Citroën vous permet de consulter gratuitement
et simplement votre documentation de bord en
ligne, d’accéder à l’historique et aux dernières
informations.
Connectez-vous sur http://service.citroen.com :
1 | sélectionnez votre langue,
cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la
2 |
Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à
l’ensemble des notices d’emploi,
sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date
3 |
d’édition de la notice,
enfi
n, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.
4 |
Page 3
Nous attirons votre attention.
Chaque modèle peut ne reprendre qu’une
partie des équipements mentionnés dans
ce document, selon le niveau de fi nition, les
modèles, les versions et les caractéristiques
propres au pays où il est commercialisé.
La pose d’un équipement ou d’un accessoire
électrique non référencé par Citroën, peut
entraîner une panne du système électronique
de votre véhicule. Veuillez noter cette
particularité et prendre contact avec un
représentant de la marque Citroën pour
vous faire présenter les équipements et
accessoires référencés.
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Légende
avertissement pour la sécurité
information complémentaire
contribution à la protection de la
nature
programmation d’une fonction par le
menu de confi guration
renvoi à la page indiquée
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
Page 4
SOMMAIRE
PRISE en MAIN 4 Î 26
1 - CONTRÔLE
de MARCHE 27 Î 50
Combinés 27
Compte-tours 31
Témoins 32
Indicateurs 43
Check manuel 46
Heure et unités 48
Personnalisation 50
2 - ÉCRANS
MULTIFONCTIONS
Écran monochrome A 51
Écran monochrome C 53
Écran couleur et cartographique 56
Ordinateur de bord 59
51 Î 62
3 - CONFORT 63 Î 79
Ventilation 63
Air conditionné manuel 65
Air conditionné automatique
bizone 67
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière 70
Sièges avant 71
Sièges arrière 76
Rétroviseurs 77
Réglage du volant 79
Indicateurs de direction 130
Signal de détresse 130
Avertisseur sonore 130
Détection de sous-gonfl age 131
Systèmes d’assistance
au freinage 132
Systèmes de contrôle
de la trajectoire 133
Appel d’urgence ou d’assistance 134
Ceintures de sécurité 135
Airbags 138
9 - CONDUITE 142 Î 171
Frein de stationnement
électrique 142
Frein de stationnement manuel 149
Boîte de vitesses manuelle 149
Indicateur de changement
de rapport 150
Boîte manuelle pilotée
6 vitesses 151
Boîte de vitesses automatique 154
Aide au démarrage en pente 157
Stop & Start 158
Alerte de franchissement
involontaire de ligne 161
Surveillance des angles morts 162
Limiteur de vitesse 164
Régulateur de vitesse 166
Mesure de place disponible 168
Aide au stationnement 170
10 -
VÉRIFICATIONS
Capot 173
Panne de carburant (Diesel) 174
Moteurs essence 175
Moteurs Diesel 176
Vérifi cation des niveaux 177
Contrôles 178
172 Î 179
11 - INFORMATIONS
PRATIQUES 180 Î 207
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique 180
Changement d’une roue 185
Changement d’une lampe 189
Changement d’un fusible 195
Batterie 199
Mode économie d’énergie 201
Changement d’un balai
d’essuie-vitre 202
Écran grand froid 202
Remorquage du véhicule 203
Attelage d’une remorque 204
Pré-équipement audio 205
Accessoires 206
Urgence ou assistance 215
Système de navigation 217
Autoradio 269
INDEX
ALPHABÉTIQUE 303 Î 306
3
Page 6
À L’EXTÉRIEUR
Éclairage d’accueil
Cet éclairage additionnel extérieur et
intérieur, commandé à distance, vous
facilite l’approche de votre véhicule en
cas de faible luminosité.
101, 109
Mesure de place disponible
Ce système mesure la taille de la place
de stationnement disponible entre deux
véhicules ou obstacles.
168
Stop & Start
Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de la
circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre
automatiquement dès que vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de
réduire la consommation de carburant,
les émissions de gaz polluant et le niveau sonore puisqu’il est parfaitement
silencieux.
158
Éclairage directionnel principal et/
ou additionnel
Cet éclairage vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire
dans les virages.
102, 103
4
Page 7
À L’EXTÉRIEUR
Surveillance des angles morts
Dans certaines conditions, ce système
détecte la présence d’un véhicule dans
les angles morts. Il vous en informe au
moyen d’un voyant dans le rétroviseur
extérieur correspondant.
162
Alerte de franchissement
involontaire de ligne
Ce système vous avertit en cas de franchissement involontaire d’un marquage
longitudinal au sol.
161
Toit vitré panoramique
Ce toit vous assure une visibilité et une
luminosité incomparables dans l’habitacle.
94
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique
Ce kit est un système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche de produit de colmatage, pour
effectuer une réparation provisoire du
pneumatique.
180
PRISE en MAIN
5
Page 8
OUVRIR
Clé à télécommande 2 boutons Clé à télécommande 3 boutons Éclairage d’accueil
A. Dépliage / Repliage de la clé (appui préalable sur ce bouton).
Déverrouillage total ou sélectif
du véhicule
(clignotement rapide des feux
indicateurs de direction).
Verrouillage simple
(un seul appui ; allumage fi xe
des feux indicateurs de direction).
80
6
A. Dépliage / Repliage de la clé (appui préalable sur ce bouton).
Déverrouillage total ou sélectif
du véhicule
(clignotement rapide des feux
indicateurs de direction).
Ouverture des vitres
(un appui maintenu jusqu’au niveau dé-
siré).
Déverrouillage sélectif du cof-
fre.
Verrouillage simple
(un seul appui ; allumage fi xe
des feux indicateurs de direc-
tion).
Fermeture des vitres
(un appui maintenu jusqu’au niveau dé-
siré).
81
En cas de faible luminosité, détectée
par un capteur, l’allumage à distance
des feux de croisement et de position,
ainsi que les spots latéraux, facilite votre approche du véhicule.
101
De même, les éclairages de l’habitacle,
tels que les plafonniers et les éclairages de cave à pieds s’allument.
109
Page 9
OUVRIR
Coffre
Télécommande 2 boutons
1. Déverrouillage du véhicule.
2. Ouverture du coffre.
80, 91
Télécommande 3 boutons
Réservoir de carburant Toit vitré panoramique
1. Ouverture du volet d’occultation
(quatre positions possibles).
2. Fermeture du rideau d’occultation
(position initiale).
94
A. Ouverture de la trappe à carburant.
Contenance du réservoir : 60 litres en-
viron.
95
PRISE en MAIN
1. Déverrouillage sélectif du coffre.
2. Ouverture du coffre.
81, 91
7
Page 10
À L’INTÉRIEUR
Éclairage d’ambiance
Cet éclairage tamisé de l’habitacle vous
facilite la visibilité à l’intérieur du véhicule en cas de faible luminosité.
108
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses
Cet équipement vous assure une
conduite combinant un mode tout automatique et un mode manuel.
151
Systèmes audio et communication
Ces équipements bénéfi cient des tech-
nologies suivantes : autoradio, lecteur
CD, lecteur USB, Bluetooth, navigation
avec écran couleur, prises auxiliaires...
Autoradio 269
Système de navigation 217
Frein de stationnement électrique
Il conjugue les fonctions de serrage
automatique à l’arrêt du moteur et, de
desserrage automatique à l’accélération.
Une utilisation manuelle de serrage /
desserrage reste possible.
142
8
Page 11
POSTE DE CONDUITE
1. Commandes du régulateur de
vitesse / limiteur de vitesse.
2. Commandes des fonctions
optionnelles.
3. Commande de réglages du volant.
4. Commandes d’éclairage et
d’indicateurs de direction.
5. Combiné.
6. Airbag conducteur. Avertisseur sonore.
7. Commandes du système audio et
télématique.
8. Commandes du système Bluetooth
ou du téléphone.
9. Commande d’ouverture du capot.
10. Commandes des rétroviseurs
extérieurs.
Commandes des lève-vitres.
11. Boîte à fusibles.
12. Réglage manuel des projecteurs. Barrette de commandes latérales
inférieure.
13. Bouton d’ouverture de la trappe à
carburant.
Barrette de commandes latérales
supérieure.
14. Aérateur latéral orientable et
obturable.
15. Buse de dégivrage de vitre de
porte avant.
PRISE en MAIN
9
Page 12
POSTE DE CONDUITE
1. Antivol et contact.
2. Commandes sous-volant de la
boîte manuelle pilotée 6 vitesses.
3. Commandes d’essuie-vitre / lave-
vitre / ordinateur de bord.
4. Haut-parleur (tweeter).
5. Buse de dégivrage du pare-brise.
6. Capteur d’ensoleillement.
7. Airbag passager.
8. Boîte à gants / Prises audio/vidéo /
Neutralisation de l’airbag passager.
9. Commande de siège chauffant.
10. Commande de massage lombaire.
11. Frein de stationnement électrique.
12. Levier de la boîte manuelle pilotée
6 vitesses.
13. Grand rangement multifonctionnel.
10
Page 13
CONSOLES DE PAVILLON - CONSOLES CENTRALES
A. Rétroviseur intérieur. B. Appel d’urgence / Affi cheur
des témoins de ceinture et
d’airbag frontal passager / Appel
d’assistance.
C. Plafonnier / Lecteurs de carte /
Éclairage d’ambiance.
D. Micro du système audio et
télématique.
E. Commande du volet d’occultation
du toit vitré panoramique.
1. Aérateurs centraux orientables et
obturables.
2. Écran monochrome et petit
rangement avec volet ou écran
couleur et cartographique.
3. Autoradio ou système de
navigation.
4. Barrette de commandes centrales.
5. Commandes de chauffage /
air conditionné.
6. Prise USB/Jack et Allumes-
cigares / Prise accessoires 12 V.
7. Levier boîte de vitesses manuelle
ou automatique.
8. Frein de stationnement manuel.
9. Cendrier amovible.
10. Grand rangement ouvert ou
accoudoir avant.
PRISE en MAIN
11
Page 14
BIEN S’INSTALLER
Siège conducteur
Longitudinal Hauteur
Réglages manuels
71
Réglages électriques
72
Inclinaison du dossier
12
Page 15
BIEN S’INSTALLER
Sièges avant
Hauteur et inclinaison de l’appuitête
73
Lombaire
Autres fonctions
disponibles...
Massage lombaire.
Mémorisation des positions
de conduite (siège électrique
conducteur).
Sièges chauffants.
Réglage du volant
1. Déverrouillage de la commande.
2. Réglage de la hauteur et de la pro-
fondeur.
3. Verrouillage de la commande.
Par mesure de sécurité, ces
opérations doivent impérativement être effectuées à l’arrêt.
Accoudoir avant
PRISE en MAIN
Pour votre confort, l’accoudoir avant
est réglable longitudinalement et en
hauteur, selon version.
Il comporte également un espace de
rangement ; celui-ci peut être équipé
d’une prise 230 V / 50 Hz.
74
79
114, 115
13
Page 16
BIEN S’INSTALLER
Rétroviseurs extérieurs
Réglage
A. Sélection du rétroviseur à régler. B. Réglage de la position du miroir
dans les quatre directions.
C. Dé-sélection du rétroviseur.
77
Autres fonctions
disponibles...
Rabattement / Déploiement.
Inclinaison automatique du mi-
roir à la marche arrière pour le
stationnement.
Surveillance des angles morts.
14
Rétroviseur intérieur
Modèle jour/nuit manuel
1. Sélection de la position «jour» du
miroir.
2. Orientation du rétroviseur. 78
Modèle jour/nuit automatique
A. Détecteur de luminosité du mode
«jour/nuit» automatique.
B. Orientation du rétroviseur. 79
Ceintures avant
1. Verrouillage de la boucle.
2. Réglage en hauteur.
135
Page 17
BIEN VOIR
Éclairage
Bague A
Bague B
Feux éteints.
Allumage automatique des
feux.
Feux de position.
Feux de croisement / route.
Feu antibrouillard arrière.
ou
Feux antibrouillard avant et arrière.
Indicateurs de direction
Relevez ou baissez la commande
d’éclairage en passant le point de résistance ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront jusqu’au
retrait de la position.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le
haut ou vers le bas, sans passer le
point de résistance de la commande
d’éclairage ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront trois fois.
L’utilisation de cette fonction est disponible quelle que soit la vitesse, mais
elle est surtout appréciable pour les
changements de fi le sur voies rapides.
Essuie-vitre
Commande A : essuie-vitre avant
104
Mise en service / Arrêt «AUTO»
) Donnez une impulsion courte ou
longue, selon version, sur la commande vers le bas et relâchez-la.
105
Bague B : essuie-vitre arrière
Arrêt.
Balayage intermittent.
Lave-vitre avec balayage.
PRISE en MAIN
97
130 106
15
Page 18
Conseils de réglages intérieurs
BIEN VENTILER
Air conditionné manuel
Je veux du ...
Répartition d’airDébit d’air
CHAUD
FROID
DÉSEMBUAGE
DÉGIVRAGE
Air conditionné automatique : utilisez de préférence un des trois modes de fonctionnement tout automatique en appuyant
sur la touche «AUTO» .
Recirculation d’air /
Entrée d’air extérieur
TempératureA/C manuel
16
Page 19
BIEN SURVEILLER
CombinésTémoinsBarrettes de commandes
centrales
L’allumage du voyant vous signale l’état
de la fonction correspondante.
A. Emission d’un appel d’urgence. 134 , 215
B. Accès aux services CITROËN. 134 , 215
A. Contact mis, les pavés indiquent le
niveau du carburant restant.
B. Moteur tournant, son témoin asso-
cié de niveau mini doit s’éteindre.
C. Contact mis, l’indicateur de niveau
d’huile doit affi cher que ce niveau
est OK ou correct, selon version,
pendant quelques secondes.
Si les niveaux sont incorrects, procédez
au remplissage correspondant.
27
1. Contact mis, les témoins d’alerte
orange et rouge s’allument.
2. Moteur tournant, ces mêmes té-
moins doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.
32
C. Signal de détresse. 130
D. Verrouillage centralisé. 86
E. Black panel. 49
PRISE en MAIN
17
Page 20
BIEN SURVEILLER
Barrettes de commandes
latérales
L’allumage du voyant vous signale l’état
de la fonction correspondante.
A. Neutralisation du système ESP/
ASR.
133
B. Neutralisation de l’aide au station-
nement.
171
C. Neutralisation du Stop & Start. 159
D. Activation de la surveillance des an-
gles morts.
162
E. Activation de l’alerte de franchisse-
ment involontaire de ligne.
161
Neutralisation de la surveillance vo-
F.
lumétrique de l’alarme.
89
18
Volant à commandes intégrées
Commandes du régulateur / limiteur
de vitesse
164, 166
Commandes des fonctions
optionnelles
1. Black panel.
49
2. Rhéostat d’éclairage du poste de
conduite.
49
ou
Gestion de l’affi cheur central cou-
leur associé au système de naviga-
tion.
57
3. Allumage / Extinction du plafonnier. 107
ou
Mesure de place disponible.
168
Commandes du système audio
220, 271
Commandes du système Bluetooth
ou du téléphone
220, 271
Page 21
BIEN SÉCURISER LES PASSAGERS - DÉMARRER
Airbag frontal passager Ceintures et airbag frontal
passager
1. Insertion de la clé.
2. Sélection de la position : «OFF» (neutralisation), avec siège
enfant «dos à la route»,
«ON» (activation), avec passager
avant ou siège enfant «face à la
route».
3. Retrait de la clé en maintenant la
position.
A. Témoin de non-bouclage / débou-
clage de ceinture avant gauche.
B. Témoin de non-bouclage / débou-
clage de ceinture avant droite.
C. Témoin de débouclage de ceinture
arrière droite.
D. Témoin de débouclage de ceinture
arrière centrale.
E. Témoin de débouclage de ceinture
arrière gauche.
F. Témoin de neutralisation de l’airbag
frontal passager.
G. Témoin d’activation de l’airbag fron-
tal passager.
Contacteur
1. Position Stop .
2. Position Contact .
3. Position Démarrage .
PRISE en MAIN
138
135, 139
82
19
Page 22
BIEN CONDUIRE
Frein de stationnement
électrique
Serrage / Desserrage manuel Serrage / Desserrage automatique
Le serrage manuel du frein de station-
nement est possible en tirant la palette
de commande A .
Contact mis, le desserrage manuel
du frein de stationnement est possible
en appuyant sur la pédale de frein et
en tirant puis relâchant la palette de
commande A .
Moteur tournant et à l’ouverture
de la porte conducteur, un signal
sonore retentit, serrez manuellement le frein de stationnement.
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact
mis, il pourrait desserrer le frein
de stationnement.
20
Appuyez sur la pédale d’accélérateur et
débrayez (boîte de vitesses manuelle),
le frein de stationnement se desserre
automatiquement et progressivement
lors de l’accélération.
Véhicule à l’arrêt, à la coupure du moteur, le frein de stationnement se serre
automatiquement.
Si ce témoin est allumé au
combiné, le serrage / desser-
rage automatique est neutralisé, utilisez alors le serrage /
desserrage manuel.
Avant de sortir du véhicule, vérifi ez que le
témoin de freinage au
sur la palette de commande A sont al-lumés fi xement .
Si vous tractez une remorque,
une caravane ou si les conditions de pente sont susceptibles
de varier (transport sur bateau,
camion, remorquage...) effectuez un serrage manuel à effort
maximum - tirez longuement sur
la palette de commande A - pour
immobiliser le véhicule.
142
combiné et le témoin P
Page 23
BIEN CONDUIRE
Boîte manuelle pilotée
6 vitesses
Cette boîte de vitesses à six rapports
offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel
des vitesses.
1. Levier de vitesses.
2. Commande sous-volant «-» .
3. Commande sous-volant «+» .
Affi chage dans le combiné Démarrage
Le rapport de vitesse engagé ou le
mode de conduite sélectionné apparaît
dans l’affi cheur du combiné.
N. Neutral (Point mort). R. Reverse (Marche arrière). 1 à 6. Rapports engagés. AUTO. Mode automatisé.
) Sélectionnez la position N et ap-
puyez franchement sur la pédale de
frein pendant le démarrage du moteur.
) Engagez la première vitesse en ti-
rant le levier de vitesses 1 vers la
position A ou M ,
ou
engagez la marche arrière en levant
et poussant le levier de vitesses 1
vers la position R .
) Desserrez le frein de stationne-
ment.
) Retirez le pied de la pédale de frein,
puis accélérez.
151
PRISE en MAIN
21
Page 24
BIEN CONDUIRE
Boîte de vitesses automatique
Cette boîte de vitesses à six rapports
offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel
des vitesses.
1. Levier de vitesses.
2. Bouton «S» (sport) .
3. Bouton «7 » (neige) .
154
22
Affi chage dans le combiné
Le mode de conduite sélectionné et/ou
le rapport de vitesse engagé apparaissent dans l’affi cheur gauche du com-
biné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrière). N. Neutral (Point mort). D. Drive (Conduite automatique). S. Programme sport . 7 . Programme neige . 1 à 6. Rapports engagés.
-. Valeur invalide en fonctionnement
manuel.
Démarrage
) Sélectionnez la position P ou N et
appuyez franchement sur la pédale
de frein pendant le démarrage du
moteur.
) Sélectionnez ensuite la position R ,
D ou M .
) Retirez le pied de la pédale de frein,
puis accélérez.
Aide au démarrage en pente
Votre véhicule est équipé d’un système
qui le maintient immobilisé un court instant, pour aider au démarrage en pente,
le temps que vous passiez de la pédale
de frein à la pédale d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
- le véhicule est complètement immobilisé avec le pied sur la pédale de
frein,
- certaines conditions de pente sont
réunies,
- la porte conducteur est fermée.
Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage
en pente.
157
Page 25
BIEN CONDUIRE
Stop & Start
Passage en mode STOP du moteur Passage en mode START du moteur Neutralisation / Réactivation
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met en
veille :
- avec une boîte de vitesses ma-nuelle ; à une vitesse inférieure à
20 km/h, passez le levier de vitesses au point mort, puis relâchez la
pédale d’embrayage,
- avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses ; à une vitesse inférieure à 6 km/h, enfoncez la pédale de
frein ou passez le levier de vitesses
en position N .
Dans certains cas particuliers, le mode
STOP peut être indisponible ; le témoin
«ECO» clignote quelques secondes,
puis s’éteint.
158
- avec une boîte de vitesses ma-
- avec une boîte manuelle pilotée
Dans certains cas particuliers, le mode
START peut se déclencher automatiquement ; le témoin «ECO» clignote
quelques secondes, puis s’éteint.
159
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre :
nuelle ; enfoncez la pédale d’embrayage,
6 vitesses ;
● levier de vitesses en position A
ou M , relâchez la pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position
N et pédale de frein relâchée,
passez en position A ou M ,
● ou engagez la marche arrière.
Vous pouvez à tout moment neutraliser
le système en appuyant sur la commande «ECO OFF» ; le voyant de la
touche s’allume.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec la clé.
PRISE en MAIN
Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention
sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé.
160
23
Page 26
BIEN CONDUIRE
Surveillance des angles morts Mesure de place disponible
Un de ces messages apparaît pour
vous indiquer le niveau de diffi culté de
la manoeuvre :
) Activez la fonction en appuyant sur
la commande A ; le voyant de la
touche s’allume.
Le voyant, situé dans le rétroviseur extérieur, s’allume quand un véhicule arrive dans la zone de détection d’angle
mort.
162
24
) Sélectionnez la fonction en ap-
puyant sur la commande B ; le témoin correspondant s’allume au
combiné.
) Actionnez l’indicateur de direction
du côté de la place à mesurer ; un
message de confi rmation sur la me-
sure en cours apparaît.
) Roulez à une vitesse inférieure à
20 km/h pendant la mesure.
- Stationnement possible.
- Stationnement diffi cile.
- Stationnement non conseillé.
168
Page 27
BIEN CONDUIRE
Limiteur de vitesse «LIMIT» Régulateur de vitesse «CRUISE» Affichage dans le combiné
1. Sélection / Arrêt du mode limiteur.
2. Diminution de la valeur program-
mée.
3. Augmentation de la valeur program-
mée.
4. Marche / Arrêt de la limitation.
5. Affi chage de la liste des vitesses
mémorisées.
163
Les réglages doivent se faire moteur
tournant.
164
1. Sélection / Arrêt du mode régula-
teur.
2. Programmation d’une vitesse /
Diminution de la valeur programmée.
3. Programmation d’une vitesse /
Augmentation de la valeur programmée.
4. Arrêt / Reprise de la régulation.
5. Affi chage de la liste des vitesses
mémorisées.
163
Pour être programmée ou activée, la
vitesse du véhicule doit être supérieure
à 40 km/h, avec au moins le quatrième
rapport engagé sur la boîte de vitesses
manuelle (deuxième pour la boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou automatique).
166
Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparaît dans le combiné quand
celui-ci est sélectionné.
PRISE en MAIN
Régulateur de vitesse
Limiteur de vitesse
25
Page 28
26
Page 29
CONTRÔLE de MARCHE
COMBINÉ BI-TON SANS AUTORADIO
1
Cadrans et afficheurs
1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou
rpm).
2. Indicateur de changement de rap-
port en boîte de vitesses manuelle
ou position du sélecteur et rapport
en boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique.
3. Consignes du régulateur ou du limi-
teur de vitesse.
4. Indicateur de vitesse numérique
(km/h ou mph).
5. Indicateur du niveau d’huile moteur.
6. Indicateur d’entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affi chent suc-
cessivement à la mise du contact.
Indicateur du niveau de rhéostat
d’éclairage (au moment du réglage).
7. Compteur kilométrique journalier
(km ou miles).
8. Jauge de carburant.
9. Heure.
Touches de commande
A. Rhéostat d’éclairage (disponible en
mode nuit).
B. Rappel de l’information d’entretien.
Remise à zéro de l’indicateur d’en-
tretien ou du compteur kilométrique
journalier.
A et B. Accès au réglage de l’heure et
au choix des unités.
27
Page 30
COMBINÉ BI-TON AVEC AUTORADIO
1
CONTRÔLE de MARCHE
Cadrans et afficheurs
1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou
rpm).
2. Indicateur de changement de rap-
port en boîte de vitesses manuelle
ou position du sélecteur et rapport
en boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique.
3. Indicateur de vitesse analogique
(km/h ou mph).
4. Consignes du régulateur ou du limi-
teur de vitesse.
5. Indicateur de vitesse numérique
(km/h ou mph).
28
6. Indicateur du niveau d’huile moteur.
7. Indicateur d’entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affi chent suc-
cessivement à la mise du contact.
Indicateur du niveau de rhéostat
d’éclairage (au moment du réglage).
8. Compteur kilométrique journalier
(km ou miles).
9. Jauge de carburant.
10. Autonomie (km ou miles).
Touches de commande
A. Rhéostat d’éclairage (disponible en
mode nuit).
B. Rappel de l’information d’entretien.
Remise à zéro de l’indicateur d’en-
tretien ou du compteur kilométrique
journalier.
Page 31
CONTRÔLE de MARCHE
COMBINÉ COULEURS PERSONNALISABLES AVEC AUTORADIO
1
Cadrans et afficheurs
1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou
rpm).
2. Indicateur de changement de rap-
port en boîte de vitesses manuelle
ou position du sélecteur et rapport
en boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique.
3. Indicateur de vitesse analogique
(km/h ou mph).
4. Consignes du régulateur ou du limi-
teur de vitesse.
5. Indicateur de vitesse numérique
(km/h ou mph).
6. Indicateur du niveau d’huile moteur.
7. Indicateur d’entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affi chent suc-
cessivement à la mise du contact.
Indicateur du niveau de rhéostat
d’éclairage (au moment du réglage).
8. Compteur kilométrique journalier
(km ou miles).
9. Jauge de carburant.
10. Autonomie (km ou miles).
Touches de commande
A. «COLOR Cadrans» (Couleur ca-
drans) : personnalisation de la couleur de fond des cadrans.
B. «COLOR Affi cheurs» (Couleur af-
fi cheurs) : personnalisation de la
couleur de fond des affi cheurs.
C. Rhéostat d’éclairage (disponible en
mode nuit).
D. Rappel de l’information d’entretien.
Remise à zéro de l’indicateur d’en-
tretien ou du compteur kilométrique
journalier.
29
Page 32
CONTRÔLE de MARCHE
COMBINÉ COULEURS PERSONNALISABLES ASSOCIÉ AU SYSTÈME DE NAVIGATION
1
Cadrans et afficheurs
1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou
rpm).
2. Indicateur de changement de rap-
port en boîte de vitesses manuelle
ou position du sélecteur et rapport
en boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique.
3. Indicateur de vitesse (km/h ou
mph).
30
4. Affi cheur central couleur associé au
système de navigation.
5. Jauge de carburant.
6. Compteur kilométrique journalier
(km ou miles).
7. Clé d’entretien (si échéance de révi-
sion imminente ou dépassée),
totalisateur kilométrique.
(km ou miles)
Touches de commande
A. «COLOR Cadrans» (Couleur ca-
drans) : personnalisation de la couleur de fond des cadrans.
B. «COLOR Affi cheurs» (Couleur af-
fi cheurs) : personnalisation de la
couleur de fond des affi cheurs.
C. Rhéostat d’éclairage (disponible en
mode nuit).
D. Lancement d’un check manuel
(procédure de contrôle de l’état des
fonctions et affi chage des alertes du
véhicule).
Remise à zéro de l’indicateur d’en-
tretien ou du compteur kilométrique
journalier.
Page 33
CONTRÔLE de MARCHE
Afficheur central couleur
associé au système de
navigation
1. Consignes du régulateur ou du limi-
teur de vitesse.
2. Indicateur du niveau d’huile moteur.
Rappel de l’information d’entretien.
Ces fonctions s’affi chent successi-
vement à la mise du contact, après
la séquence d’accueil et avant l’affi -
chage des fonctions actives disponibles.
Une rotation de la molette, située sur
la gauche du volant, permet de choisir
l’affi chage permanent parmi les fonc-
tions actives disponibles (ordinateur de
bord, navigation-guidage...).
Compte-tours
1
A l’approche du régime moteur maximum, les pavés s’affi chent en rouge et
clignotent, pour vous indiquer la nécessité d’engager le rapport supérieur.
31
Page 34
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de l’apparition d’un défaut (témoin d’aler-
1
te) ou de la mise en marche d’un système (témoin de marche ou de neutralisation).
A la mise du contact
Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise
du contact du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné.
Avertissements associés
L’allumage, fi xe ou clignotant, de certains témoins peut s’accompagner d’un si-
gnal sonore et d’un message sur l’écran.
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’un défaut nécessitant l’intervention du conducteur.
Le témoin s’allume au combiné ou apparaît dans l’affi cheur central couleur asso-
cié au système de navigation.
Témoinest alluméCauseActions / Observations
fi xe, seul ou
32
associé à un
autre témoin
STOP
Température
maxi du
liquide de
refroidissement
d’alerte,
accompagné d’un
signal sonore et
d’un message à
l’écran.
fi xe en rouge.
L’allumage du témoin est lié à
un grave défaut de freinage,
de direction assistée, de
circuit d’huile moteur, de
circuit de refroidissement ou à
une roue crevée.
La température du circuit
de refroidissement est trop
élevée.
Lorsque votre véhicule est équipé d’un écran multifonction, l’allumage d’un témoin d’alerte est
toujours accompagné par l’affi chage d’un message complémentaire, afi n de vous aider à
identifi er l’anomalie.
En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau
CITROËN.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité, car le moteur
risque de se couper en roulant.
Stationnez, coupez le contact et faites
appel au réseau CITROËN.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur
pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le
réseau CITROËN.
Page 35
CONTRÔLE de MARCHE
Témoinest alluméCauseActions / Observations
L’arrêt est impératif dans les meilleures
Pression
d’huile moteur
fi xe.
Le circuit de lubrifi cation du
moteur est défaillant.
conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et
consultez le réseau CITROËN.
1
Le circuit de charge de la
Charge batteriefi xe.
fi xe, associé au
témoin STOP.
Freinage
+
+
au témoin de
défaut du frein
de stationnement
fi xe, associé aux
témoins STOP et
fi xe, associé
électrique, si
celui-ci est
desserré.
ABS.
batterie est défaillant (cosses
sales ou desserrées, courroie
d’alternateur détendue ou
sectionnée...).
La baisse du niveau de
liquide de frein dans le circuit
de freinage est importante.
Le circuit de freinage est
défaillant.
Le répartiteur électronique de
freinage (REF) est défaillant.
Le témoin doit s’éteindre au démarrage
du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau
CITROËN.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Faites l’appoint avec un liquide de frein
référencé par CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifi er le
circuit par le réseau CITROËN.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et
consultez le réseau CITROËN.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
33
Page 36
1
CONTRÔLE de MARCHE
Témoinest alluméCauseActions / Observations
Frein de
stationnement
+
électrique
Défaut du
frein de
stationnement
électrique
Porte(s)
ouverte(s)
Ceinture
non-bouclée /
débouclée *
clignotant.
fi xe.
fi xe, si la vitesse
est inférieure à
10 km/h.
fi xe et
accompagné d’un
signal sonore,
si la vitesse est
supérieure à
10 km/h.
fi xe, puis
clignotant,
accompagné d’un
signal sonore
croissant.
Le serrage ou le desserrage
du frein de stationnement
électrique a été interrompu.
Le frein électrique est
défaillant.
Une porte ou le coffre est
resté(e) ouvert(e).
Le conducteur ou le passager
avant n’a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture.
Au moins un des passagers
arrière a débouclé sa ceinture.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Stationnez à l’horizontale, coupez le
contact et consultez le réseau CITROËN.
Consultez rapidement le réseau
CITROËN.
Le frein peut être desserré manuellement
en utilisant la procédure de déverrouillage de secours.
Pour plus d’informations sur le frein
électrique, reportez-vous au chapitre
«Conduite».
Fermez l’ouvrant concerné.
Tirez la sangle correspondante, puis insérez le pêne dans la boucle.
Ce témoin rappelle l’information donnée
par les témoins de la console de pavillon.
34
* Suivant destination.
Page 37
CONTRÔLE de MARCHE
Témoinest alluméCauseActions / Observations
Identifi ez le défaut en consultant le
message qui s’affi che sur l’écran comme,
par exemple :
- la fermeture des portes, du coffre ou
du capot,
temporairement.
Service
Système
d’auto-
diagnostic
moteur
Niveau mini de
carburant
fi xe.
fi xe.
clignotant.
fi xe avec les deux
derniers pavés
clignotants.
Des défauts mineurs n’ayant
pas de témoin spécifi que
apparaissent.
Des défauts majeurs n’ayant
pas de témoin spécifi que
apparaissent.
Le système d’antipollution est
défaillant.
Le système du contrôle
moteur est défaillant.
Au premier allumage, il vous
reste environ 6 litres de carburant dans le réservoir.
- le niveau d’huile moteur,
- le niveau du liquide lave-vitre,
- la pile de la télécommande,
- la pression des pneumatiques,
- la saturation du fi ltre à particules
(Diesel).
Pour les autres défauts, consultez le
réseau CITROËN.
Identifi ez le défaut en consultant le
message qui s’affi che sur l’écran et
consultez impérativement le réseau
CITROËN.
Il doit s’éteindre au démarrage du
moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement
le réseau CITROËN.
Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
Faites impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
Ce témoin se rallume à chaque mise
du contact, tant qu’un complément de
carburant suffi sant n’est pas effectué.
Capacité du réservoir : environ 60 litres.
Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche,
ceci pourrait endommager les systèmes
d’antipollution et d’injection.
1
35
Page 38
1
CONTRÔLE de MARCHE
Témoinest alluméCauseActions / Observations
Le véhicule conserve un freinage
Antiblocage
des roues
(ABS)
Contrôle
dynamique
de stabilité
(ESP/ASR)
fi xe.
clignotant.
fi xe.
Le système d’antiblocage des
roues est défaillant.
La régulation de l’ESP/ASR
s’active.
Hors neutralisation avec le
voyant du bouton allumé, le
système ESP/ASR ou d’aide
au démarrage en pente est
défaillant.
classique.
Roulez prudemment à une allure
modérée, et consultez rapidement le
réseau CITROËN.
Le système optimise la motricité
et permet d’améliorer la stabilité
directionnelle du véhicule.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
36
Direction
assistée
Roue
dégonfl ée
Projecteurs
directionnels
fi xe.
fi xe.
clignotant.
La direction assistée est
défaillante.
La pression est insuffi sante
dans une ou plusieurs roues.
Le système des projecteurs
directionnels est défaillant.
Roulez prudemment à allure modérée.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
Contrôlez la pression des pneumatiques
le plus rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué de
préférence à froid.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
Page 39
CONTRÔLE de MARCHE
Témoinest alluméCauseActions / Observations
Avec la boîte manuelle pilotée 6 vitesses,
appuyez sur la pédale de frein pour
démarrer le moteur (levier en position N).
Avec la boîte de vitesses automatique,
fi xe.
Pied sur le
frein
Pied sur
l’embrayage **
clignotant.
fi xe.
La pédale de frein doit être
enfoncée.
En boîte manuelle pilotée,
si vous maintenez trop
longtemps le véhicule
en pente à l’aide de
l’accélérateur, l’embrayage
surchauffe.
Avec le Stop & Start, en
mode STOP, le passage en
mode START est refusé car la
pédale d’embrayage n’est pas
complètement enfoncée.
appuyez sur la pédale de frein, moteur
tournant, avant de desserrer le frein de
stationnement, pour débloquer le levier
et quitter la position P .
Si vous souhaitez desserrer le frein
de stationnement sans appuyer sur
la pédale de frein, ce témoin restera
allumé.
Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de
stationnement électrique.
Il est nécessaire de débrayer
complètement pour permettre le passage
en mode START du moteur.
1
temporairement.
** Uniquement sur combiné bi-ton sans autoradio.
Airbags
fi xe.
Il s’allume quelques secondes
puis s’éteint lorsque vous
mettez le contact.
L’un des systèmes airbags
ou des prétensionneurs
pyrotechniques des ceintures
de sécurité est défaillant.
Il doit s’éteindre au démarrage du
moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau
CITROËN.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
37
Page 40
1
et / ou
CONTRÔLE de MARCHE
Témoinest alluméCauseActions / Observations
Risque de détérioration du système
Présence d’eau
dans le gazole
FAP : fi ltre
à particules
(Diesel)
fi xe.
fi xe, associé
temporairement
au témoin de
service et à
un message
de risque de
colmatage du
FAP.
fi xe, associé
au témoin de
service.
Le fi ltre à gazole contient de
l’eau.
Cela indique un début
de saturation du fi ltre à
particules.
Cela indique un niveau mini
du réservoir d’additif gazole.
d’injection sur les moteurs Diesel.
Consultez rapidement le réseau
CITROËN.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le fi ltre en roulant
à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à
l’extinction du témoin de service.
Faites rapidement réaliser l’appoint par le
réseau CITROËN.
38
Page 41
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confi rme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoinest alluméCauseActions / Observations
1
Indicateur
de direction
gauche
Indicateur de
direction droite
Feux de
détresse
Feux de
position
Feux de
croisement
Feux de routefi xe.
Projecteurs
antibrouillard
avant
Feux
antibrouillard
arrière
clignotant avec
bruiteur.
clignotant avec
bruiteur.
clignotant avec
bruiteur.
fi xe.
fi xe.
fi xe.
fi xe.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le bas.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le haut.
La commande du signal
de détresse, située sur
la planche de bord, est
enfoncée.
La commande d’éclairage
est sur la position «Feux de
position».
La commande d’éclairage
est sur la position «Feux de
croisement».
La commande d’éclairage est
actionnée vers vous.
Les projecteurs antibrouillard
avant sont actionnés.
Les feux antibrouillard arrière
sont actionnés.
Les indicateurs de direction gauche et
droit, ainsi que leurs témoins associés,
clignotent simultanément.
Tirez la commande pour revenir en feux
de croisement.
Tournez la bague de la commande deux
fois vers l’arrière pour désactiver les
projecteurs antibrouillard.
Tournez la bague de la commande
vers l’arrière pour désactiver les feux
antibrouillard.
39
Page 42
1
CONTRÔLE de MARCHE
Témoinest alluméCauseActions / Observations
Desserrez le frein de stationnement pour
éteindre le témoin ; pied sur la pédale de
Frein de
stationnement
Frein de
stationnement
électrique
fi xe.
fi xe. Le frein électrique est serré.
Le frein de stationnement est
serré ou mal desserré.
frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de
stationnement, reportez-vous au chapitre
«Conduite».
Desserrez le frein électrique pour
éteindre le témoin : pied sur la pédale
de frein, tirez sur la palette du frein
électrique.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein
électrique, reportez-vous au chapitre
«Conduite».
40
Désactivation
des fonctions
automatiques
du frein de
stationnement
électrique
Préchauffage
moteur Diesel
fi xe.
fi xe.
Les fonctions «serrage
automatique» (à la coupure
du moteur) et «desserrage
automatique» sont
désactivées ou défaillantes.
Le contacteur est sur la 2
position (Contact).
Activez la fonction (suivant destination)
par le menu de confi guration du véhicule
ou consultez le réseau CITROËN.
Attendez l’extinction du témoin avant de
démarrer.
La durée d’allumage est déterminée par
les conditions climatiques (jusqu’à envi-
ème
ron trente secondes en conditions climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez le
contact et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis démarrer le moteur.
Page 43
CONTRÔLE de MARCHE
Témoinest alluméCauseActions / Observations
Essuyage
automatique
fi xe.
La commande d’essuie-vitre
est actionnée vers le bas.
Le balayage automatique de l’essuievitre avant est activé.
1
Rhéostat
d’éclairage
Système
d’airbag
passager
Stop & Start
Mesure
de place
disponible
fi xe.
fi xe dans
l’affi cheur des
témoins de
ceinture et
d’airbag frontal
passager.
fi xe.
clignotant
quelques
secondes, puis
s’éteint.
fi xe.
Le rhéostat d’éclairage est en
cours de réglage.
La commande, située dans la
boîte à gants, est actionnée
sur la position «ON» .
L’airbag frontal passager est
activé.
Dans ce cas, n’installez pas
de siège enfant «dos à la
route».
Le Stop & Start a mis le
moteur en mode STOP suite
à l’arrêt du véhicule (feux
rouges, encombrements,
autres...).
Le mode STOP est
momentanément indisponible.
Le mode START s’est
automatiquement déclenché.
La fonction de mesure
de place disponible est
sélectionnée.
Vous pouvez régler le niveau d’éclairage
du poste de conduite entre 1 et 16.
Actionnez la commande sur la position
«OFF» pour neutraliser l’airbag frontal
passager.
Dans ce cas, vous pouvez installer un
siège enfant «dos à la route».
Le système d’airbag passager est
automatiquement mis en oeuvre au
démarrage du véhicule.
Le témoin s’éteint et le moteur redémarre
automatiquement en mode START, dès
que vous souhaitez repartir.
Reportez-vous au chapitre «Conduite -
§ Stop & Start» pour les cas particuliers
du mode STOP et du mode START.
Pour activer une mesure, actionnez
l’indicateur de direction du côté de la
place à mesurer, et ne dépassez pas
la vitesse de 20 km/h. Un message
s’affi che une fois la mesure terminée.
41
Page 44
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confi rme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
1
Témoinest alluméCauseActions / Observations
42
fi xe dans
Système
d’airbag
passager
ESP/ASRfi xe.
l’affi cheur des
témoins de
ceinture et
d’airbag frontal
passager.
La commande, située dans la
boîte à gants, est actionnée
sur la position « OFF ».
L’airbag frontal passager est
neutralisé.
La touche, située en bas à
gauche de la planche de
bord, est actionnée. Son
voyant est allumé.
L’ESP/ASR est désactivé.
ESP : contrôle dynamique de
stabilité.
ASR : antipatinage de roues.
Actionnez la commande sur la position
«ON » pour activer l’airbag frontal
passager. Dans ce cas, n’installez pas de
siège enfant «dos à la route».
Le système d’airbag passager est
automatiquement mis en oeuvre au
démarrage du véhicule.
Appuyez sur la touche pour activer
l’ESP/ASR. Son voyant s’éteint.
A partir d’environ 50 km/h, le système se
réactive automatiquement.
Le système ESP/ASR est
automatiquement mis en oeuvre au
démarrage du véhicule.
Page 45
CONTRÔLE de MARCHE
Indicateur de niveau d’huile
moteur (sans système de
navigation)
Cette information s’affi che pendant
quelques secondes à la mise du
contact, en même temps que l’information d’entretien.
Le véhicule doit être sur un sol
horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes, pour
que la vérifi cation de ce niveau
soit valable.
Niveau d’huile correct
Manque d’huile
Il est indiqué par le clignotement de
«OIL», couplé au témoin de service,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction.
Si le manque d’huile est confi rmé par la
vérifi cation à la jauge manuelle, com-
plétez impérativement le niveau pour
éviter la détérioration du moteur.
Défaut jauge niveau d’huile
1
Il est indiqué par le clignotement
de «OIL--». Consultez le réseau
CITROËN.
Jauge manuelle
Reportez-vous au chapitre
«Vérifi cations» pour repérer la jauge
manuelle et le remplissage d’huile en
fonction de votre motorisation.
2 repères de niveau sur la
jauge :
- A = maxi ; ne dépassez
jamais ce niveau (risque
de détérioration du moteur),
- B = mini ; complétez le
niveau par le bouchon
de remplissage d’huile, avec le type d’huile
adapté à votre motorisation.
43
Page 46
CONTRÔLE de MARCHE
Indicateur d’entretien (sans
système de navigation)
1
Système informant le conducteur de
l’échéance de la prochaine révision à
faire effectuer, conformément au plan
d’entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de
la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière
révision.
Échéance de révision supérieure à
3 000 km
A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît dans l’affi -
cheur.
Échéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les
opérations d’entretien s’allume. La ligne
d’affi chage du totalisateur kilométrique
vous indique le nombre de kilomètres
restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à par-
courir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’affi cheur indique :
Quelques secondes après la mise du
contact, la clé s’éteint ; le totalisateur
kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’affi cheur indique alors
les kilométrages total et journalier.
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
Exemple : il vous reste 900 km à par-
courir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’affi cheur indique :
Quelques secondes après la mise du
contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. Laclé reste allumée pour vous signaler
qu’une révision est à effectuer prochainement.
44
Page 47
CONTRÔLE de MARCHE
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant
quelques secondes, la clé clignote
pour vous signaler que la révision est à
effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l’échéan-
ce de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’affi cheur indique :
Quelques secondes après la mise du
contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. Laclé reste toujours allumée .
Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.
La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez
dépassé l’échéance des deux
ans.
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
Après chaque révision, l’indicateur
d’entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante :
) coupez le contact,
) appuyez sur le bouton de remise à
zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé,
) mettez le contact ; l’affi cheur kilo-
métrique commence un compte à
rebours,
) lorsque l’affi cheur indique «=0» et
que la clé disparaît, relâchez le bouton.
Cette opération ne peut pas être
réalisée pendant le rappel de
l’information d’entretien.
Après cette opération, si vous
voulez débrancher la batterie,
verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour
que la remise à zéro soit prise
en compte.
Rappel de l’information d’entretien
A tout moment, vous pouvez accéder à
l’information d’entretien.
) Appuyez sur le bouton de remise à
zéro du compteur kilométrique journalier.
L’information d’entretien s’affi che
quelques secondes, puis disparaît.
1
45
Page 48
CONTRÔLE de MARCHE
CHECK MANUEL DANS
L’AFFICHEUR CENTRAL
COULEUR ASSOCIÉ AU
1
SYSTÈME DE NAVIGATION
Cette fonction vous permet de vérifi er l’état du véhicule (rappel de l’état
«Activé» ou «Désactivé» des fonctions
paramétrables) et d’affi cher le journal
des alertes.
) Moteur tournant, pour lancer un
check manuel, appuyez brièvement
sur le bouton «.../000» du combiné.
Les informations suivantes apparaissent successivement dans l’affi cheur
central couleur du combiné :
- indicateur de niveau d’huile moteur,
- indicateur d’entretien,
- détection de sous-gonfl age (si votre
véhicule en est équipé ; voir chapitre «Sécurité»),
- témoins et messages d’alerte en
cours, si existants.
Indicateur de niveau d’huile
moteur
Un message vous indique si le niveau
d’huile est correct ou incorrect.
Si le manque d’huile est confi rmé par la
vérifi cation à la jauge manuelle, com-
plétez impérativement le niveau pour
éviter la détérioration du moteur.
Un message spécifi que apparaît si la
mesure du niveau d’huile est impossible.
Le véhicule doit être sur un sol
horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes, pour
que la vérifi cation de ce niveau
soit valable.
Jauge manuelle
Reportez-vous au chapitre
«Vérifi cations» pour repérer la jauge
maunelle et le remplissage d’huile en
fonction de votre motorisation.
2 repères de niveau sur la
jauge :
- A = maxi ; ne dépassez
jamais ce niveau (risque
de détérioration du moteur),
- B = mini ; complétez le
niveau par le bouchon
de remplissage d’huile, avec le type d’huile
adapté à votre motorisation.
Indicateur d’entretien
Système informant le conducteur de
l’échéance de la prochaine révision à
faire effectuer, conformément au plan
d’entretien du constructeur.
Echéance de révision supérieure à
3 000 km
A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît dans l’affi -
cheur central couleur.
Echéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant quelques secondes, le kilométrage restant
et la clé symbolisant les opérations d’entretien apparaissent, puis disparaissent
dans l’affi cheur central couleur.
46
Page 49
CONTRÔLE de MARCHE
Echéance de révision inférieure à
1 000 km
A la mise du contact et pendant quelques secondes, le kilométrage restant
et la clé symbolisant les opérations d’entretien apparaissent, puis disparaissent
dans l’affi cheur central couleur.
La clé reste allumée dans l’affi cheur
droit du combiné pour vous signaler
qu’une révision est à effectuer prochainement.
Echéance de révision dépassée
A la mise du contact et pendant quelques secondes, le kilométrage restant
apparaît, la clé symbolisant les opérations d’entretien clignote, puis disparaissent dans l’affi cheur central cou-
leur.
La clé clignote, puis reste allumée dans
l’affi cheur droit du combiné pour vous
signaler qu’une révision est à effectuer
très rapidement.
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
Après chaque révision, l’indicateur
d’entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante :
) coupez le contact,
) appuyez sur le bouton «.../000» du
combiné et maintenez-le enfoncé,
) mettez le contact ; l’affi cheur kilo-
métrique commence un compte à
rebours,
) lorsque l’affi cheur central couleur
indique «=0» et que la clé disparaît,
relâchez le bouton.
Rappel de l’information d’entretien
A tout moment, vous pouvez accéder à
l’information d’entretien. Cette information apparaît pendant la procédure de
défi lement du check manuel.
) Appuyez brièvement sur le bouton
«.../000» du combiné.
L’information d’entretien apparaît
quelques secondes dans l’affi cheur
central couleur, puis disparaît.
1
47
Page 50
CONTRÔLE de MARCHE
Compteurs kilométriques
Les kilométrages total et journalier sont
1
affi chés pendant trente secondes à la
coupure du contact, à l’ouverture de la
porte conducteur, ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule.
Totalisateur kilométrique
Mesure la distance totale parcourue par
le véhicule depuis sa première mise en
circulation.
Compteur kilométrique journalier
Mesure une distance parcourue depuis
sa remise à zéro par le conducteur.
) Contact mis, appuyez sur ce bou-
ton et maintenez-le enfoncé jusqu’à
48
l’apparition des zéros.
Réglage de l’heure et du format
de l’heure au combiné sans
autoradio
Sur le combiné bi-ton sans autoradio,
pour régler l’heure de la montre, utilisez les boutons A et B, puis réalisez les
manipulations dans l’ordre suivant :
) appuyez simultanément sur A et B :
les minutes clignotent,
) appuyez sur A pour augmenter
ou B pour diminuer les minutes,
) appuyez simultanément sur A et B :
les heures clignotent,
) appuyez sur A pour augmenter
ou B pour diminuer les heures,
) appuyez simultanément sur A et B :
24 H ou 12 H s’affi che et clignote,
) appuyez sur A ou B pour changer
de format,
) appuyez simultanément sur A et B
pour sortir du réglage de l’heure.
Après environ 30 secondes sans action,
l’affi cheur revient à l’affi chage courant.
Choix des unités au combiné
sans autoradio
Sur le combiné bi-ton sans autoradio,
pour modifi er les unités d’affi chage, uti-
lisez les boutons A et B, puis réalisez
les manipulations dans l’ordre suivant :
appuyez simultanément sur A et B
)
pendant trois secondes : km/h ou
mph clignote,
) appuyez sur A ou B pour changer
d’unités,
) appuyez simultanément sur A et B
pour sortir de la modifi cation des
unités.
Après environ 30 secondes sans action,
l’affi cheur revient à l’affi chage courant.
Réglage de l’heure et des unités
dans l’écran multifonction
Les autres combinés sont associés à
un système audio et à un écran multifonction, reportez-vous à la partie correspondante dans le chapitre «Audio et
Télématique».
Page 51
CONTRÔLE de MARCHE
Rhéostat d’éclairage
Permet de régler manuellement l’intensité lumineuse du poste de conduite
en fonction de la luminosité extérieure.
Fonctionne uniquement quand les feux
sont allumés, sauf feux diurnes.
Activation
) Appuyez sur le bouton A pour faire
varier l’intensité de l’éclairage du
poste de conduite.
) Lorsque l’éclairage atteint le réglage
minimum, relâchez le bouton, puis
appuyez à nouveau pour l’augmenter.
ou
) Lorsque l’éclairage atteint le régla-
ge maximum, relâchez le bouton,
puis appuyez à nouveau pour le diminuer.
) Dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
Ce témoin et la valeur d’éclairage apparaissent au centre
du combiné pendant le régla-
ge pour visualiser le niveau
d’éclairage par rapport aux 16 niveaux
disponibles.
Vous pouvez également modifi er l’in-
tensité de l’éclairage en tournant la molette B , située sur la gauche du volant :
) vers le haut ; pour la diminuer, ) vers le bas ; pour l’augmenter.
Neutralisation
Quand les feux sont éteints ou en mode
jour pour les véhicules équipés de feux
diurnes, toute action sur le bouton ou la
molette est sans effet.
Black panel
1
Système permettant d’éteindre certains
affi cheurs pour la conduite de nuit.
Le combiné reste éclairé avec la vitesse, le rapport de boîte de vitesses
manuelle pilotée ou automatique, les
informations du régulateur ou du limiteur de vitesse, si celui-ci est activé et
les alertes de carburant si nécessaire.
En cas d’alerte ou de modifi cation de
fonctions ou de réglages, le black panel
s’interrompt.
Activation
) Feux allumés, appuyez sur ce bou-
ton pour activer le black panel.
) Appuyez une nouvelle fois pour ral-
lumer les différents affi cheurs.
Le rhéostat d’éclairage reste fonctionnel en black panel.
49
Page 52
CONTRÔLE de MARCHE
Personnalisation des couleurs
au combiné
1
Vous pouvez changer indépendamment la couleur des cadrans et des affi -
cheurs du combiné.
Ces couleurs sont déclinées dans cinq
variantes.
Pour les cadrans, utilisez la touche A .
Pour les affi cheurs, utilisez la tou-
che B .
) Appuyez sur la touche concernée
autant de fois que nécessaire jusqu’à obtenir la couleur désirée.
Personnalisation des sons
polyphoniques
Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les
quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte
(alerte, confi rmation, refus, clignotants,
oubli des feux, oubli de la clé...).
Pour le combiné couleurs
personnalisables associé au
Pour le combiné couleurs
personnalisables avec autoradio
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général.
) Sélectionnez le menu
«Personnalisation - Confi guration»
et validez.
) Sélectionnez la ligne «Choix des
sons» et validez.
) Sélectionnez la famille de sons sou-
haitée et validez.
) Enregistrez les modifi cations en va-
lidant «OK».
système de navigation
) Appuyez sur la molette pour accé-
) Sélectionnez la ligne «Choix des
) Sélectionnez la famille de sons sou-
) Enregistrez les modifi cations en va-
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit impérativement
effectuer ces opérations à l’arrêt.
der au menu général.
sons» et validez.
haitée et validez.
lidant «OK».
Pour des raisons de sécurité,
ces opérations sont possibles
uniquement à l’arrêt.
50
Page 53
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
ÉCRAN MONOCHROME A
Affichages dans l’écran
Il affi che les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci
clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvrants (en cas
d’ouverture d’une porte, du coffre...),
- la source audio en cours d’écoute,
- l’ordinateur de bord (voir à la fi n du
chapitre).
Des messages d’alerte (ex : «Syst
antipollu défaillant») ou d’information
(ex : «Coffre ouvert») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent
être effacés en appuyant sur la touche
«ESC» .
Commandes
A partir de la façade de votre autoradio,
vous pouvez appuyer sur :
) la touche «MENU» pour accéder au
menu général ,
) les touches « » ou « » pour faire
défi ler les éléments dans l’écran,
) les touches « » ou « » pour faire
varier une valeur de réglage,
) la touche A pour changer d’appli-
cation permanente (ordinateur de
bord, source audio...),
) la touche «OK» pour valider,
ou
) la touche «ESC» pour abandonner
l’opération en cours.
Menu général
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général ,
puis appuyez sur les touches « »
ou « » pour faire défi ler les diffé-
rents menus :
- «RADIO»,
- «MEDIA»,
- «ORDI DE BORD»,
- «DATE ET HEURE»,
- «LANGUES»,
- «PARAMETRES VEHICULE».
) Appuyez sur la touche «OK» pour
sélectionner le menu désiré.
Radio / Média
Autoradio allumé, une fois le menu
«RADIO» ou «MEDIA» sélectionné,
vous pouvez activer ou neutraliser les
fonctions liées à l’utilisation de la radio (suivi RDS, Radio Text) ou choisir
le mode de lecture du média (normal,
aléatoire, répétition).
Pour plus de détails sur l’application
«RADIO» ou «MEDIA», reportez-vous
au chapitre «Audio et Télématique».
2
51
Page 54
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
2
Ordinateur de bord
Une fois le menu «ORDI DE BORD»
sélectionné, vous pouvez lancer un
diagnostic sur l’état des équipements
(actif, inactif, défaillant).
Date et heure
Une fois le menu «DATE ET HEURE»
sélectionné, vous pouvez accéder aux
réglages suivants :
- année,
- mois,
- jour,
- heures,
- minutes,
- mode 12 ou 24 heures.
) Après avoir sélectionné un réglage,
appuyez sur les touches « » ou
« » pour faire varier sa valeur.
) Appuyez sur les touches « » ou
«» pour passer respectivement
au réglage précédent ou suivant.
) Appuyez sur la touche «OK» pour
enregistrer la modifi cation et reve-
nir à l’affi chage courant ou appuyez
sur la touche «ESC» pour annuler.
Langues
Une fois le menu «LANGUES» sélectionné, vous pouvez choisir la langue
d’affi chage de l’écran parmi une liste
défi nie.
Paramètres du véhicule
Une fois le menu «PARAMETRES
VEHICULE» sélectionné, vous pouvez
rendre actif ou inactif les équipements
suivants :
Pour des raisons de sécurité,
la confi guration des écrans
multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.
Page 55
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
ÉCRAN MONOCHROME C
Affichages dans l’écran
Il affi che les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci
clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvrants (en cas
d’ouverture d’une porte, du coffre...),
- la source audio en cours d’écoute,
- les informations du téléphone ou du
kit mains-libres,
- l’ordinateur de bord (voir à la fi n du
chapitre).
Des messages d’alerte (ex : «Système
antipollution défaillant») ou d’information (ex : «Allumage automatique des
projecteurs activé») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent
être effacés en appuyant sur la touche
«ESC» .
Commandes
A partir de la façade de votre autoradio,
vous pouvez appuyer sur :
) la touche A pour choisir entre l’affi -
chage des informations de la source
audio en plein écran ou l’affi chage
partagé entre les informations de
la source audio et l’ordinateur de
bord,
) la touche «MENU» pour accéder au
menu général ,
) les touches « » ou « » pour faire
défi ler les éléments dans l’écran,
) les touches « » ou « » pour faire
varier une valeur de réglage,
) la touche «OK» pour valider,
ou
) la touche «ESC» pour abandonner
l’opération en cours.
Menu général
2
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général :
- «Multimédia»,
- «Téléphone»,
- «Ordinateur de Bord»,
- «Connexion Bluetooth»,
- «Personnalisation - Confi gura-
tion».
) Appuyez sur les touches « » ou
«» pour sélectionner le menu désiré, puis validez en appuyant sur la
touche «OK» .
Menu «Multimédia»
Autoradio allumé, ce menu permet d’activer ou de neutraliser les fonctions liées
à l’utilisation de la radio (RDS, Suivi
auto DAB / FM, Affi chage RadioText
(TXT)) ou de choisir le mode de lecture
du média (Normal, Aléatoire, Aléatoire
sur tout le média, Répétition).
Pour plus de détails sur l’application
«Multimédia», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique».
53
Page 56
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
2
Menu «Téléphone»
Autoradio allumé, ce menu permet de
passer un appel et de consulter les différents répertoires téléphoniques.
Pour plus de détails sur l’application
«Téléphone», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique».
Menu «Ordinateur de
Bord»
Ce menu permet de consulter des informations sur l’état du véhicule.
Journal des alertes
Il récapitule les messages d’état et
d’alerte des fonctions (activé, désactivé
ou défaillant) en les affi chant successi-
vement sur l’écran multifonction.
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général.
) Appuyez sur les doubles fl èches,
puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de Bord» .
) Dans le menu «Ordinateur de
Bord», sélectionnez la ligne
«Journal des alertes» et validez.
Menu «Connexion
Bluetooth»
Autoradio allumé, ce menu permet de
connecter ou déconnecter un périphérique Bluetooth (téléphone, lecteur média) et de défi nir le mode de connexion
(kit mains-libres, lecture de fi chiers
audio).
Pour plus de détails sur l’application
«Connexion Bluetooth», reportez-vous
au chapitre «Audio et Télématique».
Menu «Personnalisation
- Configuration»
Ce menu permet d’accéder aux fonctions suivantes :
- «Défi nir les paramètres véhicule»,
- «Choix de la langue»,
- «Confi guration affi cheur»,
- «Choix des sons».
Défi nir les paramètres du véhicule
Ce menu vous permet de rendre actif
ou inactif les équipements suivants,
classés en différentes catégories :
- «Accès au véhicule» (voir chapitre
«Ouvertures») :
● «Action plip» (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur),
● «Déverrouillage coffre seul» (Déverrouillage sélectif du coffre).
54
Page 57
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
- «Aide à la conduite» :
● «Frein de parking auto.» (Frein de
stationnement électrique automatique ; voir chapitre «Conduite»),
● «Essuie vitre AR en marche AR»
(Essuie-vitre arrière couplé à la
marche arrière ; voir chapitre «Visibilité»),
● «Vitesses mémorisées» (Mémorisation des vitesses ; voir chapitre
«Conduite»).
- «Eclairage de conduite» (voir chapitre «Visibilité») :
● «Projecteurs directionnels»
(Éclairage directionnel principal /
additionnel),
● «Feux diurnes» (Feux diurnes).
- «Eclairage de confort» (voir chapitre «Visibilité») :
Exemple : réglage de la durée de l’éclairage d’accompagnement
) Appuyez sur les touches « » ou
«» pour sélectionner le menu
«Défi nir les paramètres véhicule»,
puis sur la touche «OK» .
) Appuyez sur les touches « » ou
«» pour sélectionner la ligne
«Eclairage de confort», puis sur la
touche «OK» ; procédez à l’identique pour sélectionner ensuite la
ligne «Eclairage d’accompagnement».
) Appuyez sur les touches « » ou
«» pour régler la valeur désirée
(15, 30 ou 60 secondes), puis sur la
touche «OK» pour valider.
) Appuyez sur les touches « » ou
«», puis sur la touche «OK» pour
sélectionner la case «OK» et valider ou sur la touche «ESC» pour
annuler.
Choix de la langue
Ce menu vous permet de choisir la langue d’affi chage de l’écran parmi une
liste défi nie.
Confi guration de l’affi cheur
Ce menu vous permet d’accéder aux
réglages suivants :
- «Choix des unités»,
- «Réglage date et heure»,
- «Paramètres affi chage»,
- «Luminosité».
Choix des sons
Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les
quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte
(alerte, confirmation, refus, clignotants,
oubli des feux, oubli de la clé...).
Pour des raisons de sécurité, la
confi guration des écrans multi-
fonctions par le conducteur doit
se faire impérativement à l’arrêt.
2
55
Page 58
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
ÉCRAN COULEUR ET
CARTOGRAPHIQUE
2
Affichages dans l’écran
Il affi che automatiquement et directe-
ment les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- l’altitude,
- la température extérieure (la valeur
affi chée clignote en cas de risque
de verglas),
- le contrôle des ouvrants (en cas
d’ouverture d’une porte, du coffre...),
- les messages d’alerte et d’état des
fonctions du véhicule, affi chés tem-
porairement,
- les fonctions audio,
- les informations des répertoires et
du téléphone,
- les informations du système de guidage embarqué.
56
CommandesMenu «SETUP»
) Appuyez sur la touche «SETUP»
pour accéder à son menu. Il vous
permet de choisir parmi les fonc-
À partir de la façade du système de navigation, pour choisir l’une des applications :
) appuyez sur la touche dédiée
«RADIO»,«MUSIC»,«NAV» ,
«TRAFFIC»,«PHONE» ou
«SETUP» pour accéder au menu
correspondant,
) tournez le désignateur pour dépla-
cer la sélection,
) appuyez sur le désignateur pour va-
lider la sélection,
ou
) appuyez sur la touche «ESC» pour
abandonner l’opération en cours et
revenir à l’affi chage précédent.
Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio
et télématique».
tions suivantes :
- «Confi guration affi chage»,
- «Synthèse vocale».
Confi guration affi chage
Ce menu vous permet de régler la luminosité de l’écran, l’harmonie de couleur
de l’écran et la date et l’heure.
Synthèse vocale
Ce menu vous permet de régler le volume des consignes de guidage et de
choisir le type de voix (masculine ou
féminine).
Pour des raisons de sécurité, la
confi guration des écrans multi-
fonctions par le conducteur doit
se faire impérativement à l’arrêt.
Page 59
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Afficheur central couleur
et commandes du combiné
associé au système de
navigation
L’ensemble de ces commandes permet :
- à l’arrêt, de confi gurer les paramè-
tres du véhicule, de l’affi cheur cen-
tral et du combiné (équipements de
conduite et de confort, langues, unités, sons...),
- à l’arrêt et en roulant, de faire défi -
ler les fonctions actives disponibles
(ordinateur de bord, navigation-guidage...).
Commandes Menu général
) Appuyez sur la molette 2 pour accé-
der au menu général et choisir l’une
des fonctions suivantes :
- «Paramètres véhicule»,
- «Réglage affi cheur»,
- «Choix des sons».
) Tournez la molette 2 pour vous dé-
placer dans l’affi cheur central cou-
leur.
) Appuyez de nouveau sur la molet-
te 2 pour valider la sélection.
Vous disposez d’une touche et d’une
molette pour commander l’affi cheur
central couleur du combiné :
1. touche, à l’extrémité de la comman-
de d’essuie-vitre : défi lement des
différentes fonctions actives disponibles,
- appui : accéder au menu général,
valider la sélection,
- rotation (dans menu) : se déplacer vers le haut ou vers le bas
dans le menu.
Le menu général et ses fonctions associées sont accessibles
uniquement à l’arrêt.
Un message apparaît dans l’affi cheur central couleur, au-delà
d’un certain seuil de vitesse,
vous signalant l’impossibilité
d’affi cher le menu général.
2
57
Page 60
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Paramètres du véhicule
Ce menu vous permet d’activer ou de
neutraliser certains équipements de
conduite et de confort, classés en différentes catégories :
- «Accès au véhicule» (voir chapitre
2
«Ouvertures») :
● «Action plip» (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur),
● «Déverrouillage coffre seul» (Déverrouillage sélectif du coffre).
- «Aide à la conduite» :
● «Frein de parking auto.» (Frein de
stationnement électrique automatique ; voir chapitre «Conduite»),
● «Essuyage AR en marche AR»
(Essuie-vitre arrière couplé à la
marche arrière ; voir chapitre «Visibilité»),
● «Vitesses mémorisées» (Mémorisation des vitesses ; voir chapitre
«Conduite»).
- «Eclairage de conduite» (voir chapitre «Visibilité») :
● «Projecteurs directionnels»
(Éclairage directionnel principal /
additionnel),
● «Feux diurnes» (Feux diurnes).
- «Eclairage de confort» (voir chapitre «Visibilité») :
- la langue d’affi chage de l’affi cheur
central couleur parmi une liste défi -
nie,
- les unités : température (°Celsius
ou °Fahrenheit) et consommations
(l/100 km, mpg ou km/l),
- les harmonies de couleur de l’affi -
cheur central.
Choix des sons
Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les
quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte
(alerte, confi rmation, refus, clignotants,
oubli des feux, oubli de la clé...).
58
Page 61
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
ORDINATEUR DE BORD
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation...).
Écran monochrome A
Affi chages des données
) Appuyez sur le bouton, situé à l’ex-
trémité de la commande d’essuie-vitre, pour affi cher successivement
les différentes données de l’ordinateur de bord.
Les données de l’ordinateur de bord
sont les suivantes :
- l’autonomie,
- la consommation instantanée,
- la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne.
) A l’appui suivant, vous revenez en-
suite à l’affi chage courant.
Remise à zéro
2
) Appuyez plus de deux secondes
sur la commande pour remettre
à zéro la distance parcourue, la
consommation moyenne et la vitesse moyenne.
59
Page 62
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
ORDINATEUR DE BORD
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation…).
2
Écran monochrome C
Affi chages des données
Vous pouvez choisir entre deux types
d’affi chage en appuyant sur la tou-
che A :
- les données de l’ordinateur de bord
apparaissent temporairement audessus des informations permanentes de l’audio en plein écran,
ou
- les données de l’ordinateur de bord
et les informations de l’audio apparaissent en permanence en écran
partagé.
60
)
Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, pour affi cher successivement
les différents onglets de l’ordinateur
de bord.
- Les informations
instantanées avec :
● l’autonomie,
● la consommation
instantanée,
● la distance restant à
parcourir.
- Le parcours «1» avec :
● la distance
parcourue,
● la consommation
moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le premier
parcours.
- Le parcours «2» avec :
● la distance
parcourue,
● la consommation
moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le second
parcours.
Remise à zéro du parcours
) Lorsque le parcours désiré est affi -
ché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par
exemple, des calculs journaliers, et le
parcours «2» des calculs mensuels.
Page 63
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
ORDINATEUR DE BORD
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation…).
Afficheur central couleur
associé au système de
navigation
Affi chages des données
) Appuyez sur le bouton, situé à l’ex-
trémité de la commande d’essuie-vitre ,
ou
) tournez la molette, située sur la
gauche du volant ,
pour affi
dif
● rappel de la vitesse,
● informations instantanées,
● parcours «1» ,
● parcours «2» ,
● informations sur la source audio
● écran noir,
● consignes de navigation-guida-
- L’affi chage des informations instan-
tanées avec :
● l’autonomie,
● la consommation instantanée,
● le compteur de temps du Stop &
- L’affi chage du parcours «1» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le premier parcours.
- L’affi chage du parcours «2» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le second parcours.
cher successivement les
férentes informations suivantes :
en cours d’écoute,
ge.
Start.
Remise à zéro du parcours
2
) Lorsque le parcours désiré est af-
fi ché, appuyez plus de deux secondes sur la molette, située sur la
gauche du volant ou sur la touche
à l’extrémité de la commande d’es-suie-vitre .
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par
exemple, des calculs journaliers, et le
parcours «2» des calculs mensuels.
61
Page 64
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Quelques définitions…
Autonomie
(km ou miles)
2
core parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la
consommation moyenne des derniers
kilomètres parcourus.
Dès que l’autonomie est inférieure à
30 km, des tirets s’affi chent. Après un
complément de carburant d’au moins
5 litres, l’autonomie est recalculée et
s’affi che si elle dépasse 100 km.
Elle indique le nombre de
kilomètres pouvant être en-
Cette valeur peut varier à la suite
d’un changement de conduite ou
de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Si des tirets s’affi chent durable-
ment en roulant à la place des
chiffres, consultez le réseau
CITROËN.
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de
quelques secondes.
depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
carburant consommée depuis
Cette fonction ne s’affi che qu’à
partir de 30 km/h.
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne
de carburant consommée
La consommation de votre véhicule sera supérieure aux valeurs de consommations homologuées par CITROËN pendant
les 5 000 premiers kilomètres
parcourus par le véhicule.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C’est la vitesse moyenne cal-
à zéro de l’ordinateur (contact mis).
remise à zéro de l’ordinateur.
fi nale. Elle est calculée en instantané
par le système de navigation si un guidage est activé.
Si la distance n’est pas renseignée, des
tirets s’affi chent à la place des chiffres.
culée depuis la dernière remise
Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance par-
courue depuis la dernière
Distance restant à parcourir
(km ou miles)
C’est la distance restant à par-
courir jusqu’à la destination
62
Page 65
VENTILATION
CONFORT
Panneau de commande
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le panneau A de la
console centrale.
Entrée d’air
L’air circulant dans l’habitacle est fi l-
tré et provient, soit de l’extérieur par la
grille située à la base du pare-brise, soit
de l’intérieur en recirculation d’air.
Traitement de l’air
L’air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur :
- arrivée directe dans l’habitacle (entrée d’air),
- passage dans un circuit de réchauffement (chauffage),
- passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné).
Diffusion d’air
1. Buses de dégivrage ou de désem-
buage du pare-brise.
2. Buses de dégivrage ou de désem-
buage des vitres latérales avant.
3. Aérateurs latéraux obturables et
orientables.
4. Aérateurs centraux obturables et
orientables.
5. Sorties d’air aux pieds des passa-
gers avant.
6. Buses d’air aux pieds des passa-
gers avant.
7. Sorties d’air aux pieds des passa-
gers arrière.
3
63
Page 66
CONFORT
3
CONSEILS POUR LA VENTILATION ET L’AIR CONDITIONNÉ
Pour que ces systèmes soient pleinement effi caces, respectez les règles
d’utilisation et d’entretien suivantes :
) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer
les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les
buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située
dans le coffre.
) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de
bord ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné automatique.
) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minu-
tes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de
fonctionnement.
) Veillez au bon état du fi ltre habitacle et faites remplacer périodiquement
les éléments fi ltrants (voir chapitre «Vérifi cations»).
Nous vous recommandons de privilégier un fi ltre habitacle combiné.
Grâce à son additif actif spécifi que, il contribue à la purifi cation de l’air
respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des
symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous
vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d’entretien.
) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le ré-
seau CITROËN.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la
puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage.
Si après un arrêt prolongé au
soleil, la température intérieure
reste très élevée, n’hésitez pas
à aérer l’habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de débit
d’air à un niveau suffi sant pour
assurer un bon renouvellement
d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné
ne contient pas de chlore et ne
présente pas de danger pour la
couche d’ozone.
La condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt
un écoulement d’eau normal
sous le véhicule.
64
Page 67
CONFORT
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
Le système d’air conditionné ne peut
fonctionner que moteur tournant, sauf
en mode STOP du Stop & Start.
1. Réglage de la température
) Tournez la molette pour
sélectionner une position
entre bleu (froid) et rouge
(chaud) afi n de moduler
la température à votre
convenance.
2. Réglage du débit d’air 3. Réglage de la répartition d’air
Cette molette permet d’augmenter ou de diminuer la vitesse de souffl age du ventila-
teur.
) De la position 1 à la position 5, tour-
nez la molette pour obtenir un débit
d’air suffi sant afi n d’assurer votre
confort.
) Si vous placez la commande
de débit d’air en position 0 ,
le système est neutralisé. Un
léger fl ux d’air, dû au dépla-
cement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
Cette molette permet de diffuser l’air
dans l’habitacle en combinant plusieurs
bouches d’aération.
Pare-brise et vitres latérales.
Pare-brise, vitres latérales et
pieds des occupants.
Pieds des occupants.
Aérateurs centraux et latéraux.
La répartition de l’air peut être
modulée en mettant la molette sur une position intermédiaire.
3
65
Page 68
CONFORT
4. Entrée d’air / Recirculation d’air
L’entrée d’air extérieur permet d’éviter
la formation de buée sur le pare-brise
et les vitres latérales.
La recirculation d’air intérieur permet
d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
3
Cette fonction permet d’obtenir
ponctuellement et plus rapidement de l’air chaud ou froid.
Dès que possible, revenez en entrée
d’air extérieur pour éviter les risques de
dégradation de la qualité de l’air et de
formation de buée.
) Appuyez sur la touche
pour faire recirculer l’air intérieur. Ceci est visualisé
par l’allumage du voyant.
) Appuyez de nouveau sur la touche
pour permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est visualisé par l’extinction du voyant.
5. Marche / Arrêt de l’air conditionné
L’air conditionné est prévu
pour fonctionner effi cacement
en toutes saisons, vitres fermées.
Il vous permet :
- en été, d’abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter l’effi cacité du désembuage.
Marche
) Appuyez sur la touche «A/C», le
voyant de la touche s’allume.
L’air conditionné ne fonctionne
pas lorsque la molette de réglage du débit d’air 2 est en position
«0» .
Arrêt
) Appuyez de nouveau sur la tou-
che «A/C», le voyant de la touche
s’éteint.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
66
Page 69
CONFORT
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE BIZONE
Le système d’air conditionné ne peut fonctionner que moteur tournant, sauf en
fonction «REST» et en mode STOP du Stop & Start.
Fonctionnement automatique
1. Programme automatique confort
Nous vous recommandons
d’utiliser l’un des trois modes
AUTO disponibles : ils permettent de réguler de manière
optimisée la température dans
l’habitacle, selon la valeur de confort
que vous avez sélectionnée.
Ces trois modes règlent automatiquement le débit d’air, selon le ressenti
souhaité, tout en conservant le respect
de la valeur de confort demandée.
Ce système est prévu pour fonctionner
effi cacement en toutes saisons, vitres
fermées.
) Appuyez successivement sur la tou-
che «AUTO» :
- un premier voyant s’allume ; le mode
de réglage «léger» est sélectionné,
- un deuxième voyant s’allume ; le
mode de réglage «moyen» est sélectionné,
- un troisième voyant s’allume ; le
mode de réglage «intense» est sélectionné.
Moteur froid et par temps froid,
le débit d’air évolue progressivement vers son niveau optimum
en tenant compte des conditions
climatiques extérieures et de la
valeur de confort demandée,
afi n de limiter une trop grande
diffusion d’air froid.
En entrant dans le véhicule, si la
température intérieure est beaucoup plus froide ou plus chaude
que la valeur de confort, il n’est
pas utile de modifi er la valeur af-fi chée pour atteindre le confort
souhaité. Le système compense
automatiquement et le plus rapidement possible l’écart de température.
3
67
Page 70
CONFORT
2. Réglage côté conducteur
3. Réglage côté passager
Le conducteur et son passager avant peuvent chacun
régler la température à leur
convenance.
La valeur indiquée sur l’affi cheur corres-
3
pond à un niveau de confort et non pas
à une température en degré Celsius ou
Fahrenheit.
) Tournez la molette 2 ou 3 vers la
gauche pour diminuer la valeur ou
vers la droite pour l’augmenter.
Un réglage autour de 21 permet d’obtenir un confort optimal. Selon votre
besoin, un réglage entre 18 et 24 est
usuel.
De plus, il est préconisé d’éviter une
différence de réglage gauche / droite
supérieure à 3.
4. Programme automatique visibilité
Voir paragraphe
«Désembuage - Dégivrage
avant».
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode
STOP n’est pas disponible.
68
Reprises manuelles
Vous pouvez, selon vos goûts, faire un
choix différent de celui proposé par le
système en modifi ant un réglage. Les
voyants de la touche «AUTO» s’éteignent ; les autres fonctions seront toujours gérées automatiquement.
) Appuyez sur la touche «AUTO»
pour revenir en fonctionnement tout
automatique.
Pour rafraîchir ou réchauffer au
maximum l’habitacle, il est possible de dépasser les valeurs
minimale de 14 ou maximale de
28.
) Tournez la molette 2 ou 3
vers la gauche jusqu’à affi -
cher «LO» ou vers la droite
jusqu’à affi cher «HI» .
5. Marche / Arrêt de l’air conditionné
) Appuyez sur cette touche
pour arrêter l’air conditionné.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
) Appuyez de nouveau sur la touche
pour assurer le retour au fonctionnement automatique de l’air conditionné. Le voyant de la touche «A/C»
s’allume.
6. Réglage de la répartition d’air
) Appuyez sur une ou plu-
sieurs touches pour orienter le débit d’air vers :
- le pare-brise et les vitres latérales
(désembuage ou dégivrage),
- les aérateurs latéraux et centraux,
- les pieds des passagers.
Vous pouvez combiner les trois orientations pour obtenir la répartition d’air
souhaitée.
7. Réglage du débit d’air
) Tournez cette molette vers
la gauche pour diminuer le
débit d’air ou vers la droite
pour l’augmenter.
Les voyants du débit d’air, entre les
deux hélices, s’allument progressivement en fonction de la valeur demandée.
Page 71
CONFORT
8. Entrée d’air / Recirculation d’air
Appuyez sur cette touche
)
pour faire recirculer l’air
intérieur. Le voyant de la
touche s’allume.
La recirculation d’air permet d’isoler
l’habitacle des odeurs et des fumées
extérieures.
) Dès que possible, appuyez de nou-
veau sur cette touche pour permettre l’entrée d’air extérieur et éviter la
formation de buée. Le voyant de la
touche s’éteint.
9. Maintien de ventilation moteur
coupé «REST»
Cette fonction est disponible à
la mise du contact et à l’arrêt
du moteur.
Elle permet le maintien de la
durant quelques minutes moteur arrêté. Lorsque vous quittez le véhicule, les
passagers présents peuvent bénéfi cier
d’une circulation d’air sans mettre en
marche le moteur.
ventilation dans l’habitacle
Cette commande n’active pas
le fonctionnement de l’air conditionné, mais uniquement celui
des pulseurs d’air. En fonction
«REST», le débit et la répartition
d’air sont gérés automatiquement et ne peuvent être modifi és.
A la mise du contact
- Les affi cheurs s’allument tant que la
fonction est disponible.
- Un appui sur la touche REST active
la fonction pendant une durée de
quelques minutes. Ceci est signalé
par deux tirets dans les affi cheurs
de la valeur de confort et quatre
voyants de niveau du débit d’air.
- La fonction est désactivable et réactivable pendant cette durée.
- A la fi n de cette durée, les affi cheurs
s’éteignent.
A l’arrêt du moteur
- Les affi cheurs s’allument tant que la
fonction est disponible.
- Un appui sur la touche REST active
la fonction pendant une durée de
quelques minutes. Ceci est signalé
par deux tirets dans les affi cheurs
de la valeur de confort et quatre
voyants de niveau du débit d’air.
Elle reste active, même après verrouillage du véhicule, jusqu’à la fi n
de cette durée.
La disponibilité de la fonction dé-
pendent de l’état de charge de la
batterie, afi n d’assurer le prochain
démarrage du véhicule.
- Un nouvel appui avant la fi n de cette
durée coupe défi nitivement la fonc-
tion.
Neutralisation du système
) Tournez la molette du débit
d’air vers la gauche jusqu’à
ce que tous les voyants
s’éteignent.
Cette action provoque l’arrêt de l’air
conditionné et de la ventilation.
Le confort thermique n’est plus géré.
Un léger fl ux d’air, dû au déplacement
du véhicule, reste néanmoins perceptible.
) Modifi ez un des réglages (tempéra-
ture, débit d’air ou répartition d’air)
ou appuyez sur la touche «AUTO»
pour réactiver le système avec les
valeurs précédant la neutralisation.
Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d’air intérieur
ou de rouler trop longtemps en
neutralisant le système (risque
de buée et de dégradation de la
qualité de l’air).
3
69
Page 72
CONFORT
DÉSEMBUAGE - DÉGIVRAGE
AVANT
Ces sérigraphies sur la façade vous indiquent le positionnement des commandes
pour désembuer ou dégivrer
rapidement le pare-brise et
les vitres latérales.
3
Avec l’air conditionné manuel
) Placez les commandes de tempéra-
ture, de débit d’air et de répartition
d’air sur la position sérigraphiée dédiée.
) Placez la commande d’entrée d’air
en position «Entrée d’air extérieur»
(voyant de la commande éteint).
) Mettez en marche l’air conditionné
en appuyant sur la touche «A/C» ;
le voyant de la touche s’allume.
Avec le Stop & Start, tant que
le désembuage est activé, l’air
conditionné est activé et le débit
d’air est positionné entre 1 et 5 ,
le mode STOP n’est pas disponible.
Avec l’air conditionné
automatique bizone
Programme automatique visibilité
) Sélectionnez ce programme pour
désembuer ou dégivrer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales.
Le système gère automatiquement l’air
conditionné, le débit d’air, l’entrée d’air
et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales.
) Pour l’arrêter, appuyez de nou-
veau sur la touche «visibilité» ou
sur «AUTO», le voyant de la touche s’éteint et celui de la touche
«AUTO» s’allume.
Le système se réactive avec les valeurs
précédant la neutralisation.
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode
STOP n’est pas disponible.
DÉSEMBUAGE - DÉGIVRAGE
DE LA LUNETTE ARRIÈRE
La touche de commande se
situe sur la façade du système d’air conditionné.
Marche
Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière ne peut fonctionner que
moteur tournant.
) Appuyez sur cette touche pour dé-
givrer la lunette arrière et, selon
version, les rétroviseurs extérieurs.
Le voyant associé à la touche s’allume.
Arrêt
Le dégivrage s’éteint automatiquement
pour éviter une consommation de courant excessive.
) Il est possible d’arrêter le fonction-
nement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant
de nouveau sur la touche. Le voyant
associé à la touche s’éteint.
) Eteignez le dégivrage de la
lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que
vous le jugerez nécessaire,
car une plus faible consommation de courant permet
une diminution de la consommation de carburant.
70
Page 73
CONFORT
SIÈGES AVANT
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour
adapter votre position aux meilleures
conditions de conduite et de confort.
Par mesure de sécurité, les réglages de sièges doivent impérativement
être effectués à l’arrêt.
Réglages manuels
Réglage longitudinal Réglage en hauteur du siège
) Soulevez la commande et faites
coulisser le siège vers l’avant ou
vers l’arrière.
conducteur ou passager
) Tirez la commande vers le haut
pour monter ou poussez-la vers le
bas pour descendre, autant de fois
que nécessaire pour obtenir la position recherchée.
Réglage de l’inclinaison du dossier
) Tournez la molette pour régler l’in-
clinaison du dossier.
3
71
Page 74
CONFORT
SIÈGES AVANT
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour
adapter votre position aux meilleures
conditions de conduite et de confort.
Réglages électriques du siège
conducteur
3
Réglage longitudinal
) Poussez la commande vers l’avant
ou vers l’arrière pour faire coulisser
le siège.
Les fonctions électriques du siège conducteur sont neutralisées environ
une minute après coupure du contact.
Pour les réactiver, mettez le contact.
Réglage en hauteur et en
inclinaison de l’assise
) Basculez la partie arrière de la com-
mande vers le haut ou vers le bas
pour obtenir la hauteur désirée.
) Basculez la partie avant de la com-
mande vers le haut ou vers le bas
pour obtenir l’inclinaison désirée.
Réglage de l’inclinaison du dossier
) Basculez la commande vers l’avant
ou vers l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier.
72
Page 75
CONFORT
Réglages complémentaires
Réglage en hauteur et en
inclinaison de l’appui-tête
) Pour le monter, tirez-le vers le haut.
) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A
et tirez-le vers le haut.
) Pour le remettre en place, engagez
les tiges de l’appui-tête dans les ori-
fi ces en restant bien dans l’axe du
dossier.
) Pour le descendre, appuyez simul-
tanément sur l’ergot A et sur l’ap-
pui-tête.
) Pour l’incliner, basculez sa partie
basse vers l’avant ou vers l’arrière.
L’appui-tête est muni d’une armature possédant un crantage
qui interdit la descente de celuici ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque
le bord supérieur de l’appuitête se trouve au niveau du
dessus de la tête.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
Commande des sièges chauffants
3
Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément.
) Utilisez la molette de réglage, pla-
cée sur le côté de chaque siège
avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré :
0 : Arrêt.
1 : Faible. 2 : Moyen. 3 : Fort.
73
Page 76
CONFORT
Réglage lombaire manuel
3
) Tournez la molette pour obtenir le
soutien lombaire désiré.
Réglage lombaire électrique
) Appuyez sur l’avant ou l’arrière de
la commande pour obtenir la poussée et la hauteur du soutien lombaire désiré.
Fonction massage
Cette fonction assure un massage lombaire ; celle-ci ne fonctionne que moteur tournant.
) Appuyez sur la commande pour ac-
tiver la fonction.
Le témoin de la commande s’allume et
la fonction massage est activée pour
une durée de 60 minutes. Pendant
cette durée, le massage se fait par 6
cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de massage suivies de 4 minutes
de pause).
Au bout d’une heure, la fonction est
automatiquement désactivée. Le témoin de la commande s’éteint.
Désactivation
Vous pouvez à tout moment désactiver
la fonction massage en appuyant sur
la commande. Le mouvement en cours
se poursuit jusqu’à revenir à sa position
initiale hors massage.
74
Page 77
CONFORT
Mémorisation des positions de
conduite
Système prenant en compte les réglages électriques du siège conducteur
et des rétroviseurs extérieurs. Il vous
permet de mémoriser jusqu’à deux positions à l’aide des touches sur le côté
du siège conducteur.
Mémorisation d’une position
Avec les touches M / 1 / 2
) Mettez le contact.
) Réglez votre siège et vos rétrovi-
seurs extérieurs.
) Appuyez sur la touche M, puis dans
les quatre secondes, appuyez sur la
touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous
indiquer la prise en compte de la
mémorisation.
La mémorisation d’une nouvelle
position annule la précédente.
Rappel d’une position mémorisée
Contact mis ou moteur tournant
) Appuyez brièvement sur la touche 1
ou 2 pour rappeler la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fi n du réglage.
3
Vous pouvez interrompre le
mouvement en cours en appuyant sur la touche M, 1 ou 2
ou en utilisant une commande
de réglage du siège.
Le rappel de position est impossible en roulant.
Le rappel de position est neutralisé environ 45 secondes après
la coupure du contact.
75
Page 78
CONFORT
SIÈGES ARRIÈRE
Banquette avec assise monobloc fi xe
et dossier rabattable en partie gauche
(2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre.
Appuis-tête arrière
Ils ont une seule position d’utilisation
3
(haute) et une position de rangement
(basse).
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
) déverrouillez le dossier à l’aide de
la commande 1 ,
) basculez légèrement le dossier 2
vers l’avant,
) tirez l’appui-tête vers le haut jus-
qu’en butée,
) puis, appuyez sur l’ergot A .
Rabattement du dossier
) Avancez le siège avant correspon-
dant si nécessaire.
) Positionnez la ceinture entre l’ap-
pui-tête latéral et l’appui-tête central
pour éviter le pincement de la ceinture lors de la remise en place du
dossier.
) Placez les appuis-tête en position
basse.
) Tirez vers l’avant la commande 1
pour déverrouiller le dossier 2 .
) Basculez le dossier 2 sur l’assise.
Remise en place du dossier
) Redressez le dossier 2 et ver-
rouillez-le.
) Vérifi ez que le témoin rouge, situé
au niveau de la commande 1, n’est
plus visible.
) Remettez en place la ceinture sur le
côté du dossier.
76
Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
Lors de la remise en place du
dossier, vérifi ez que les ceintu-
res ne sont pas coincées.
Page 79
CONFORT
RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d’un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent
également être rabattus pour stationner
dans un passage étroit.
Désembuage - Dégivrage
Si votre véhicule en est équipé, le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs
s’effectue, moteur tournant,
en appuyant sur la commande
de dégivrage de la lunette arrière (voir
paragraphe «Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière»).
Réglage
) Placez la commande A à droite ou
à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
) Déplacez la commande B dans les
quatre directions pour effectuer le
réglage.
) Replacez la commande A en posi-
tion centrale.
Les objets observés sont en
réalité plus près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance
avec les véhicules venant de
l’arrière.
Rabattement
) De l’extérieur ; verrouillez le véhi-
cule à l’aide de la télécommande ou
de la clé.
) De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A vers l’arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus
avec la commande A, ils ne se
déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A .
Déploiement
) De l’extérieur ; déverrouillez le véhi-
cule à l’aide de la télécommande ou
de la clé.
) De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A vers l’arrière.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs
à la télécommande peuvent
être neutralisés par le réseau
CITROËN.
Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.
3
77
Page 80
CONFORT
Inclinaison automatique à la marche
arrière
Système permettant d’observer le sol
lors des manoeuvres de stationnement
en marche arrière.
3
Programmation
) Moteur tournant, engagez la mar-
che arrière.
) Sélectionnez et réglez successi-
vement les rétroviseurs gauche et
droit.
La mémorisation du réglage est immédiate.
Mise en marche
) Moteur tournant, engagez la mar-
che arrière.
) Déplacez la commande A à droite
ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
Le miroir du rétroviseur sélectionné
s’incline vers le bas, conformément à
sa programmation.
Arrêt
) Désengagez la marche arrière et at-
tendez dix secondes.
ou
) Replacez la commande A en posi-
tion centrale.
Le miroir du rétroviseur revient à sa position initiale.
Celui-ci revient également à sa position
initiale :
- si la vitesse dépasse 10 km/h,
- si le moteur est arrêté.
Rétroviseur intérieur
Miroir réglable permettant la vision arrière centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement utile en cas de faible luminosité.
Modèle jour/nuit manuel
Réglage
) Réglez le rétroviseur pour bien
orienter le miroir en position «jour».
Position jour / nuit
) Tirez le levier pour passer en posi-
tion anti-éblouissement «nuit».
) Poussez le levier pour passer en
position normale «jour».
78
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés
pour réduire «l’angle mort».
Page 81
CONFORT
Modèle jour/nuit automatique
Grâce à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l’arrière du véhicule,
ce système assure automatiquement et
progressivement le passage entre les
utilisations jour et nuit.
Il comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la gêne du
conducteur en cas de faisceau d’éclairage des véhicules qui le suivent, soleil...
Afi n d’assurer une visibilité op-
timale lors de vos manoeuvres,
le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière
est enclenchée.
RÉGLAGE DU VOLANT
3
) A l’arrêt, tirez la commande pour
déverrouiller le volant.
) Réglez la hauteur et la profondeur
pour adapter votre position de
conduite.
) Poussez la commande pour ver-
rouiller le volant.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à
l’arrêt.
79
Page 82
OUVERTURES
CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l’ouverture ou la
fermeture centralisée du véhicule avec
la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage
du véhicule, ainsi qu’une protection
contre le vol.
Ouverture du véhicule avec
télécommande 2 boutons
4
Dépliage de la clé
) Appuyez sur ce bouton pour la dé-
plier.
Déverrouillage total avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller
complètement le véhicule.
Déverrouillage sélectif avec la
télécommande
) Appuyez une première fois
sur le cadenas ouvert pour
déverrouiller uniquement
la porte conducteur.
) Appuyez une seconde fois sur le
cadenas ouvert pour déverrouiller
les autres portes et le coffre.
Déverrouillage total avec la clé
) Tournez la clé vers l’avant dans la
serrure de la porte conducteur pour
déverrouiller complètement le véhicule.
Déverrouillage sélectif avec la clé
) Tournez la clé une première fois
vers l’avant dans la serrure de la
porte conducteur pour déverrouiller
uniquement la porte conducteur.
) Tournez la clé une seconde fois
vers l’avant dans la serrure de la
porte conducteur pour déverrouiller
les autres portes et le coffre.
Chaque déverrouillage est signalé par
le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de
la version de votre véhicule, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Il déclenche également l’allumage temporisé de l’éclairage d’accueil, des plafonniers et des spots latéraux extérieurs
pendant environ trente secondes.
Programmation
Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait
par le menu de confi guration
de l’écran multifonction.
Par défaut, le déverrouillage total est
activé.
80
Page 83
OUVERTURES
Ouverture du véhicule avec
télécommande 3 boutons
Dépliage de la clé
) Appuyez sur ce bouton pour la dé-
plier.
Déverrouillage total avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller
complètement le véhicule.
Déverrouillage sélectif avec la
télécommande
) Appuyez une première fois
sur le cadenas ouvert pour
déverrouiller uniquement la
porte conducteur.
) Appuyez une seconde fois sur le
cadenas ouvert pour déverrouiller
les autres portes et le coffre.
Ouverture des vitres avec la
télécommande
) Maintenez l’appui sur le
cadenas ouvert jusqu’à
l’ouverture désirée. Les vitres s’arrêtent dès que vous
relâchez le bouton.
Déverrouillage total avec la clé
) Tournez la clé vers l’avant dans la
serrure de la porte conducteur pour
déverrouiller complètement le véhicule.
Déverrouillage sélectif avec la clé
) Tournez la clé une première fois
vers l’avant dans la serrure de la
porte conducteur pour déverrouiller
uniquement la porte conducteur.
) Tournez la clé une seconde fois
vers l’avant dans la serrure de la
porte conducteur pour déverrouiller
les autres portes et le coffre.
Chaque déverrouillage est signalé par
le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de
la version de votre véhicule, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Il déclenche également l’allumage temporisé de l’éclairage d’accueil, des plafonniers et des spots latéraux extérieurs
pendant environ trente secondes.
Déverrouillage sélectif du coffre
) Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller le coffre. Les
portes restent verrouillées.
Si le déverrouillage sélectif du coffre
est neutralisé, l’appui sur ce bouton déverrouille également les portes.
4
Programmation
Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait
par le menu de confi guration
de l’écran multifonction.
Par défaut, seul le déverrouillage sélectif du coffre est activé.
81
Page 84
OUVERTURES
Fermeture du véhicule
Verrouillage simple avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas
fermé pour verrouiller le véhicule.
Verrouillage simple avec la clé
) Tournez la clé vers l’arrière dans la
serrure de la porte conducteur pour
4
82
verrouiller le véhicule.
Le verrouillage est signalé par l’allumage fi xe des feux indicateurs de direction
pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de
votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Il déclenche également l’allumage temporisé des spots latéraux extérieurs et
de l’éclairage d’accompagnement, si
celui-ci est activé.
Si une des portes ou le coffre
reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le
véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente
secondes, sauf si une porte est
ouverte.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs
à la télécommande peuvent
être neutralisés par le réseau
CITROËN.
Fermeture des vitres avec la
télécommande 3 boutons
) Maintenez l’appui sur le
cadenas fermé jusqu’au niveau de fermeture désiré.
Les vitres s’arrêtent dès
que vous relâchez le bouton.
Lors de la fermeture des vitres
avec la télécommande, vous devez vous assurer que rien n’empêche leur fermeture correcte.
Si vous souhaitez laisser les vitres entrouvertes, il est nécessaire de neutraliser la surveillance volumétrique de l’alarme.
Repliage de la clé
) Appuyez au préalable sur ce bouton
pour la replier.
Localisation du véhicule
Cette fonction permet de repérer votre
véhicule à distance, notamment en cas
de faible luminosité. Votre véhicule doit
être verrouillé.
) Appuyez sur le cadenas
fermé de la télécommande.
Ceci va entraîner l’allumage des plafonniers, ainsi que le clignotement des
feux indicateurs de direction pendant
quelques secondes.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique
qui possède un code particulier. A la
mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en
route du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par
l’allumage de ce témoin, un
ge sur l’écran multifonction.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarre
pas ; consultez rapidement le réseau
CITROËN.
signal sonore et un messa-
Page 85
OUVERTURES
Un objet lourd (porte-clé...), accroché à la clé et pesant sur son
axe dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement.
Démarrage du véhicule
) Insérez la clé dans le contacteur.
Le système reconnaît le code de
démarrage.
) Tournez à fond la clé vers la planche
de bord en position 3 (Démarrage) .
) Dès que le moteur tourne, relâchez
la clé.
Arrêt du véhicule
) Immobilisez le véhicule.
) Tournez à fond la clé vers vous en
position 1 (Stop) .
) Retirez la clé du contacteur.
Oubli de la clé en position
«Contact»
En cas d’oubli de la clé dans le contacteur, la coupure du contact se déclenche automatiquement au bout d’une
heure.
Pour remettre le contact, tournez la clé
en position 1 (Stop), puis de nouveau
en position 2 (Contact) .
Anomalie de fonctionnement de
la télécommande 2 boutons
Après un débranchement de la batterie,
un changement de la pile ou en cas de
dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer
et localiser votre véhicule.
) Dans un premier temps, utilisez la
clé dans la serrure pour ouvrir ou
fermer votre véhicule.
) Dans un deuxième temps, réinitiali-
sez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN.
Réinitialisation
) Coupez le contact.
) Remettez la clé en position 2
(Contact) .
) Appuyez aussitôt sur le cadenas
fermé pendant quelques secondes.
) Coupez le contact et retirez la clé
du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Changement de la pile
4
Pile réf. : CR1620 / 3 volts.
Cette pile de rechange est disponible
dans le réseau CITROËN.
En cas de pile usée, vous
êtes averti par l’allumage de
ce témoin, un signal sonore
et un message sur l’écran
multifonction.
) Déclipez le boîtier à l’aide d’une piè-
ce de monnaie au niveau de l’encoche.
) Faites glisser la pile usée hors de
son logement.
) Faites glisser la pile neuve dans
son logement en respectant le sens
d’origine.
) Clipez le boîtier.
) Réinitialisez la télécommande.
83
Page 86
OUVERTURES
Anomalie de fonctionnement de
la télécommande 3 boutons
En cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir,
fermer et localiser votre véhicule.
) Dans un premier temps, utilisez la
clé dans la serrure pour ouvrir ou
fermer votre véhicule.
) Dans un deuxième temps, réinitiali-
sez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapi-
4
dement le réseau CITROËN.
Réinitialisation
) Coupez le contact et retirez la clé
du contacteur.
) Appuyez aussitôt sur le cadenas
fermé pendant quelques secondes.
) Remettez la clé en position 2
(Contact) .
) Coupez le contact et retirez la clé
du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Changement de la pile
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
Cette pile de rechange est disponible
dans le réseau CITROËN.
En cas de pile usée, vous
êtes averti par l’allumage de
ce témoin, un signal sonore
et un message sur l’écran
multifonction.
) Déclipez le couvercle à l’aide d’un
petit tournevis au niveau des deux
encoches.
) Relevez le couvercle.
) Faites sortir la pile usée hors de son
logement.
) Mettez en place la pile neuve dans
son logement en respectant le sens
d’origine.
) Clipez le couvercle sur le boîtier.
84
Page 87
OUVERTURES
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule et
votre pièce d’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur
pour commander le renouvellement de la clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre
insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et
hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il
serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol,
même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans
l’habitacle plus diffi cile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N’apportez aucune modifi cation au système d’antidémarrage électronique,
cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afi n
d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent
la mise en route du véhicule.
Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent
des métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
4
85
Page 88
OUVERTURES
COMMANDE DE
VERROUILLAGE CENTRALISÉ
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement
les portes de l’intérieur.
4
Verrouillage
) Appuyez sur le bouton A pour ver-
rouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
Si l’une des portes est ouverte,
le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas.
Déverrouillage
) Appuyez de nouveau sur le bou-
ton A pour déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
Si le véhicule est verrouillé de
l’extérieur, le bouton A est ino-
pérant.
) Dans ce cas, utilisez la télé-
commande ou la clé pour déverrouiller le véhicule ou tirez
une commande intérieure de
porte pour ouvrir une porte.
SÉCURITÉ ANTI-AGRESSION
Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement.
Si l’une des portes est ouverte,
le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique
des portes est actif.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton A pour dé-
verrouiller les portes et le coffre.
Au-dessus de 10 km/h, ce déverrouillage est temporaire.
86
Page 89
OUVERTURES
Activation
) Appuyez sur le bouton A jusqu’au
déclenchement du signal sonore et
l’apparition du message de confi r-
mation dans l’écran multifonction.
Neutralisation
) Appuyez de nouveau sur le bou-
ton A jusqu’au déclenchement du
signal sonore et l’apparition du message de confi rmation dans l’écran
multifonction.
Commande de secours
Pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de défaillance du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.
Verrouillage de la porte conducteur
) Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers l’arrière.
Déverrouillage de la porte
conducteur
) Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers l’avant.
Verrouillage des portes passager
avant et arrière
4
) Sur les portes arrière, vérifi ez que la
sécurité enfants n’est pas activée.
) Retirez le capuchon noir, situé sur
le chant de porte, à l’aide de la clé.
) Insérez la clé sans forcer dans la
cavité, puis sans tourner, déplacer
latéralement le loquet vers l’intérieur de la porte.
) Retirez la clé et remettez en place
le capuchon.
Déverrouillage des portes passager
avant et arrière
) Tirez la commande intérieure
d’ouverture de porte.
87
Page 90
OUVERTURES
ALARME *
Système de protection et de dissuasion
contre le vol et l’effraction. Il assure les
types de surveillance suivants :
- Périmétrique
Le système contrôle l’ouverture du véhicule.
L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie d’ouvrir une porte, le coffre, le capot...
4
- Volumétrique
Le système contrôle la variation de volume dans l’habitacle.
L’alarme se déclenche si quelqu’un
brise une vitre, pénètre dans l’habitacle
ou se déplace à l’intérieur du véhicule.
- Antisoulèvement
Le système contrôle les mouvements
de l’assiette du véhicule.
L’alarme se déclenche si le véhicule est
soulevé, déplacé ou heurté.
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de ses composants.
L’alarme se déclenche en cas de mise
hors service ou de dégradation de la
batterie, de la commande centrale ou
des fi ls de la sirène.
Fermeture du véhicule avec
système d’alarme complet
Activation
) Coupez le contact et sortez du véhi-
cule.
) Appuyez sur le bouton de verrouilla-
ge de la télécommande.
Le système de surveillance est actif :
le voyant du bouton clignote toutes les
secondes.
Après l’appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la surveillance
périmétrique est activée après un délai
de 5 secondes et les surveillances volumétrique et antisoulèvement, après
un délai de 45 secondes.
Si un ouvrant (porte, coffre...) est
mal fermé, le véhicule n’est pas
verrouillé, mais la surveillance
périmétrique s’activera après un
délai de 45 secondes en même
temps que les surveillances volumétrique et antisoulèvement.
Neutralisation
) Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande.
Le système d’alarme est neutralisé : le
voyant du bouton s’éteint.
88
Pour toute intervention sur le
système d’alarme, consultez le
réseau CITROËN.
Page 91
OUVERTURES
Fermeture du véhicule avec
surveillance périmétrique seule
Neutralisez les surveillances volumétrique et antisoulèvement pour éviter le
déclenchement intempestif de l’alarme,
dans certains cas comme :
- laisser un animal dans le véhicule,
- laisser une vitre entre ouverte,
- le lavage de votre véhicule,
- le changement de roue,
- le remorquage de votre véhicule,
- le transport sur un bateau.
Neutralisation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
) Coupez le contact.
) Dans les dix secondes, appuyez sur
le bouton jusqu’à l’allumage fi xe du
voyant.
) Sortez du véhicule.
) Appuyez immédiatement sur le
bouton de verrouillage de la télé-
commande.
Seule la surveillance périmétrique est
activée : le voyant du bouton clignote
toutes les secondes.
Pour être prise en compte, cette
neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de
contact.
Réactivation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
) Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande pour
neutraliser la surveillance périmétrique.
) Appuyez sur le bouton de verrouilla-
ge de la télécommande pour activer
l’ensemble des surveillances.
Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.
Déclenchement de l’alarme
Il se traduit, pendant trente secondes,
par le retentissement de la sirène et le
clignotement des feux indicateurs de
direction.
Les fonctions de surveillance restent
actives jusqu’au onzième déclenchement consécutif de l’alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la télécommande, le clignotement rapide
du voyant du bouton vous informe que
l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce
clignotement s’arrête immédiatement.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
) Déverrouillez le véhicule avec la clé
dans la serrure de la porte conducteur.
) Ouvrez la porte ; l’alarme se déclen-
che.
) Mettez le contact ; l’alarme s’arrête.
Le voyant du bouton s’éteint.
Fermeture du véhicule sans
activer l’alarme
) Verrouillez ou super-verrouillez le
véhicule avec la clé dans la serrure
de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l’allumage fi xe du
voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN.
Activation automatique *
2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, le système
s’active automatiquement.
) Pour éviter le déclenchement de
l’alarme en entrant dans le véhicule,
appuyez au préalable sur le bouton
de déverrouillage de la télécommande.
* Suivant destination.
4
89
Page 92
OUVERTURES
PORTES
Ouverture
De l’extérieur
4
) Après déverrouillage total du véhi-
cule à la télécommande ou à la clé,
tirez la poignée de porte.
Déverrouillage sélectif activé,
au premier appui sur le bouton
de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourra être ouverte.
De l’intérieur
) Tirez la commande de porte avant
pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille complètement le véhicule.
) Tirez la commande de porte arrière
pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille uniquement la porte actionnée.
Déverrouillage sélectif activé :
- la commande de porte
conducteur déverrouille uniquement la porte conducteur.
- la commande de porte passager déverrouille les autres
portes et le coffre.
Fermeture
Lorsqu’une porte est mal fermée :
- moteur tournant, ce témoin
s’allume, accompagné d’un
message sur l’écran multifonction pendant quelques
secondes,
- véhicule roulant (vitesse supérieu-
re à 10 km/h), ce témoin s’allume,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes.
90
Page 93
OUVERTURES
COFFRE
Déverrouillage du coffre
) Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller le coffre.
Par mesure de sécurité, cette action ne
déverrouille pas les portes.
Ouverture
) Après déverrouillage du coffre ou
du véhicule à la télécommande ou
à la clé, appuyez sur la commande
d’ouverture, puis soulevez le volet
de coffre.
Fermeture
) Abaissez le volet de coffre à l’aide
de la poignée de préhension intérieure.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
- moteur tournant, ce témoin
s’allume, accompagné d’un
message sur l’écran multifonction pendant quelques
secondes,
- véhicule roulant (vitesse supérieu-
re à 10 km/h), ce témoin s’allume,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes.
Déverrouillage sélectif activé,
le coffre pourra être ouvert au
second appui sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande.
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage
centralisé.
4
Déverrouillage
) Rabattez les sièges arrière, afi n
d’accéder à la serrure par l’intérieur
du coffre.
) Introduisez un petit tournevis dans
l’orifi ce A de la serrure pour déver-
rouiller le coffre.
91
Page 94
OUVERTURES
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
Équipés d’un système de protection en
cas de pincement et d’un système de
neutralisation en cas de mauvaise utilisation des commandes arrière.
4
1. Commande de lève-vitre électrique conducteur.
2. Commande de lève-vitre électrique passager.
3. Commande de lève-vitre électrique arrière droit.
4. Commande de lève-vitre électrique arrière gauche.
5. Neutralisation des commandes
de lève-vitres électriques arrière.
92
Lève-vitres électriques
séquentiels
Vous disposez de deux possibilités :
- mode manuel
) Appuyez sur la commande ou ti-
rez-la, sans dépasser le point de
résistance. La vitre s’arrête dès
que vous relâchez la commande.
- mode automatique
) Appuyez sur la commande ou
tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se
ferme complètement après avoir
relâché la commande.
) Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Les commandes de lève-vitres
sont toujours opérationnelles
pendant environ 45 secondes
après coupure du contact ou jusqu’au verrouillage du véhicule
après l’ouverture d’une porte.
En cas d’impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de
commande de la porte conducteur, réalisez l’opération à partir
de celle de la porte passager
concernée, et inversement.
Afi n d’éviter la détérioration du
moteur de lève-vitre, après une
dizaine de mouvements consécutifs d’ouverture/fermeture
complète de la vitre, une protection s’enclenche pour autoriser
uniquement la fermeture de la
vitre.
Une fois celle-ci fermée, les
commandes seront de nouveau
disponibles après environ 40 minutes.
Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencontre
un obstacle, elle s’arrête et redescend
partiellement.
En cas de fermeture impossible
de la vitre (par exemple, en cas
de gel), dès que la vitre est redescendue :
) appuyez et maintenez la
commande jusqu’à l’ouverture complète,
) puis tirez-la aussitôt et main-
tenez-la jusqu’à la fermeture,
) maintenez encore la com-
mande pendant environ une
seconde après la fermeture.
Pendant ces opérations, la
fonction antipincement est
inopérante.
Page 95
OUVERTURES
Réinitialisation
En cas d’absence de mouvement automatique d’une vitre à la montée, vous
devez réinitialiser leur fonctionnement :
) tirez la commande jusqu’à l’arrêt de
la vitre,
) relâchez la commande et tirez-la de
nouveau jusqu’à la fermeture complète,
) maintenez encore la commande
pendant environ une seconde après
la fermeture,
) appuyez sur la commande pour fai-
re descendre automatiquement la
vitre jusqu’en position basse,
) une fois la vitre en position basse,
appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
Neutralisation des commandes
de lève-vitres électriques arrière
) Pour la sécurité de vos enfants, ap-
puyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres électriques arrière quelle que
soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arrière
sont neutralisées.
Voyant éteint, les commandes arrière
sont activées.
Tout autre état du voyant révèle
un dysfonctionnement de cette
fonction. Faites vérifi er par le ré-
seau CITROËN.
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même
pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres,
vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne
les commandes des lève-vitres
passagers, le conducteur doit
s’assurer que rien n’empêche la
fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que
les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
4
93
Page 96
OUVERTURES
TOIT VITRÉ PANORAMIQUE
Vous disposez d’un toit panoramique
en verre teinté qui augmente la luminosité et la vision dans l’habitacle. Son
volet d’occultation électrique améliore
le confort thermique.
Volet d’occultation électrique
4
Celui-ci est commandé électriquement
par une commande rotative.
Ouverture
Tournez la commande rotative vers la
gauche (quatre positions d’ouverture
possibles).
Fermeture
Ramenez la commande rotative en position initiale.
Lorsque la position du volet ne correspond pas à la position indiquée sur la
commande rotative, appuyez sur la
commande pour déclencher son ouverture jusqu’à cette position.
Antipincement
Lorsque le volet rencontre un obstacle pendant sa fermeture, il s’arrête et
s’ouvre de nouveau partiellement.
Après une nouvelle tentative ineffi cace,
il peut être nécessaire de forcer la fermeture du volet en procédant à la réinitialisation du système.
Réinitialisation du système
Après un rebranchement de la batterie
ou en cas de dysfonctionnement pendant son mouvement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système :
) tournez la commande rotative en
position fermeture complète,
) appuyez aussitôt sur la commande
rotative, la fermeture commence
après environ dix secondes,
) maintenez l’appui jusqu’à la ferme-
ture complète du volet.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
En cas de pincement lors de la
manipulation du volet, vous devez inverser le mouvement du
volet. Pour cela, tournez la commande rotative concernée.
Lorsque le conducteur actionne
la commande rotative du volet,
le conducteur doit s’assurer que
rien n’empêche sa fermeture
correcte.
Le conducteur doit s’assurer que
les passagers utilisent correctement le volet d’occultation.
Faîtes attention aux enfants pendant la manoeuvre du volet.
94
Page 97
OUVERTURES
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : 60 litres environ.
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin
s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonction.
Au premier allumage, il vous reste envi-
ron 6 litres dans le réservoir.
Faites impérativement un complément
de carburant pour éviter la panne.
Remplissage
Les compléments en carburant doivent
être supérieurs à 5 litres pour être pris
en compte par la jauge à carburant.
L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette
dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de
carburant.
Avec le Stop & Start, n’effectuez
jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en
mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.
) Appuyez sur la commande A, si-
tuée sur la barrette de commandes
à gauche de la planche de bord,
jusqu’à entendre l’ouverture automatique de la trappe.
Après la coupure du contact, cette
commande est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez
le contact pour la réactiver.
) Repérez la pompe correspondant
au carburant conforme à la motorisation de votre véhicule.
) Introduisez le pistolet de manière à
pousser le clapet métallique B .
) Poursuivez jusqu’à amener le pisto-
let en butée, avant de le déclencher
pour remplir le réservoir (risque
d’éclaboussures).
) Maintenez-le dans cette position
pendant toute l’opération de remplissage.
) Poussez la trappe à carburant pour
la refermer.
Si vous effectuez le plein de votre ré-
servoir, n’insistez pas au-delà de la
troisième coupure du pistolet ; ceci
pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre véhicule.
4
En cas d’introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule,
la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en
route du moteur.
95
Page 98
OUVERTURES
Votre véhicule est équipé d’un catalyseur réduisant les substances nocives
dans les gaz d’échappement.
Pour les moteurs essence, le carbu-rant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un orifi ce
plus étroit qui n’autorise que l’essence
sans plomb.
Coupure d’alimentation en
carburant
4
Votre véhicule est équipé d’un dispositif
de sécurité qui coupe l’alimentation en
carburant en cas de choc.
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant
10% d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant
jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules
commercialisés pour l’utilisation de ce
type de carburant (véhicules BioFlex).
La qualité de l’éthanol doit respecter la
norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifi ques sont commercialisés pour
fonctionner avec les carburants contenant
jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants
conformes aux standards actuels et
futurs européens (gazole respectant
la norme EN 590 en mélange avec
un biocarburant respectant la norme
EN 14214) pouvant être distribués à la
pompe (incorporation possible de 0 à
7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est
possible sur certains moteurs Diesel ;
toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des
conditions particulières d’entretien.
Consultez le réseau CITROËN.
L’utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et
du circuit de carburant).
DÉTROMPEUR CARBURANT
Dispositif mécanique pour empêcher
le remplissage de carburant essence
dans le réservoir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute
dégradation moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est
retiré.
Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient
buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage.
N’insistez pas et introduisez un pis-tolet de type Diesel.
L’utilisation d’un jerrican reste
possible pour le remplissage du
réservoir.
Afi n d’assurer un bon écoule-
ment du carburant, approchez
l’embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet
du détrompeur.
Cet équipement sera disponible en
cours d’année.
96
Page 99
VISIBILITÉ
COMMANDES D’ÉCLAIRAGE
Dispositif de sélection et de commande
des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule.
Éclairage principal
Les différents feux avant et arrière du
véhicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir
sans éblouir les autres conducteurs,
- des feux de route pour bien voir en
cas de route dégagée.
Éclairage additionnel
D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de
conduite :
- des feux antibrouillard arrière,
- des projecteurs antibrouillard avant
faisant offi ce d’éclairage direction-
nel additionnel,
- des projecteurs directionnels pour
mieux voir dans les virages,
- des feux diurnes pour être mieux vu
de jour,
- des éclairages d’accompagnement
et d’accueil pour l’accès au véhicule,
- des feux de stationnement pour un
balisage latéral du véhicule.
Programmations
Différents modes de commande automatique des éclairages sont également
disponibles selon les options suivantes :
- éclairage d’accompagnement,
- éclairage d’accueil,
- feux diurnes,
- éclairages directionnels,
- allumage automatique.
Modèle sans allumage AUTO
Modèle avec allumage AUTO
Commandes manuelles
Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur au
moyen de la bague A et de la manette B .
A. Bague de sélection du mode d’éclai-
rage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du
repère.
Feux éteints.
Allumage automatique des
feux.
Feux de position seuls.
Feux de croisement ou de
route.
B. Manette d’inversion des feux : ti-
rez-la pour permuter l’allumage des
feux de croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de
position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de
phares») tant qu’il maintient la manette
tirée.
Affichages
L’allumage du témoin correspondant au
combiné confi rme la mise en marche
de l’éclairage sélectionné.
5
97
Page 100
VISIBILITÉ
5
98
Modèle avec feux antibrouillard
arrière seuls
Modèle avec projecteurs
antibrouillard avant et feux
antibrouillard arrière
C. Bague de sélection des feux anti-
brouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route.
antibrouillard arrière
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route.
) Pour allumer les feux antibrouillard,
tournez la bague à impulsion C vers
l’avant.
) Pour éteindre les feux antibrouillard,
tournez la bague à impulsion C vers
l’arrière.
En allumage automatique des feux
(avec modèle AUTO), les feux de croisement et de position restent allumés
tant que les feux antibrouillard arrière
sont allumés.
antibrouillard avant et arrière
Donnez une impulsion en tournant la
bague C :
) vers l’avant une 1
mer les projecteurs antibrouillard
avant,
) vers l’avant une 2
mer les feux antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 1
dre les feux antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 2
dre les projecteurs antibrouillard
avant.
ère
fois pour allu-
ème
fois pour allu-
ère
fois pour étein-
ème
fois pour étein-
Par temps clair ou de pluie, de
jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les
feux antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs
faisceaux peut éblouir les autres
conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de
brouillard ou de chute de neige.
Dans ces conditions climatiques,
il vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard
et les feux de croisement, car le
capteur de luminosité peut détecter une lumière suffi sante.
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et
les feux antibrouillard arrière dès
qu’ils ne sont plus nécessaires.
Lors d’une coupure automatique des
feux (avec modèle AUTO) ou lors d’une
coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux
de position resteront allumés.
) Tournez la bague vers l’arrière pour
éteindre les feux antibrouillard, les
feux de position s’éteindront alors.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.