Depuis 39 ans, les équipes de recherche de Citroën et
de Total unissent leurs savoir-faire pour vous offrir la
meilleure combinaison technologique moteur-lubrifiant.
Une technologie d’avant-garde pour votre plus grand
bénéfice. En utilisant les lubrifiants Total, vous êtes sûrs d’avoir choisi une huile
de référence à la pointe du progrès qui convient parfaitement à l’entretien, aux
performances et à la longévité de votre Citroën.
Un partenariat pour l’environnement
Les lubrifiants Total renforcent l’avance de Citroën en
matière d’économie de carburant, de réduction de CO
et d’émissions polluantes.
Le développement de lubrifiants de nouvelles générations
spécialement adaptés aux Filtres à Particules comme
TOTAL ACTIVA/QUARTZ INEO ECS permet par
exemple de diminuer les rejets de CO2 d’une tonne* et
*Constat de réduction des émissions de C02 de 4 g par km. Ce qui correspond à une diminution des rejets
de C02 d’une tonne tout au long de la vie du véhicule, sur un véhicule de tourisme Diesel, dont la durée de
vie moyenne est estimée à 250 000 km. Source TOTAL. **Soit 30 L, valeur moyenne en volume d’un plein de
carburant en station service. Résultat obtenu par rapport à l’utilisation de l’huile TOTAL ACTIVA/QUARTZ INEO
ECS au lieu d’une huile traditionnelle 15W-40, sur une CITROËN C4 1.6 HDi, dont la consommation est de
4.8 L/100 km, réalisant 18 000 km par an. Source TOTAL.
d’économiser un plein de carburant chaque année**.
Un partenariat à succès
Les succès en compétition, des rallyes nationaux au Championnat du Monde
des Rallyes (WRC), témoignent de la performance et de l’efficacité du
partenariat Citroën Total.
2
CITROËN
préfère
CAFEINE - TOTAL LUBRIFIANTS, Le Diamant B, 16 rue de la République, 92922 PARIS LA DEFENSE - 552 006 454 RCS Nanterre - www.lubrifiants.total.com
Page 3
Cette notice a été élaborée à partir de la liste des équipements
(de série ou en option) et des caractéristiques techniques,
données lors de sa conception.
Le niveau d’équipement de votre véhicule dépend de la version,
des options choisies et du pays de commercialisation.
Certains équipements mentionnés dans cette notice peuvent n’être
disponibles qu’en cours d’année.
Les descriptions et figures sont données sans engagement.
AUTOMOBILES CITROËN se réserve le droit de modifier ses modèles
et leur équipement sans être tenue de mettre à jour la présente notice.
Le réseau d’AUTOMOBILES CITROËN, composé exclusivement de professionnels qualifiés,
est à votre disposition afin de répondre à toutes vos questions.
Nous vous souhaitons bonne route en CITROËN.
Cette notice fait partie intégrante de votre véhicule.
Conservez-la dans son emplacement afin de pouvoir
la retrouver facilement.
Pensez à la donner au nouveau propriétaire
en cas de revente de votre véhicule.
Page 4
A42-FR-2008
Edition 01-2008
Page 5
Nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix.
Lisez attentivement cette notice avant de prendre la route.
Elle contient toutes les informations concernant la conduite et les équipements, ainsi
que des recommandations importantes à suivre.
Vous trouverez également dans ce document des précautions d’utilisation,
des informations sur la maintenance et l’entretien courant,
pour préserver la sécurité d’utilisation et la fiabilité de votre nouvelle CITROËN.
La bonne connaissance de votre nouveau véhicule
rendra plus agréables vos déplacements.
Selon la version et les options de votre véhicule, ainsi que
sa date de commercialisation, certains équipements/fonctions
décrits dans cette notice ne sont pas présents dans votre véhicule.
1
Page 6
2
S O M M A I R E
Chapitre I 4 - 18
LA PRISE EN MAIN
A l’extérieur ...................................4
Le toit souple coulisse électriquement
entre les deux arches. Il vous assure
une amélioration de l’aération et de la
luminosité dans l’habitacle.
88
Congurations
À L’ E X T É R I E U R
LAPRISEENMAIN
BerlineCabrioletSpider
90
Page 9
O U V R I R
Clé à télécommande
C
A
B
A. Verrouillage du véhicule.
B. Déverrouillage du véhicule.
C. Dépliage/repliage de la clé.
Commande centralisée
manuelle
A
A. Verrouillage/déverrouillage du
véhicule de l’intérieur.
Réservoir de carburant
I
A
B
A. Ouverture de la trappe à
carburant.
B. Ouverture du bouchon de
réservoir.
Contenance du réservoir : 47 litres
environ.
LAPRISEENMAIN
19 66 116
5
Page 10
LAPRISEENMAIN
6
I
O U V R I R
Lunette arrière
A
A
2
Ouverture
Ouvrez la lunette arrière 1 par
un appui sur la commande A
située au-dessus de la lettre R
du marquage CITROËN.
Volet arrière
A
1
B
B
Ouverture
Ouvrez la lunette arrière 1 par
un appui sur la commande A et
ouvrez le volet 2 par un appui
sur la commande B située à
l’intérieur du volet.
Il est nécessaire d'ouvrir
la lunette arrière pour
accéder à la commande
d'ouverture du volet.
Fermez toujours le volet
avant de refermer la
lunette.
Roue de secours et outillage
Accès à la roue de secours
Soulevez le tapis, puis retirez la
boîte d’outillage pour accéder à
la roue.
Accès aux outillages
L'outillage est situé dans la boîte
d’outillage dans la roue de secours.
Retirez la sangle pour y accéder.
En conguration cabriolet ou
spider, il est nécessaire de
basculer la cassette de toit pour
accéder à la roue de secours.
84 84 123
Page 11
À L ’ I NT ÉR IE UR
L’air conditionné automatique
Ce système d’air conditionné automatique permet d’assurer le confort et une
circulation d’air optimale dans l’habitacle.
71
Le régulateur de vitesse
Ce système permet de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à
la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.
62
Boîte de vitesses SensoDrive
Cette boîte de vitesses manuelle
robotisée à cinq vitesses offre, au
choix, le confort de l’automatisme
ou le plaisir du passage manuel des
vitesses.
53
I
LAPRISEENMAIN
7
Page 12
LAPRISEENMAIN
8
I
L E P O ST E D E C O N D U I T E
123456789101112131415
29
31323334
30
2827
26
25
20 171619 18
21
22
24 23
Page 13
L E P O ST E D E C O N D U I T E
1 Désembueur de vitre latérale.
2 Commandes :
Éclairage.
•
Indicateurs de direction.
•
Projecteurs antibrouillard.
•
Feux antibrouillard.
•
3 Commandes de vitesses
sous volant (Boîte de vitesses
SensoDrive).
4 Avertisseur sonore.
5 Airbag conducteur.
6 Combiné du tableau de bord
7 Commandes :
Essuie-vitre avant.
•
Lave-vitre.
•
Ordinateur de bord.
•
8 Commandes :
Alarme anti-effraction.
•
•
Condamnation des vitres
arrière électriques.
•
Alerte de survitesse.
•
ESP.
9 Commande de verrouillage
centralisé des portes et du
coffre.
10 Afcheur.
11 Feux de détresse.
12 Aérateurs centraux.
13 Haut-parleur (Tweeter).
Aérateur latéral.
14
15 Contacteur clé :
•
Activation/Neutralisation de
l’airbag passager.
16 Airbag passager.
17 Boîte à gants inférieure :
•
Rangement des documents
de bord.
18 Autoradio.
19 Rangement/Changeur CD.
20 Air conditionné ou chauffage/
ventilation.
21 Commandes des vitres avant
électriques.
22 Levier de vitesses.
23 Lève-vitres arrière.
24 Cendrier amovible.
25 Frein de stationnement.
26 Allume-cigares / Prise
accessoires 12 V (fonctionne
contact mis) (Puissance max
120 W).
27 Commande radio sous volant.
28 Antivol-contact.
29 Commande de réglage du
volant.
30 Commandes :
• Régulateur de vitesse.
• Limiteur de vitesse.
31 Ouverture du capot moteur.
32 Accès à la boîte à fusibles.
33 Réglage des projecteurs.
34 Réglage des rétroviseurs
électriques.
I
LAPRISEENMAIN
9
Page 14
LAPRISEENMAIN
10
I
Siège avant
1
2
4
B I E N S ’ I N S TA L L E R
1. Réglage de l’appui-tête.
2. Réglage de l’inclinaison du
dossier.
3. Rehausse et inclinaison de
l’assise.
4. Réglage longitudinal.
5. Accès aux places arrière.
5
3
75
Page 15
B I E N S’ IN STA L L E R
Réglage manuel en hauteur
du volant
2
1. Déverrouillage en tirant le
levier.
2. Verrouillage en poussant le
levier.
1
Réglage des rétroviseurs
extérieurs
1
1. Sélection du rétroviseur côté
conducteur.
2. Sélection du rétroviseur côté
passager.
3. Rabattement / Déploiement.
2
3
Réglage du rétroviseur
intérieur
1
1. Commande de sélection de la
position «jour / nuit» du miroir.
I
LAPRISEENMAIN
49
50
50
11
Page 16
LAPRISEENMAIN
12
I
B I E N S’ IN STA L L E R
Contacteur
S. Position Antivol.
M. Position Marche.
D. Position Démarrage.
Commandes des lève-vitres
2
1
1. Commande de lève-vitre
électrique conducteur.
2. Commande de lève-vitre
électrique passager.
3
Commande du toit souple
coulissant
Tournez à gauche la commande
pour ouvrir le toit souple.
Vous disposez de 8 positions
d'ouverture.
3. Commande des lève-vitres
arrière.
25 51 88
Page 17
B I E N VO IR
Éclairage
A
Bague A
Feux éteints.
Allumage automatique
des feux.
Feux de position.
Feux de croisement
ou de route.
Bague B
Projecteurs antibrouillard avant et feux
antibrouillard arrière.
Essuie-vitre
Essuie-vitre avant
2 : Balayage rapide.
1 : Balayage normal.
I
: Balayage intermittent.
0 : Arrêt.
Par impulsion vers le bas :
- AUTO : Balayage automatique.
- Balayage coup par coup.
Pour interrompre le balayage
automatique, placez la commande en position I, puis revenez sur la position 0.
I
Lave-vitre avant
Pour mettre en marche le lave-vitre
avant, tirez vers vous la commande
d’essuie-vitre.
LAPRISEENMAIN
45 47 48
13
Page 18
LAPRISEENMAIN
14
I
Air conditionné manuel
Action sur...
Avoir du...
Commande de la
répartition d’air
B I E N VE NT IL ER
Commande de
réglage de la
température
Commande de
réglage du débit
d’air
Commande de
l’air conditionné
Commande
d’entrée air
extérieur /
recirculation
d’air
Tout froid au
Froid
Chaud
Dégivrage
Désembuage
Air conditionné automatique : utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique,
en appuyant sur la commande AUTO.
début puis
réglages
personnels
Tout chaud
au début
puis réglages
personnels
Tout chaudMaxON
Max au début
puis réglages
personnels
Max au début
puis réglages
personnels
ON
Recirculation
au début
-
Recirculation
au début
Entrée d’air
extérieur
67
Page 19
B I E N SU RV E I L L E R
CombinéBarrette de commandes
A
D
C
A. Compte-tours
B. Écran du combiné.
C. Jauge à carburant.
D. Rhéostat d’éclairage planche
de bord.
B
Témoins
Contact mis, les témoins d’alerte
orange et rouge s’allument.
Moteur tournant, ces mêmes
témoins doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.
A
L’allumage du voyant vous
signale l’état de la fonction
correspondante.
A. Activation de
l’alarme.
B. Condamnation des
lève-vitres arrière.
C. Activation de l’alerte
de survitesse.
Neutralisation de
D.
l’ESP.
I
B
C
D
23
51
61
60
LAPRISEENMAIN
27 30
15
Page 20
LAPRISEENMAIN
16
I
B I E N SÉ CU RI SE R
Détection du verrouillage de
la ceinture conducteur
Le témoin s'allume lorsque la ceinture de sécurité de la place conducteur
n'est pas bouclée à la mise
du contact et entre 0 et
20 km/h.
Au dessus de 20 km/h, le témoin
clignote pendant environ 120 secondes. Ensuite il reste allumé.
Neutralisation de l’airbag
passager avant
A
1. Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur A.
2. Tournez la clé sur la position
«OFF», l’airbag passager est
neutralisé.
3. Le témoin de neutralisation
de l’airbag frontal passager,
au combiné de bord, s’allume
contact mis.
Fixation Isox
B
Deux anneaux B, situés entre le
dossier et l’assise du siège du vé-
hicule permettent de xer un siège
enfants.
30 78 79
Page 21
B I E N CO ND UI RE
Boîte de vitesses SensoDrive
A
Cette boîte de vitesses manuelle
robotisée à cinq vitesses offre, au
choix, le confort de l’automatisme
ou le plaisir du passage manuel
des vitesses.
A. Levier de vitesses.
B
B. Commande sous-volant «-».
C. Commande sous-volant «+».
C
Afchage dans le combiné
I
Le rapport engagé et le mode
«AUTO» s'afchent sur le combiné
de bord.
Le témoin pied sur le frein
clignote pour indiquer la nécessité
d'appuyer sur la pédale de frein.
LAPRISEENMAIN
53
17
Page 22
B I E N CO ND UI RE
Régulateur de vitesseLimiteur de vitesseAfchage dans le combiné
I
1. Sélection / Arrêt du mode
régulateur.
2. Diminution de la valeur
programmée.
3. Augmentation de la valeur
programmée.
4. Marche / Arrêt du régulateur.
Pour être programmée ou activée,
la vitesse du véhicule doit être
supérieure à 40 km/h.
Pour arrêter la régulation vous
pouvez soit :
- appuyer sur la pédale de
frein,
LAPRISEENMAIN
- appuyer sur la commande
- utiliser la commande
- en dernier recours, arrêter le
moteur.
18
1. Sélection / Arrêt du mode
limiteur.
2. Diminution de la valeur
programmée.
3. Augmentation de la valeur
programmée.
4. Marche / Arrêt du limiteur.
4,
1,
64 62
Le mode régulateur ou limiteur de
vitesse apparaît dans le combiné
quand celui-ci est sélectionné.
Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse
Limiteur de vitesse
Page 23
A
B
Nota : L’utilisation simultanée
d’autres appareils haute fréquence
(téléphones mobiles, alarmes
domestiques…), peut perturber
momentanément le fonctionnement
de la télécommande.
En cas de dysfonctionnement permanent, procédez à la réinitialisation de la télécommande. Voir
«Changement de la pile de la télécommande».
T É L É C O M M A N D E
Déverrouillage centralisé
Un appui court sur la commande B permet de déverrouiller votre véhicule.
Cette opération est visualisée par le clignotement rapide des feux de direc-
tion et l’allumage du plafonnier (si fonction activée). Elle entraîne le déploiement des rétroviseurs extérieurs.
Verrouillage centralisé – Super-condamnation
Un appui court sur la commande A permet de verrouiller votre véhicule.
Cette opération est visualisée par l’allumage pendant 2 secondes environ
des feux de direction et par l’extinction du plafonnier. Elle peut entraîner le
rabattement des rétroviseurs extérieurs.
Si l’une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
centralisé ne s’effectue pas.
Pour les véhicules équipés d'une super-condamnation, deux appuis
successifs sur la commande A permettent une super-condamnation. Il est
alors impossible d'ouvrir les portes de l'intérieur et de l'extérieur.
II
Il est dangereux d’enclencher la super-condamnation lorsqu’une
personne est dans le véhicule car le déverrouillage est
impossible de l’intérieur sans la télécommande.
19
Page 24
20
II
T É L É C O M M A N D E
C
A
B
Localisation du véhicule
Pour localiser le véhicule sur un
parc de stationnement, appuyez
sur la commande A, les plafonniers
s’allument et les feux indicateurs
de direction clignotent pendant
quelques secondes. Le véhicule
reste verrouillé.
Repli et éjection de la clé
La commande C permet de déplier/
replier la clé du boîtier de la télécommande.
Si vous n'appuyez pas sur la commande C, vous pourriez endommager le mécanisme de la clé.
Changement de la pile de la télécommande
Au préalable, retirez le porte-clé si nécessaire.
Déclipez le boîtier en soulevant par l'arrière (voir schéma).
Pile : CR 0523 de 3 V.
Réinitialisation de la télécommande
Après un changement de pile, il peut être nécessaire de réinitialiser la télécommande. Pour cela, mettez le contact et actionnez immédiatement la
commande A de votre télécommande jusqu’au déclenchement de l’action
demandée. Cette manœuvre peut durer une dizaine de secondes.
Nota : Notez soigneusement les numéros des clés et de la télécommande
sur la carte ASSISTANCE. Conservez-la en lieu sûr.
Ne jetez pas les piles usagées. Remettez-les au réseau CITROËN ou
aux points de collecte agréés (magasins de photos, etc.).
Sauf pour la réinitialisation, la télécommande ne peut pas
fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact
coupé.
Attention, car une manipulation même dans votre poche peut
provoquer le déverrouillage involontaire des portes.
Cependant, si aucune porte n’est ouverte dans les 30 secondes
suivant un déverrouillage, les portes se verrouillent automatiquement.
Attention : il y a risque d’endommagement si la pile de
remplacement n’est pas conforme.
N’utilisez que des piles identiques ou de type équivalent à
celles préconisées par CITROËN.
Page 25
Clé antidémarrage électronique
La clé permet de verrouiller/déverrouiller toutes les serrures du
véhicule et de mettre en route le
moteur.
Nota : Pour des raisons de sécurité, contact coupé, à l’ouverture
de la porte conducteur, un signal
sonore retentit si vous n’avez pas
retiré votre clé de contact.
La clé permet de neutraliser l'airbag
frontal passager. Voir «Airbags».
Conseil
Pour toute modication de clé
(ajout, suppression ou remplacement), il est impératif de s'adresser au réseau CITROËN, muni de
toutes les clés en votre possession.
C L É
Verrouillage centralisé avec la clé
Une action brève avec la clé verrouille le véhicule.
Super-condamnation : Verrouillage centralisé avec la clé
Une seconde action immédiate avec la clé, verrouille le véhicule en supercondamnation. Il est alors impossible d’ouvrir les portes de l’intérieur et de
l’extérieur.
Nota :
À l’arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement
•
du témoin de la commande de verrouillage intérieur.
Si l’une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
•
centralisé ne s’effectue pas.
Antidémarrage électronique
Le dispositif d’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE verrouille le système
d’alimentation du moteur.
Le système s’active automatiquement lorsque la clé est retirée du contact.
Toutes les clés contiennent un dispositif d’antidémarrage électronique.
Après avoir mis le contact, un dialogue s’établit entre la clé et le dispositif
d’antidémarrage électronique.
Si la clé n’est pas reconnue, le démarrage est impossible.
Dans ce cas, laissez votre véhicule immobilisé et consultez le réseau
CITROËN.
Il est dangereux d’enclencher la super-condamnation lorsqu’une
personne est dans le véhicule car le déverrouillage est
impossible de l’intérieur sans la télécommande.
Le numéro de clé est sur l’étiquette jointe à la clé.
En cas de perte des clés
Rendez vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du
véhicule et votre pièce d’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code
transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.
II
21
Page 26
22
II
Page 27
A L A R M E A N T I - E F FR AC TI ON
1
Votre véhicule peut être équipé d’une
ALARME ANTI-EFFRACTION. Elle
assure :
Une protection périmétrique
•
extérieure par détecteurs sur
les ouvertures (portes, coffre,
capot) et sur l’alimentation
électrique.
Une protection volumétrique
•
intérieure par capteurs à ultrasons (détection de mouvement
à l’intérieur de l’habitacle).
Celle-ci peut être neutralisée à
l’aide de la commande 1.
A
B
L’installation comprend en outre
une sirène et un témoin sur la commande 1 visible de l’extérieur, indiquant les trois états possibles de
l’alarme :
•
Alarme non activée (hors
veille), témoin éteint.
Alarme activée (en veille), cli-
•
gnotement lent du témoin.
Alarme déclenchée (signal
•
d’une effraction), clignotement
rapide du témoin si l’alarme
est désactivée par appui sur
la commande B. Il s’interrompt
dès la mise du contact.
Nota : En cas de dysfonctionne-
ment le témoin est allumé xe.
Désactivation de l’alarme avec
la télécommande
La mise hors veille s’effectue lors
du déverrouillage du véhicule
(impulsion sur la commande B de
la télécommande).
Désactivation de l’alarme
avec la clé
Déverrouillez les portes avec la
clé. La sirène se déclenche. Entrez
dans le véhicule pour mettre la
clé de contact en position contact
marche et permettre l’arrêt de la
sirène. Dans le cas contraire, la
sirène sonne pendant environ 30
secondes.
II
23
Page 28
24
II
A L A R M E A N T I - E F FR AC TI ON
Fonctionnement de l’alarme
Assurez-vous préalablement de la bonne fermeture
de tous les ouvrants.
L’activation de l’alarme s’effectue par appui sur la commande A de la télécommande.
À l’activation de l’alarme, les protections sont actives
après 5 secondes (périmétrique) et 45 secondes (volumétrique).
Quand l’alarme est en veille, toute effraction déclenche
la sirène pendant 30 secondes, accompagnée de l’allumage des feux indicateurs de direction.
L’alarme repasse ensuite en veille, mais le déclenchement reste mémorisé et est signalé par le clignotement
rapide du témoin de la commande 1 après la désactivation de l’alarme par un appui sur la commande de
déverrouillage B. Ce clignotement s’interrompt dès la
mise du contact.
La sirène se déclenche également en cas de coupure
de l’alimentation électrique. Pour l’arrêter, rétablissez
l’alimentation électrique puis appuyez sur la commande
de déverrouillage B.
Nota :
Si vous souhaitez verrouiller votre véhicule sans
•
mettre en veille l’alarme, il suft de le verrouiller
avec la clé.
Si vous verrouillez votre véhicule alors qu’une porte
•
ou le coffre est resté ouvert, le verrouillage centralisé ne se réalise pas mais votre alarme s’active
après environ 45 secondes.
Nota : La sirène est automatiquement neutralisée
(pour débrancher la batterie par exemple) dès le déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.
Neutralisation de la détection volumétrique
L’alarme peut fonctionner avec la protection périmétrique seule en neutralisant la protection volumétrique
(si par exemple l’utilisateur souhaite laisser un animal
dans le véhicule).
Pour cela, coupez le contact, puis appuyez immédiatement sur la commande 1 au moins une seconde.
Le témoin de la commande 1 doit être allumé xe. Il se
mettra à clignoter à l’activation de l’alarme.
Activez l’alarme en verrouillant votre véhicule à l’aide
de la télécommande.
Activation automatique (suivant destination)
L’alarme s’active automatiquement 2 minutes après la
fermeture de la dernière porte ou du coffre.
An d’éviter le déclenchement de l’alarme lors de
l’ouverture d’une porte ou du coffre, il est impératif de
réappuyer sur la commande de déverrouillage
télécommande.
B de la
Page 29
A N T I V O L - C O N TA C T - DÉ MA R R E U R
S : Antivol
Pour débloquer la direction,
manœuvrez légèrement le volant
tout en tournant la clé sans forcer.
Au retrait de la clé, tournez votre
volant jusqu’au blocage de la
direction. La clé ne peut être retirée qu’en position S.
M : Position de marche
La direction est débloquée (en
tournant la clé en position M, bougez, si nécessaire, légèrement le
volant).
En fonction de la version de votre
véhicule, les témoins suivants sont
testés :
Brièvement :
•
D : Démarrage
Lâchez la clé dès que le moteur
a démarré. Ne l’actionnez jamais
quand le moteur tourne.
Lancement et arrêt du moteur :
Voir «Mise en route».
Mode économie
Jusqu'au démarrage :
•
Clignote jusqu'au démarrage :
•
Le non-allumage d’un de ces témoins
indique un dysfonctionnement.
NE RETIREZ JAMAIS LA CLÉ DE CONTACT AVANT L’ARRÊT
COMPLET DU VÉHICULE.
IL EST IMPÉRATIF DE TOUJOURS ROULER MOTEUR TOUR
NANT POUR CONSERVER L’ASSISTANCE DE FREINAGE
direction et de non fonctionnement des éléments de sécurité).
À l’arrêt, après avoir retiré la clé, tournez si nécessaire légèrement le
volant an d’assurer le blocage de la direction.
ET DE DIRECTION (risque d’enclenchement du blocage de
An de ne pas décharger la batterie lorsque le moteur est arrêté,
votre véhicule passe automatiquement en mode économie au
bout de 30 minutes maximum. Le
mode économie est indiqué par un
message sur l'afcheur.
Les équipements électriques de
confort et l'allumage des projecteurs (hormis feux de position et
de détresse) se coupent automatiquement. Pour les réactiver, il est
nécessaire de remettre le moteur
en route.
II
-
25
Page 30
26
II
M I S E E N R O U T E
Boîte de vitesses manuelle
Vériez que vous êtes bien au
-
point mort.
Ne touchez pas à l’accélérateur.
-
-
Pour les moteurs diesel : Tour
nez la clé jusqu’à la position
contact marche. Attendez l'extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé.
Actionnez le démarreur en
tournant la clé jusqu'à ce que le
moteur tourne (pas plus de dix
secondes).
Pour des températures inférieu-
res à 0°C, débrayez pendant
l'action du démarreur pour faciliter la mise en route. Relâchez
ensuite lentement la pédale
d'embrayage.
Nota :
le démarreur comme ci-dessus.
En cas d'échec à la première tentative, coupez le contact. Attendez dix secondes, puis actionnez de nouveau
Boîte de vitesses SensoDrive
Vériez que vous êtes en
-
position N.
Appuyez sur la pédale de frein.
-
Ne touchez pas à l’accélérateur.
Actionnez le démarreur en
tournant la clé jusqu'à ce que le
moteur tourne (pas plus de dix
secondes).
Conseil
Véhicules équipés d'un turbocompresseur
N’arrêtez jamais le moteur sans
l’avoir laissé tourner quelques
secondes au ralenti, le temps de
permettre aux turbocompresseurs
de revenir à une vitesse normale.
Donner un «coup d’accélérateur»
au moment de la coupure du
contact endommagerait gravement
les turbocompresseurs.
ATTENTION
NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS
UN LOCAL FERMÉ OU INSUFFISAMMENT VENTILÉ.
Page 31
C O M B I N É D E B O R D
V E RS I ON S E S S E N C E E T S P O R T
BCD
E
A
IJGH
D
Version Sport
F
II
27
Page 32
28
II
C O M B I N É D E B O R D
V E RS I ON DI E S E L
BCD
A. Commande :
B.
C.
D.
A
Rhéostat d’éclairage
Conduite de nuit (Black
panel)
Jauge à carburant
Compte-tours
En période de rodage, voir
«Rodage».
Zone rouge du compte-tours
vous indiquant la nécessité de
passer le rapport de vitesse
supérieur.
Version Sport : Le témoin s'al
lume en orange puis en rouge.
E
F
IJHG
E. Afcheur Boîte de vitesses
SensoDrive
F. Commande :
Remise à zéro du compteur
kilométrique journalier
G. Afchage :
Limiteur/Régulateur de
vitesse
Compteur kilométrique jour-
nalier
Ordinateur de bord
-
-
H. Afchage des témoins
I.
Indicateur de vitesse
J. Afchage :
Indicateur de maintenance
Indicateur de niveau d’huile
moteur
Compteur kilométrique tota-
lisateur
Page 33
Afchage
À l'ouverture de la porte conducteur, le combiné afche le compteur kilométrique totalisateur et le
compteur kilométrique journalier.
À la mise du contact, il indique
successivement les informations
concernant :
L’indicateur de maintenance.
•
L’indicateur de niveau d’huile
•
moteur.
Le compteur kilométrique tota-
•
lisateur.
Il afche également le compteur
kilométrique journalier ou l'ordinateur de bord (en fonction de l'état
mémorisé à l'arrêt du véhicule).
Remise à zéro du compteur
kilométrique journalier
Fonctionne contact mis.
Après avoir afché le compteur
kilométrique journalier par un appui
sur B, un appui long sur B remet le
compteur kilométrique à zéro.
C O M B I N É D E B O R D
Indicateur de niveau d’huile moteur
À la mise du contact, l'indicateur de maintenance s'afche pendant quelques secondes, puis le niveau d'huile du moteur est indiqué également pen-
B
dant quelques secondes. Voir «Indicateur de maintenance».
Un niveau d’huile incorrect peut endommager gravement votre moteur.
L'afchage de «OIL OK» indique un fonctionne-
ment normal.
Un clignotement de «OIL» indique un niveau
d'huile inférieur au minimum.
Vériez avec la jauge à huile manuelle. Voir
«Niveaux».
Contrôlez le niveau d'huile moteur sur sol hori-
zontal avec le moteur arrêté depuis 15 minutes
au moins.
Consultez le réseau CITROËN.
Un clignotement de «OIL – –» indique un dys-fonctionnement de l'indicateur.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin de mini carburant/Jauge à carburant
Lorsque le réservoir est plein, les 8 barres sont allumées. Elles
s'éteignent une par une.
Lorsque le témoin mini carburant s'allume accompagné d'un bip
sonore, il reste environ 4 à 6 litres de carburant dans le réservoir.
Si le mode «black panel» est actif et s'il reste environ 4 à 6 litres de carbu-
rant dans le réservoir, cela entraîne l'allumage du témoin mini carburant.
II
29
Page 34
30
II
T É M O I N S L U M I N E UX
Les témoins lumineux peuvent être accompagnés d’un message et/ou d’un signal sonore
Pression d'huile
moteur
Il s'allume à chaque mise
ques secondes.
L'allumage de ce témoin, moteur
tournant, indique une pression
d'huile insufsante.
L’arrêt est impératif.
Consultez le réseau CITROËN.
du contact pendant quel-
Témoin d'alerte de
température de liquide
de refroidissement
du contact pendant quelques
secondes.
L'allumage de ce témoin, moteur
tournant, indique une augmentation anormale de la température
du liquide de refroidissement.
L’arrêt est impératif.
Vériez le niveau du liquide de
refroidissement.
Voir «Niveaux».
Si le niveau est insatisfaisant,
consultez le réseau CITROËN.
Il s'allume à chaque mise
Charge batterie
Doit être éteint lorsque le
moteur tourne.
manence, alertez le réseau
CITROËN.
S’il s’allume en per-
Témoin de frein de
stationnement, de
niveau du liquide de
freins et de défaillance
de répartition de freinage
Moteur tournant, le témoin indique que le frein de stationnement
est serré ou mal desserré, que
le niveau de liquide de freins est
insufsant ou que le système de
freinage est défaillant.
Si le témoin reste allumé alors
que le frein de stationnement est
desserré, arrêtez-vous immédiatement et alertez le réseau
CITROËN.
Témoin de non-bouclage de la ceinture
conducteur
la ceinture de sécurité de la place
conducteur n'est pas bouclée à
la mise du contact et entre 0 et
20 km/h. Au dessus de 20 km/h,
le témoin clignote pendant environ 120 secondes. Ensuite il reste
allumé.
Le témoin s'allume lorsque
SERVICE
Ce témoin reste allumé
xe pour un défaut impor-
ment le réseau CITROËN.
Ce témoin reste allumé temporai-
rement pour des défauts mineurs.
Consultez le réseau CITROËN en
cas de besoin.
Pour connaître l'origine de l'alerte
correspondante, consultez le journal des alertes (Voir chapitre «Afcheurs A et C» au chapitre «Afcheurs multifonctions».
tant. Consultez rapide-
Témoin de mini carburant
Il s'allume à chaque mise
du contact pendant quelques secondes.
Lorsque le témoin de mini carburant s'allume, il reste environ 4 à
6 litres de carburant dans le réservoir.
Témoin de fonctionnement du système
de dépollution
démarrage.
Si le témoin clignote ou s’allume
en cours de route, il indique un
incident du système de dépollution.
Consultez rapidement le réseau
CITROËN.
Il reste allumé jusqu'au
Page 35
T É M O I N S L U M I N E UX
ESP/ASR
Il s'allume à chaque mise
du contact pendant quelques secondes.
Lorsque l’un des systèmes ESP
ou ASR agit, le témoin clignote.
En cas d’anomalie
Véhicule roulant, l'allumage du
témoin indique un dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau CITROËN.
Fonction neutralisée
Le témoin reste allumé xe.
Système ABS
Le témoin de contrôle de
l'ABS s’allume lorsque
l’on met le contact et doit
s’éteindre après quelques secondes.
Si le témoin de contrôle ne s’éteint
pas, il peut s’agir d’une défaillance
du système.
Voir «Freins».
Défaut airbag
Voir «Airbags».
Il est testé brièvement au
démarrage.
démarrage.
Neutralisation de l’airbag
frontal passager
Voir «Airbags».
Il est testé brièvement au
indique la nécessité d’appuyer sur
la pédale de frein pour démarrer
ou passer la marche arrière.
Pied sur frein (Boîte de
vitesses SensoDrive)
Le clignotement de ce
témoin dans le combiné
Préchauffage moteur
diesel
Voir modalités de mise en
marche du moteur.
Voir «Mise en route».
Indicateur de direction
côté gauche
Voir «Signalisation».
Si le signal de détresse est actif, les feux indicateurs de direction clignotent simultanément.
Feux de position
Voir «Signalisation».
Feux de croisement
Voir «Signalisation».
Indicateur de direction
côté droit
Voir «Signalisation».
Projecteurs antibrouillard
(avant)
Voir «Signalisation».
Feux antibrouillard
(arrière)
Voir «Signalisation».
Feux de route
Voir «Signalisation».
II
31
Page 36
32
II
I N D I C AT E U R D E M A I N T E N A N C E
Il vous informe de l'échéance de la prochaine révision à effectuer conformément au plan d'entretien du carnet d'entretien. Cette information est déterminée en fonction de deux paramètres : le kilométrage parcouru,
et le temps écoulé depuis la dernière révision.
Fonctionnement
Dès la mise du contact et pendant
quelques secondes, la clé symbolisant les opérations de maintenance
s'allume. L'afcheur du totalisateur
kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la
prochaine révision (en milliers et
centaines de kilomètres).
Exemple : Il vous reste à parcourir
avant la prochaine révision :
Quelques secondes après, l’indicateur du niveau d’huile moteur
s’afche, puis le compteur kilométrique totalisateur reprend son
fonctionnement normal.
Fonctionnement si
l’échéance jusqu’à la
prochaine révision est
inférieure à 1 000 km
À chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé et le kilométrage clignotent.
Exemple : Il vous reste à parcourir avant la prochaine révision :
500 km. À la mise du contact et
pendant 5 secondes, le combiné
de bord indique :
Quelques secondes après, l’indicateur du niveau d’huile moteur
s’afche, puis le compteur kilométrique totalisateur reprend son
fonctionnement normal et la clé de
maintenance reste allumée. Elle
vous signale qu’une révision est à
effectuer prochainement.
Fonctionnement si
l’échéance de révision est
dépassée
À chaque mise du contact, la clé
de maintenance et le kilométrage
effectué (avec un moins devant)
au-delà de la révision préconisée
clignotent.
Exemple : Vous avez dépassé
l’échéance de révision de 300 km.
La révision de votre véhicule est à
faire effectuer rapidement.
Quelques secondes après, l’indicateur du niveau d’huile moteur
s’afche, puis le compteur kilométrique totalisateur reprend son
fonctionnement normal et la clé de
maintenance reste allumée.
Page 37
É C L A I R A G E D U C OM BI NÉ D E BO RD –
A
Rhéostat d’éclairage
Le rhéostat est actif lorsque les
feux sont allumés et concerne :
Pour le combiné de bord :
•
Compte tours, afcheur et barres de niveau carburant.
L'afcheur.
•
L'afcheur climatisation.
•
La sélection du mode et de la luminosité se fait par appui sur la commande A du rhéostat sur le combiné.
Conduite de nuit (Projecteurs
allumés)
4 niveaux de luminosité + 1 niveau
en black panel.
Le réglage s'effectue par appuis
successifs sur la commande A
selon le cycle suivant :
4e niveau → 3e niveau → 2e niveau
→ 1er niveau → Black panel.
B
B L A C K PA N E L
D
Cette fonction permet d'atteindre
le meilleur confort visuel en rou-
C
lage de nuit.
En mode black panel, seules les
informations suivantes sont afchables temporairement, sur sollicitation ou en cas d'alerte :
Les témoins de la zone C
•
(zone inférieure du combiné)
avec par exemple l'allumage
en cas d'alerte du témoin mini
carburant, du témoin de la température du liquide de refroidissement.
Les feux indicateurs de direc-
•
tion.
L’indicateur de vitesse.
•
Le rapport de la boîte de vites-
•
ses.
L'indicateur kilométrique à cha-
•
que appui sur la commande B.
L'afcheur de l'air conditionné
•
automatique à chaque appui
sur une commande.
L'information de l'ordinateur de
•
bord.
Commande de conduite de nuit
Un premier appui sur la
•
commande D«DARK» permet
de mettre l'afcheur en veille.
Seules l'heure et la tempéra-
ture restent afchées en partie
supérieure de l'afcheur.
Un second appui sur D éteint
•
l'afcheur et le combiné de
bord (black panel) à l'exception
des informations qui concernent par exemple :
L’indicateur de vitesse.
La boîte de vitesses.
Le Limiteur de vitesse/Régu-
lateur de vitesse si celui-ci
est activé.
Nota :
des fonctions en cas de :
Nota :
afcheurs en cas d’alerte.
Un troisième appui sur la
•
commande D permet de revenir à un éclairage normal.
Allumage temporaire
Appui sur l'une des comman-
-
des de l'afcheur.
Sélection de l'autoradio - CD.
-
Appui sur l'une des comman-
-
des de l'air conditionné.
Allumage de tous les
II
33
Page 38
34
II
A F F I C H E U R S
1
Montre digitale
Pour ajuster l'afchage, appuyez
sur la commande 1 pour régler les
heures et sur la commande 2 pour
régler les minutes.
2
Afcheur A
Afcheur C
Page 39
A F F I C H E U R M U LT I F O N C T I O N S
A F FI C HE U R A
1
Il est recommandé au conducteur
de ne pas manipuler les comman-
des de l'afcheur en roulant.
1.
Heure.
2.
Date - Zone d’afchage.
3.
Température extérieure.
Lorsque la température extérieure
est comprise entre +3°C et –3°C,
l’afchage de la température clignote (risque de verglas).
Nota : La température extérieure
afchée peut être supérieure à la
température réelle lorsque le véhicule stationne en plein soleil.
Remarque : L’afchage de certai-
nes informations se fait parfois par
délement ou alternance.
23
D
ACB
E
Commandes
A. Accès au «Menu Général» de
l’afcheur.
B.
Délement dans les menus de
l’afcheur.
C.
Validation et Sélection dans les
menus, de la fonction choisie
ou de la valeur modiée.
D.
Annulation de l’opération ou
retour à l’afchage précédent.
E.
Sélection du type d'information afchée en zone 2 (date,
autoradio/CD et ordinateur de
bord).
E.
Dans les menus, choix de
l'activation/désactivation de
vos fonctions et choix de vos
réglages.
Menu Général
En appuyant sur la commande A
puis à l'aide de B, vous avez accès
aux fonctions suivantes :
E
Radio-CD (Voir notice de
•
l'autoradio-CD).
Conguration véhicule, per-
•
mettant d’activer/désactiver :
L'éclairage d'accompagne-
ment automatique.
L’allumage automatique des
projecteurs.
Options, permettant d'afcher
•
les alertes.
Réglages de l'Afcheur,
•
permettant de régler la date et
l'heure de l'afcheur.
Langues, permettant de choi-
•
sir la langue de l’afcheur.
Unités, donnant accès aux
•
choix des unités de la Température et de la Consommation.
D
AE
CB
II
35
Page 40
36
II
A F F I C H E U R M U LT I F O N C T I O N S
A F FI C HE U R A
D
ACB
E
Personnalisation/Conguration
Pour activer/désactiver l’éclairage d’accompagnement automatique :
Appuyez sur la commande
•
Sélectionnez à l’aide de B le
•
sous-menu pour personnaliser
- congurer votre véhicule, puis
conrmez votre choix par un
appui sur C.
Sélectionnez l'éclairage d'ac-
•
compagnement à l'aide de B.
Le système vous indique
•
l'état activé ou inactivé de la
fonction. Modiez cet état par
appui sur E.
Ensuite veuillez attendre la
•
disparition de l'afchage.
A.
E
Pour activer/désactiver l’allumage
automatique des projecteurs :
Appuyez sur la commande
•
Sélectionnez à l’aide de B le
•
sous-menu pour personnaliser
- congurer votre véhicule, puis
conrmez votre choix par un
appui sur C.
Sélectionnez l'allumage auto-
•
matique des projecteurs à
l'aide de B.
Le système vous indique
•
l'état activé ou inactivé de la
fonction. Modiez cet état par
appui sur E.
Ensuite veuillez attendre la
•
disparition de l'afchage.
Nota : L’activation de cette fonction est immédiate tandis que la
désactivation nécessite la coupure
du contact.
D
AE
CB
A.
Page 41
A F F I C H E U R M U LT I F O N C T I O N S
A F FI C HE U R A
D
ACB
E
Pour afcher journal des alertes :
Appuyez sur la commande
•
À l'aide de B, sélectionnez le
•
sous-menu des options. Conrmez votre choix par un appui
sur C.
Nota : Vous pouvez annuler le
lancement de l'afchage en sélectionnant à l'aide de E l'abandon et
validez par appui sur C.
Les alertes, signalées antérieurement et n'ayant pas été résolues,
vous sont rappelées par délement.
Pour effacer l'afchage d’une
alerte, appuyez sur D.
A.
E
Pour régler la date et l’heure :
Appuyez sur la commande
•
À l'aide de B, sélectionnez le
•
sous-menu des Réglages de
l'Afcheur, puis conrmez avec
un appui sur C.
À l'aide de B sélectionnez
•
ce que vous souhaitez modi-
er : Le jour, le mois, l'année,
l'heure, les minutes et le mode
d'afchage.
Réalisez votre réglage à l'aide
•
d'appuis sur E. Vous pouvez
poursuivre vos réglages en
sélectionnant un autre élément
par appui sur B.
Quand vous avez terminé vos
•
réglages, veuillez attendre la
disparition de l'afchage.
D
AE
CB
A.
Pour choisir la langue :
Appuyez sur la commande
•
À l'aide de B, sélectionnez
•
le sous-menu des Langues.
Conrmez votre choix par un
appui sur C.
À l'aide d'appuis sur E, sélec-
•
tionnez la langue de votre
choix.
Ensuite veuillez attendre la
•
disparition de l'afchage.
Pour choisir les unités :
Appuyez sur la commande
•
À l'aide de B, sélectionnez le
•
sous-menu des unités. Conrmez votre choix par un appui
sur C.
À l'aide de B, sélectionnez
•
l'unité à modier (Température
ou Consommation).
À l'aide d'appuis sur E, sélec-
•
tionnez l'unité de votre choix.
Ensuite veuillez attendre la
•
disparition de l'afchage.
Nota : Ce choix concerne toutes
les informations (Consommation Vitesse) apparaissant sur les afcheurs.
A.
A.
II
37
Page 42
38
II
A F F I C H E U R M U LT I F O N C T I O N S
A F FI C HE U R C
231
Il est recommandé au conducteur
de ne pas manipuler les comman-
des de l'afcheur en roulant.
1.
Heure.
2.
Température extérieure.
3.
Date - Zone d’afchage.
Lorsque la température extérieure
est comprise entre +3°C et –3°C,
l’afchage de la température clignote (risque de verglas).
Commandes
A. Accès au «Menu Général» de
l’afcheur.
B.
Délement dans les menus de
l’afcheur.
C.
Validation et Sélection dans les
menus, de la fonction choisie
ou de la valeur modiée.
D.
Annulation de l’opération ou
retour à l’afchage précédent.
E.
Sélection du type d'information
afchée en permanence (date,
Autoradio-CD, ordinateur de
bord) en partie droite de l'afcheur.
E
D
AE
CB
Menu Général
Appuyez sur la commande A pour
afcher le «Menu Général» de l’af-
cheur multifonctions. À l’aide de
ce menu, vous avez accès aux
fonctions suivantes :
Radio-CD
(Voir notice de l'autoradioCD).
Ordinateur de bord, permettant :
De saisir la distance
•
jusqu’à la destination
D’accéder au journal des aler-
•
tes (rappel des alertes signalées antérieurement).
L’accès à l’état des fonctions
•
comme par exemple l’activation/désactivation de l’allumage automatique des feux,
de l’ESP, de l’essuie-vitre
avant.
température réelle lorsque le véhicule stationne en plein soleil.
®
Page 43
A F F I C H E U R M U LT I F O N C T I O N S
Ordinateur de bord
Pour saisir la distance à parcourir de l’ordinateur de bord :
Appuyez sur la commande
•
Sélectionnez à l'aide de
•
l'icône «Ordinateur de bord»,
puis conrmez par un appui
sur C.
Sélectionnez la saisie de la
•
distance à l’aide de B. Conrmez votre choix par un appui
sur C.
Pour choisir la distance, sélec-
•
tionnez le chiffre à modier à
l’aide de B puis conrmez par
un appui sur C.
À l’aide de
•
puis validez avec un appui
sur C.
Validez sur «
•
Pour accéder au journal des
alertes de l’ordinateur de bord :
Appuyez sur la commande
•
Sélectionnez à l'aide de
•
l'icône «Ordinateur de bord»,
puis conrmez par un appui
sur C.
Sélectionnez le journal des
•
alertes.
Une fois la liste afchée, faites-
•
la déler à l’aide de B.
Appuyez sur
•
à l’afchage permanent.
Pour accéder à l'état des fonctions : procédez d'une manière
similaire.
B, réglez la valeur
OK» de l'afcheur.
D, pour retourner
A.
B
A.
B
A F FI C HE U R C
E
Personnalisation/Conguration
Pour activer/désactiver l’éclairage d’accompagnement automatique :
Appuyez sur la commande
•
Sélectionnez à l’aide de
•
l’icône «Personnalisation-
Conguration» puis conrmez
votre choix par un appui sur C.
Puis sélectionnez le sous-
•
menu des paramètres véhicu-
les. Conrmez votre choix par
un appui sur C.
À l’aide de
•
l’éclairage et la signalisation.
Conrmez votre choix par un
appui sur C.
B, sélectionnez
D
AE
CB
A.
B
Puis par appui sur C, cochez/
•
décochez l’éclairage d’accompagnement pour l’activer/
désactiver. Après activation,
choisissez sa durée : appuyez
sur C puis sélectionnez avec B
la durée et appuyez sur C.
Validez sur «
•
Pour activer/désactiver l’allumage
automatique des projecteurs :
Appuyez sur la commande
•
Sélectionnez à l’aide de
•
l’icône «Personnalisation-
Conguration» puis conrmez
votre choix par un appui sur C.
Puis sélectionnez le sous-
•
menu des paramètres véhicu-
les. Conrmez votre choix par
un appui sur C.
À l’aide de
•
l’éclairage et la signalisation.
Conrmez votre choix par un
appui sur C.
Puis par appui sur C, cochez/
•
décochez l'allumage automatique des projecteurs pour
l'activer/désactiver.
Appuyez sur la commande
•
Nota : L’activation de cette fonction est immédiate tandis que la
désactivation nécessite la coupure
du contact.
OK» de l'afcheur.
A.
B
B, sélectionnez
C.
II
39
Page 44
40
II
A F F I C H E U R M U LT I F O N C T I O N S
A F FI C HE U R C
E
Pour régler la luminosité de l’af-
cheur :
Appuyez sur la commande
•
Sélectionnez à l’aide de
•
l’icône «Personnalisation-
Conguration» puis conrmez
votre choix par un appui sur C.
Sélectionnez la conguration
•
de l’afcheur à l’aide de B.
Conrmez votre choix par un
appui sur C.
Sélectionnez le réglage de la
•
luminosité. Conrmez votre
choix par un appui sur C.
Sélectionnez à l’aide de
•
validez par un appui sur C, le
mode d’afchage inverse ou
normal. Pour régler la luminosité, sélectionnez les symboles
«+» ou «–» et réalisez votre
réglage par un appui sur C.
Validez sur «
•
OK» de l'afcheur.
D
AE
CB
A.
B
B puis
Pour régler la date et l’heure :
Appuyez sur la commande
•
Sélectionnez à l’aide de
•
l’icône «Personnalisation-
Conguration» puis conrmez
votre choix par un appui sur C.
Sélectionnez la conguration
•
de l’afcheur à l’aide de B.
Conrmez votre choix par un
appui sur C.
Sélectionnez le réglage de la
•
date et l’heure, à l’aide de B,
puis conrmez par un appui
sur C.
Sélectionnez à l’aide de
•
valeurs à modier. Conrmez
votre choix par un appui sur C.
Faites vos réglages avec
•
puis validez chaque choix de
réglage par un appui sur C.
Validez sur «
•
Pour choisir la langue :
Appuyez sur la commande
•
Sélectionnez à l’aide de
•
l’icône «Personnalisation-
Conguration» puis conrmez
votre choix par un appui sur C.
À l’aide de
•
langue souhaitée et validez
votre choix par un appui sur C.
Validez sur «
•
OK» de l'afcheur.
B, sélectionnez la
OK» de l'afcheur.
B
B, les
B
B
A.
A.
Pour choisir les unités :
Appuyez sur la commande
•
Sélectionnez à l’aide de
•
l’icône «Personnalisation-
Conguration» puis conrmez
votre choix par un appui sur C.
Sélectionnez la conguration
•
de l’afcheur à l’aide de B.
Conrmez votre choix par un
appui sur C.
Puis sélectionnez le sous-
•
menu des unités. Conrmez
votre choix par un appui sur C.
À l'aide de B, sélectionnez
•
l'unité à modier (Température
ou Consommation) puis validez par un appui sur C.
Validez sur «
•
Nota : Ce choix concerne toutes
les informations (Consommation
- Vitesse) apparaissant sur les af-
cheurs.
OK» de l'afcheur.
A.
B
Page 45
O R D I N AT E U R D E B O R D
II
Pour obtenir la sélection des différentes informations et leur afchage, appuyez par impulsions
brèves sur l’extrémité de la commande de l’essuie-vitre avant.
Pour l'afcheur C, un
appui sur la commande
«Mode» afche d’une
manière permanente les
teur de bord.
Pour remettre à zéro les informations de l’ordinateur, appuyez en
continu quelques secondes sur le
bout de la commande lorsque l'une
des informations est afchée.
informations de l’ordina-
Combiné de bord (Pour version avec montre digitale)
L'ordinateur de bord donne 4 types
d'informations sur le combiné du
cadran de bord après l'afchage du
compteur kilométrique journalier :
Autonomie.
•
Consommation instantanée.
•
•
Consommation moyenne.
Vitesse moyenne.
•
Remarque : Lorsque le régulateur/
limiteur de vitesse fonctionne, l'afchage d'une information de l'ordinateur disparaît après quelques
secondes.
Afcheur A
L'ordinateur de bord donne 5 types
d'informations :
Autonomie.
•
Consommation moyenne.
•
Consommation instantanée.
•
Distance parcourue.
•
Vitesse moyenne.
•
Pour annuler l'afchage de l'information de l'ordinateur de bord,
appuyez une sixième fois.
41
Page 46
42
II
O R D I N AT E U R D E B O R D
Afcheur C
L'ordinateur de bord donne accès à 3 types d'information en instantané :
•
L'autonomie.
La consommation instantanée.
•
La distance restant à parcourir.
•
L'ordinateur de bord donne également accès à 3 types d'information pour 2 parcours 1 et 2 :
La distance parcourue.
•
•
La consommation moyenne.
La vitesse moyenne.
•
Les parcours
Les parcours 1 et 2 sont indépendants et d’utilisation identique. Ils permettent par exemple d’affecter le parcours 1 à
des calculs journaliers et le parcours 2 à des calculs mensuels.
Remise à zéro d’un parcours
Lorsque le parcours désiré est afché, effectuez un appui long sur l'extrémité de la commande de l'essuie-vitre.
Remarque :
Après une réinitialisation de l'ordinateur de bord, l'indication de l'autonomie ne devient signicative qu'après un certain temps d'utilisation.
Page 47
O R D I N AT E U R D E B O R D
Combiné
de bord
Version
Afcheur A
Autonomie
Elle indique le nombre de kilomètres pouvant
être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir.
Quand la distance restant à parcourir est inférieure à 25 km environ, seuls trois tirets s'afchent.
Consommation moyenne
Elle est le rapport entre le carburant consommé
et la distance parcourue depuis la dernière
mise à zéro de l’ordinateur.
Consommation instantanée
C’est le résultat portant sur la consommation
enregistrée depuis les 2 dernières secon-
des. Cette fonction ne s'afche qu'à partir de
30 km/h.
Vitesse moyenne
Elle est obtenue depuis la dernière mise à zéro
de l’ordinateur, en divisant la distance parcourue par le temps d’utilisation (contact mis).
Distance parcourue
Elle indique le nombre de kilomètres parcourus depuis la dernière remise à zéro du trajet
sélectionné.
Version
Afcheur C
II
Distance à parcourir
Pour sa saisie, voir «Afcheur multifonctions».
43
Page 48
44
II
Indicateurs de direction
Gauche, vers le bas.
Droite, vers le haut.
Pour un changement de direction,
enclenchez la commande au-delà
du point dur. Arrêt automatique
avec le retour du volant.
Avertisseur optique/Appel
de phares
Par impulsion en tirant vers vous.
L’appel optique est possible contact
coupé.
Avertisseur sonore
Appuyez sur la partie centrale du
volant.
S I G N A L I S AT I O N
Signal de détresse
Il commande simultanément les
feux indicateurs de direction.
Ne l’utilisez qu’en cas de danger, pour un arrêt d’urgence ou
pour une conduite dans des conditions inhabituelles.
Le signal de détresse fonctionne
aussi contact coupé.
Signal sonore de feux allumés
Il se déclenche à l’ouverture de la
porte conducteur, contact coupé,
pour indiquer que les feux sont
restés allumés.
Il s’arrête à la fermeture de la porte,
à l’extinction des feux, ou à la mise
du contact.
Ce signal est inactif si l’allumage
automatique des feux et/ou l’éclairage d’accompagnement sont activés.
Allumage d’urgence des feux
de détresse
Une forte décélération du véhicule
provoque l’allumage automatique
des feux de détresse.
Les feux s'éteindront automatiquement à la réaccélération du véhicule
ou manuellement en appuyant sur
la commande de feux de détresse
sur la planche de bord.
Rouler avec le signal de détresse rend les indicateurs
de direction inopérants.
Page 49
S I G N A L I S AT I O N
A
Commande d’éclairage
Tous feux éteints
Tournez la bague A vers l’avant.
Allumage automatique
des projecteurs
Les feux de position et de croisement s’allument automatiquement en cas de faible luminosité
ainsi qu’en cas de fonctionnement
continu des essuie-vitres. Ils s’éteignent dès que la luminosité est
redevenue sufsante ou après l’arrêt des essuie-vitres.
Tournez la bague
Ne masquez pas le capteur de
luminosité visible de l’extérieur
du pare-brise, derrière le rétroviseur intérieur.
A vers l’avant.
Feux de position allumés
Votre combiné s'allume.
Tournez la bague
A vers l’avant.
Feux de croisement/
Feux de route allumés
Tournez la bague A vers l’avant.
Tirez la commande à fond vers
vous pour inverser feux de
croisement/feux de route.
Éclairage d'accompagnement
Cette fonction permet d’allumer
vos projecteurs pour vous permettre de quitter à pied un parking par
exemple.
Cette fonction est activée :
Manuellement en tirant la com-
•
mande d'éclairage vers vous,
contact coupé.
Automatiquement à condition
•
que :
L’allumage automatique des
projecteurs soit activé.
La fonction de l’éclairage
d’accompagnement soit activée. Pour cela, sélectionnez
dans le «Menu Général»,
puis dans «Personnalisation/
Conguration», le sous-menu
de l’éclairage et signalisation
puis activez la fonction.
Voir «Afcheur multifonctions».
Nota :
Il est possible de modier la
•
durée de l’éclairage d’accompagnement (environ 60, 30 ou
15 secondes) dans le menu de
«Personnalisation/Conguration».
Pour l'afcheur A, la durée est
•
xe.
Nota : Sur les véhicules équipés
de feux diurnes, l'allumage automatique des projecteurs et l'éclairage d'accompagnement automatique ne sont pas disponibles.
II
45
Page 50
46
II
S I G N A L I S AT I O N
Projecteurs antibrouillard
avant et feux antibrouillard
arrière (Bague C)
Allumez vos feux de croisementroute.
B
Feux antibrouillard arrière
(Bague B)
Allumez vos feux de croisementroute.
Tournez la bague B vers l’avant.
Feux antibrouillard
allumés
Le témoin lumineux s'allume.
Les feux antibrouillard fonction-
nent avec les feux de croisement
ou avec les feux de route.
Tournez la bague
C vers l’avant.
C
Projecteurs antibrouillard allumés
Tournez la bague C vers l’avant.
Projecteurs antibrouillard et feux antibrouillard allumés
Extinction
Première action vers l’arrière, feux antibrouillard éteints.
Deuxième action vers l’arrière, projecteurs et feux antibrouillard éteints.
Nota : Les feux antibrouillard doivent être utilisés uniquement par temps de
brouillard ou de chutes de neige.
Par temps de brouillard, si la luminosité n’entraîne pas l’allumage
automatique, il vous appartient d’allumer manuellement les feux
de croisement, ainsi que les feux antibrouillard
Page 51
Essuie-vitre avant
Positions de la commande
2 : Balayage rapide.
1 : Balayage normal.
I
: Balayage intermittent.
0 : Arrêt.
Une impulsion vers le bas :
AUTO :
•
activé.
Balayage coup par coup.
•
Par sécurité, le système d’essuyage est désactivé à la coupure du contact.
Il est nécessairede réactiver
le balayage auto, après chaque coupure du contact supérieure à 1 minute en donnant
une impulsion vers le bas de
la commande.
Balayage automatique
E S S U I E - V I T R E S
Position I : La cadence de balayage se réglera automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule.
Positions 1 et 2 : Véhicule à l’arrêt, la cadence des essuie-vitres se réduira
automatiquement.
Par sécurité, le système d’essuyage est désactivé à la coupure du
contact.
À la remise du contact, pour réactiver la fonction :
Revenez sur la position0.
-
Ou passez sur la position souhaitée.
-
L’activation de la fonction est signalée par un balayage.
Véhicule équipé d’un détecteur de pluie
Activation du balayage automatique :
Une impulsion vers le bas «AUTO». La cadence de balayage se réglera en
fonction de l’intensité de la pluie.
Nota : Lorsque l'essuyage automatique est actif, une impulsion vers le bas
déclenche un balayage coup par coup sans désactiver l'essuyage automatique.
Neutralisation du balayage automatique :
Passage en position
•
Ou arrêt du moteur.
•
ATTENTION
Ne masquez pas le détecteur de pluie visible de l'extérieur du pare-brise,
situé derrière le rétroviseur intérieur.
Pour le lavage du véhicule, coupez le contact ou neutralisez l’essuyage
automatique.
I
, puis revenez en position 0.
II
47
Page 52
48
II
A
A. Lave-vitre avant
Pour mettre en marche le lavevitre avant, tirez vers vous la commande d’essuie-vitre.
Le lave-vitre s’accompagne d’un
balayage temporisé des essuievitres et des lave-projecteurs si les
feux de croisement sont allumés.
E S S U I E - V I T R E S
Changement des balais d’essuie-vitres
Lors de leur remplacement, les
balais d'essuie-vitres doivent être
arrêtés en position de main-
tenance. Pour cela, coupez le
B
contact puis actionnez dans la
minute la commande d'essuievitre. Les essuie-vitres se positionnent verticalement.
Après remplacement, mettez le
contact et actionnez la commande d'essuie-vitre pour que
les essuie-vitres reprennent leur
position normale.
Par temps de gel, vériez que les balais
d'essuie-vitre avant sont libres.
Enlevez toute accumulation de neige
à la base du pare-brise.
Page 53
R É G L A G E S P O S T E D E CO ND UI TE
II
Réglage du volant
Le volant peut être réglé en hauteur et en profondeur.
À l’arrêt, réglez d’abord votre siège
dans la position la mieux adaptée,
puis réglez la position du volant.
Voir «Position de conduite».
Déverrouillez le volant en tirant la
commande vers le haut.
Ajustez la position du volant puis
verrouillez en poussant la commande à fond vers le bas.
Veillez à garder une bonne visibi-
lité des afchages du tableau de
bord.
Réglage des projecteurs
En fonction de la charge de votre
véhicule, il est recommandé de
corriger la hauteur du faisceau des
projecteurs.
Sur le tableau de bord à gauche du
conducteur.
0 : À vide.
1 : En charge partielle.
2 : En charge moyenne.
3 : En pleine charge.
Par mesure de sécurité, ces manœuvres
ne doivent pas être effectuées en roulant.
49
Page 54
50
II
R ÉT R O V I S E U R S
1
2
3
Rétroviseur intérieur
Le levier situé sur le bord inférieur
permet de placer le rétroviseur
dans deux positions :
Position jour : le levier n’est pas
visible.
Position nuit (anti-éblouissement) :
le levier est apparent.
Rétroviseurs extérieurs à
commande électrique
Votre véhicule est équipé de rétroviseurs électriques.
Sélectionnez la position pour le
rétroviseur souhaité :
1.
Rétroviseur côté conducteur.
2.
Rétroviseur côté passager.
Manœuvrez la commande dans
les quatre directions pour effectuer
le réglage désiré.
Le dégivrage des miroirs des rétroviseurs est couplé avec le désembuage électrique de la lunette
arrière.
Rabattement des rétroviseurs
En stationnement, les rétroviseurs
sont rabattables manuellement ou
électriquement.
En tournant la commande sur la
position 3, le rabattement des
rétroviseurs est électrique.
Le déploiement des rétroviseurs
s’obtient en quittant la position 3.
L’extrémité du miroir des rétroviseurs extérieurs est de forme
asphérique an d’élargir le champ
de vision latéral.
Les objets observés dans la partie
asphérique du rétroviseur sont en
réalité plus près qu’ils ne paraissent.
Il faudra donc en tenir compte pour
apprécier correctement les distances.
Page 55
L È V E - V I T R E S
II
Lève-vitre avant
Pour descendre : Une action au
premier cran sur la commande
déclenche un mouvement de la
vitre qui s’interrompt dès relâchement de la commande.
Commande séquentielle (en
descente) côté conducteur
Pour abaisser complètement la
vitre : Appuyez jusqu’au deuxième
cran de la commande et relâchez.
Appuyez de nouveau pour interrompre la descente de la vitre.
Pour monter : Une action maintenue sur la commande permet de
remonter la vitre.
Lève-vitres arrière
Commande électrique
Pour abaisser ou relever la vitre,
actionnez la commande jusqu’à la
hauteur désirée puis relâchez.
Nota : Il est possible d’utiliser les
lève-vitres électriques pendant 1
minute environ après la coupure
du contact.
Condamnation des lève-vitres
arrière
Une commande permet de neutraliser les commandes des vitres
arrière.
FAITES ATTENTION AUX ENFANTS PENDANT LA
MANŒUVRE DES VITRES
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des vitres, vous devez
inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, inversez la position de la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, il doit s’assurer que les passagers n’empêchent pas la fermeture
correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement
les lève-vitres.
51
Page 56
52
II
B O Î T E D E V I T E S SE S MA NU EL LE
Levier de vitesses de la boîte
manuelle.
Marche arrière
Ne l'engagez jamais avant l'arrêt
complet du véhicule.
Le mouvement doit être effectué
lentement pour éviter tout bruit
à l'engagement de la marche
arrière.
Page 57
B O Î T E D E V I T E S SE S SE NS OD RI VE
11
G É NÉ R AL I TÉ S
2
II
La boîte de vitesses SensoDrive à cinq vitesses propose au choix deux
modes de conduite :
Un mode automatisé.
•
Un mode manuel à deux dispositifs de commande : Les commandes
•
sous volant 1 et le levier de vitesses 2 sur la console centrale.
Levier de sélection du mode de fonctionnement de la boîte de vitesses SensoDrive :
Fonctionnement automatique avec le levier de vitesses 2 en position A.
•
Remarque :
sur l'une des commandes sous volant 1.
Fonctionnement manuel avec le levier de vitesses 2 en position M.
•
Un mode manuel momentané s'active suite à une action
Contact mis, le clignotement simultané des témoins « »
et «AUTO» indique une anomalie, consultez rapidement le
réseau CITROËN.
Afchage au combiné de bord
Le rapport engagé et le mode
•
«AUTO» s'afchent sur le com-
biné de bord, y compris contact
coupé, à l'ouverture d'une
porte par exemple.
Le témoin pied sur le frein
•
clignote pour indiquer la nécessité d'appuyer sur la pédale de
frein pour démarrer ou passer
la marche arrière.
53
Page 58
54
II
Mise en marche du véhicule
Appuyez sur la pédale de frein.
•
Le levier doit être en position N. La mise sous contact
amène dans tous les cas la
position N (point mort).
Vériez sur le combiné le rap-
•
port engagé.
•
Au besoin sélectionnez la 1re
vitesse ou la marche arrière (le
moteur doit être au ralenti).
Desserrez le frein à main.
•
Retirez le pied de la pédale de
•
frein et accélérez.
B O Î T E D E V I T E S SE S SE NS OD RI VE
G É NÉ R AL I TÉ S
Utilisation de la boîte de vitesses SensoDrive
Point mort
Lorsque le véhicule roule, ne sélectionnez pas cette position, même
pour un court instant.
Marche arrière
Passage en marche arrière R :
Seul le levier permet de passer la marche arrière.
N'engagez le levier en position R que lorsque le véhicule est immo-
bilisé, pied sur le frein.
Mode automatisé
Marche avant manuelle
Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses :
Poussez le levier pour augmenter le rapport de vitesse.
•
Tirez le levier pour diminuer le rapport de vitesse.
•
La mise en route du moteur et le passage de la marche arrière ne
peuvent s'effectuer que si la pédale de frein est enfoncée.
Le témoin «pied sur frein» clignote sur l'afcheur pendant
environ 5 secondes pour indiquer la nécessité d’appuyer
sur la pédale de frein pour démarrer le véhicule et passer la
marche arrière.
Page 59
B O Î T E D E V I T E S SE S SE NS OD RI VE
G É NÉ R AL I TÉ S
Véhicule immobilisé moteur tournant
En cas d'arrêt prolongé moteur tournant, la boîte de vitesses repasse automatiquement au point mort.
Arrêt du moteur
Avant de couper le moteur, vous pouvez choisir :
De laisser le véhicule au point mort ; pour cela, mettez le levier en position N.
•
De laisser le véhicule avec le rapport engagé (1re ou 2e ou R) ; pour cela, mettez le levier de la boîte de vites-
•
ses dans cette position. Dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé.
Dans tous les cas, il est impératif de serrer le frein à main.
Il est possible dans un temps limité de réengager une vitesse même moteur arrêté.
Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vériez que la boîte vitesses est bien au point mort et que le
frein à main est serré.
Accélération
La pédale d'accélération peut être équipée d'un contacteur de n de course. Dans ce cas, pour obtenir un surcroît
d'accélération, il suft d'actionner ce contacteur en enfonçant à fond la pédale.
Démarrage en côte
En cas de démarrage en côte, accélérez progressivement tout en lâchant le frein à main.
En cas d'arrêt en côte, il est recommandé de ne pas utiliser l'accélérateur pour maintenir le véhicule immobilisé.
II
En pente, utilisez le frein pour immobiliser le véhicule.
Ne maintene z pas le véhi cule imm obilisé à l'a ide de
l'accélérateur.
55
Page 60
56
II
B O Î T E D E V I T E S SE S SE NS OD RI VE
Pour sélectionner le mode
de conduite automatisé
Mettez le levier de vitesses en
position A.
«AUTO» s'afche au combiné pour
conrmer la sélection.
La boîte de vitesses fonctionne
alors en mode auto-actif, sans
intervention de votre part.
M O DE A U TOM AT I S É
Elle sélectionne en permanence le
rapport de vitesse le mieux adapté
aux paramètres suivants :
Style de conduite.
•
Prol de la route.
•
Charge du véhicule.
•
Reprise momentanée du mode
manuel
En mode automatique, une sollicitation des palettes «+» ou «-» vous
permet de changer immédiatement
votre rapport de vitesse.
Le pictogramme «AUTO» reste
allumé au combiné.
En l'absence de nouvelle sollicitation, le mode automatisé se réactive en fonction des conditions de
roulage.
Annulation du mode automatisé
Retirez le levier de vitesses de la
position A pour sélectionner une
autre position.
Le pictogramme «AUTO» disparaît
au combiné.
Page 61
B O Î T E D E V I T E S SE S SE NS OD RI VE
-
Commandes de vitesses sous
volant
Positionnez le levier de vitesses en
position M, et ensuite les commandes sous volant donnent accès aux
cinq vitesses en marche avant.
Pour changer de rapport :
Tirez vers vous la commande
•
«+» pour passer le rapport
supérieur.
Tirez vers vous la commande
•
«-» pour rétrograder.
Les commandes ne permettent pas
de sélectionner le neutre et la marche arrière et elles ne permettent
pas de quitter la marche arrière.
+
M O DE MA N UE L
Commandes au levier de vitesses
Positionnez le levier de vitesses en
position M puis :
Poussez le levier pour passer
•
le rapport supérieur.
Tirez le levier pour rétrograder.
•
Remarques :
Dans le cas de vitesse réduite,
•
à l'approche d'un stop ou d'un
feu tricolore par exemple, la
boîte de vitesses rétrograde
automatiquement jusqu'en 1re
vitesse.
En mode manuel, il n'est pas
•
nécessaire de relâcher l'accélérateur pendant les changements de rapport.
Les demandes de changement
•
de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le
permet.
Lorsque le moteur atteint le
•
régime maximal et lorsque les
conditions le permettent, le
système se charge d'engager
automatiquement le rapport
supérieur.
Réinitialisation
Le système de la boîte de vitesses
SensoDrive nécessite une réinitialisation après l'un des événements
suivants :
Changement ou un débranche-
•
ment de la batterie.
Démarrage avec une batterie
•
de secours.
Dysfonctionnement.
•
Pour réinitialiser le système :
Mettez le contact. Un trait et
•
«AUTO» s'afchent au combiné de bord.
Appuyez sur la pédale de frein.
•
Attendez jusqu'à l'afchage du
•
N ou d'un rapport de vitesse au
combiné de bord (environ 30
secondes).
Relâchez le frein.
•
Le démarrage est de nouveau possible.
II
57
Page 62
58
II
F R E I N S
Frein de stationnement
Le frein de stationnement est actionné en tirant sur le levier avec d'autant plus
d'énergie que la pente est accentuée.
Pour faciliter l'action sur le levier, il est recommandé d'appuyer simultanément
sur la pédale de frein.
En toutes circonstances, par précaution, engagez la première vitesse.
Sur pentes raides, tournez les roues vers le trottoir.
Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la commande en tirant sur
le levier puis rabaissez-le totalement.
Nota :
Nota : L'allumage de ce témoin indique que le frein de stationnement est serré ou mal desserré, moteur tournant
(vitesse supérieur à 5 km/h environ).
Le témoin s'allume si le frein de stationnement est serré ou mal desserré, contact mis.
Frein à main desserré
L'allumage de ce témoin indique un niveau de liquide de frein insufsant ou un dysfonctionnement du répartiteur de freinage.
L’arrêt est impératif.
Consultez rapidement le réseau CITROËN.
Page 63
F R E I N S
Système ABS-Antiblocage de roues
Le système ABS augmente la sécurité en empêchant le blocage des roues en cas de freinage brutal ou dans
des conditions d’adhérence faible. Il permet de garder le contrôle de la direction.
La capacité de fonctionnement de tous les éléments électriques essentiels de l'ABS est contrôlée par un
système de surveillance électronique avant et pendant le parcours. Le témoin de contrôle de l'ABS s’allume lorsque
l’on met le contact et doit s’éteindre après quelques secondes.
Si le témoin de contrôle ne s’éteint pas, cela signie que l’ABS s’est déconnecté par suite d’une défaillance. De
même, le fait que le témoin de contrôle s’allume pendant le parcours montre que le système ABS est inactif. Dans
les deux cas, le système normal de freinage reste efcace, comme sur un véhicule sans ABS. Toutefois, an de
retrouver la sécurité liée au fonctionnement correct de l’ABS, le véhicule doit être examiné dès que possible par le
réseau CITROËN.
Sur routes glissantes (gravillons, neige, verglas etc.), rouler prudemment reste dans tous les cas impératif.
Système d'assistance au freinage d'urgence
(Pour les véhicules équipés du système ABS)
Le système d’assistance au freinage d’urgence permet, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale
de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. Il se déclenche en fonction de la vitesse d’action sur la pédale de
frein, ce qui se traduit par une diminution de sa résistance. Pour prolonger, l'action du système d'assistance au freinage d'urgence, maintenez le pied sur la pédale de frein.
Un freinage d'urgence ou une forte décélération du véhicule provoque l'allumage automatique des feux de détresse.
Les feux s'éteindront automatiquement à la réaccélération du véhicule ou manuellement en appuyant sur la commande de feux de détresse sur la planche de bord.
En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.
II
59
Page 64
60
II
C O N T R Ô L E D Y N A M IQ UE D E
C O N T R Ô L E D Y N A M IQ UE D E
S TA B I L I T É (
S TA B I L I T É (
Ce système est associé à l'ABS et complémentaire de l'ABS. En cas d’écart
entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le
système ESP agit automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur
le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée.
A
Fonctionnement
Le témoin ESP clignote dans le combiné, lorsque le système ESP corrige la
trajectoire.
E S P )
E S P )
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, avec des chaînes, sur un
sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.
Appuyez sur la commande
•
Le témoin associé à la commande A (ESP) et le témoin ESP au combiné s'allument.
•
Le système ESP n'est plus actif.
Le système ESP s’enclenche à nouveau :
Automatiquement en cas de coupure du contact.
•
Automatiquement au-dessus d'environ 50 km/h.
•
Manuellement par un nouvel appui sur la commande A.
•
A.
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, le témoin ESP s'allume dans le combiné.
Consultez le réseau CITROËN pour vérication du système.
Le système
conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ce système est assuré dans la mesure du respect des préconisations du
constructeur concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les
composants électroniques, ainsi que les procédures de montage et d’intervention du réseau
CITROËN.
Après un choc, faites vérier ce système par le réseau CITROËN.
ESP offre un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le
Page 65
A L E R TE D E S U R VI TE SS E
A L E R TE D E S U R VI TE SS E
Alerte de survitesse
Fonction de surveillance d'une vitesse maximale souhaitée.
Un appui court sur la commande E active la fonction (le témoin s’allume).
Pour mémoriser ou modier la vitesse d'alerte souhaitée, lorsque vous avez
atteint cette vitesse, effectuez un appui long sur la commande E (située
sur la façade centrale de la planche de bord) jusqu'à l'obtention d'un gong
sonore de conrmation.
Un signal sonore indique le dépassement de la vitesse programmée.
Annulation
Un nouvel appui court sur la commande E désactive cette fonction (le témoin
s’éteint).
Nota : L'alerte de survitesse ne fonctionne que pour des vitesses supérieures à 30 km/h environ.
E
II
61
Page 66
62
II
R É G U L AT E U R D E V I T E S S E
Ce dispositif d’aide à la conduite vous permet de rouler à une vitesse de
votre choix sans action sur l’accélérateur.
Ce dispositif est actif au-dessus d'environ 40 km/h et sur les derniers rapports de la boîte de vitesses.
La commande A du régulateur de vitesse est située sous la commande
d'éclairage et de signalisation.
Remarque : Les informations liées au régulateur sont afchées dans l'af-
cheur du combiné B. Cet afchage entraîne la disparition des informations
de l'ordinateur de bord (si afchées au combiné).
Sélection de la fonction
Tournez la molette 1 sur la position «CRUISE».
A
Sélection d’une vitesse de croisière
À la sélection de la fonction par la molette 1, aucune
vitesse de croisière n’est mémorisée.
Une fois la vitesse souhaitée atteinte par action sur l’accélérateur, donnez
une impulsion brève sur la commande 2 ou 4.
La vitesse de croisière est alors mémorisée. Elle est
afchée dans l'afcheur du combiné B.
Vous pouvez alors relâcher la pédale d’accélérateur. Le véhicule maintiendra la vitesse choisie automatiquement.
Remarque : La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport
à la vitesse de croisière mémorisée.
Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante
le permettent.
Ne l’utilisez pas lorsque la circulation est très dense, ni sur route accidentée présentant de mauvaises
conditions d’adhérence ou toute autre difculté.
B
4
1
3
2
Page 67
R É G U L AT E U R D E V I T E S S E
Dépassement temporaire de la vitesse de croisière
En cours de régulation, il est toujours possible, par action
sur la pédale d’accélérateur, d’aller au-delà de la vitesse
de croisière (dépassement d’un autre véhicule par exem-
ple). La vitesse afchée dans l’afcheur clignote. Il suft
ensuite de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir à
la vitesse de croisière.
Remarque : Si en cours de régulation le système est dans
l’impossibilité de maintenir la vitesse mémorisée (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez
votre allure.
Réglage de la vitesse de croisière en cours de
régulation
Vous pouvez régler la vitesse de croisière afchée en
zone B, en appuyant sur :
La commande 4 pour augmenter la vitesse.
•
La commande
•
Remarque : Des appuis successifs permettent de modier
la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.
2 pour diminuer la vitesse.
Désactivation de la régulation de la vitesse de
croisière mémorisée.
Soit par appui sur la pédale de frein ou la pédale
•
d’embrayage.
Soit lorsque l’un des systèmes ESP ou ASR agit.
•
Soit en appuyant sur la commande
•
Nota : Le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de
vitesse est au point mort (position N)
Ces actions font apparaître l'information «OFF» dans l'afcheur du
combiné .
Ces manœuvres n'annulent pas la vitesse de croisière
qui reste afchée dans l'afcheur.
3.
Réactivation de la régulation
Par rappel de la vitesse de croisière mémorisée :
•
Après neutralisation, appuyez sur la commande 3.
Votre véhicule reprend automatiquement la vitesse
de croisière mémorisée et celle-ci s'afche dans
l'afcheur de combiné B.
Par sélection de la vitesse en cours :
•
Donnez une impulsion brève sur la commande 2
ou 4, une fois la vitesse souhaitée atteinte.
L'information «OFF» disparaît alors de l'afcheur.
Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevée
que la vitesse courante, le véhicule accélèrera pour
atteindre celle-ci.
Arrêt de la fonction
Par action sur la molette de la position «CRUISE»
•
vers la position 0.
Par arrêt du moteur.
•
La vitesse de croisière choisie précédemment n’est
plus mémorisée.
Remarque :
En cours de régulation, la vitesse afchée clignote lorsque la vitesse mémorisée est dépassée.
En cas de dysfonctionnement, la vitesse mémorisée ou
les tirets «- - -» clignotent et le témoin «OFF» apparaît
xe dans l'afcheur.
Consultez le réseau CITROËN.
Le conducteur doit rester attentif et
conserver une parfaite maîtrise de son
véhicule.
Il est recommandé de laisser ses pieds à
proximité des pédales.
II
63
Page 68
64
II
L I M I T E U R D E V I TE SS E
Ce dispositif d'aide à la conduite vous permet de choisir une vitesse maximale à ne pas dépasser. Celle-ci doit être supérieure à 30km/h.
La commande A du limiteur est située sous la commande d'éclairage et de
signalisation.
Remarque : Les informations liées au limiteur sont afchées dans l'af-
cheur du combiné B. Cet afchage entraîne la disparition des informations
de l'ordinateur de bord (si afchées au combiné).
Sélection de la fonction
Tournez la molette 1 vers la position «LIMIT».
À la sélection de la fonction sur la molette 1, la dernière
vitesse mémorisée est afchée.
A
Réglage de la vitesse maximale
Moteur tournant, vous pouvez régler la vitesse mémorisée, par appuis
courts ou par appuis longs sur :
La commande 4 pour augmenter la vitesse mémorisée.
•
La commande 2 pour diminuer la vitesse mémorisée.
•
Remarque : Des appuis successifs permettent de modier la vitesse de
croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.
Activation de la vitesse maximale
Lorsque la vitesse maximale souhaitée est afchée, pressez la commande
3 pour que la limitation soit activée.
L'information «OFF» disparaît alors de l'afcheur.
Lorsque la fonction est active, l’action sur la pédale d’accélérateur ne permettra
pas le dépassement de la vitesse programmée sauf si vous enfoncez à fond la
pédale d'accélération jusqu'au franchissement de la zone d'effort. Voir «Dépassement temporaire de la vitesse maximale».
Remarque : La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à la
vitesse de croisière mémorisée.
B
4
1
3
2
Page 69
L I M I T E U R D E V I TE SS E
Désactivation de la vitesse maximale
En appuyant sur la commande 3 située sur le bout de la commande A.
Cette action fait apparaître l'information «OFF» dans l'afcheur du combiné.
Cette action n'annule pas la vitesse mémorisée qui reste afchée dans l'afcheur.
Dépassement temporaire de la vitesse maximale
A tout moment, il est possible de dépasser la vitesse maximale mémorisée en enfonçant à fond la pédale d'accélération jusqu'au franchissement de la zone d'effort.
Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse afchée clignote.
Il suft alors de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction
de nouveau active.
Remarque : Si en cours de limitation le système est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse mémorisée (notam-
ment forte descente ou accélération excessive), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.
La fonction s’activera à nouveau lorsque votre vitesse sera redescendue en dessous de la vitesse limite souhaitée.
Arrêt de la fonction
•
Par action sur la molette de la position «LIMIT» vers la position 0.
Par arrêt du moteur.
•
La vitesse choisie précédemment est mémorisée.
En cas de dysfonctionnement, la vitesse mémorisée clignote et le témoin «OFF» apparaît xe dans l'afcheur.
Consultez le réseau CITROËN.
II
Un surtapis non recommandé par CITROËN risque de glisser sous la pédale d'accélérateur et
d'empêcher le franchissement de la zone d'effort.
Il sera alors impossible de dépasser la vitesse souhaitée, sauf intervention sur la commande sousvolant.
Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son véhicule.
65
Page 70
66
III
O U V E RT UR E S
S É C U R I T É A N T I V OL ET A NT I - A G R E S S I O N
Verrouillage de l'intérieur
Un appui sur la commande A permet de commander le verrouillage
et le déverrouillage centralisé électrique, lorsque toutes les portes
sont fermées.
L’ouverture des portes est toujours
possible de l’intérieur.
Si l'une des portes, la lunette ou
le volet arrière est ouvert ou mal
fermé, le verrouille centralisé ne
A
Le témoin lumineux de la commande A signale 3 états :
Il clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l'arrêt et moteur arrêté.
•
Il s'allume lorsque les ouvrants sont verrouillés et à partir de la mise du
•
contact.
Il s'éteint lorsque les ouvrants ne sont pas verrouillés.
•
Nota : La commande A est inactive lorsque le véhicule a été verrouillé par
la télécommande ou la clé.
Sécurité antivol
Dès que la vitesse atteint environ 10 km/h, la lunette et le volet se verrouillent
automatiquement. La lunette et le volet se déverrouillent à l'ouverture d'une
porte ou à l'aide de la commande de verrouillage/déverrouillage.
Sécurité anti-agression
Au démarrage du véhicule, le système verrouille automatiquement les portes dès que vous atteignez environ 10 km/h.
Nota : S'il y a ouverture d’une porte, celle-ci se verrouillera de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule atteindra environ 10 km/h.
Activation/Désactivation de la fonction
Après la mise du contact, effectuez un appui long sur la commande de ver-
rouillage centralisé jusqu’à l’afchage d’un message.
s'effectue pas.
B
Commande manuelle (Mode
de secours)
Il est possible de verrouiller les portes du véhicule lors d'une panne
électrique en actionnant la commande B de chaque porte.
Porte ouverte, introduisez par
exemple l'extrémité de la clé dans
la cavité et tournez.
Fermez ensuite la porte.
Après intervention, le fonctionne-
ment normal reprend avec la commande de déverrouillage A, avec
la télécommande ou avec la clé
côté porte conducteur.
Si vous décidez de rouler
po rtes verroui llé es,
sachez que cela peut
rendre plus diffi cile
l'accès des secouristes
dans le véhicule en cas
d'urgence.
Page 71
A É R AT I O N - C HA UF FA GE
A
III
Attention : Le système de régulation automatique fait
appel à une sonde de température située sur la planche
de bord qu'il ne faut pas obturer (voir le repère A).
67
Page 72
68
III
A É R AT I O N - A IR C ON DI TI O N N É
Entrée d’air
Veillez à la propreté de la grille extérieure d’entrée d’air
située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige).
En cas de lavage du véhicule de type haute pression,
évitez toute projection au niveau de l’entrée d’air.
Aérateurs
Les aérateurs de face (sauf l'aérateur central milieu)
sont munis de grilles pour orienter le ux d'air (haut-
bas, droite-gauche).
Circulation d’air
Un confort maximal est obtenu par une bonne répartition de l’air dans l’habitacle à l’avant comme à l’arrière.
Des sorties d'air situées sur la console centrale au
niveau du levier de vitesses permettent un meilleur
confort des places arrière.
Filtre à pollens - Filtre anti-odeurs
Votre installation est équipée d'un ltre qui permet d'arrêter les poussières.
Ce ltre doit être changé selon les prescriptions d’entretien. Voir «Le carnet d’entretien».
Air conditionné
Quelle que soit la saison, par temps frais, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la
buée.
Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur
de climatisation, il est indispensable de faire fonctionner l’air conditionné au moins une fois par mois.
Pour être efcace, l’air conditionné ne doit être utilisé
que vitres fermées.
En cas de traction d'une remorque importante et par
très forte température extérieure, l'air conditionné peut
s'interrompre momentanément si le refroidissement
moteur l'impose.
L'eau provenant de la condensation du climatiseur peut
s'évacuer par un orice prévu à cet effet ; une aque
d'eau peut ainsi se former sous le véhicule à l'arrêt.
Il est recommandé de faire contrôler régulièrement
le système d'air conditionné. Voir «Le carnet d’entretien».
L’air conditionné utilise l’énergie du moteur lors de son
fonctionnement. Il en résulte une hausse de la consommation.
Désembuage - Dégivrage du parebrise et des vitres latérales avant
Placez les commandes de tempé-
•
rature et de débit d'air en position
maximum.
Fermez les aérateurs centraux.
•
Mettez l'air conditionné en fonction.
•
Nota : Vous ne devez pas être en recirculation d'air.
Page 73
A É R AT I O N - C HA UF FA GE
A I R C O N D I T I O N N É MA NU EL
1. Répartiteur d'air
Débit aux aérateurs de face
(Aérateurs ouverts)
Débit vers les pieds des places avant et arrière
(Aérateurs fermés)
Débit vers les pieds, le pare-brise et les vitres
latérales
Débit vers le pare-brise et les vitres latérales
Désembuage - Dégivrage
La répartition de l'air pulsé peut être modulée à volonté en
plaçant le répartiteur 1 sur une position intermédiaire.
2. Air de l’habitacle
Recirculation d’air
Cette position permet de s'isoler d'odeurs ou fumées
extérieures désagréables. Elle doit être annulée dès
l'air dans l'habitacle et éviter l'embuage.
que possible pour permettre le renouvellement de
3. Réglage de la vitesse du pulseur d'air
Le pulseur d'air ne fonctionne que moteur tournant. Pour
obtenir un bon confort dans l'habitacle, cette commande ne
doit pas rester en position 0 (position 1 mini).
4. Réglage de la température d'air pulsé
Air conditionné
5.
6. Dégivrage -
Désembuage de la lunette arrière.
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
2
1
56
1
3
2
56
3
AÉRATION - CHAUFFAGE
2
1
3
2
1
3
6
6
4
III
4
4
4
69
Page 74
70
III
A I R C O N D I T I O N N É MA NU EL
Air conditionné
L’installation d’air conditionné ne
fonctionne que moteur en marche.
Appuyez sur la commande placée sur le
tableau de commande.
Témoin allumé = en fonctionnement
L'air conditionné est obtenu en mélangeant
de l'air chaud et froid. La commande 4 permet d'ajuster l'air conditionné lorsque la commande 5 est en fonctionnement.
Pour obtenir de l’air conditionné, la commande
du pulseur d’air 3 ne doit pas être sur la position «0».
Recirculation d’air
Cette fonction permet d'isoler
l'habitacle des odeurs ou fumées
d'augmenter l'efcacité et la rapidité de l'air
conditionné.
Suivant version, appuyez sur la commande A
(témoin allumé) ou manœuvrez la commande
B.
L'entrée d'air extérieur est condamnée.
Cette fonction doit être annulée lorsqu'elle
n'est plus nécessaire pour permettre un
renouvellement de l'air dans l'habitacle et le
désembuage.
Nota : Pour obtenir une montée de température rapide de l'habitacle, mettez la commande A ou B en position recirculation d’air
et la commande 4 au maximum de la zone
rouge.
extérieures désagréables et
B
4
5
A
Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est
très élevée :
Aérez l'habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants
•
puis fermez les vitres.
Réglez la température d'utilisation de la commande 4, sur le
•
maximum de la zone bleue.
Ouvrez les aérateurs.
•
Utilisez la position recirculation d'air.
•
Placez la commande du pulseur d'air 3 en position proche du
•
maxi.
En confort établi, actionnez le pulseur d'air 3 et la commande
•
de température 4 pour ajuster le confort.
3
5
4
3
Page 75
A I R C O N D I T I O N N É A U TO MAT I Q U E
Tableau de commande
2
8
5
14
1. Air conditionné automatique
2.
Afcheur
3.
Réglage de la température
4.
Air conditionné
5.
Recirculation d’air
6.
Répartiteur d'air
7.
Débit d’air
8.
Désembuage - Dégivrage du pare-brise et des vitres latéra-
les avant
9.
Dégivrage - Désembuage de la lunette arrière
73
La température dans l’habitacle ne peut être
inférieure à la température extérieure si l’air
conditionné n’est pas en marche.
L’air conditionné permet de maintenir un
confort optimum quelles que soient les conditions climatiques, par l’utilisation permanente
du fonctionnement automatique (par appui
9
6
sur la commande « AUTO »).
Nota : Le mode de fonctionnement automatique ne fera appel à la production d'air conditionné que pour atteindre la température
souhaitée ou enlever l'humidité de l'air. De
ce fait, l'allumage du témoin d'air conditionné
peut être intermittent.
III
2. Afcheur
5763
1
4
71
Page 76
72
III
A I R C O N D I T I O N N É A U TO MAT I Q U E
2
8
5
714
1. Fonctionnement automatique
C’est le mode normal d’utilisation du
système.
Un appui sur cette commande, conrmé
permet de gérer automatiquement :
Le débit d'air.
•
La température dans l'habitacle.
•
La répartition d'air.
•
Recirculation d’air.
•
Air conditionné.
•
Pour revenir en mode manuel, réappuyez sur la commande.
par l'afchage «AUTO» sur l'afcheur,
3
2. Afcheur
9
6
3. Réglage de la température
Pour afcher la température désirée, appuyez sur les
commandes :
- Pour diminuer la température.
+ Pour augmenter la température.
Un réglage autour de 22°C permet d'obtenir un bon
confort.
Celui-ci peut varier entre 20°C et 24°C de manière courante.
HI (high) : Demande de chauffage maxi.
LO (low) : Demande de réfrigération maxi.
Nota :
Lors des départs moteur froid, an d’éviter une trop
•
grande diffusion d’air froid, le débit n’atteindra que
progressivement son niveau optimum.
Lorsque l'on entre dans le véhicule, après un arrêt
•
plus ou moins prolongé et que la température à
l'intérieur du véhicule est beaucoup plus froide
(ou plus chaude) que la température de confort, il
n'est pas utile de modier la température afchée
pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le
système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement
possible l’écart de la température.
Page 77
A I R C O N D I T I O N N É A U TO MAT I Q U E
Reprise manuelle d'une ou plusieurs fonctions
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonctions en mode
automatique.
L'afchage de la fonction «AUTO» s'éteint.
4. Air conditionné
Appuyez sur la commande placée sur le
tableau de commande.
Un symbole apparaît sur l'afcheur (système actif).
An d'éviter l'embuage à l'intérieur du véhicule par
temps frais ou humide, il est conseillé d'utiliser le
mode AUTO.
Appuyez sur la commande placée sur le tableau de
commande pour activer ou désactiver la production
d'air froid.
L'air conditionné est alors obtenu par le mélange d'air
chaud et froid en utilisant la commande de réglage de
température de l'air pulsé 3.
5. Recirculation d’air
Par appui sur la commande, l'entrée
d'air extérieur est condamnée et le sym-
bole apparaît sur l'afcheur.
Cette position permet de s'isoler d'odeurs ou fumées
extérieures désagréables. Elle doit être annulée dès
que possible pour permettre le renouvellement de l'air
dans l'habitacle et éviter l'embuage.
Pour cela, appuyez sur la commande «AUTO» ou
réappuyez sur la commande de recirculation d’air.
6. Répartiteur d'air
Appuyez sur la commande pour faire
déler successivement sur l'afcheur les
débits d'air vers :
Le pare-brise.
Les aérateurs centraux et latéraux. Le parebrise et les pieds des passagers.
Le pare-brise et les pieds des passagers.
Les pieds des passagers.
(Aérateurs fermés).
Les aérateurs centraux, latéraux et les
pieds des passagers.
Les aérateurs centraux et latéraux.
Nota :
choisie par le système.
En position AUTO, la répartition d'air afchée est
III
73
Page 78
74
III
A I R C O N D I T I O N N É A U TO MAT I Q U E
7. Débit d’air
Réglage de la vitesse du pulseur d'air.
Appuyez sur la commande :
Pour l'augmenter.
Le niveau de débit d'air est indiqué sur l'afcheur par le
remplissage progressif des pales du ventilateur (7 positions de réglage possibles).
Nota : Si vous placez le pulseur d'air sur la position 0,
le système est neutralisé (l'afcheur s'éteint).
Nota : En position AUTO le débit d'air afché est choisi
par le système.
Pour le diminuer.
8. Désembuage - Dégivrage
En fonctionnement, le témoin s'allume
et le symbole apparaît sur l'afcheur.
Cette commande permet le dégivrage
ou le désembuage rapide du pare-brise
et des vitres latérales. Elle déclenche l'air conditionné
automatique et optimise le débit et la répartition d'air,
tout en maintenant le confort des occupants.
Pour arrêter, réappuyez sur la commande 8 ou sur la
commande «AUTO».
9. Dégivrage - Désembuage de la
lunette arrière
Le retour au fonctionnement automatique
est obtenu en appuyant sur la commande
AUTO.
Page 79
S I È G E S AVA N T
1
III
5
2
4
3
75
Page 80
76
III
Réglages manuels
1
Appui-tête
Pour monter ou descendre l’appui-tête, tirez-le vers l'avant et,
simultanément, faites-le coulisser.
Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appuitête se trouve au niveau du sommet de la tête.
S I È G E S AVA N T
5
5
Pour le retirer, amenez-le en position presque haute. Soulevez la languette à l'aide d'une pièce de monnaie et tirez-le.
Accès aux places arrière
Pour accéder aux places arrière
2
3
4
Inclinaison du dossier
Actionnez la commande et réglez l'inclinaison du dossier.
Il est possible d'incliner le dossier de 45° vers l'arrière en le
basculant jusqu'au verrouillage. Le déverrouillage est obtenu
en poussant la commande.
Rehausse et inclinaison de l'assise
Levez la commande et placez le siège à la position voulue.
Longitudinal
Soulevez la barre de commande et réglez dans la position
voulue.
ou pour en sortir, basculez la commande 5 vers l'avant et avancez le
siège.
Lors de la remise en place, le siège
revient à sa position initiale.
Assurez-vous du bon verrouillage
du siège.
En cas de difficulté de verrouillage des sièges avant,
après le rabattement des
dossiers de la banquette
arrière, avancez le siège
avant en utilisant la barre de
commande 4.
Page 81
S I È G E S A R R I È R E
Appuis-tête arrière
Les appuis-tête arrière sont xes.
Ils intègrent un arceau de protection en cas de retournement du
véhicule.
Dossier rabattable
Le dossier est rabattable en totalité
ou par moitié.
Réglez au préalable le siège
avant en position avancée ou
médiane.
Utilisez impérativement la barre
de commande 4. Voir «Sièges
avant».
Actionnez la commande A placée
sur l'arrière du dossier.
Basculez le dossier complètement
vers l'avant.
Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous de son bon verrouillage.
Nota : La banquette arrière n'est
pas amovible.
4
A
III
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que
cela peut rendre plus difcile l'accès des secouristes dans le
véhicule en cas d'urgence.
77
Page 82
78
III
A I R B A G S
A
Neutralisation de l’airbag frontal passager
Pour pouvoir utiliser un siège enfant dos à la route en place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag
passager.
Pour cela :
Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur
•
Tournez la clé sur la position «OFF», l’airbag passager est neutralisé.
•
Le témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager, au combiné de bord, s’allume contact mis.
•
Pour retrouver un fonctionnement de l’airbag frontal passager
N’oubliez pas de réactiver la fonction.
Pour cela :
Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur
•
Tournez la clé sur la position «ON», l'airbag est activé.
•
Le témoin, au combiné de bord, s’allume quelques secondes à la mise du contact.
•
A.
A.
Les airbags ne fonctionnent que lorsque le contact est mis. Leur déclenchement provoque un léger bruit.
Remarque : le gaz s’échappant des airbags peut être légèrement irritant.
En place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag frontal
passager dès lors qu’un siège enfant «dos à la route» est installé à cette
place. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du
déploiement de l’airbag.
Page 83
L E S M O Y E N S D E RE TE NU E
Les ancrages ISOFIX et le
système de xation ISOFIX
Les places arrière de votre véhicule sont équipées en ancrages
ISOFIX. Il s’agit de 2 anneaux
situés entre le dossier et l’assise
du siège du véhicule et distants
d’environ 28 cm.
Les sièges enfant ISOFIX sont
équipés de 2 verrous qui viennent facilement s’ancrer sur ces
anneaux.
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas
de collision.
Le système ISOFIX vous permet
de limiter ces risques de mauvaise installation. Ce système de
xation ISOFIX vous assure un
montage able, solide et rapide du
siège enfant dans votre véhicule.
Le siège enfant ISOFIX homologué (1) dans votre véhicule est :
P O U R E N FA N T S
Lorsque le RÖMER Duo Plus ISOFIX est installé à l'arrière, le siège avant
du véhicule doit être réglé de telle sorte que les pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier du siège avant.
Ce siège enfant peut également s'installer aux places non équipées en
ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège par
la ceinture de sécurité.
(1) Sur les ancrages ISOFIX, seul le siège enfant isox homologué spéciquement pour votre véhicule est autorisé.
Sièges enfants xés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la Directive 2000/3, le tableau vous indique dans quelle
mesure chaque place de votre véhicule peut recevoir un siège enfant se
xant avec la ceinture de sécurité et homologué en «universel» en fonction
du poids de l’enfant.
Place(s)Poids de l’enfant
9 - 18 kg
(groupe 1)
Passager avant (a)
Arrière
< 13 kg
(groupes 0 et 0+)
UUUU
UUUU
LEGENDE DU TABLEAU
U : Place adaptée à l’installation d’un siège enfant universel dos à la route et d’un siège enfant universel face à la route.
(a) : En place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag frontal passager dès lors qu’un siège enfant «dos à la route»
est installé à cette place. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag.
15 - 25 kg
(groupe 2)
22 - 36 kg
(groupe 3)
III
Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (1) :
Ce siège enfant est homologué
pour des enfants de 9 à 18 kg. Il
s'installe uniquement en position
«face à la route». L'utilisation de
la sangle supérieure n'est pas
nécessaire.
Suivez scrupuleusement les indications de montage du siège
enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du
siège.
79
Page 84
80
III
É C L A I R A G E I N T É RI EU R
1. Plafonniers
Basculez la commande 1 vers les 3 positions suivantes.
Dans cette position, le plafonnier s'éclaire à l'ouverture d'une porte
et du coffre.
122
Dans cette position, il est neutralisé et éteint en permanence. Les
spots de lecture sont neutralisés.
Dans cette position, l'éclairage est permanent.
Allumage automatique des plafonniers
À l'entrée du véhicule :
•
Ils s'allument dès le déverrouillage du véhicule ou à l'ouverture d'une porte.
Ils s'éteignent au bout de 30 secondes portes fermées, ou à la mise du contact.
À la sortie du véhicule :
•
Ils s'allument dès le retrait de la clé du contact (temporisation d’environ 30 secondes), ou à l'ouverture d'une
porte.
Ils s'éteignent au bout de 30 secondes toutes portes fermées ou immédiatement au verrouillage du véhicule.
2. Spots de lecture
Une impulsion sur l'une des commandes 2 allume ou éteint le spot correspondant.
Ils ne fonctionnent pas contact coupé et en dehors du mode économie.
Page 85
C O N F O R T I N T É R I E U R
III
Boîte à gants inférieure ventilée
Pour ouvrir, tirez sur la poignée et
abaissez le couvercle.
Elle débite le même air climatisé
que les aérateurs.
Elle comporte un rangement pour
la notice de bord.
Vide-poches de console centrale
avant
ATTENTION
Par mesure de sécurité, la boîte à gants doit rester fermée en roulant.
81
Page 86
82
III
C O N F O R T I N T É R I E U R
Bacs de rangement de portes
avant
Ils permettent par exemple de ranger une bouteille d'eau (1,5 l).
Rangement/Changeur CD
Page 87
C O N F O R T I N T É R I E U R
III
Pare-soleil
Pour éviter l’éblouissement de
face, rabattez le pare-soleil vers le
bas. En cas d’éblouissement par
les vitres des portes, dégagez le
pare-soleil de son attache centrale
et faites-le pivoter latéralement.
Les pare-soleil passager et
conducteur comportent un miroir
occultable.
Allume-cigares
L’allume-cigares fonctionne à partir de la mise du contact.
Appuyez et attendez quelques instants le déclenchement automatique.
83
Page 88
84
III
C O F F R E
A
B
A
1
A
2
Pour accéder au coffre :
Ouvrez la lunette arrière 1 par un appui sur la commande A située au-
•
dessus de la lettre R du marquage CITROËN.
Le cache bagages intégré à la lunette arrière s'escamote automatiquement
lors de l’ouverture de celle-ci,
Ou,
Ouvrez la lunette arrière 1 par un appui sur la commande A et ouvrez
•
le volet 2 par un appui sur la commande B située à l’intérieur du volet.
Il est nécessaire d'ouvrir la lunette arrière pour accéder à la
commande d'ouverture du volet.
Fermez toujours le volet avant de refermer la lunette.
Si le toit est coulissé sur la lunette, n’appuyez jamais sur la
toile et son armature pour la fermer.
Verrouillez la cassette en plaçant vos mains sur son rebord
au niveau du marquage CITROËN.
1
B
2
Pour fermer le volet arrière
ou la lunette :
Refermez préalablement le volet
arrière 2.
Fermez ensuite la lunette arrière 1
sur le volet arrière 2.
Nota : Dès que la vitesse atteint
environ 10 km/h, la lunette et le
volet se verrouillent automatiquement.
Page 89
C O F F R E
Anneaux d'arrimage
Pour xer vos charges, utilisez les
quatre anneaux d'arrimage sur les
côtés du coffre.
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de placer les objets
lourds le plus en avant possible sur
A
le plancher.
B
Plancher de coffre
Le plancher de coffre est composé de deux éléments amovibles (A et B)
permettant de compartimenter le coffre.
En congurations spider et cabriolet, la partie inférieure du coffre est conçue
pour accueillir la cassette de toit (voir le chapitre «Modularité»).
En conguration berline, les parties A et B peuvent être déposées pour
obtenir un volume maximal.
Lors de l'escamotage de la cassette de toit, seule la partie
avant A peut rester en place.
Les deux éléments A et B du plancher de coffre et le volet
peuvent supporter des charges jusqu'à 100 kg.
III
85
Page 90
C O F F R E
A
B
III
Dépose
Pour déposer l’élément B, tirez-le
simplement à l’aide des deux poignées latérales.
Pour déposer l'élément A, déclipez-le de son logement en tirant
vers l'arrière.
86
A
B
Rangements
Pour ranger l'élément A contre les
dossiers arrière, déverrouillez les
dossiers et positionnez l’élément A
verticalement dans les logements
prévus à cet effet.
L'élément B se range à plat au
fond du coffre.
Assurez-vous du bon verrouillage du dossier du siège.
A
B
Remise en place
Remettez l'élément A en place,
puis l'élément B.
Capot de coffre :
Voir le chapitre «Modularité».
Page 91
Conguration Berline
M O D U L A R I T É
IV
Conguration Cabriolet
Conguration Spider
87
Page 92
88
IV
TO IT S O U P L E C OU LI SS AN T
Le toit souple coulisse électriquement entre les deux arches, à partir de la position A : Accessoires.
Il est actionné par une commande
électrique rotative à 10 positions,
située au-dessus du rétroviseur
intérieur.
Position 0 : Toit fermé.
Positions 1 à 8 : Positions
d’ouvertures du toit souple.
Position 9 : Toit souple coulissé
sur la lunette arrière.
Lorsque l’ouverture/fermeture du
toit souple est interdite, une alerte
sonore retentit.
OUVERTURE DU TOIT (Posi-
tions 1 à 8)
Tournez la commande sur la position désirée.
OUVERTURE TOTALE DU TOIT (Position 9)
Tournez la commande sur la position 9, puis appuyez sur la commande pour déclencher le coulissement du toit
souple sur la lunette.
FERMETURE COMPLÈTE DU TOIT (Position 0)
Tournez la commande sur la position 0. Le toit s'immobilise 20 cm avant la fermeture complète pour prévenir tout
risque de pincement.
Appuyez sur la commande jusqu’à la fermeture complète du toit.
Nota : Le coulissement du toit souple peut s'effectuer en roulant. À vitesse élevée, la commande est rendue inopérante.
Le toit ne coulisse que si la lunette est bien fermée.
Page 93
TO IT S O U P L E C OU LI SS AN T
Dispositifs de sécurité évitant tout risque de détérioration du toit souple :
Le coulissement du toit souple est impossible quand la lunette arrière est ouverte ou mal verrouillée.
•
La commande d’ouverture de la lunette est inopérante durant le coulissement du toit souple.
•
Le coulissement du toit souple est impossible à vitesse élevée.
•
L’escamotage de la cassette arrière est possible uniquement si le toit est totalement coulissé sur la lunette
•
arrière.
Le coulissement du toit est uniquement possible si la cassette est correctement verrouillée en haut sur les
•
arches et en bas sur le marquage CITROËN. Voir le passage de la conguration Cabriolet à Berline.
La non prise en compte d’une commande est accompagnée de 3 bips.
•
Entretien du toit souple coulissant :
Pour un lavage du toit au pistolet à haute pression (90 bars maxi), tenez la buse éloignée de plus de 40 cm du
•
véhicule.
Pour un lavage à la main, utilisez de préférence une éponge ou une brosse souple et de l'eau savonneuse.
•
N’utilisez jamais de produits détergents ou corrosifs, ni de produits à base d’acétone ou d’alcool.
Voir «Précautions d'utilisation».
N’ouvrez jamais la lunette lorsque le toit est partiellement coulissé sur la lunette. Assurez-vous que les rails
de coulissement du toit souple restent propres pour éviter toute détérioration, ex : absence de sable, poussières… etc.
FAITES ATTENTION AUX ENFANTS PENDANT LA MANŒUVRE DU TOIT
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation du toit ouvrant, vous devez inverser le mouvement
du toit.
Pour cela, inversez la position de la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la commande du toit ouvrant, le conducteur doit s’assurer que les
passagers n’empêchent pas la fermeture correcte de celui-ci.
Le conducteur doit s’assurer que le passager utilise correctement la commande du toit ouvrant.
En cas de manipulations successives, il est conseillé de les réaliser moteur tournant an de ne pas
décharger la batterie.
IV
89
Page 94
90
IV
B E R L I N E C A B R I O L E T
1
1
2
2
Conditions préalables pour
l'opération d'escamotage :
Le contact doit être mis.
•
Le toit souple doit être complè-
•
tement coulissé sur la lunette
arrière (Position 9).
La partie arrière du plancher
•
amovible doit être retirée.
Le coffre doit être vide.
•
Le volet arrière 2 doit être
•
ouvert et la lunette arrière 1
refermée.
Assurez-vous que les anneaux
•
d’arrimage sont bien à plat.
9
A. Appuyez sur la commande gris
clair située sur la face intérieure
de la lunette.
Le volet arrière doit être ouvert durant toute l'opération pour
permettre la rotation de la cassette.
Les poignées télescopiques de déverrouillage des arches
doivent être complètement rétractées dans leurs logements
(voir les pages suivantes pour la dépose des arches).
Avant d'escamoter la cassette dans le coffre, assurez-vous
que le coffre est vide.
B. Soulevez l'ensemble de quel-
ques centimètres jusqu'en butée.
Page 95
B E R L I N E C A B R I O L E T
C. Faites-le pivoter pour le ranger
au fond du coffre.
D. Cassette rangée.E. Remettez en place la partie
arrière du plancher de coffre.
F. Mettez en place le capot de coffre.
Utilisez toujours les zones de préhension situées en haut et
en bas de la cassette pour :
Ouvrir ou fermer la lunette.
•
Manœuvrer la cassette.
•
Ne saisissez pas la cassette par la toile et son armature.
Ne faites pas pression sur la toile et son armature pour
verrouiller la lunette et la cassette.
IV
91
Page 96
92
IV
C A B R I O L E T S P I D E R
Conditions préalables pour
la dépose des arches :
La cassette de toit doit être
•
escamotée.
Le volet 2 doit être ouvert et
•
toutes les vitres doivent être
baissées.
1
2
A. Déverrouillage des arches
À l'avant de l'arche, abaissez la
partie 1 de la commande puis la
partie 2 pour déverrouiller.
Le volet 2 doit être impérativement fermé quand le véhicule circule.
2
B. Dans le coffre, sortez la poi-
gnée de son logement.
Tirez-la vers le haut.
Page 97
C A B R I O L E T S P I D E R
1
2
C. Dépose des arches
Assurez-vous que la poignée est
en butée haute.
D'une main saisissez l'arche en
son milieu 1, et de l'autre saisissez
l'extrémité arrière 2.
Soulevez de quelques centimè-
tres la partie arrière.
Manipulez les arches avec précaution pour ne pas endommager
la carrosserie.
Entreposez les arches horizontalement sur une surface propre
et sèche, en appui sur leurs faces intérieures, pour éviter toute
détérioration.
D. Reculez l'arche horizontale-
ment vers l'arrière dans l’axe du
véhicule.
E. Mettez en place le capot de cof-
fre et les caches latéraux.
IV
93
Page 98
94
IV
S P I D E R C A B R I O L E T
2
1
Conditions préalables pour
l'opération :
Les vitres doivent être bais-
•
sées et le volet ouvert.
Les poignées 1 doivent être en
•
position haute (déverrouillées).
A. Présentez l'arche dans l'aligne-
ment du véhicule, à quelques centimètres au-dessus de la carrosse-
rie.
Avancez horizontalement dans
l’axe du véhicule jusqu’à ce que le
doigt de guidage 2 s’encastre dans
son logement.
Nota : Assurez-vous que l’arche
est bien dans l’axe du véhicule.
B. Posez la partie arrière de l'ar-
che en appui sur son embase
métallique.
Appuyez sur l’arche jusqu’à ce que
la partie arrière s’encastre complètement dans son logement.
Nota : Assurez-vous que la poignée télescopique est complètement déverrouillée en position
haute.
ATTENTION
Assurez-vous que les surfaces de contact sont propres et sèches.
Manipulez les arches avec précaution pour ne pas endommager la
carrosserie.
Page 99
S P I D E R C A B R I O L E T
1
2
1
C. À l'arrière :
Verrouillez le mécanisme en
•
appuyant vers le bas jusqu'en
butée avec la paume de la
main.
Appuyez sur l'arche pour facili-
•
ter le verrouillage.
Commande vers le bas rangée
Assurez-vous que les poignées
télescopiques 1 sont correctement
rétractées dans leur logement
comme indiqué sur le schéma.
D. Pour verrouiller les arches
À l'avant :
Engagez la partie avant 1 dans
•
son logement.
Verrouillez l'ensemble en
•
rabattant la partie 2 contre la
garniture.
ATTENTION
Verrouillez toujours le mécanisme d’arche arrière PUIS le mécanisme
d’arche avant.
Il est impératif de verrouiller les mécanismes des arches avant
d’utiliser le véhicule.
Un mauvais rangement des poignées télescopiques arrière est
susceptible de bloquer la manœuvre de la cassette de toit.
IV
95
Page 100
96
IV
C A B R I O L E T B E R L I N E
A
Conditions préalables pour la
remise en place de la cassette :
Le volet arrière doit être ouvert.
•
La partie arrière du plancher
•
de coffre doit être retirée.
Les poignées télescopiques de
•
déverrouillage des arches doivent être complètement rétractées dans leur logement (voir
les pages précédentes pour la
remise en place des arches).
Tirez sur le rebord A de la cassette pour faire pivoter la cassette vers le haut.
A. En n de basculement, pous-
sez la cassette vers l'avant an
d'engager l'ensemble en butée sur
les arches.
Assurez-vous du bon accrochage
de chacun des côtés avant de passer à l'opération suivante.
Les poignées télescopiques de verrouillage des arches doivent
être complètement rétractées dans leur logement.
En cas de mauvais verrouillage de la cassette, escamotez-la
à nouveau en appuyant sur la commande gris clair située sur
la face intérieure (Voir le passage de la conguration Berline
à Cabriolet). Puis renouvelez l'opération.
B. Rabattez la cassette pour la
verrouiller en plaçant vos mains
sur son rebord, au niveau du marquage CITROËN.
Appuyez toujours sur le bord de la
cassette, jamais sur le toit souple.
Attention : Ne refermez pas le
volet à ce stade.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.