les dix secondes, appuyez
sur le bouton jusqu’à l’allumage xe du voyant.
) Sortez du véhicule. ) Appuyez immédiatement sur le
bouton de verrouillage de la té­lécommande.
Seule la surveillance périmétrique est activée ; le voyant du bouton cli­gnote toutes les secondes.
Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact.
IV
73
Page 76
OUVERTURES
IV
Réactivation des surveillances volumétrique et antisoulèvement
) Appuyez sur le bouton de dé-
verrouillage de la télécommande pour neutraliser la surveillance périmétrique.
) Appuyez sur le bouton de ver-
rouillage de la télécommande pour activer l’ensemble des sur­veillances.
Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.
Déclenchement de l’alarme
Il se traduit, pendant trente secon­des, par le retentissement de la si­rène et le clignotement des feux in­dicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives jusqu’au onzième déclen­chement consécutif de l’alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la télécommande, le clignotement ra­pide du voyant du bouton vous in­forme que l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s’arrête im­médiatement.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de sur­veillance :
) déverrouillez le véhicule avec la
clé dans la serrure de la porte conducteur,
) ouvrez la porte ; l’alarme se dé-
clenche,
) mettez le contact ; l’alarme
s’arrête ; le voyant du bouton s’éteint.
Fermeture du véhicule sans activer l’alarme
) Verrouillez ou super-verrouillez
le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l’allumage fi xe du voyant du bouton indique le dys­fonctionnement du système.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifi é.
Activation automatique *
2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, le sys­tème s’active automatiquement.
) Pour éviter le déclenchement de
l’alarme en entrant dans le véhi­cule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
74
* Suivant destination.
Page 77
OUVERTURES
ÈVE-VITRES
1. Commande de lève-vitre élec­trique conducteur.
2. Commande de lève-vitre élec­trique passager.
3. Commande de lève-vitre élec­trique arrière droit.
4. Commande de lève-vitre élec­trique arrière gauche.
5. Neutralisation des comman­des de lève-vitres et de portes arrière.
Lève-vitres électriques séquentiels
Vous disposez de deux possibili­tés :
- mode manuel
) Appuyez sur la commande ou
tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la com­mande.
- mode automatique
) Appuyez sur la commande ou
tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande.
) Une nouvelle impulsion arrête
le mouvement de la vitre.
Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pen­dant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’au verrouillage du véhicule après l’ouverture d’une porte.
En cas d’impossibilité de manoeu­vrer une des vitres passagers à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l’opération à partir de celle de la porte passager concernée, et in­versement.
Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencon­tre un obstacle, elle s’arrête et re­descend partiellement.
En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), aussitôt après le renverse­ment :
) appuyez et maintenez la com-
mande jusqu’à l’ouverture com­plète,
) puis tirez-la aussitôt et mainte-
nez-la jusqu’à la fermeture,
) maintenez encore la comman-
de pendant environ une secon­de après la fermeture.
Pendant ces opérations, la fonc-
tion antipincement est inopé­rante.
IV
75
Page 78
OUVERTURES
Réinitialisation
En cas d’absence de mouvement automatique d’une vitre à la montée, vous devez réinitialiser leur fonction­nement :
) tirez la commande jusqu’à l’arrêt
de la vitre,
) relâchez la commande et tirez-la
de nouveau jusqu’à la fermeture
IV
complète,
) maintenez encore la commande
pendant environ une seconde après la fermeture,
) appuyez sur la commande pour
faire descendre automatique­ment la vitre jusqu’en position basse,
) une fois la vitre en position bas-
se, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde.
Pendant ces opérations, la fonc-
tion antipincement est inopéran­te.
Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière
) Pour la sécurité de vos enfants,
appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrière quelle que soit leur position.
Voyant allumé, les commandes ar­rière sont neutralisées.
Voyant éteint, les commandes ar­rière sont activées.
Un message dans l’écran du com­biné vous informe de l’activation / désactivation de la commande.
Cette commande neutralise éga­lement les commandes intérieures des portes arrière (voir chapitre «Sécurité des enfants - § La sécu­rité enfants électrique»).
Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifi é.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passa­gers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correcte­ment les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pen­dant les manoeuvres de vitres.
76
Page 79
OUVERTURES
ORTES
Ouverture
De l’extérieur
) Après déverrouillage total du vé-
hicule à la télécommande ou à la clé, tirez la poignée de porte.
Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de dé­verrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourra être ouverte.
De l’intérieur
) Tirez la commande intérieure
d’ouverture d’une porte ; cette action déverrouille complète­ment le véhicule.
Déverrouillage sélectif activé :
- la commande de porte conduc­teur déverrouille uniquement la porte conducteur,
- les autres commandes de porte déverrouillent les autres portes et le coffre.
Les commandes intérieures des portes sont inopérantes lorsque le véhicule est super-verrouillé.
Commande centralisée manuelle
Système pour verrouiller ou déver­rouiller manuellement et complète­ment les portes et le coffre de l’in­térieur.
IV
Verrouillage
) Appuyez sur le bouton A pour
verrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume. Il clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l’arrêt et moteur arrêté.
Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas.
77
Page 80
OUVERTURES
Déverrouillage
) Appuyez de nouveau sur le bou-
ton A pour déverrouiller le véhi- cule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
Si le véhicule est verrouillé ou super-verrouillé de l’extérieur, le voyant rouge clignote et le bou-
IV
ton A est inopérant. ) Dans ce cas, utilisez la télé-
commande ou la clé pour dé­verrouiller le véhicule.
Commande centralisée automatique
Système pour verrouiller ou déver­rouiller automatiquement et com­plètement les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement.
Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif.
Déverrouillage
) Au-dessus de 10 km/h, appuyez
sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.
Activation
) Appuyez plus de deux secondes
sur le bouton A .
Un message de confi rmation appa- raît sur l’écran du combiné, accom­pagné d’un signal sonore.
Neutralisation
) Appuyez de nouveau plus de
deux secondes sur le bouton A .
Un message de confi rmation appa- raît sur l’écran du combiné, accom­pagné d’un signal sonore.
Commande de secours
Dispositif permettant de verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement du système de verrouillage centra­lisé ou de panne de la batterie.
Verrouillage de la porte conducteur
) Insérez la clé dans la serrure de la
porte, puis tournez-la vers l’arrière.
Vous pouvez également appliquer la procédure décrite pour les portes passager.
Déverrouillage de la porte conducteur
) Insérez la clé dans la serrure de la
porte, puis tournez-la vers l’avant.
78
Page 81
OUVERTURES
Verrouillage des portes passager avant et arrière
) Ouvrez les portes. ) Sur les portes arrière, vérifi ez
que la sécurité enfants n’est pas activée (voir chapitre «Sécurité des enfants»).
) Retirez le capuchon noir, situé
sur le chant de porte, à l’aide de la clé.
) Insérez la clé sans forcer dans la
cavité, puis sans tourner, dépla­cer latéralement le loquet vers l’intérieur de la porte.
) Retirez la clé et remettez en pla-
ce le capuchon.
) Fermez les portes et vérifi ez le
bon verrouillage du véhicule de­puis l’extérieur.
Déverrouillage des portes passager avant et arrière
) Tirez la commande intérieure
d’ouverture de porte.
COFFRE (BERLINE)
Ouverture
) Appuyez vers le haut sur la pa-
lette 1 et soulevez le volet de coffre.
Verrouillage/déverrouillage
Il s’effectue à l’arrêt avec :
- La télécommande.
- La clé dans une serrure de por­te.
- La commande intérieure de ver­rouillage/déverrouillage centra­lisé.
Le coffre se verrouille automatique­ment au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique cen­tralisé est désactivé. Il se déver­rouille à l’ouverture d’une des portes ou d’un appui sur le bouton de ver­rouillage centralisé (vitesse inférieu­re à 10 km/h).
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller méca­niquement le coffre en cas de dys­fonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.
Déverrouillage
) Rabattez les sièges arrière, afi n
d’accéder à la serrure par l’inté­rieur du coffre.
) Introduisez un petit tournevis
dans l’orifi ce A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
) Poussez vers la gauche la pièce
blanche, située à l’intérieur de la serrure, pour déverrouiller le cof­fre.
IV
79
Page 82
OUVERTURES
COFFRE (TOURER)
Ouverture manuelle
IV
) Appuyez vers le haut sur la pa-
lette A et soulevez le volet de coffre.
Ouverture motorisée
) Effectuez un appui vers le haut
sur la palette A , ou un appui sur le bouton B de la télécommande.
Ne pas accompagner le volet ma­nuellement lors de l’appui sur la palette A .
Fermeture manuelle
) Abaissez le volet de coffre à
l’aide de la poignée de préhen­sion intérieure C .
Fermeture motorisée
) Appuyez sur le bouton-pous-
soir D pour commander la fer- meture électrique du volet de coffre.
Ne pas gêner la fermeture du cof­fre ; tout obstacle à la fermeture provoque l’arrêt et une remontée automatique de quelques centimè­tres.
Verrouillage/déverrouillage
Il s’effectue à l’arrêt avec :
- La télécommande.
- La clé dans une serrure de porte.
- La commande intérieure de ver­rouillage/déverrouillage centra­lisé.
Le coffre se verrouille automatique­ment au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique cen­tralisé est désactivé. Il se déver­rouille à l’ouverture d’une des portes ou d’un appui sur le bouton de ver­rouillage centralisé (vitesse inférieu­re à 10 km/h).
Interruption de l’ouverture / fermeture du coffre
Lorsque le volet de coffre est en cours d’ouverture ou de fermeture électrique, vous pouvez à tout mo­ment, interrompre son mouvement en appuyant sur le bouton-pous­soir D , la palette A ou le bouton B .
Vous pouvez ensuite ouvrir ou fer­mer, électriquement ou manuelle­ment le volet de coffre en manoeu­vrant si nécessaire en sens inverse pour le débloquer.
Mémorisation d’une position d’ouverture intermédiaire
Il est possible de mémoriser un an­gle d’ouverture du volet de coffre :
) Accompagnez le volet de coffre
manuellement ou automatique­ment dans la position souhaitée.
) Effectuez un appui long sur le
bouton-poussoir D . Le système émet un bip sonore court.
) Relâchez le bouton-poussoir D .
80
Page 83
Annulation de la mémorisation
Lorsque le volet de coffre est en position d’ouverture intermédiaire, vous pouvez annuler la mémorisa­tion :
) Effectuez un appui long sur le
bouton-poussoir D . Le système émet un bip sonore long.
) Relâchez le bouton-poussoir D .
Le volet de coffre reviendra en ouverture maximum lors de la prochaine manoeuvre.
Protection électrique du moteur
Lors de manoeuvres successives d’ouverture et de fermeture du volet de coffre, il se peut que l’échauffe­ment du moteur électrique ne per­mette plus l’ouverture, ni la ferme­ture de celui-ci.
Laissez refroidir le moteur sans ef­fectuer de manoeuvre pendant dix minutes.
La fermeture en mode secours reste possible.
OUVERTURES
Afi n d’éviter les risques de blessu- re, veillez à ce qu’aucune person­ne ne se trouve à proximité du cof­fre lors de la manoeuvre électrique d’ouverture et de fermeture.
Si le volet de coffre est alourdi (neige, porte-vélos, etc.) il risque de se refermer sous le poids de la charge. Soutenez-le ou déchargez au préalable le porte-vélos ou reti­rez la neige.
Lors d’un lavage automatique de votre véhicule, n’oubliez pas de le verrouiller complètement pour évi­ter tout risque d’ouverture motori­sée du volet de coffre.
IV
81
Page 84
OUVERTURES
OIT OUVRANT ANORAMIQUE (BERLINE)
Fonctionnement
IV
Toit ouvrant fermé
- Appui au premier cran sur B :
entrebâillement.
- Appui au deuxième cran sur B :
entrebâillement total automati­que.
- Appui au premier cran sur A :
coulissement vers l’arrière.
- Appui au deuxième cran sur A :
coulissement total automatique vers l’arrière.
Toit ouvrant ouvert
- Appui au premier cran sur B : fermeture.
- Appui au deuxième cran sur B : fermeture totale automatique.
Toit ouvrant entrebâillé
- Appui au premier cran sur A : fermeture.
- Appui au deuxième cran sur A : fermeture totale automatique.
Le toit ouvrant de votre véhicule est équipé d’un volet d’occultation ma­nuel.
Antipincement
Un dispositif antipincement stoppe la fermeture du toit ouvrant en cou­lissement. Si celui-ci rencontre un obstacle il coulisse dans le sens contraire.
Réinitialisation
Après débranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser la fonction antipincement.
) actionnez la commande B jus-
qu’à ouverture en entrebâille­ment total,
) maintenez la commande B ap-
puyée pendant 1 seconde mini­mum.
Pendant ces opérations, la fonc- tion antipincement est inopérante.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la ma­nipulation du toit ouvrant, vous de­vez inverser le mouvement du toit.
Pour cela, inversez la position de la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la commande du toit ouvrant, le conducteur doit s’assurer que les passagers n’empêchent pas la fer­meture correcte de celui-ci.
Le conducteur doit s’assurer que le passager utilise correctement la commande du toit ouvrant.
Faites attention aux enfants pen­dant la manoeuvre du toit.
La pose d’un toit ouvrant «Accessoire» est interdite.
82
Page 85
OUVERTURES
OIT VITRÉ PANORAMIQUE
TOURER)
Il comprend une surface panorami­que en verre teinté 1 pour augmen- ter la luminosité et la vision dans l’habitacle.
Il est équipé d’un rideau d’occulta­tion électrique 2 pour améliorer le confort thermique et acoustique.
RIDEAU D’OCCULTATION
LECTRIQUE SÉQUENTIEL
Ouverture
) Appuyez sur la commande A . Un appui au premier cran permet
une ouverture palier par palier. Un appui au deuxième cran permet
une ouverture totale. Le rideau s’arrête dans la position
prédéfi nie la plus proche (11 po- sitions) dès que vous relâchez la commande.
Fermeture
) Appuyez sur la commande B . Un appui au premier cran permet
une fermeture palier par palier. Un appui au deuxième cran permet
une fermeture totale. Le rideau s’arrête dans la position
prédéfi nie la plus proche (11 po- sitions) dès que vous relâchez la commande.
Antipincement
Lorsque le rideau d’occultation ren­contre un obstacle pendant sa fer­meture, il s’arrête et s’ouvre de nou­veau partiellement.
Vous devez réinitialiser l’anti-pince­ment dans les cinq secondes maxi­mum après l’arrêt du rideau :
) appuyez sur la commande B
jusqu’à la fermeture complète du rideau (fermeture par palier de quelques centimètres).
Après un rebranchement de la bat­terie, en cas de dysfonctionnement pendant son mouvement ou aussitôt après son arrêt, vous devez réinitia­liser l’antipincement :
) effectuez un appui au deuxième
rang de la commande B (ferme- ture totale),
) attendez que le rideau soit en
position fermeture complète,
) appuyez sur la commande B
pendant au moins trois secon­des.
En cas d’ouverture intempestive du rideau à la fermeture, et aussitôt après son arrêt :
) Appuyez sur la commande B
jusqu’à la fermeture complète du rideau d’occultation.
Pendant ces opérations, la fonc-
tion antipincement est inopéran­te.
En cas de pincement lors de la manipulation du rideau d’occulta­tion, vous devez inverser son mou­vement. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la commande du rideau, le conduc­teur doit s’assurer qu’aucune per­sonne n’empêche sa fermeture correcte.
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correcte­ment le rideau d’occultation.
Faites attention aux enfants pen­dant la manoeuvre du rideau.
IV
83
Page 86
OUVERTURES
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : 71 litres environ * .
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini
IV
d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Au premier allumage, il vous reste environ 5 li­tres de carburant dans le réservoir.
Faites impérativement un complé­ment de carburant pour éviter la panne.
du réservoir est atteint, ce témoin s’allume au combiné, accompagné
Ouverture de la trappe à carburant
Remplissage
) tournez la clé d’un quart de tour
pour ouvrir ou fermer,
) pendant le remplissage, placez
le bouchon à l’emplacement A ,
) effectuez le plein du réservoir,
mais n’insistez pas au-delà de
la troisième coupure du pisto­let ; ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements de votre vé­hicule.
Le remplissage du réservoir de
carburant doit se faire moteur à l’arrêt, contact coupé.
Pour le moteur essence avec ca­talyseur, le carburant sans plomb est obligatoire.
Les compléments en carburant doi­vent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
La goulotte de remplissage a un orifi ce plus étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb.
L’ouverture du bouchon peut dé­clencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait norma­le, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant.
Avec le Stop & Start, n’effec-
!
tuez jamais un remplissage
en carburant lorsque le mo­teur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.
) Appuyez en haut à gauche, puis
tirez sur le bord de celle-ci.
84
* 55 Litres pour la Slovaquie.
Page 87
OUVERTURES
ÉTROMPEUR CARBURANT
DIESEL) *
Dispositif mécanique pour empê­cher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d’un véhi­cule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réservoir, le dé­trompeur apparaît lorsque le bou­chon est retiré.
Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le rem­plissage.
N’insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel.
L’utilisation d’un jerrican reste possi­ble pour le remplissage du réservoir.
Afi n d’assurer un bon écoulement du carburant, approchez l’embout du jerrican sans le plaquer directe­ment contre le volet du détrompeur et versez lentement.
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaite­ment compatibles avec les biocarbu­rants essence du type E10 (conte­nant 10% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (conte­nant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des vé­hicules spécifi ques sont commer- cialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
* Suivant destination.
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaite­ment compatibles avec les biocar­burants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mé­lange avec un biocarburant respec­tant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incor­poration possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel do­mestique...) est formellement prohi­bée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).
Déplacements à l’étranger
Les pistolets de type Diesel pou­vant être différents selon les pays, la présence du détrompeur peut rendre le remplissage du réservoir impossible.
Préalablement à un déplacement à l’étranger, nous vous conseillons de vérifi er auprès du réseau CITROËN si votre véhicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez.
IV
85
Page 88
VISIBILITÉ
COMMANDES D’ÉCLAIRAGE
XTÉRIEUR
Dispositif de sélection et de com­mande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhi­cule.
Éclairage principal
Les différents feux avant et arrière du véhicule sont conçus pour adap­ter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des condi-
V
tions climatiques :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conduc­teurs,
- des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée.
Éclairage additionnel
D’autres feux sont installés pour ré­pondre aux conditions particulières de conduite :
- un feu antibrouillard arrière pour être vu de loin,
- des projecteurs antibrouillard avant pour mieux voir encore,
- des feux directionnels pour mieux voir dans les virages,
- des feux diurnes pour être vu de jour.
86
Programmations
Vous avez la possibilité de paramé­trer certaines fonctions :
- feux diurnes,
- allumage automatique des feux,
- éclairage directionnel,
- éclairage d’accompagnement.
Dans certaines conditions clima­tiques (température basse, hu­midité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux ar­rière est normale ; celle-ci dispa­raît quelques minutes après l’allu­mage des feux.
Commandes manuelles
Les commandes d’allumage s’effec­tuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B .
A. Bague de sélection du mode
d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.
Feux éteints.
Allumage automatique des feux.
Feux de position.
Feux de croisement ou de route.
B. Manette d’inversion des feux :
tirez-la vers vous pour permuter l’allumage des feux de croise­ment / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allu­mer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il main­tient la manette tirée.
Affichages
L’allumage du témoin correspondant au combiné confi rme la mise en marche de l’éclairage sélectionné.
Page 89
C. Bague de sélection des feux an-
tibrouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de po­sition, de croisement et de route.
Modèle avec feux antibrouillard arrière seuls
ère
impulsion vers l’avant : allu-
- 1 mage antibrouillard arrière.
ère
impulsion vers l’arrière : ex-
- 1 tinction antibrouillard arrière.
VISIBILITÉ
Modèle avec feux antibrouillard avant et arrière
ère
impulsion vers l’avant : allu-
- 1 mage antibrouillard avant.
ème
- 2
- 1
- 2
impulsion vers l’avant : allu-
mage antibrouillard arrière.
ère
impulsion vers l’arrière : ex-
tinction antibrouillard arrière.
ème
impulsion vers l’arrière : ex-
tinction antibrouillard avant.
Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les feux an­tibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chu­te de neige.
Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d’allumer manuel­lement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lu­mière suffi sante.
N’oubliez pas d’éteindre les pro­jecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires.
Oubli d’extinction des feux
Le déclenchement d’un signal so­nore, dès l’ouverture d’une porte avant, avertit le conducteur qu’il a oublié d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé en mode d’allumage manuel des feux.
Dans ce cas, l’extinction des feux entraîne l’arrêt du signal sonore.
Contact coupé, si les feux de croi­sement restent allumés, ils s’étein­dront automatiquement au bout de trente minutes pour ne pas déchar­ger la batterie.
V
87
Page 90
VISIBILITÉ
Feux diurnes
Système permettant d’allumer des feux spécifi ques à l’avant, pour être vu de jour.
Ils s’allument automatiquement et en permanence, moteur tournant si :
- La fonction est activée * dans le «Menu Général» de l’écran du combiné.
- La commande d’éclairage est sur la position 0 ou AUTO .
- Tous les projecteurs sont
V
éteints.
Vous pouvez désactiver * la fonction par le «Menu Général» de l’écran du combiné.
Eclairage d’accompagnement manuel
Le maintien temporaire de l’alluma­ge des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.
Mise en service
) Contact coupé, faites un «appel
de phares» à l’aide de la com­mande d’éclairage.
) Un nouvel «appel de phares» ar-
rête la fonction.
Arrêt
L’éclairage d’accompagnement ma­nuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné.
Allumage automatique
Les feux de position et de croise­ment s’allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection d’une faible luminosité externe ou dans certains cas d’en­clenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redeve­nue suffi sante ou après l’arrêt des essuie-vitres, les feux s’éteignent automatiquement.
Mise en service
) Tournez la bague A en position
«AUTO» . L’allumage automa- tique s’accompagne d’un mes­sage sur l’écran du combiné.
Arrêt
) Tournez la bague A dans une
autre position que «AUTO» . L’arrêt s’accompagne d’un mes­sage sur l’écran du combiné.
* Suivant destination.
88
Page 91
VISIBILITÉ
Associé avec l’éclairage d’accompagnement automatique
L’association avec l’allumage auto­matique apporte à l’éclairage d’ac­compagnement les possibilités sup­plémentaires suivantes :
- choix de la durée de maintien de l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramè­tres véhicule du menu de confi - guration de l’écran du combiné,
- mise en service automatique de l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en marche.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’al­lument, un message apparaît sur l’écran du combiné, accompagné d’un signal sonore.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
Par temps de brouillard ou de nei­ge, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffi sante. Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-bri­se derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
RÉGLAGE MANUEL DES
ROJECTEURS
Pour ne pas gêner les autres usa­gers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être ré­glés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.
0. 1 ou 2 personnes aux places
avant.
-. 3 personnes.
1. 5 personnes.
-. Réglage intermédiaire.
2. 5 personnes + charges maxima-
les autorisées.
-. Réglage intermédiaire.
3. Conducteur + charges maxima-
les autorisées.
Réglage initial en position «0» .
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
ES PROJECTEURS IRECTIONNELS
Pour ne pas gêner les autres usa­gers de la route, ce système corri­ge, automatiquement et à l’arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du véhicule.
En cas de dysfonc­tionnement, ce témoin s’affi che au combiné, accompagné d’un si­gnal sonore et d’un message sur l’écran du combiné.
Le système met alors vos projec­teurs en position basse.
Ne touchez pas aux lampes au xé­non. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
V
89
Page 92
VISIBILITÉ
CLAIRAGES
IRECTIONNELS
Fonction «virage statique»
En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau d’éclairer l’intérieur du vi­rage avec un angle supplémentaire, lorsque la vitesse du véhicule est in­férieure à 40 km/h.
L’utilisation de cet éclairage est sur­tout optimal à basse et moyenne vitesse (conduite urbaine, route si-
V
nueuse, intersections, manoeuvres en parking...).
Mise en marche
Cette fonction se déclenche :
- sur activation de l’indicateur de direction,
- à partir d’un certain angle de ro­tation du volant.
Arrêt
Cette fonction est désactivée :
- au-dessous d’un certain angle de rotation du volant,
- à vitesse nulle ou très faible,
- à l’enclenchement de la marche arrière,
- lors de la désactivation des pro­jecteurs directionnels.
sans éclairage statique
avec éclairage statique
90
Page 93
VISIBILITÉ
Fonction Projecteurs directionnels
En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction, associée à la Fonction «virage statique», permet au faisceau d’éclairage de suivre la direction de la route.
L’utilisation de cette fonction, cou­plée uniquement avec les lampes au xénon, améliore considérable­ment la qualité de votre éclairage en virage.
sans éclairage directionnel
avec éclairage directionnel
Programmation
L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le «Menu Général» de l’écran du combiné.
Pour cela, sélectionnez «Paramètres véhicule \ Éclairages \ Projecteurs directionnels».
V
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionne­ment, ce témoin clignote au combiné, accompagné d’un message sur l’écran multi­fonction.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
À vitesse nulle ou très faible ou à l’enclenchement de la marche ar­rière, cette fonction est inactive.
L’état de la fonction reste en mé­moire à la coupure du contact.
91
Page 94
VISIBILITÉ
V
COMMANDES D’ESSUIE-
ITRE
Dispositif de sélection et de com­mande des différents balayages avant et arrière assurant une éva­cuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibi­lité du conducteur en fonction des conditions climatiques.
V
Programmations
Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les op­tions suivantes :
- balayage automatique pour l’es­suie-vitre avant,
- essuyage arrière au passage de la marche arrière.
92
Commandes manuelles
Les commandes d’essuie-vitres s’ef­fectuent directement par le conduc­teur au moyen de la manette A et de la bague B .
Essuie-vitre avant
A. Manette de sélection de la ca-
dence de balayage.
Rapide (fortes précipita­tions).
Normale (pluie modérée).
Intermittente (proportionnel­le à la vitesse du véhicule).
Arrêt.
Coup par coup (appuyez vers le bas et relâchez).
ou
Automatique, puis coup par coup (voir la rubrique correspon­dante).
Essuie-vitre arrière (Tourer)
B. Bague de sélection de l’essuie-
vitre arrière :
arrêt,
balayage intermittent,
balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
En cas de neige ou de givre im­portant et lors de l’utilisation d’un porte-vélos sur le volet de coffre, neutralisez l’essuie-vitre arrière automatique en passant par le menu de confi guration de l’écran du combiné.
Page 95
VISIBILITÉ
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si l’essuie-vitre avant fonctionne, l’es­suie-vitre arrière se mettra en mar­che.
Programmation
La mise en service ou l’arrêt de la fonction se fait par le menu de confi - guration de l’écran du combiné.
Par défaut, cette fonction est acti­vée.
Lave-vitre avant et lave­projecteurs
) Tirez la commande d’essuie-vi-
tre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pen­dant une durée déterminée.
Les lave-projecteurs ne s’activent que lorsque les feux de croisement
sont allumés .
Balayage automatique avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l’intensité des précipi­tations.
Mise en service
Elle est commandée manuellement par le conducteur en donnant une impulsion sur la manette A vers la position «AUTO» .
Elle est accompagnée d’un messa­ge sur l’écran du combiné.
Arrêt
Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la ma­nette A vers le haut et en la repla- çant en position «0» .
Il est accompagné d’un message sur l’écran du combiné.
Il est nécessaire de réactiver le ba­layage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impul­sion vers le bas sur la manette A .
V
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifi é.
Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de lumino­sité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage en station auto­matique, neutralisez le balayage automatique.
En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage auto­matique.
93
Page 96
VISIBILITÉ
Position particulière de l’essuie-vitre avant
Cette position permet de dégager les balais de l’essuie-vitre avant.
V
Elle permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour déga­ger les lames du pare-brise.
) Dans la minute qui suit la cou-
pure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre po­sitionne les balais verticalement.
) Pour remettre les balais après
intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour conserver l’effi cacité des es- suie-vitres à balais plats, type «fl at- blade», nous vous conseillons :
- de les manipuler avec précau­tion,
- de les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse,
- de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise,
- de les remplacer dès les pre­miers signes d’usure.
94
Plafonnier avant
1. Plafonnier avant
2. Lecteurs de carte
Plafonnier arrière
1. Plafonnier arrière
2. Lecteurs de carte
Dans cette position, le pla­fonnier s’éclaire progressi­vement :
- au déverrouillage du véhicule,
- à l’ouverture d’une porte,
- à l’extraction de la clé de contact,
- à l’activation du bouton de ver­rouillage de la télécommande, afi n de localiser votre véhicule.
Il s’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
Page 97
VISIBILITÉ
En éclairage permanent, vous dis­posez de différents temps d’allu­mage :
- contact coupé, environ dix mi­nutes,
- en mode économie d’énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Lecteurs de carte
) Contact mis, actionnez l’interrup-
teur correspondant.
Liseuses arrière du toit vitré panoramique (Tourer)
V
Clé en position ou contact mis : ) Actionnez l’interrupteur corres-
pondant.
La liseuse concernée s’allume pour une durée de dix minutes.
Les liseuses arrière s’allument :
- au retrait de la clé de contact,
- au déverrouillage du véhicule.
Elles s’éteignent progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact.
95
Page 98
VISIBILITÉ
CLAIRAGE D’AMBIANCE
Vous disposez, dans votre véhicule, d’un éclairage d’ambiance éclairant la console centrale et les comman­des d’ouverture des portes.
V
Console centrale
Les éclairages sont situés sur la console de pavillon, à proximité du plafonnier avant. Ils éclairent la console centrale.
Fonctionnement
Ces éclaireurs sont activés avec l’allumage automatique des feux, en cas de faible luminosité externe. Ils sont désactivés à l’extinction du combiné de bord.
L’intensité de l’éclairage varie avec celle du combiné de bord.
) Appuyez sur les commandes A
pour augmenter ou diminuer l’in­tensité de l’éclairage.
Éclaireurs des commandes d’ouverture de portes
Ils sont situés sur les commandes d’ouverture intérieures avant et ar­rière.
Les éclaireurs des commandes d’ouverture des portes arrière sont désactivés si la sécurité enfants est active.
96
Page 99
ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL
L’éclairage d’accueil est composé de l’allumage :
- Des plafonniers.
- Des éclaireurs de plancher.
- Des éclaireurs d’entrée de porte lors de l’ouverture de l’une d’el­les.
VISIBILITÉ
Éclaireur de plancher
À l’avant, à l’ouverture d’une porte, il permet d’éclairer l’intérieur du vé­hicule.
Éclaireur d’entrée de porte
V
Porte ouverte, il permet d’éclairer le sol à l’extérieur du véhicule.
97
Page 100
AMÉNAGEMENTS
ARE-SOLEIL
VI
) Contact mis, relevez le volet
d’occultation ; le miroir s’éclaire automatiquement.
Pour éviter l’éblouissement de face, rabattez le pare-soleil vers le bas.
En cas d’éblouissement par les vi­tres des portes, dégagez le pare-so­leil de son attache centrale et faites­le pivoter latéralement.
OÎTE À GANTS ÉFRIGÉRABLE
) Pour ouvrir la boîte à gants, ti-
rez sur la poignée et abaissez le couvercle.
La boîte à gants est ventilée par une buse de ventilation B obturable ma- nuellement.
Elle comporte deux ou trois prises C pour le branchement d’un appareil audio/vidéo, et un emplacement pour la carte SIM (voir chapitre «Audio et Télématique»).
Elle bénéfi cie d’un éclairage auto- matique.
En roulant, la boîte à gants
!
doit rester fermée.
RAPPE À SKIS
Une trappe dans le dossier situé derrière l’accoudoir permet le trans­port d’objets longs.
Ouverture
) Abaissez l’accoudoir arrière. ) Tirez la poignée de la trappe
vers le bas. ) Abaissez la trappe. ) Chargez les objets de l’intérieur
du coffre.
Veillez à ce que les objets soient bien fi xés et qu’ils ne gênent pas le bon fonctionnement du levier de vitesses.
98
Loading...