CITROEN C1 User Manual [fr]

Page 1
Page 2
C1
sommaire
L'ESSENTIEL 6
o POSTE DE CONDUITE o COMBINÉ o TÉMOINS LUMINEUX o SIGNALISATION
COMMANDE D'ÉCLAIRAGE SIGNAL DE DÉTRESSE
o COMMANDE D’ESSUIE-VITRE o SIÈGES AVANT o RÉTROVISEURS o AÉRATION - CHAUFFAGE AIR CONDITIONNÉ MANUEL o AUTORADIO o RÉGLAGE DU VOLANT o LÈVE-VITRES
Page 3
CONDUITE 23
o CLÉS - TÉLÉCOMMANDE o ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE o ANTIVOL - CONTACT - DÉMARREUR o MISE EN ROUTE o BOÎTE DE VITESSES SENSODRIVE o FREIN DE STATIONNEMENT o SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) o CONTRÔLE DYNAMIQUE DE STABILITÉ
VIE À BORD 32
o OUVERTURES
PORTES COFFRE
o AÉRATION - CHAUFFAGE AIR CONDITIONNÉ MANUEL o PLACES ARRIÈRE o AIRBAGS o MOYENS DE RETENUE POUR ENFANTS o CONFORT INTÉRIEUR
Page 4
o AUTORADIO
ENTRETIEN 53
o OUVERTURE DU CAPOT o MOTEUR ESSENCE o MOTEUR DIESEL o NIVEAUX o CAPACITÉS o BATTERIE o FUSIBLES
SOUS L'HABILLAGE DU COMBINÉ SOUS CAPOT MOTEUR
CONSEILS PRATIQUES 63
o REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT o CHANGEMENT DE LAMPES
FEUX AVANT FEUX ARRIÈRE
o REMPLACEMENT D'UNE ROUE o REMORQUAGE - LEVAGE
Page 5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 70
o GÉNÉRALITÉS o DIMENSIONS o CONSOMMATIONS o IDENTIFICATION
Page 6
L’ESSENTIEL
I
4
P O S T E D E C O N D U I T E
Page 7
L’ESSENTIEL
I
5
1. Commande du rétroviseur
extérieur
2. Aérateur latéral orientable et
obturable
3. Compte-tours
4. Combiné
5. Boîte à fusibles planche
de bord (sous l’habillage du combiné, à droite et à gauche)
6. Airbag frontal conducteur
Avertisseur sonore
7. Commande d’essuie-vitre
8. Aérateur central
9. Rangements
10. Buse de dégivrage et
désembuage du pare-brise
11. Airbag frontal passager
12. Commande électrique du
lève-vitre passager
13. Rangement
14. Autoradio
15. Commandes d’aération,
de chauffage ou d’air conditionné
16. Levier de vitesses
17. Porte-gobelets
18. Frein de stationnement
19. Prise accessoires 12 volts
(120 W maxi)
20. Signal de détresse
21. Antivol et contact
22. Réglage en hauteur du volant
23. Commande d’ouverture du
capot
24. Neutralisation de l’airbag
passager
25. Commande électrique du
lève-vitre conducteur
26. Réglage des projecteurs
27. Commande d’éclairage et
d’indicateurs de changement de direction
P O S T E D E C O N D U I T E
Page 8
L’ESSENTIEL
I
6
C O M B I N É
LE COMBINÉ
1. Bouton de remise à zéro
du compteur kilométrique journalier
2. Affichage témoins de
marche
3. Indicateurs de changement
de direction
4. Indicateur de vitesse
5. Jauge à carburant
6. Afficheur du combiné :
- indicateur du rapport et positions du levier de vitesses pour la boîte SensoDrive,
- compteur kilométrique total / journalier.
7. Témoin de feu antibrouillard
arrière
8. Témoin de feux de route
9. Témoin de feux de
croisement
10. Compte-tours
Page 9
L’ESSENTIEL
I
7
C O M B I N É
LE COMPTE-TOURS
A l’approche du régime maximum, lorsque l’aiguille du compte-tours franchit la zone rouge, vous devez engager le rapport supérieur.
L’AFFICHEUR
Compteur kilométrique total/ journalier
Après la mise du contact, le comp­teur kilométrique sélectionné à l’arrêt du moteur, s’affiche.
Une pression sur le bouton 1 permet d’alterner l’affichage du kilométrage :
- total avec «ODO» affiché,
- journalier avec «TRIP» affiché.
Pour remettre le compteur journalier à zéro, lorsqu’il est affiché, maintenir appuyé le bouton 1.
Page 10
26
L’ESSENTIEL
I
8
C O M B I N É
Jauge à carburant
Elle indique la quantité de carbu­rant disponible :
- 1/1, le réservoir est plein.
- R, le réservoir est sur la
réserve.
Niveau mini carburant
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, le dernier pavé clignote, accompagné d’un signal sonore.
Il vous reste environ 5 litres.
Il est recommandé de faire le plein immédiatement.
Lorsqu‘il ne vous reste que 3 litres environ, le clignotement s’accélère, mais n’est pas accompagné d’un signal sonore.
Si vous redémarrez votre véhicule, le clignotement du dernier pavé sera à nouveau accompagné d’un signal sonore.
Levier sur le mode EASY (mode automatique)
«E» s’affiche à la sélection de ce
mode de fonctionnement. Il s’éteint au passage en mode de
fonctionnement manuel.
Levier sur le mode manuel
«M» s’affiche à la sélection de ce
mode de fonctionnement. Il s’éteint au passage en mode de
fonctionnement EASY.
«Neutral» (Point mort)
«Reverse»
(Marche arrière)
Le passage en marche arrière est indiqué par le clignotement de «R» accompagné d’un signal sonore.
Indicateur de la boîte de vitesses SensoDrive
Mode de fonctionnement manuel :
Rapport engagé
Témoin
L’allumage de ce témoin, moteur tournant, indique un dysfonctionnement de
la boîte SensoDrive. Consultez le réseau CITROËN.
Page 11
L’ESSENTIEL
I
9
T É M O I N S L U M I N E U X
LES TÉMOINS DE MARCHE
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin d’alerte centralisée STOP
Il clignote à chaque mise du contact
pendant quelques secondes. Couplé avec le témoin :
- «pression d’huile moteur»,
- «température du liquide de refroidissement»,
L’arrêt est impératif en cas d’allumage, moteur tournant.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin de pression d’huile moteur
Il s’allume à chaque mise du contact et jusqu’au
démarrage du moteur. L’allumage couplé avec le témoin
d’alerte STOP, moteur tournant, indique une pression d’huile insuffisante.
L’arrêt est impératif.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin de température du liquide de refroidissement
Il s’allume à chaque mise du contact pendant quelques secondes.
L’allumage de ce témoin, moteur tournant, indique une augmenta­tion anormale de la température du liquide de refroidissement.
L’arrêt est impératif.
Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement.
Pour cela, attendez le refroidisse­ment du moteur pour compléter le niveau.
Le circuit de refroidissement est sous pression.
En cas de dépannage et afin d’éviter tous risques de brûlures, dévissez le bouchon d’1/4 de tour pour laisser tomber la pression.
Lorsque la pression est tombée, retirez le bouchon.
Ensuite : 1 - complétez si nécessaire (voir
«Niveaux»).
2 - ou si le niveau est
satisfaisant, consultez le réseau CITROËN.
Témoin de frein de stationnement, de niveau mini de liquide de frein et du système de freinage
Il s’allume à chaque mise du contact jusqu’au desserrage du frein de stationnement.
L’allumage permanent, moteur tournant, indique soit :
- que le frein de stationnement est serré ou mal desserré, véhicule roulant,
- une baisse excessive du liquide de frein (si le témoin reste allumé même avec le frein desserré),
- un défaut du système de freinage.
L’arrêt est impératif.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin du système antiblocage de roues (ABS)
Il s’allume à chaque mise du contact pendant quelques secondes.
L’allumage permanent indique un dysfonctionnement du système ABS.
Le véhicule conserve néanmoins un freinage classique avec assistance.
Consultez le réseau CITROËN.
Page 12
L’ESSENTIEL
I
10
Témoin de la direction assistée électrique
Il s’allume à chaque mise du contact pendant
quelques secondes. L’allumage permanent, véhicule
roulant, indique un dysfonction­nement du système de direction électrique.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin de charge de la batterie
Il s’allume à chaque mise du contact et jusqu’au
démarrage du moteur. L’allumage permanent, moteur
tournant, indique un dysfonction­nement.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin du système de dépollution
Il s’allume à chaque mise du contact et jusqu’au
démarrage du moteur. L’allumage permanent, moteur
tournant, indique un défaut du système dépollution.
Consultez le réseau CITROËN. Remarque : il peut également
s’allumer en cas de panne de carburant (voir «Panne de carbu­rant»).
T É M O I N S L U M I N E U X
Témoin de préchauffage moteur Diesel
Attendez l’extinction du témoin avant de démarrer.
Si la température est suffisante, le témoin s’allume brièvement, vous pouvez démarrer sans attendre.
Témoin de présence d’eau dans le filtre à gazole*
Il s’allume à chaque mise du contact pendant quelques secondes.
L’allumage permanent, moteur tournant, indique un risque de détérioration du moteur.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin d’airbags
Il s’allume à chaque
mise du contact pendant
quelques secondes.
Dysfonctionnement airbags
Le clignotement indique un dys­fonctionnement des airbags.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin de ceinture
conducteur non bouclée
A la mise du contact, le
témoin clignote tant que le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture.
Au-delà d’une vitesse d’environ 15 km/h, le témoin clignote accompagné d’un signal sonore, tant que le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture.
Témoin de la boîte de vitesses SensoDrive
L’allumage permanent,
moteur tournant, indique un dysfonctionnement de la boîte de vitesses SensoDrive.
Neutralisation airbag passager
Si l’airbag passager est neutralisé, le témoin reste allumé.
* Suivant destination.
Témoin ESP/ASR
Il s’allume à chaque mise
du contact pendant quel-
ques secondes. Ce témoin clignote lorsque le sys-
tème ASR agit. Lorsqu’il est accompagné d’un
signal sonore, il indique que le système ESP agit.
Témoin de
dysfonctionnement du
système ESP/ASR
Il s’allume à chaque mise du contact pendant quelques secondes.
L’allumage permanent, moteur tournant, indique un dysfonction­nement du système.
Consultez le réseau CITROËN.
Page 13
L’ESSENTIEL
I
11
S I G N A L I S A T I O N
LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE
Feux avant et arrière
La sélection s’effectue par rotation de la bague A.
Feux de croisement/feux de route
Poussez la commande pour être en feux de route et tirez la commande pour être en feux de croisement.
1. Feux éteints.
2. Feux de position.
3. Feux de croisement /
Feux de route.
Feu antibrouillard arrière
Feux de croisement allu-
més, la sélection s’effec-
tue par rotation de la ba-
gue B vers l’arrière pour
l’allumer et vers l’avant pour l’éteindre. L’état est visualisé par le témoin du combiné.
Indicateurs de direction (clignotants)
Gauche : poussez la com-
mande vers le bas.
Droit : poussez la com-
mande vers le haut.
Par temps clair ou de pluie,
de jour comme de nuit,
le feu antibrouillard arrière
allumé est éblouissant
et interdit.
N’oubliez pas
de l’éteindre dès qu’il
n’est plus nécessaire.
Oubli des feux
Contact coupé, à l’ouverture de la porte conducteur, si vous laissez vos feux allumés, un signal sonore continu retentit.
Avertisseur optique / Appel de phares
Tirez la commande à fond vers vous.
L’appel optique est possible contact coupé.
Page 14
L’ESSENTIEL
I
12
RÉGLAGES DES PROJECTEURS
En fonction de la charge de votre véhicule, il est recommandé de corriger le faisceau des phares.
0 - 1 ou 2 personnes aux places
avant.
- - 3 personnes. 1 - 4 personnes. 2 - 4 personnes + charges
maximales autorisées.
3 - Conducteur + charges
maximales autorisées.
Réglage initial en position 0.
LE SIGNAL DE DÉTRESSE
Commande simultanément les feux indicateurs de direction.
Ne l’utilisez qu’en cas de dan­ger, pour un arrêt d’urgence ou
pour une conduite dans des con­ditions inhabituelles.
Fonctionne aussi contact coupé.
S I G N A L I S A T I O N
Rouler avec le signal de détresse rend les indicateurs
de direction inopérants.
Page 15
L’ESSENTIEL
I
13
Essuie-vitre et lave-vitre arrière
V I S I B I L I T É
LA COMMANDE D’ESSUIE­VITRE
Essuie-vitre avant
MIST Balayage coup par coup.
Pour un seul balayage
du pare-brise, poussez la commande vers le haut puis relâchez-la.
OFF Arrêt. INT Balayage intermittent. LO Balayage normal (pluie
modérée).
HI Balayage rapide (fortes
précipitations).
Lave-vitre arrière
Tournez la bague A sur «ON» pour obtenir un balayage constant.
La bague A sur «OFF» (essuie-vitre à l’arrêt).
Tournez-la vers vous pour déclencher un jet de lave­vitre.
Lors d’un lavage automatique,
coupez le contact et assurez­vous que les balais d’essuie-
vitre sont en position basse.
En hiver, il est conseillé
d’attendre le dégivrage
complet du pare-brise avant
d’actionner la commande
d’essuie-vitre.
Tournez-la vers l’avant, pour déclencher le lave-vitre pendant le balayage.
Lave-vitre avant
Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous.
Page 16
36
L’ESSENTIEL
I
14
LES SIÈGES AVANT
1. Réglage longitudinal
Soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
S I È G E S AV A N T
2. Accès aux places arrière (3 portes)
Positionnez la ceinture le long du montant de porte.
Poussez la commande A vers l’arrière pour rabattre le dossier et avancez le siège.
Pour sa remise en place, poussez le dossier jusqu’au blocage du siège.
Rétablissez le réglage longitu­dinal du siège et l’inclinaison du dossier.
Personne, ni aucun objet ne doit empêcher le siège de revenir à sa position voulue.
3. Réglage de l’inclinaison du dossier
Poussez la commande A vers l’ar­rière, tout en réglant l’inclinaison du dossier.
Page 17
L’ESSENTIEL
I
15
R É T R O V I S E U R S
Rétroviseur intérieur manuel
Le levier situé sur le bord inférieur permet de placer le rétroviseur en deux positions :
Position jour : le levier n’est pas visible.
Position nuit (anti-éblouisse­ment) : le levier est apparent.
LES RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
De l’intérieur, manipulez le levier dans les quatre directions pour régler le rétroviseur.
Rabattement/Déploiement
En stationnement, les rétroviseurs extérieurs sont rabattables et déployables manuellement.
Page 18
32
L’ESSENTIEL
I
16
A É R A T I O N - C H A U F F A G E
A I R C O N D I T I O N N É M A N U E L
Votre véhicule est équipé suivant version :
- d’un système d’aération-chauf-
fage,
- de l’air conditionné.
1. Marche / Arrêt air conditionné
2. Réglage de la température
3. Réglage du débit d’air
4. Recirculation d’air /
Air extérieur
5. Réglage de la répartition d’air
6. Dégivrage de la lunette
arrière
Page 19
L’ESSENTIEL
I
17
A É R A T I O N - C H A U F F A G E
A I R C O N D I T I O N N É M A N U E L
Pour une bonne utilisation du système, nous vous conseillons :
Avoir du...
Froid
Tout froid au début puis réglages personnels
Max au début puis réglages personnels
ON
au début
Chaud
Tout chaud au début puis réglages personnels
Max au début puis réglages personnels
-
au début
Dégivrage
Désembuage
Tout chaud Max ON
Page 20
46
L’ESSENTIEL
I
18
A U T O R A D I O
Page 21
L’ESSENTIEL
I
19
A U T O R A D I O
Touche Fonction
A
Marche/Arrêt.
B
Ejection du CD.
C CD/AUX
Sélection de la source CD, changeur CD ou auxiliaire.
D AM/FM
Sélection de la source radio et des gammes d’ondes AM / FM (FM1, FM2, FM3).
E AST
Autostore : mémorisation automatique de 6 stations en AM et FM3.
F TA
Marche/arrêt de la priorité aux informations routières (TA).
G AF
Marche/arrêt de la fonction AF (fréquence alternative).
H
H
Réglage des heures - Réglages audio - Recherche manuelle de la fréquence supérieure. Sources CD et changeur CD : sélection du morceau suivant.
I
M
Réglage des minutes - Réglages audio - Recherche manuelle de la fréquence inférieure. Sources CD et changeur CD : sélection du morceau précédent.
J
AUDIO CONT
CLOCK
Accès aux réglages audio (BASS / TRE / FAD / BAL) - Pression de plus de 2 secondes : réglage de l’heure.
K PTY
Sélection du type de programme radio.
L RAND
Sources CD et changeur CD : lecture aléatoire des morceaux du CD, en cours de lecture.
M RPT
Source CD : répétition du morceau en cours de lecture. Source changeur CD : répétition du CD en cours de lecture.
N
Sources CD et changeur CD : avance rapide.
O
Sources CD et changeur CD : retour rapide.
P
Source changeur CD : sélection CD précédent.
Q
Source changeur CD : sélection CD suivant.
R AUX
Prise auxiliaire pour équipements nomades.
S SCAN
Source CD ou changeur CD : appui bref, lecture du début de chaque morceau CD. Ecoute successive des stations - Double appui : recherche automatique de la fréquence supérieure.
T VOL
Réglage du volume.
U
Écran.
V
Fente d’introduction du CD.
1 à 6 1 2 3 4 5 6
Pression de plus de deux secondes : mémorisation d’une station. Sélection de la station mémorisée.
Page 22
L’ESSENTIEL
I
20
R É G L A G E D U V O L A N T
L È V E - V I T R E S
LES LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
Le conducteur et le passager avant disposent chacun d’un lève-vitre électrique.
Après la mise du contact, appuyez sur la commande 1 ou tirez-la. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule,
même pour une courte durée.
Le conducteur doit s’assurer que le passager avant
utilise correctement son lève-vitre.
Faites attention aux enfants pendant les manœuvres de vitres.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU VOLANT
A l’arrêt, abaissez la commande
pour déverrouiller le volant. Réglez à la hauteur désirée
et relevez la commande pour verrouiller le volant.
Page 23
II
21
Le jeu de clés ou de télécomman­de, livré avec votre véhicule, vous permet de réaliser trois nouvelles clés au maximum.
En cas de perte de toutes les clés en votre possession, il sera nécessaire de réaliser une intervention majeure sur votre véhicule.
Consultez le réseau CITROËN.
Les clés
Elles permettent d’actionner les serrures des portes avant, le coffre, le bouchon de réservoir, l’antivol de direction, la commande de neutralisation de l’airbag passager et de mettre le contact.
Verrouillage et déverrouillage centralisés
Les clés permettent, à partir de la porte conducteur, le verrouillage et le déverrouillage simultané des portes et du coffre.
La télécommande
Elle assure à distance les fonctions de verrouillage - déverrouillage et la localisation du véhicule.
Verrouillage
Une pression sur le bouton A permet le verrouillage à distance du véhicule.
Il est signalé par un bref allumage des feux indicateurs de direction.
Déverrouillage
Une pression sur le bouton B permet le déverrouillage du véhicule.
Il est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction.
Remarque : après verrouillage si vous constatez qu’une porte est mal fermée, refermez-la puis reverrouillez le véhicule.
Localisation du véhicule
Pour localiser votre véhicule, préalablement verrouillé, sur un parc de stationnement :
appuyez sur le bouton A, les
feux indicateurs de direction s’allument brièvement.
Remarque : l’utilisation simultanée d’autres appareils haute fréquen­ce (téléphones mobiles, alarmes domestiques…) peut perturber mo­mentanément le fonctionnement de la télécommande.
Une manipulation de
votre télécommande même
dans votre poche peut
provoquer le déverrouillage
involontaire des portes.
C L É S - T É L É C O M M A N D E
Page 24
II
22
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
Il verrouille le système de contrôle du moteur dès la coupure du contact et empêche la mise en route du véhicule par effraction.
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, le code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
En cas de dysfonctionnement, votre véhicule ne démarre pas.
Consultez le réseau CITROËN.
Changement de la pile de la télécommande
Pour remplacer la pile, retirez la vis puis déclipez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie insérée au niveau de l’anneau.
Pile CR 2016/3 volts. Si après un changement de pile,
la télécommande est inopérante, effectuez une procédure de réinitialisation.
Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les au réseau CITROËN, ou à tout autre point de collecte agréé.
Réinitialisation de la télécommande
Suite à un changement de pile ou en cas de dysfonctionnement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système.
Coupez le contact. Remettez le contact
Appuyez aussitôt sur l’un des
boutons de la télécommande pendant quelques secondes.
Coupez le contact et retirez la
clé de l’antivol.
La télécommande est de nouveau opérationnelle.
Si le dysfonctionnement persiste, consultez le réseau CITROËN.
C L É S - T É L É C O M M A N D E
Page 25
II
23
S : Antivol
Pour débloquer la direction, manœuvrez légèrement le volant tout en tournant la clé sans forcer.
A : Accessoires
Permet d’utiliser certains accessoires électriques. Le témoin de charge batterie s’allume.
M : Contact marche
Les témoins : STOP, température et niveau de liquide de refroidissement, charge batterie, frein de stationnement, pression d’huile moteur, ABS, ceinture conducteur non bouclé, airbag, système de dépollution doivent s’allumer.
En fonction de la version de votre véhicule, les témoins suivants doivent également s’allumer temporairement :
Boîte de vitesses SensoDrive, direction assistée électrique, présence d’eau dans le gazole.
Le non-allumage de ces témoins indique une défaillance.
D : Démarreur
Lâchez la clé dès que le moteur a démarré. Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne.
Ces témoins sont testés clé de contact en position contact marche.
A N T I V O L - C O N TA C T - D É M A R R E U R
Page 26
II
24
NE RETIREZ JAMAIS LA CLÉ DE CONTACT AVANT L’ARRÊT
COMPLET DU VÉHICULE.
IL EST IMPÉRATIF DE TOUJOURS ROULER MOTEUR TOURNANT
POUR CONSERVER L’ASSISTANCE DE FREINAGE ET DE
DIRECTION
(risque d’enclenchement du blocage de direction et de non
fonctionnement des éléments de sécurité).
A l’arrêt, après avoir retiré la clé, tournez si nécessaire
légèrement le volant afin d’assurer le blocage de la direction.
Verrou de direction S : Après le retrait de la clé, tournez votre volant jusqu’au blocage de la direction. La clé ne peut être retirée
qu’en position S.
A : La direction est débloquée (en tournant la clé en position A, bougez, si nécessaire, légèrement le volant).
M : Position de marche.
D : Position de démarrage.
Lancement et arrêt du moteur : voir «Mise en route».
A N T I V O L - C O N TA C T - D É M A R R E U R
Page 27
II
25
NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR
DANS UN LOCAL FERMÉ OU INSUFFISAMMENT VENTILÉ.
Boîte de vitesses manuelle
- Vérifiez que vous êtes bien au point mort.
- Appuyez sur la pédale de frein et ne touchez pas à l’accélérateur.
- Pour les moteurs Diesel : tournez la clé jusqu’à la position contact marche. Attendez l’extinction du témoin de préchauffage si celui­ci est allumé.
- Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu’à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).
- Pour des températures inférieu­res à 0°C, débrayez pendant l’action du démarreur pour faci­liter la mise en route. Relâchez ensuite lentement la pédale d’embrayage.
Boîte de vitesses SensoDrive
- Appuyez sur la pédale de frein.
- Ne touchez pas à l’accélérateur.
- Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu’à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).
Conseil
Remarque : en cas d’échec à la première tentative, coupez le contact. Attendez pendant dix secondes, puis
actionnez de nouveau le démarreur comme ci-dessus.
Version Diesel
N’arrêtez jamais le moteur sans l’avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbocompresseur de revenir à une vitesse normale.
Donner un «coup d’accélérateur» au moment de la coupure du con­tact endommagerait gravement le turbocompresseur.
M I S E E N R O U T E
Page 28
II
26
LA BOÎTE DE VITESSES SENSODRIVE
La boîte de vitesses SensoDrive à cinq rapports offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses.
Mode de conduite
Sélectionnez le mode de conduite par déplacement du levier de vitesses. Reverse «R» : marche arrière. Ce rapport sera engagé à l’arrêt ou à une
vitesse inférieure à environ 6 km/h. Le passage en marche arrière est accompagné d’un signal sonore et du
clignotement de l’affichage «R». Neutral «N» : point mort. Placez le levier vers la droite en position N, pour démarrer le moteur.
Easy «E» : passage automatique des vitesses. Manual (+ / - ) «M» : passage manuel des vitesses.
Information au conducteur Le symbole de la sélection, R, N, E ou M et le numéro du rapport engagé
1 à 5, s’affichent sur l’écran du combiné. Démarrage du véhicule
Frein de stationnement serré, appuyez sur la pédale de frein puis sélectionnez la position N pour démarrer le moteur.
Pied sur le frein, sélectionnez la position R, E ou M. Desserrez le frein de stationnement, relâchez la pédale de frein, puis
accélérez. Remarques : moteur tournant, dans ces trois positions, un signal sonore
retentit à l’ouverture de la porte conducteur. Vous pouvez à tout moment passer de la position E à la position M et
inversement.
B O Î T E D E V I T E S S E S S E N S O D R I V E
Page 29
II
27
Contact mis, l’allumage de ce témoin indique un dys­fonctionnement de la boîte de vitesses.
Consultez le réseau CITROËN.
Mode EASY (mode automatique)
Sélectionnez la position E à l’aide du levier de vitesses. Le rapport engagé s’affiche sur l’écran du combiné. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté. Si vous appuyez sur la pédale d’accélérateur au-delà du point dur, la boîte
de vitesses SensoDrive sélectionne le rapport inférieur pour permettre une plus forte accélération.
Mode manuel
Placez le levier de vitesses en position M, puis montez ou descendez les rapports en donnant des impulsions :
- vers l’arrière, «+» pour monter les rapports,
- vers l’avant, «-» pour descendre les rapports. Le rapport engagé s’affiche sur l’écran du combiné.
En cas de sous-régime, pour éviter tout risque de calage du moteur, le rapport inférieur est sélectionné automatiquement.
En cas de surchauffe de l’embrayage, la position N est sélectionnée automatiquement et le symbole N clignote accompagné d’un signal sonore.
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position N pour être au point mort.
Dans tous les cas, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule.
Appuyez obligatoirement
sur la pédale de frein
pendant le démarrage
du moteur.
Véhicule roulant,
ne sélectionnez jamais
le point mort N.
Dans tous les cas, serrez
impérativement le frein
de stationnement pour
immobiliser le véhicule.
Anomalie de fonctionnement
En pente, utilisez le frein pour immobiliser le véhicule
et placez le levier de vitesses en position N, E ou R.
Ne maintenez pas le véhicule immobilisé
à l’aide de l’accélérateur.
B O Î T E D E V I T E S S E S S E N S O D R I V E
Page 30
II
28
Véhicule roulant, l’allumage de ce témoin, indique que le frein de stationnement est resté serré ou qu’il est mal desserré.
LE FREIN DE STATIONNEMENT
Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule.
Déverrouillage
Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton pour desserrer le frein de stationnement.
LE SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) ET LE SYSTÈME DE FREINAGE
Le système ABS, associé au système de freinage, accroît la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.
Le dispositif d’antiblocage intervient automatiquement lorsqu’il y a un risque de blocage des roues. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. Remarque : en cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu’elles soient homologuées.
L’allumage de ce témoin indique un dysfonctionnement du système ABS pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.
Consultez le réseau CITROËN.
L’allumage simultané de ces témoins indique un dysfonctionnement du système de freinage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.
L’arrêt est impératif.
Consultez le réseau CITROËN.
En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.
Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues vers le trottoir et tirez le frein de stationnement.
F R E I N D E S T A T I O N N E M E N T - S Y S T È M E A B S
Page 31
II
29
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Le système ESP offre un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ce système est assuré dans la mesure du respect des préconisations du constructeur concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques, ainsi que les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN.
Contrôle dynamique de stabilité (ESP) et antipatinage de roue (ASR)
Ces systèmes sont associés et complémentaires de l’ABS. En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le système ESP agit automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée.
Le système ASR optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l’accélération.
Mise en service du système
Ces témoins s’allument à la mise du contact pendant quelques secondes, pour signaler la mise en service du système ESP/ASR.
Le système restera actif jusqu’à la coupure du contact.
Fonctionnement
Lorsque le système ASR agit, ce témoin clignote. Lorsque le système ESP agit, ce témoin clignote, accompagné
d’un signal sonore.
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu’un dysfonctionnement des systèmes survient, ce témoin s’allume.
Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système.
C O N T R Ô L E D Y N A M I Q U E D E S T A B I L I T É
Après un choc, faites vérifier ce système
par le réseau CITROËN.
Page 32
III
30
LES PORTES
Verrouillage/déverrouillage d’une porte de l’intérieur
Pour verrouiller une porte, appuyez sur le bouton A. Pour déverrouiller, tirez sur le bouton A. Remarques : il est possible de verrouiller les portes du véhicule de
l’intérieur mais une action sur la poignée ne permettra pas le déverrouillage de la porte.
Ne quittez jamais votre véhicule sans votre clé ou télécommande.
Alerte porte conducteur ouverte
En cas de porte conducteur ouverte, le plafonnier reste allumé (si celui-ci n’a pas été neutralisé).
Si vous décidez de rouler portes verrouillées,
sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès
des secouristes dans le véhicule, en cas d’urgence.
Verrouillage/déverrouillage centralisé du côté conducteur
Pour verrouiller/déverrouiller le véhicule, appuyez/tirez sur le bouton A de la porte conducteur.
O U V E R T U R E S
Page 33
III
31
LE COFFRE
Verrouillage/déverrouillage avec la clé
Pour l’ouvrir, actionnez la serrure B du coffre à l’aide de la clé et soulevez le coffre.
Verrouillage/déverrouillage avec la télécommande
Le verrouillage/déverrouillage du coffre est effectué à la télécom­mande.
Pour l’ouvrir, appuyez sur le bouton C et soulevez le coffre.
Remarque : le verrouillage/ déverrouillage du coffre est possi­ble par la commande A de la porte conducteur.
LE PLAFONNIER
Dans cette position, il s’éclaire à l’ouverture de la porte conducteur.
Le plafonnier est neutralisé et éteint en permanence.
Éclairage permanent.
O U V E R T U R E S
Page 34
III
32
LA VENTILATION
3. Aérateurs latéraux.
4. Aérateur central.
5. Sorties d’air aux pieds des occupants.
1. Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-
brise.
2. Buses de dégivrage ou de désembuage des
vitres de portes.
A É R A T I O N - C H A U F F A G E A I R C O N D I T I O N N É M A N U E L
Page 35
III
33
L’AIR CONDITIONNÉ A. Marche/Arrêt air
conditionné
Moteur tournant, appuyez sur la commande, le témoin s’allume.
Si la commande C est en position «0», l’air conditionné est arrêté.
La température dans l’habitacle ne peut être inférieure à la température extérieure si l’air conditionné n’est pas en marche.
Pour assurer le bon fonction­nement de votre système, il est recommandé de le faire contrôler régulièrement.
L’eau provenant de la condensa­tion du climatiseur s’évacue par un orifice prévu à cet effet. Une flaque d’eau peut ainsi se former sous le véhicule à l’arrêt.
Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée, aérez l’habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants puis fermez les vitres.
L’air conditionné utilise l’énergie du moteur lors de son fonctionne­ment. Il en résulte une hausse de la consommation.
Pour conserver une bonne étan­chéité du compresseur, il est in­dispensable de faire fonctionner l’air conditionné au moins une fois par mois.
Quelle que soit la saison, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée.
Pour être efficace, l’air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées.
A É R A T I O N - C H A U F F A G E A I R C O N D I T I O N N É M A N U E L
Page 36
III
34
B. Réglage de la température
Tournez la commande de bleu (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.
C. Réglage du débit d’air
A la mise du contact, tournez la commande pour obtenir un débit d’air suffisant afin d’assurer votre confort.
Entrée d’air
Veillez à la propreté de la grille extérieure d’entrée d’air et du collecteur situé à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige).
En cas de lavage du véhicule de type haute pression, évitez toute projection au niveau de l’entrée d’air.
Circulation d’air
Pour obtenir une répartition d’air parfaitement homogène, veillez à ne pas obstruer la grille d’entrée d’air extérieur, les aérateurs, les passages d’air et les sorties d’air aux pieds des occupants.
Les aérateurs de face sont munis de grilles pour orienter le flux d’air.
Filtre à pollens
Votre installation est équipée d’un filtre qui permet d’arrêter les poussières.
Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d’entretien (voir le carnet d’entretien).
D. Recirculation d’air / Air extérieur
La recirculation de l’air intérieur permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
Une utilisation conjointe mais brève de l’air conditionné et de la recirculation d’air permet d’optimiser les performances de l’air conditionné.
Utilisée en climat humide, la recirculation d’air présente des risques d’embuage des vitres.
Dès que possible, déplacez la commande manuelle D vers la droite pour être en position «Air extérieur», afin d’éviter les risques de dégradation de la qualité de l’air.
L’entrée d’air extérieur permet d’éviter et d’éliminer l’embuage du pare-brise et des vitres latérales.
A É R A T I O N - C H A U F F A G E A I R C O N D I T I O N N É M A N U E L
Page 37
III
35
Pare-brise et vitres latérales.
Pare-brise, vitres latérales et pieds des occupants.
Pieds des occupants. Position recommandée en cas de chauffage.
Pieds des occupants, aérateurs central et latéraux.
Aérateurs central et latéraux. Position recommandée avec l’air conditionné.
E. Réglage de la répartition d’air
La répartition de l’air peut être modulée en mettant la commande sur une position intermédiaire.
Moteur tournant, appuyez sur la commande F,
le témoin s’allume.
F. Dégivrage de la lunette arrière
Le système assure le dégivrage de la lunette arrière. Il s’éteint par appui sur la commande F.
Pour dégivrer ou désembuer rapidement le pare-brise et les vitres latérales :
- placez les commandes de température B et de débit d’air C en position maximum,
- placez la commande d’entrée d’air D en position «Entrée d’air»,
- mettez l’air conditionné en fonctionnement en appuyant sur la touche A.
A É R A T I O N - C H A U F F A G E A I R C O N D I T I O N N É M A N U E L
Page 38
III
36
LES SIÈGES ARRIÈRE
Rabattement du dossier fractionné ou monobloc :
Ces manœuvres s’effectuent à l’arrière du véhicule, coffre ouvert.
Pour rabattre le dossier :
- vérifiez le bon positionnement de la ceinture sur le côté du dossier,
- placez les appuis-tête en position basse (voir «les appuis­tête arrière»).
- tirez la (ou les) commande(s) B (une pour chaque siège, deux pour la banquette), située(s) dans le coffre derrière le dossier, tout en rabattant le dossier.
Remise en place du dossier fractionné ou monobloc :
- rabattez le dossier vers l’arrière
et verrouillez-le sur l’ancrage C.
Attention à ne pas coincer les ceintures, notamment entre le dossier et l’ancrage C.
Vérifiez le bon verrouillage du siège ou de la banquette.
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE
Vous devez ranger les pênes de ceintures dans le logement A.
5 portes3 portes
P L A C E S A R R I È R E
Page 39
III
37
LES APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
Les appuis-tête arrière sont démontables et ont deux positions :
- haute, position d’utilisation.
- basse, position de rangement.
Pour monter l’appui-tête, tirez-le vers le haut. Pour le descendre, appuyez sur l’ergot A, puis sur l’appui-tête.
Pour le retirer :
- basculez légèrement le dossier,
- amenez l’appui-tête en position haute,
- appuyez sur l’ergot A tout en tirant l’appui-tête vers le haut.
Pour le remettre en place :
- basculez légèrement le dossier,
- engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices. Pour atteindre la position basse, appuyez sur l’ergot A.
P L A C E S A R R I È R E
Page 40
III
38
LA SÉCURITÉ ENFANTS
Elle interdit l’ouverture de l’in­térieur de chacune des portes arrière.
Poussez la commande 1 vers l’extérieur du véhicule.
LES VITRES ARRIÈRE (5 portes)
Pour entrebâiller les vitres arrière, tirez sur le levier, puis poussez-le.
Pour fermer, tirez puis appuyez sur le levier afin de verrouiller la fenêtre.
Vérifier l’état de
cette sécurité avant
chaque mise du contact.
P L A C E S A R R I È R E
Page 41
III
39
Neutralisation de l’airbag passager Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement
l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège avant passager. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation
de l’airbag passager 1, tournez-la en position «OFF», puis retirez-la en maintenant cette position.
En position «OFF», l’airbag passager ne se déclenchera pas en cas de choc.
Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande de l’airbag en position «ON» pour activer à nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager en cas de choc.
Contrôle de neutralisation
Contact mis (2ème cran de la clé), l’allumage de ce témoin indique que l’airbag passager est neutralisé (position «OFF» de la commande). Le témoin du combiné reste allumé pendant toute la durée de la neutralisation.
A I R B A G S
Page 42
III
40
SIÈGES ENFANTS fixés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la Directive 2000/3, ce tableau vous indique dans quelle mesure chaque place de votre véhicule peut recevoir un siège enfant se fixant avec la ceinture de sécurité et homologué en «universel» en fonction du poids de l’enfant.
Consultez la partie «Précau­tions d’utilisation», chapitre «Sécurité des enfants» en fin de notice pour installer votre enfant dans les meilleures con­ditions de sécurité.
(a) : En place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag
frontal passager dès lors qu’un siège enfant «dos à la route» est installé à cette place.
Avant d’installer votre enfant en place passager avant, consultez
la législation en vigueur dans votre pays.
U : Place adaptée à l’installation d’un siège enfant universel dos à la
route et d’un siège enfant universel face à la route.
L1 à L5 : Seuls les sièges enfant indiqués peuvent être installés à la place
concernée.
Suivez scrupuleusement les indications de montage
du siège enfant portées dans la notice d’installation
du fabricant du siège.
Place(s)
Poids de l’enfant
< 10 kg et < 13 kg
(Groupe 0 et 0+)
9 - 18 kg
(Groupe 1)
15 - 25 kg
(Groupe 2)
22 - 36 kg
(Groupe 3)
Passager avant (a) L1, L2 L5
L3, L4, L5 L3, L4, L5
Arrière U U U U
L E S M O Y E N S D E R E T E N U E P O U R E N FA N T S
Page 43
III
41
Les ancrages ISOFIX et le système de fixation ISOFIX
Les sièges arrière individuels (1) de votre véhicule sont équipés en ancrages ISOFIX réglementaires. Ces places sont homologuées selon la nouvelle réglementation ISOFIX. Il s’agit de 3 anneaux pour chaque place :
- Deux anneaux «inférieurs» a et b, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule. Ils sont distants
d’environ 28 cm.
- Un anneau «supérieur» c, situé à l’arrière du siège, en bas du dossier. Cet anneau est appelé Top Tether et est
signalé par un logo.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux «inférieurs» a et b.
Certains sièges enfants ISOFIX sont aussi équipés d’une sangle supérieure qui vient s’accrocher sur l’anneau c Top Tether.
Pour attacher la sangle supérieure, levez l’appui-tête du siège du véhicule puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau c Top Tether et tendez la sangle supérieure.
Ce système de fixation est prévu pour des enfants jusqu’à 18 kg. Les sièges enfant ISOFIX s’installant dans votre véhicule sont indiqués dans le tableau de la page suivante.
(1) La banquette arrière n’est pas équipée en ancrage ISOFIX.
L E S M O Y E N S D E R E T E N U E P O U R E N FA N T S
Page 44
III
42
TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’INSTALLATION DES SIÈGES ENFANT ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfant ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfant ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à droite du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
Type de siège enfant
ISOFIX
Nacelle* «dos à la route» «dos à la route» «face à la route»
Classe de taille ISOFIX
F G C D E C D A B B1
Sièges enfant ISOFIX
universels pouvant être
installés aux places arrière
Isofix
X
X
X
X
X
IUF
IUF : Place adaptée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX de catégorie universelle. Sièges enfant ISOFIX
«face à la route» équipés d’une sangle haute s’attachant sur l’anneau c Top Tether des places ISOFIX du véhicule.
X : Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX de la classe de taille indiquée. * La nacelle ISOFIX est fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX et occupe les deux places arrière.
L E S M O Y E N S D E R E T E N U E P O U R E N FA N T S
Page 45
III
43
La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Le système ISOFIX vous permet de limiter ces risques de mauvaise installation. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide du siège enfant dans votre véhicule.
Le RÖMER Duo ISOFIX
Il est commercialisé au sein du réseau CITROËN. Il est équipé d’une sangle supérieure et est homologué en tant que siège enfant «ISOFIX universel de classe de taille B1».
Lorsqu’il est installé à l’arrière, le siège avant du véhicule doit être réglé de telle sorte que les pieds de l’enfant ne touchent pas le dossier du siège avant.
Ce siège enfant ISOFIX peut également s’installer aux places non équipées en ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité.
Suivez scrupuleusement les indications de montage du siège
enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
L E S M O Y E N S D E R E T E N U E P O U R E N FA N T S
Page 46
III
44
LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS AVANT
1. Pare-soleil
Chaque pare-soleil dispose d’un miroir de courtoisie avec un volet d’occultation et un porte-carte.
2. Rangements
3. Boîte à gants ouverte
4. Rangements dans les portes
Avant l’ouverture de la porte, vérifiez qu’aucun objet ne dépasse du bac.
5. Porte-gobelets
6. Prise accessoires 12 volts (120 W maxi)
Elle est alimentée à partir de la position accessoires (1er cran).
C O N F O R T I N T É R I E U R
Page 47
III
45
LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS ARRIÈRE
Tablette arrière
Pour enlever la tablette :
- décrochez la tablette de sa fixation A,
- poussez par en-dessous pour la dégager de ses fixations,
- soulevez puis inclinez légèrement la tablette pour la retirer.
Pour la ranger, plusieurs possibilités :
- soit derrière les sièges arrière,
- soit à plat dans le coffre.
C O N F O R T I N T É R I E U R
Page 48
A U T O R A D I O
III
46
FONCTIONS GÉNÉRALES
Marche / arrêt
La clé de contact étant en position accessoires ou contact mis, appuyez sur le bouton A pour mettre en marche ou arrêter
l’autoradio.
Moteur arrêté, l’autoradio s’éteint automatiquement après environ 30 minutes.
RÉGLAGE DE L’HEURE
Effectuez une pression de plus de deux secondes sur le bouton J, l’affichage de l’heure clignote :
RÉGLAGE DU VOLUME SONORE
Effectuez des pressions successives sur le haut de la touche T pour augmenter le volume sonore de l’autoradio ou sur le bas de la touche pour le diminuer.
RÉGLAGES AUDIO
Effectuez des pressions successives sur la touche J pour accéder aux réglages des graves (BASS), des aigus (TREB), de la balance avant / arrière (FAD), et de la balance gauche / droite (BAL).
SOURCE RADIO
Remarques sur la réception radio
Votre autoradio sera soumis à des phénomènes que vous ne rencontrez pas dans le cas de votre installation radio de salon. La réception en modulation d’amplitude (AM) comme en modulation de fréquence (FM) est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre installation, mais dues à la nature des signaux et de leur propagation.
En modulation d’amplitude, vous pourrez noter des perturbations lors du passage sous une ligne à haute tension, sous un pont ou dans un tunnel.
En modulation de fréquence, l’éloignement de l’émetteur, la réflexion du signal sur un obstacle (montagne, colline, immeuble, etc) et les zones d’ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent entraîner des perturbations de réception.
Une fois le paramètre affiché, effectuez le réglage à l’aide des touches H et I.
Vous quittez automatiquement le mode réglage après quelques secondes sans action.
- pour régler les heures, appuyez sur le
bouton H,
- pour régler les minutes, appuyez sur le
bouton I.
Vous quittez automatiquement le mode réglage après quelques secondes sans action.
Page 49
A U T O R A D I O
III
47
Sélection de la source radio
Appuyez sur la touche D.
Réception en stéréo
Lorsque l’autoradio capte une station émettant en stéréo, il diffuse automatiquement un son stéréo et l’écran affiche «ST». Si les conditions de réception se dégradent, l’autoradio revient à une diffusion mono.
Sélection d’une gamme d’ondes
Par pressions successives sur la touche D, vous sélectionnez les gammes d’ondes FM1, FM2, FM3 et AM.
Recherche automatique des stations
Appuyez deux fois sur la touche S pour sélectionner la station suivante.
Appuyez brièvement sur la touche S pour écouter trois secondes de chaque station
disponible sur la bande FM. Pour arrêter le défilement des stations, appuyez à nouveau sur la touche S.
Si le programme d’informations routières TA est sélectionné, seules les stations diffusant ce type de programme sont sélectionnées.
Recherche manuelle des stations
Appuyez brièvement sur une des touches H ou I pour respectivement augmenter ou diminuer la fréquence affichée.
En maintenant la touche appuyée dans le sens choisi, vous obtiendrez un défilement continu de la fréquence.
Le défilement s’arrête dès que vous
relâchez la touche.
Mémorisation manuelle des stations
Sélectionnez la station désirée. Appuyez plus de deux secondes sur l’une des touches
«1» à «6». Un signal sonore confirme que la station a bien été
mémorisée.
Mémorisation automatique des stations FM (autostore)
Appuyez sur la touche E. Votre autoradio mémorise
automatiquement les six meilleurs émetteurs reçus
en AM et en FM à l’endroit où vous vous trouvez. Ces stations sont mémorisées dans les gammes d’ondes AM et FM3. La fin de la recherche est signalée par deux signaux sonores.
Lorsque six émetteurs n’ont pu être trouvés, les mémoires restantes sont vides : pour chaque mémoire vide, trois tirets s’affichent sur l’écran de l’autoradio.
Rappel des stations mémorisées
Dans chaque gamme d’ondes, une pression brève sur l’une des touches «1» à «6» rappelle la station mémorisée correspondante.
Page 50
A U T O R A D I O
III
48
SYSTEME RDS
Utilisation de la fonction AF (fréquence alternative) sur bande FM
Le système RDS (Radio Data System) vous permet de rester à l’écoute de la même station quelle que soit la fréquence qu’elle
utilise à l’endroit où vous vous trouvez. L’autoradio recherche en permanence l’émetteur qui la diffuse avec le meilleur confort d’écoute.
Par pressions successives sur la touche G, activez ou neutralisez la fonction.
L’écran indiquera :
- «AF» si la fonction est activée
- «AF REG» si la fonction est activée au niveau
régional.
Si la fonction n’est pas disponible, «AF» clignote.
Mode de suivi régional (REG)
Certaines stations, organisées en réseau, émettent des programmes régionaux dans les différentes régions qu’elles desservent. Le mode de suivi régional permet de privilégier l’écoute d’un même programme.
Recherche par type de programme (PTY)
Elle permet l’écoute de stations émettant
un type de programme à thème (NEWS,
SPORTS, TALK, POP, CLASSICS).
Lorsque la FM est sélectionnée, appuyez
sur la touche K :
- «no pty» s’affiche,
- appuyez ensuite brièvement sur la touche K pour
sélectionner un programme. Après quelques secondes sans action, votre choix est mémorisé.
Programme d’informations routières (TA)
Par pressions successives sur la touche F, activez ou neutralisez la fonction. L’écran multifonction indiquera en FM :
- «TP» ou «TP EON» : la radio émet un programme
en attendant la diffusion d’informations routières.
- «TA» ou «TA EON» : le programme émis par la
radio est mis en veille en attendant la diffusion d’informations routières.
Si vous souhaitez interrompre la diffusion d’un message, appuyez sur la touche F.
Prise auxiliaire
Vous disposez d’une prise auxiliaire «AUX» pour raccorder un équipement nomade (lecteur MP3, etc.) à l’aide d’un câble audio.
Pour l’écouter, branchez votre équipement puis appuyez sur la touche C.
Les commandes de l’autoradio permettent de modifier le volume sonore et les réglages audio.
Pour quitter la source AUX, appuyez sur AM/FM.
Système EON
Ce système relie entre elles des stations appartenant à un même réseau. Il permet de diffuser une information routière émise par une station appartenant au même réseau que la station écoutée.
Pour en bénéficier, sélectionnez le programme d’informations routières TA.
Remarque : le volume des informations routières est indépendant du volume d’écoute normal de l’autoradio. Vous pouvez le régler à l’aide du bouton de volume. Le réglage sera mémorisé et il sera utilisé lors de la diffusion des prochains messages.
Page 51
A U T O R A D I O
III
49
SOURCE COMPACT DISQUE
Sélection de la source CD
Après l’introduction d’un CD, face imprimée vers le haut, le lecteur se met automatiquement en marche.
Si un CD est déjà inséré, appuyez sur la touche C.
Éjection d’un CD
Appuyez sur la touche B pour éjecter le CD du lecteur.
Sélection d’un morceau d’un CD
Appuyez sur la touche H pour sélectionner le morceau suivant.
Appuyez sur la touche I pour revenir au début du morceau en cours d’écoute ou pour sélectionner le morceau précédent.
Écoute accélérée
Maintenez une des touches N ou O appuyée pour effectuer respectivement une écoute accélérée en avance ou en retour rapide.
L’écoute accélérée s’arrête dès que vous relâchez la touche.
Lecture aléatoire du CD (RAND)
Lorsque la source CD est sélectionnée, appuyez sur la touche L. Les morceaux du CD seront lus dans un ordre aléatoire. Une nouvelle pression L permet de revenir en lecture normale.
Le mode lecture aléatoire est neutralisé à chaque extinction de l’autoradio.
Répétition d’un morceau (RPT)
Si vous désirez réécouter le morceau en cours de lecture, appuyez sur la touche M.
Pour annuler la répétition, appuyez à nouveau sur la touche M.
Introscan (SCAN)
Appuyez sur la touche S pour écouter le début de chaque morceau du CD en cours d’écoute.
L’utilisation de CD gravés peut générer
des dysfonctionnements.
Insérez uniquement des CD
ayant une forme circulaire.
Page 52
A U T O R A D I O
III
50
Répétition d’un CD (RPT)
Si vous désirez réécouter le CD en cours de lecture, maintenez appuyée la touche M.
Pour annuler la répétition, appuyez à nouveau sur la touche M.
SOURCE CHANGEUR DE COMPACT DISQUE
Sélection d’un CD
Appuyez sur la touche P ou Q de l’auto­radio pour sélectionner respectivement le CD précédent ou suivant.
Sélection d’un morceau d’un CD
Appuyez sur la touche H pour sélection­ner le morceau suivant.
Appuyez sur la touche I pour revenir au début du morceau en cours d’écoute ou pour sélectionner le morceau précédent.
Écoute accélérée
Maintenez une des touches N ou O appuyée pour effectuer respectivement une écoute accélérée en avance ou en retour rapide.
L’écoute accélérée s’arrête dès que vous relâchez la touche.
Lecture aléatoire d’un CD (RDM)
Lorsque la source changeur CD est sélectionnée, maintenez la touche L appuyée pendant deux secondes. Les morceaux du CD en cours de lecture seront lus dans un ordre aléatoire. Une nouvelle pression de deux secondes sur la touche permet de revenir en lecture normale.
L’utilisation de CD gravés peut générer
des dysfonctionnements.
Insérez uniquement des CD ayant
une forme circulaire.
Sélection de la source changeur CD
Appuyez sur la touche C.
LE CHANGEUR CD (disponible en accessoire)
Il est situé sous le siège passager avant. Il peut contenir six CD.
Retirez la magasin du changeur par l’arrière du siège et insérez les CD, face imprimée vers le haut.
Introscan (SCAN)
Appuyez sur la touche S pour écouter le début de chaque morceau du CD en cours d’écoute.
Page 53
IV
51
L’OUVERTURE DU CAPOT
A l’intérieur : porte avant gauche ouverte, tirez la commande A, située
sous le tableau de bord.
A l’extérieur : levez la commande B et soulevez le capot.
Béquille de capot
Fixez la béquille pour maintenir le capot ouvert.
Pour fermer
Avant de fermer le capot, replacez la béquille dans son logement.
Abaissez le capot et lâchez­le en fin de course. Vérifiez le verrouillage du capot.
Vérifiez le bon verrouillage
du capot.
Evitez d’ouvrir le capot
par vent violent.
O U V E R T U R E D U C A P O T
Page 54
IV
52
LE MOTEUR ESSENCE 1 LITRE
1.
Réservoir du liquide de refroidissement
2. Réservoir de lave-vitre
3. Réservoir du liquide de frein
4. Boîte à fusibles
5. Batterie
6. Filtre à air
7. Jauge d’huile moteur
8. Remplissage de l’huile moteur
M O T E U R E S S E N C E
Page 55
IV
53
LE MOTEUR DIESEL TURBO 1,4 LITRE HDi
1. Réservoir du liquide de refroidissement
2. Réservoir de lave-vitre
3. Pompe de réamorçage
4. Filtre à air
5. Réservoir du liquide de frein
6. Boîte à fusibles
7. Batterie
8. Jauge d’huile moteur
9. Remplissage de l’huile moteur
M O T E U R D I E S E L
Page 56
IV
54
LA PANNE DE CARBURANT (DIESEL)
En cas d’arrêt du moteur, il est pos­sible de redémarrer pour parcourir une courte distance, en actionnant la pompe au moins 10 fois.
En cas de panne de carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit :
- remplir le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole,
- actionner au moins 10 fois la pompe manuelle de réamorçage. Elle est située sous le cache de protection qui doit être au préalable déclipé puis retiré,
- actionner le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur.
Remarques : si le moteur ne dé­marre pas après environ 15 secon­des d’essais, actionnez de nouveau la pompe de réamorçage une quin­zaine de fois avant de réessayer.
Si votre témoin de dépollution s’est allumé, il ne s’éteindra qu’après plu­sieurs utilisations de votre véhicule.
C o n s u l t e z l e c h a p i t r e « P r é c a u t i o n s d ’ u t i l i s a t i o n »
Jauge manuelle
Niveau du liquide de frein
Le remplacement est à effectuer impérativement aux intervalles prévus, conformément au plan d’entretien du constructeur.
Utilisez les fluides recommandés par le constructeur.
Niveau du liquide de refroidissement
Lorsque le moteur est chaud, la température du liquide de refroidissement est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé ; de plus le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon d’1/4 de tour pour laisser retomber la pression. Lorsque la pression est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.
LA VÉRIFICATION DES NIVEAUX
Niveau d’huile
Effectuez ce contrôle régulière­ment et faites des appoints entre deux vidanges.
Le contrôle se fait véhicule horizontal, moteur froid, à l’aide de la jauge manuelle.
2 repères de niveau sur la jauge :
A = maxi. B = mini.
Si vous dépassez le repère A, con­sultez le réseau CITROËN.
Le niveau d’huile doit impérativement se situer entre A et B.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipol­lution, l’utilisation d’additifs dans l’huile moteur est à proscrire.
Consultez le carnet d’entretien.
Utilisez exclusivement
le liquide recommandé
pour votre véhicule.
Dans le cas contraire vous
risquez d’endommager
gravement votre moteur.
N I V E A U X
Page 57
IV
55
(1) Vidange avec échange cartouche filtre.
Liquide lave-vitres 2,5 litres
Type moteur
Capacités d’huile moteur
(en litres) (1)
Moteur 1i 3,2
Moteur HDi 3,8
C A P A C I T É S
Page 58
IV
56
LA BATTERIE
Pour la recharger avec un chargeur de batterie :
- débranchez la batterie,
- respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur,
- rebranchez en commençant par la borne (-),
- vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les.
Avant de procéder au débranchement de la batterie,
vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact.
Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.
Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.
Après tout rebranchement de la batterie,
mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer,
afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation de légères
perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN.
Pour démarrer à partir d’une autre batterie :
- connectez le câble rouge aux bornes (+) des deux batteries,
- connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie additionnelle,
- connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur un point de masse du véhicule en panne, le plus loin possible de la batterie,
- actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur,
- attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie.
B A T T E R I E
Page 59
IV
57
Boîtes à fusibles combiné
Elles sont situées de chaque coté du combiné sous l’habillage.
Tournez le volant vers la
gauche, retirez la vis B.
Tournez le volant vers la droite
(n’oubliez pas de déverrouiller le volant à l’aide de la clé), retirez la vis C.
Pour le compte-tours, dévissez
partiellement la vis D située derrière.
Soulevez l’habillage du combi-
né et du compte-tours si néces­saire, pour accéder aux fusibles situés à gauche et à droite.
LE CHANGEMENT D’UN FUSIBLE
Les boîtes à fusibles sont placées sous l’habillage du combiné et à côté de la batterie dans le compartiment moteur.
Dépose et pose d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l’incident et d’y avoir remédié.
Utilisez la pince A située dans
la boîte à fusibles sous le capot moteur.
Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible d’intensité équivalente (même couleur).
Bon Mauvais
Pince A
F U S I B L E S
Page 60
IV
58
Fusible N°
Intensité Fonctions
1 10 A Feux de stop, ABS, Boîte de vitesses SensoDrive
2 25 A Verrouillage/déverrouillage centralisé
3 20 A Dégivrage lunette arrière
4 7,5 A Feux arrière - Feux de plaque minéralogique - Combiné - Afficheur
5 7,5 A Prise diagnostic
6 7,5 A Feux antibrouillard arrière - Combiné - Boîte de vitesses SensoDrive
7 - Non utilisé
8 7,5 A ABS - Direction assistée - Air conditionné - Moto-ventilateur
9 10 A
Feux arrière - Verrouillage/déverrouillage centralisé - Lève-vitres électriques - Dégivrage lunette arrière - Indicateur de vitesse - Air conditionné - Chauffage - Compte-tours (en option)
10 20 A Essuie-vitre avant et arrière
11 15 A Autoradio - Antidémarrage électronique - Prise accessoires 12 V (120 W Maxi)
12 7,5 A
Essuie-vitre avant et arrière - ABS - Direction assistée - Verrouillage/déverrouillage centralisé - Air conditionné - Lève-vitres électriques - Dégivrage lunette arrière ­Indicateur de vitesse - Moto-ventilateur - Compte-tours (en option)
13 15 A
Combiné - Calculateur moteur - Airbags - Boîte de vitesses SensoDrive - Antidémarrage électronique
14 7,5 A Air conditionné
Remarque : pour les essuie-vitres et lève-vitres, consultez le réseau CITROËN.
T A B L E A U D E S F U S I B L E S
F u s i b l e s s o u s l ’ h a b i l l a g e d u c o m b i n é
Page 61
IV
59
Boîte à fusibles compartiment moteur
Déclipez le couvercle, en appuyant à droite sur l’ergot E, pour accéder
aux fusibles.
La pince A et les fusibles de rechange B sont fixés à l’avant du boîtier.
Après intervention, refermez trés soigneusement le couvercle.
F U S I B L E S
Page 62
IV
60
Fusible N°
Intensité Fonctions
1 50 A Boîte de vitesses SensoDrive - Moto-ventilateur (diesel)
2
10 A Projecteurs
20 A Projecteurs avec feux diurnes
3
25 A Calculateur ABS
30 A Calculateur ESP
4 30 A Alimentation contact antivol
5 10 A Feux de détresse - Témoins combiné - Clignotants
6 10 A Projecteurs
7 15 A Indicateur de vitesse - Plafonnier - Autoradio - Combiné - Compte-tours (en option)
8 15 A / 25 A Calculateur moteur essence/diesel
9 10 A Avertisseur sonore
10 7,5 A Moto-ventilateur (essence)
11
40 A ABS
50 A ESP
12 15 A Direction assistée
T A B L E A U D E S F U S I B L E S
F u s i b l e s s o u s c a p o t m o t e u r
Page 63
V
61
En cas d’introduction de carburant non conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.
ESSENCE SANS PLOMB GAZOLE
LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
Le remplissage en carburant doit se faire moteur à l’arrêt.
Ouvrez la trappe à carburant. Introduisez la clé puis tournez légèrement vers la gauche et ensuite
revenez vers la droite. La clé revient dans sa position initiale, mais le bouchon est déverrouillé.
Retirez la clé. Dévissez le bouchon.
Quand vous effectuez le plein du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3
ème
coupure du pistolet. Ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Après le remplissage
du réservoir, revissez le bouchon à fond vers la droite jusqu’aux clics. Il se verrouille automatiquement, sans utilisation de la clé. Refermez la trappe.
Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe vous rappelle le type de carburant à utiliser.
La capacité du réservoir est d’environ 35 litres.
Remarque : en cas de panne
carburant (voir page «Niveaux»), le témoin du système de dépollution peut s’allumer dans le combiné. Il s’éteindra automatiquement après quelques démarrages.
C A R B U R A N T
Page 64
V
62
LE CHANGEMENT D’UNE LAMPE
Feux avant
1. Feux de position
2. Indicateurs de direction
3. Feux de croisement / Feux
de route
Remarque : dans certaines con-
ditions climatiques (températures basses, humidité), la présence
de buée sur la face interne de la glace des projecteurs est nor­male ; elle disparaît quelques mi-
nutes après l’allumage des feux.
1. Feux de position (W5 W)
Tournez d’un quart de tour le
porte-lampe A et retirez-le.
Retirez la lampe et remplacez-
la.
2. Indicateurs de direction
(PY 21 W ambre)
Tournez d’un quart de tour le
porte-lampe B et retirez-le.
Tournez d’un quart de tour la
lampe.
Retirez la lampe et remplacez­la.
3. Feux de croisement / Feux
de route (H4 - 60/55W)
Débranchez le connecteur. Enlevez le caoutchouc C. Poussez la languette D sur le
coté.
Retirez le porte-lampe et
changez l’ampoule.
Remettez le porte-lampe, la
languette puis le caoutchouc.
En cas de difficulté, consultez le réseau CITROËN.
C H A N G E M E N T D E L A M P E S
Page 65
V
63
Feux arrière
1. Feux de stop / position
(P 21/5 W)
2. Indicateurs de direction
(P 21 W)
3. Feu de recul (P 21 W), côté droit
Feu antibrouillard (P 21 W),
côté gauche
Ces 3 lampes se changent par dépose du feu :
ouvrez le coffre, dévissez les deux écrous A de
fixation du feu,
déposez le feu en tirant vers
l’extérieur,
déclipez le faisceau,
retirez le porte-lampes en écar-
tant les quatre languettes B,
retirez la lampe et remplacez-
la.
Remarque : au remontage, procédez à l’inverse et veillez à la bonne mise en place du porte­lampes, des languettes et du feu.
C H A N G E M E N T D E L A M P E S
Page 66
V
64
Feux de plaque minéralogique (W 5 W)
Passez la main sous le pare-
choc.
Retirez le porte-lampe en
tournant d’un quart de tour.
Retirez la lampe et remplacez-
la.
Troisième feu de stop (4 lampes W 5 W)
Dévissez les 2 vis de fixation A.
Dégagez le bloc feux en pous-
sant les deux languettes B vers l’intérieur.
Débranchez le connecteur et le
tuyau de lave-vitre arrière.
Retirez le porte-lampes. Retirez la lampe et remplacez-
la.
Au remontage, procédez à l’in­verse et veillez à la bonne remise en place du joint d’étanchéité du bloc feux et du tuyau de lave-vitre arrière.
Ne serrez pas plus que nécessaire les vis au risque de casser le feu.
Répétiteurs latéraux de clignotant (WY 5 W ambre)
Pour le changer, poussez-le
vers l’avant ou vers l’arrière puis retirez-le en tirant vers vous.
Débranchez-le pour remplacer
le porte-lampe.
Consultez le réseau CITROËN.
C H A N G E M E N T D E L A M P E S
Page 67
V
65
LE CHANGEMENT D’UNE ROUE
Stationnement du véhicule
Dans la mesure du possible,
immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement,
coupez le contact et engagez la première vitesse, la marche arrière ou la position N pour la boîte de vitesses SensoDrive.
Outillage à votre disposition
Les outillages suivants sont installés dans un boîtier support, implanté au centre de la roue de secours :
1. Clé démonte-roue
2. Cric avec manivelle
3. Anneau amovible de
remorquage
Accès à la roue de secours et au cric dans le coffre
Retirez le tapis puis le cache
plastique.
Pression des pneumatiques
Celle-ci est indiquée sur l’étiquette positionnée sur le montant intérieur de la porte gauche, voir «Identification» et «Précautions d’utilisation».
R E M P L A C E M E N T D ’ U N E R O U E
Page 68
V
66
Démontage de la roue
Retirez l’enjoliveur. Débloquez les vis de roue à
l’aide de la clé démonte-roue 1.
Placez le cric 2 en contact avec
l’un des quatre emplacements A prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.
Déployez le cric 2 jusqu’à ce
que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement A utilisé.
Levez le véhicule. Retirez les vis et dégagez la
roue.
Ne jamais s’engager sous un
véhicule levé par un cric
(utilisez une chandelle).
Après un changement de roue :
- faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours,
- faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule.
Consultez le réseau CITROËN.
Remontage de la roue
Mettez en place la roue. Vissez à fond les vis à la main. Effectuez un pré-serrage avec
la clé 1.
Repliez le cric 2 et dégagez-le. Bloquez les vis de roue avec la
clé 1.
Remettez l’enjoliveur. Rangez l’outillage et la roue
dans le coffre.
Jantes en alliage léger
Si votre véhicule est équipé de jantes en alliage léger et d’une roue de secours en tôle, lors du montage de celle-ci, il est normal de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas en appui sur la jante.
La roue de secours est maintenue par l’épaulement conique de la vis de roue (voir schéma).
Lors du remontage de la jante en alliage léger, assurez-vous du bon état de propreté des rondelles des vis de roues.
R E M P L A C E M E N T D ’ U N E R O U E
Page 69
V
67
LE REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE
Le remorquage de votre véhicule n’est possible qu’à l’avant.
Sans levage (quatre roues au sol)
Vous devez toujours utiliser une barre de remorquage.
L’anneau amovible de remorquage est rangé dans la roue de secours, sous le tapis de coffre.
déclipez le bas du cache, vissez l’anneau de remorquage
jusqu’en butée.
Lors du remorquage de votre véhicule moteur arrêté,
il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.
Avec levage (2 roues au sol seulement)
Il est préférable de soulever le véhicule à l’aide d’un moyen de levage par les roues.
Ne jamais utiliser la traverse de radiateur.
Le remorquage, les quatre roues au sol, levier de vitesses en position N (pour la boîte de vitesses SensoDrive), doit être réalisé à très faible allure sur une très courte distance (selon la législation en vigueur).
Dans tous les autres cas, il est nécessaire de faire transporter votre véhicule sur un plateau.
R E M O R Q U A G E - L E V A G E
Page 70
VI
68
MAV : Masse à vide. MTAC : Masse totale admise en charge. CMAE AR : Charge maximale admise essieu arrière. MTRA : Masse Totale Roulante Admissible.
Masses : Se reporter à la plaque d’identification du
constructeur.
BVM : Boîte de vitesses manuelle. BVMP : Boîte de vitesses SensoDrive.
Type moteur
1i
BVM
1i
BVMP
1,4
BVM
3
portes5 portes3 portes5 portes3 portes5 portes
Capacité du réservoir de carburant Environ 35 litres
Carburants utilisés
Essence sans plomb
RON 95 - RON 98
Gazole
Diamètre de braquage mini entre murs (en m) 9,9
Puissance administrative 4 4 3
Vitesse maximale théorique (km/h) (sur le dernier rapport)
157 157 154
Masse (kg)
A vide (MAV) 820 830 825 835 880 890
En charge (MTAC) 1 180 1 190 1 180 1 190 1 235 1 245
Maximum admis sur l’arrière (CMAE AR) 695 695 695 695 695 695
Totale roulante (MTRA) 1 180 1 190 1 180 1 190 1 235 1 245
Dimension des pneumatiques chaînables 155/65 R14
La conception de votre véhicule ne permet pas le montage d’un attelage.
G É N É R A L I T É S
Page 71
VI
69
A 2,340
B 3,436
C 0,650
D 0,445
E 1,405
F 1,415
G 1,630
H 1,470
I 1,855
D I M E N S I O N S
( e n m è t r e )
Page 72
VI
70
A 0,969/1,025
B 0,430
C 0,477
D 1,100
E 0,826
F 1,098
G 0,480
D I M E N S I O N S
( e n m è t r e )
Page 73
VI
71
Type moteur
1i
BVM
1i
BVMP
1,4
BVM
Circuit urbain (l/100 km) 5,5 5,5 5,3
Émission CO2 (g/km) 129 129 138
Circuit extra urbain (l/100 km) 4,1 4,1 3,4
Émission CO2 (g/km) 97 97 90
Circuit mixte (l/100 km) 4,6 4,6 4,1
Émission CO2 (g/km) 109 109 109
BVM : Boîte de vitesses manuelle BVMP : Boîte de vitesses SensoDrive
Les indications de consommation de carburant
correspondent aux valeurs communiquées
au moment de l’impression.
Ces valeurs de consommation sont établies suivant la directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule, de l’entretien du véhicule et de l’utilisation des accessoires.
C O N S O M M A T I O N S
Page 74
VI
72
LES ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE
A. Plaque constructeur.
B. Numéro de série.
Il est gravé sur la traverse, sous le siège avant droit.
C. Pneumatiques.
La vignette C apposée sur le montant, près de la gâche de la porte gauche, indique :
- les dimensions des pneuma­tiques,
- les pressions de gonflage (le
contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid, au moins tous les mois).
5 portes3 portes
Plaque constructeur 1 : Numéro de réception
communautaire.
2 : Numéro dans la série
du type.
3 : Poids en charge. 4 : Poids total roulant. 5 : Poids maximal sur
l’essieu avant.
6 : Poids maximal sur
l’essieu arrière.
7 : Référence de la peinture. 8 : Référence après-vente.
I D E N T I F I C A T I O N
Loading...