Citizen F335 User Manual

33

CONTENTS

1. Ajustando la hora ........................................................... 34
2. Precauciones .................................................................. 36
3. Especificaciones............................................................. 42
Español

1. Ajustando la hora

(1) Tire de la corona hacia afuera a la primera posición cuando la manecilla de segundos
* La visualización de color cuando las
ventanas en la esfera son visibles, se para simultáneamente al tirar de la corona
hacia afuera a la primera posición. (2) Gire la corona para ajustar la hora. (3) Cuando la corona es retornada a la
posición normal en sincronización con una señal horaria estándar o similar, la manecilla de segundos inicia su movimiento y el reloj comienza a indicar la hora correcta.
* La visualización de color comienza a
girar simultáneamente con el movimiento
de la manecilla de segundos.
* La explicación anterior utiliza una ilustración de un modelo típico. La forma,
posición y otros relacionados a la ventana a través de la cual la visualización de color es visible varía dependiendo de acuerdo al modelo particular.
34
Posición normal
Posición de ajuste de hora
35
[Consejo importante para ajustar la hora correctamente]
* La hora puede ajustar más precisamente avanzando la manecilla de segundos
pasando la hora correcta en unos 4 a 5 minutos, y luego retornando a la hora correcta y empujando la corona en sincronización con la señal horaria estándar o similar.
<Visualización de color>
Este reloj utiliza un disco de color que gira durante 1 minuto junto con la manecilla de segundos detrás de la esfera del reloj. Aunque no presenta un problema durante el curso de un uso normal, como el reloj puede funcionar lento o rápido temporariamente si se lo somete a un fuerte golpe, manipule el reloj con cuidado en todo momento. También, si el reloj funciona lento o rápido, reposicione la hora a la hora correcta.
Ventanas de visualización de color
Corona
Ventanas de visualización de color
36 37
NO
SI
SI
NO
NO
SI
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Deportes marinos
(buceo sin equipo)
Buceo con equipo
(tanque de aire)
Operación de la corona cuando se ve humedad
Ejemplos de uso
Para utilizar correctamente el reloj dentro de sus limitaciones de diseño, confirme el nivel de resistencia al agua de su reloj, de acuerdo a las indicaciones en la esfera y en la caja, y consulte la tabla.
SI
SI
SI
Exposición mínima al
agua (lavarse la cara,
lluvia, etc.)
lndicación
WATER RESIST
o sin indicación
WATER
RESIST (ANT)
Resistente al agua
hasta 3 atmósferas
WR 50 o WATER
RESIST 50
WATER RESIST(ANT)
5 bar o WATER
RESIST(ANT)
Resistente al agua
hasta 5 atmósferas
WR 100/200
o WATER RESIST
100/200
WATER RESIST (ANT) 10bar /20bar o WATER
RESIST(ANT)
Resistente al agua
hasta
10/20 atmósferas
Esfera Caja (cara trasera)
Especificaciones

2. Precauciones

PRECAUCION: Indicaciones sobre la resistencia al agua
Hay varios tipos de relojes resistentes al agua, como se puede ver en la siguiente tabla.
La unidad “bar” equivale aproximadamente a 1 atmósfera. * La resistencia al agua “WATER RESISTANT xx bar”,
también puede indicarse como “W.R. xx bar”.
Moderada exposición al
agua (lavado, trabajos en la cocina, natación,
etc.)
38 39
PRECAUCION:
Mantenga el reloj limpio.
• Si deja que se ensucie o se llene de polvo entre la caja y la corona puede tener dificultades para halar la corona. Gire la corona en su posición normal, de vez en cuando, para que salga el polvo y la suciedad y limpie con un cepillo.
• La suciedad y el polvo tienden a depositarse en los espacios en la cara trasera de la caja o banda. El polvo y suciedad depositados puede provocar la corrosión y ensuciar su ropa. Limpie el reloj de vez en cuando.
Limpieza del reloj
• Utilice un paño suave para limpiar la suciedad, sudor y agua de la caja y del cristal.
• Utilice un paño suave para limpiar el sudor y la suciedad de la banda de cuero.
• Para limpiar las bandas metálicas, de plástico o goma, lave la suciedad con un jabón suave y agua. Utilice un cepillo suave para limpiar el polvo y suciedad dentro de los espacios de la banda de metal. Si su reloj no es resistente al agua, lleve el reloj a su concesionario.
NOTA: Evite el uso de disolventes (diluyente, bencina, etc.) porque pueden dañar el
acabado.
ADVERTENCIA: Uso de la pila
• No deje las pilas al alcance de los niños pequeños. Si un niño se traga la pila acuda inmediatamente a un médico.
• Resistencia al agua para uso diario (a 3 atmósferas): Este tipo de reloj es resistente al agua si la exposición es mínima. Por ejemplo, puede utilizarlo mientras se lava la cara; pero no fue diseñado para sumergirlo en el agua.
• Resistencia al agua mejorada para uso diario (a 5 atmósferas): Este tipo de reloj es resistente al agua con una exposición moderada. Puede utilizar el reloj mientras nada pero no fue diseñado para bucear.
• Resistencia al agua mejorada para uso diario (a 10/20 atmósferas): Este tipo de reloj puede utilizarse para bucear sin equipo pero no fue diseñado para bucear con tanque de gas.
PRECAUCION
• Utilice el reloj con la corona hacia adentro (posición normal). Si su reloj tiene una corona del tipo de seguro de rosca, asegure apretando la corona completamente.
• NO gire la corona con los dedos mojados o cuando el reloj está mojado. Puede entrar agua al reloj y afectar su resistencia al agua.
• Si se utiliza el reloj en el mar, lave con agua dulce y frote con un paño seco.
• Si ha entrado humedad en el reloj o si el interior del cristal está nublado y no se aclara después de un día lleve el reloj a su concesionario o centro de servicio Citizen para que se lo reparen. Si deja el reloj en este estado se puede corroer su interior.
• Si entra agua del mar en el reloj, guarde el reloj en una caja o bolsa de plástico y lleve inmediatamente para que se lo reparen. De lo contrario puede aumentar la presión en su interior y pueden saltar las piezas (cristal, corona, botones, etc.)
40 41
• NO deje el reloj cerca de aparatos electrodomésticos que puedan tener electricidad estática. La indicación de la hora será incorrecta si se expone el reloj a una fuerte electricidad estática por ejemplo la de una pantalla de TV.
• NO exponga el reloj a un golpe fuerte, dejándolo caer sobre un piso duro.
• NO utilice el reloj en lugares expuestos a productos químicos o gases corrosivos. Si el reloj ha entrado en contacto con disolventes tales como diluyentes de pintura o bencina, puede perder color, derretirse, agrietarse, etc. Si el reloj ha estado en contacto con el mercurio de un termómetro, la caja, banda u otras partes pueden perder color.
Inspecciones periódicas
Su reloj requiere inspección cade dos o tres años para poder funcionar en condiciones de seguridad y durante mucho tiempo. Para mantener su reloj estanco al agua, deberá reemplazar la empaquetadora a intervalos regulares. Las demás piezas deberán inspeccionarse y reemplazarse según se requiera. Solicite repuestos legítimos Citizen.
PRECAUCION: Cambio de la pila
• Lleve la pila a su concesionario o centro de servicio Citizen para que le cambien la pila.
• Cambie la pila lo antes posible si se ha llegado al límite de vida útil de la pila. Si deja una pila gastada en el reloj puede salir el líquido y dañar totalmente el reloj.
PRECAUCION: Condiciones de uso
• Utilice el reloj dentro de la gama de temperaturas de uso especificadas en el manual de instrucciones. El uso del reloj a temperaturas que están fuera de la gama especificada puede deteriorar su funcionamiento o incluso se puede parar.
• NO utilice el reloj en lugares expuestos a altas temperaturas, por ejemplo en un sauna. Esto puede hacer que se queme su piel.
• NO deje el reloj en un lugar expuesto a altas temperaturas, por ejemplo en la guantera o detrás del parabrisas de un coche. Esto puede deteriorar el reloj, deformando las partes de plástico.
• NO deje el reloj cerca de un imán. La indicación de la hora será incorrecta si se deja el reloj cerca de un equipo que contenga un imán, por ejemplo un collar magnético o el cierre magnético de la puerta de su heladera, o el de su cartera, o cerca del auricular de un teléfono portátil. En este caso, aleje el reloj del imán y vuelva a ajustar la hora.
42

3. Especificaciones

1. Calibre No.: F335.
2. Frecuencia de oscilación del cristal: 32.768 Hz (Hz: número de oscilaciones
por segundo).
3. Precisión de la hora normal: Dentro de ±20 segundos por mes (cuando se usa
en una gama de temperaturas normales de +5°C a +35°C).
4. Gama de temperatura de operación: -10°C a 60°C.
5. IC (Circuito integrado): C/MOS-LSI, 1 unidad.
6. Convertidor: Motor de avance gradual.
7. Batería: Número de parte de batería 280-212 (CR1612).
Duración de batería: Aprox. 2 años después de colocarla en el reloj.
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Loading...