Citizen E81 User Manual

A
L
M
L
-
T
M
-
T
M
C
H
R
T
M
E
T
M
E
C
H
R
A
L
M
24
18
12
6
.0
.8 .2
.4.6
7
102 103

Sommaire

1. Caractéristiques ...................................................................................... 104
2. Informations préliminaires ................................................................... 105
3. Noms des éléments ................................................................................ 106
4. Fonctions particulières aux montres à cellule solaire .................. 110
• Fonction d’avertissement de charge insuffisante
• Fonctions d’avertissement de réglage de l’heure
• Fonction de prévention de surcharge
• Fonction d’économie d’énergie
5. Informations générales sur les temps de recharge ....................... 118
6. Remarques concernant la manipulation de la montre .................. 119
• Précautions relatives à la recharge
7. Remplacement de la pile auxiliaire .................................................... 120
8. Changement de mode (Indication du mode) ................................... 121
9. Contrôle et correction à la position 0 des aiguilles ..................... 122
• Contrôle de la position 0
• Correction à la position 0
10. Réglage de l’heure et de la date ........................................................ 126
• Réglage de l’heure
• Réglage de la date
• Si la date n’est pas au centre de la fenêtre de calendrier
11. Utilisation du chronomètre ................................................................ 134
12. Réglage de l’heure locale ................................................................... 137
13. Utilisation de l’avertisseur .................................................................. 139
14. Réinitialisation complète .................................................................... 142
15. Précautions ............................................................................................ 144
16. Fiche technique ..................................................................................... 150
Français

2. Informations préliminaires

Une pile auxiliaire est utilisée pour le stockage de l’énergie électrique. Cette pile est propre car elle ne contient ni mercure ni aucune autre substance toxique. Lorsqu’elle est complètement chargée, la montre peut fonctionner pendant 9 mois sans recharge complémentaire (si la fonction d’économie d’énergie est utilisée).
V
Fonction d’économie d’énergie
Si aucune énergie électrique n’est fournie à la montre en raison de l’absence de lumière pendant l’affichage de l’heure ou l’affichage de l’heure locale, la trotteuse s’arrête à 12:00 et seules les aiguilles des heures et des minutes bougent pour économiser l’énergie. Lorsque la lumière éclaire à nouveau la cellule solaire, la trotteuse avance rapidement jusqu’aux secondes actuelles et se remet à bouger toutes les secondes.
<Emploi correct de la montre>
Pour utiliser cette montre confortablement, rechargez-la avant qu’elle ne s’arrête complètement. Comme elle ne risque pas d’être surchargée (elle a une fonction de prévention de surcharge), il est conseillé de la recharger chaque jour.

1. Caractéristiques

Cette montre est alimentée par l’énergie solaire qui est convertie en énergie électrique par la cellule solaire intégrée au cadran. Elle présente de nombreuses fonctions, dont un calendrier entièrement automatique, qui change la date automa­tiquement (le jour, le mois et l’année changent automatiquement jusqu’au 28 février 2100, années bissextiles comprises), un avertisseur quotidien qui peut être réglé sur 24 heures et un chronomètre qui indique le temps écoulé au 20
e
de se-
conde près jusqu’à 59 minutes, 59,95 secondes.
104 105
106 107

3. Noms des éléments

Chronomètre Nom/Mode Heure/Date Heure locale Avertisseur
CHR
A
Aiguille de mode
TME
L-TM ALM
Minutes du chronomètre, 20esde seconde
B
Aiguille de fonction
S’arrête à la position 0 Arrêt à la position 0 Arrêt à la position 0
Indication de la date (TME ou L-TM)
C
Date
Indication de la date
Indication de la date de l’heure locale
Indication de la date
(TME ou L-TM)
Indication des heures (TME, L-TM ou ALM)
D
Aiguille des heures
Indication des heures
Indication des heures de l’heure locale
Indication des heures de l’aver­tisseur
Indication des minutes (TME, L-TM ou ALM)
E
Aiguille des minutes
Indication des minutes
Indication des minutes de l’heure locale
Indication des minutes de l’aver­tisseur
Secondes du chronomètre
F
Trotteuse
Indication des secondes Indication des secondes Indication ON/OFF
Indication de l’heure sur 24 heures en synchronisation avec l’aiguille des heures
G
Aiguille de 24 heures
Indication de l’heure sur 24 heures en synchronisation avec l’aiguille des heures
Indication de l’heure locale sur 24 heures en synchronisation avec l’ai­guille des heures
Indication de l’heure locale sur 24 heures en synchronisation avec l’ai­guille des heures
108 109
Nom Heure locale
Changement à mode
H
Couronne
Changement de mode Changement de mode Changement de mode
Contrôle/correction de la position 0 (aiguille de fonction, anneau de la date)
Correction de la date Indication de l’heure locale
Réglage de l’ avertisseur ON/OFF
Contrôle/correction à la position 0 (trotteuse, aiguille de 24 heures, aiguilles des heures, aiguille des minutes)
Correction de l’heure Correction de l’heure locale
Correction de l’heure de l’avertisseur (commutation ON/OFF compris)
Marche/arrêt, réinitialisation (pression continue d’au moins 2 secondes)
Bouton (A)
Inutilisé Inutilisé
Contrôle du son de l’avertisseur (pres­sion continue d’au moins 2 secondes)
Aiguille de fonction et correction de la position 0 de l’anneau de la date
Correction de l’année Inutilisé Commutation ON/OFF
Correction à la position 0 à la trotteuse
Inutilisé Inutilisé Commutation ON/OFF
Rappel des 20esde secondes à l’arrêt
Inutilisé Inutilisé Inutilisé
InutiliséCorrection du mois Inutilisé Inutilisé
Inutilisé
Bouton (B)
Position 2
Position 1
Position nor­male
Position 2
Position 1
Position nor­male
Position 1
Position nor­male
Position 2
Inutilisé Inutilisé Inutilisé
Avertisseur
Position de
la couronne
Heure/Date Chronomètre
111110
Si la montre a été exposée à la lumière et rechargée, la trotteuse bouge de la position “STOP” à la posi­tion “SET”.
[Si la montre n’est pas suffisamment chargée mais que l’indication de l’heure est normale]
* Dans ce cas, rechargez-la vite pour les aiguilles reviennent à leur mouvement normal
(indication normale de l’heure).
Remarque : Rechargez la montre en l’exposant au moins 30 minutes à la lumière. (Exposez-la à la lumière jusqu’à ce que la trotteuse se mette en position “SET”.)
A
L
M
L
-
T
M
L
-
T
M
C
H
R
T
M
E
T
M
E
C
H
R
A
L
M
24
18126
.0
.8 .2
.4.6
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
W
A
R
N
I
N
G
S
E
T
S
T
O
P
C
H
A
R
G
E
7
A
L
M
L
-
T
M
L
-
T
M
C
H
R
T
M
E
T
M
E
C
H
R
A
L
M
24
18126
.0
.8 .2
.4.6
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
W
A
R
N
I
N
G
S
E
T
S
T
O
P
C
H
A
R
G
E
7
A
L
M
L
-
T
M
L
-
T
M
C
H
R
T
M
E
T
M
E
C
H
R
A
L
M
24
18126
.0
.8 .2
.4.6
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
W
A
R
N
I
N
G
S
E
T
S
T
O
P
C
H
A
R
G
E
7
A
L
M
L
-
T
M
L
-
T
M
C
H
R
T
M
E
T
M
E
C
H
R
A
L
M
24
18126
.0
.8 .2
.4.6
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
W
A
R
N
I
N
G
S
E
T
S
T
O
P
C
H
A
R
G
E
7
[Indication normale de l’heure]
[Indication de rappel
de réglage de l’heure]
La trotteuse se positionne rapidement sur SET et sarrête.
[Indication
d’avertissement de
recharge insuffisante]
La trotteuse se met rapidement en position CHARGE et sarrête.
[Arrêt]
La trotteuse se met rapi­dement en position STOP et sarrête.
Si la mon­tre nest pas rechargée
Lorsque la recharge est suffisante
Lorsque la recharge est insuffisante
Lorsque la trotteuse est dirigée vers le mot “SET”, c’est que l’heure
doit être réglée. Veillez à bien la remettre à l’heure à ce moment.
Remarque : La montre ne revient pas à l’indication normale de l’heure si l’heure n’est pas
réglée.
Si cette montre n’est pas suffisamment chargée la trotteuse se positionne automatiquement sur un des mots avertissant d’une recharge insuffisante ou rappelant que le réglage de l’heure est nécessaire.
Essayez de toujours garder la montre chargée pour éviter qu’elle se vide.
4.

Fonctions particulières aux montres à cellule solaire

113112
[Si vous oubliez de régler l’heure après la recharge de la montre]
* Si la montre s’arrête parce qu’elle
n’est pas suffisamment chargée, les aiguilles ne reviennent pas à un mouvement normal (indication nor­male de l’heure) à moins que vous ne la rechargiez et régliez l’heure.
[Indication de charge
insuffisante]
[Arrêt]
A
L
M
L
-
T
M
L
-
T
M
C
H
R
T
M
E
T
M
E
C
H
R
A
L
M
24
18126
.0
.8 .2
.4.6
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
W
A
R
N
I
N
G
S
E
T
S
T
O
P
C
H
A
R
G
E
7
A
L
M
L
-
T
M
L
-
T
M
C
H
R
T
M
E
T
M
E
C
H
R
A
L
M
24
18126
.0
.8 .2
.4.6
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
W
A
R
N
I
N
G
S
E
T
S
T
O
P
C
H
A
R
G
E
7
[Indication de rappel de
réglage de l’heure]
Remarque : N’oubliez pas de remettre la montre à l’heure.
A
L
M
L
-
T
M
L
-
T
M
C
H
R
T
M
E
T
M
E
C
H
R
A
L
M
24
18126
.0
.8 .2
.4.6
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
W
A
R
N
I
N
G
S
E
T
S
T
O
P
C
H
A
R
G
E
7
Veillez à toujours exposer la montre à la lumière et à la recharger.
<Fonction d’avertissement de charge insuffisante>
Quelle que soit l’indication au moment où la montre est insuffisamment chargée, l’indica­tion de l’heure apparaît et la trotteuse se met en position CHARGE pour avertir le porteur de la nécessité d’une recharge. Lorsque la trotteuse se met en position CHARGE la montre passe à l’indication de l’heure dans l’ordre de l’aiguille de 24 heures, l’aiguille des heures, l’aiguille des minutes et l’anneau de la date (aiguille de fonction). Bien que la montre con­tinue à fonctionner précisément à ce moment, elle s’arrêtera 5 jours plus tard environ si elle n’est pas rechargée (en gros 2 jours si les aiguilles ont été bougées pour changer d’heure lorsque la fonction d’avertissement de charge insuffisante s’est activée). Le cas échéant, rechargez la montre en l’exposant à la lumière pour qu’elle revienne d’un mouvement à 1 seconde d’intervalle. Néanmoins, comme l’heure n’est pas correcte lorsque la montre est exposée à la lumière et l’indication de charge insuffisante apparaît après qu’elle s’est
arrêtée, réglez l’heure après une recharge suffisante de la montre.
Remarques :
• Le chronométrage s’arrête et le chronomètre revient à zéro même pendant le chronométrage.
• L’heure préréglée (décalage horaire) est retenue pour l’heure locale.
• L’avertisseur ne retentira pas même s’il est réglé.
• La couronne (changement de mode) et les boutons ne fonction­neront pas.
<Fonctions d’avertissement de réglage de l’heure>
Lorsque la montre est rechargée par une exposition à la lumière après qu’elle s’est arrêtée, la trotteuse se met en position SET pour signaler au porteur que l’heure n’est pas correcte. Bien que l’aiguille de 24 heures, l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes se mettent à bouger après le positionnement de la trotteuse sur SET, il faudra remettre la montre à l’heure et régler la date après une recharge suffisante, car elles ne seront pas correctes.
Remarques :
• La couronne et les boutons ne fonctionneront pas sauf pour le réglage de l’heure et de la date.
• Lorsque vous tirez la couronne en position 2 (position de correction de l’heure) dans le mode de réglage de l’heure et de la date, la fonction d’avertissement de réglage de l’heure est désactivée. La trotteuse reste arrêtée en position SET tant que vous ne tirez pas la
couronne en position 2 pour régler l’heure est.
• Si la montre s’est arrêtée en raison d’une charge insuffisante, il lui faudra au moins 30 minutes pour indiquer l’avertissement de réglage de l’heure même si elle est suffisamment exposée à la lumière.
<Fonction de prévention de surcharge>
La fonction de prévention de surcharge s’active lorsque la pile auxiliaire est pleine pour qu’elle se recharge plus.
114 115
C
H
A
R
G
E
7
7
S
E
T
Remarque :
• Lorsque la pile auxiliaire est pleine et que la fonction de prévention de sur­charge s’active, la fonction d’économie d’énergie n’agit pas si la génération d’énergie est interrompue en raison de l’absence d’exposition de la cellule solaire à la lumière. De même, la fonction d’économie d’énergie n’agit pas lorsque la pile auxiliaire est pleine en raison d’une exposition intense à la lumière.
<Fonction d’économie d’énergie>
Lorsque la cellule solaire n’est plus éclairée et aucune énergie n’est produite alors que la montre est dans le mode heure/date ou le mode heure locale, la trotteuse se met en position 0 seconde et s’arrête pour réduire la consommation et économiser l’énergie. L’aiguille de 24 heures, l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes continuent à indiquer l’heure correcte bien que la trotteuse s’arrête. La date est indiquée correcte­ment puisqu’elle se synchronise sur le mouvement de l’aiguille de 24 heures, de l’aiguille des heures et de l’aiguille des minutes.
• Pendant le mouvement normal des aiguilles, lorsque la montre est à nouveau ali­mentée après l’arrêt de la trotteuse à la position 0, celle-ci se positionne rapidement sur les secondes actuelles et se remet à bouger à 1 seconde d’inter­valle. Toutefois, lorsque la fonction d’avertissement de recharge insuffisante est activée, la trotteuse se met en position CHARGE et s’arrête et lorsque la fonction d’avertissement de réglage de l’heure est activée, elle se met en position SET et s’arrête. Lorsque la montre s’arrête, la trotteuse se met en position STOP et reste immobile.
A
L
M
L
-
T
M
L
-
T
M
C
H
R
T
M
E
T
M
E
C
H
R
A
L
M
24
18126
.0
.8 .2
.4.6
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
W
A
R
N
I
N
G
S
E
T
S
T
O
P
C
H
A
R
G
E
7
116 117
Environnement
Temps de recharge
Eclaire-
ment
(lx)
118 119

5. Informations générales sur les temps de recharge

Le temps de recharge requis varie selon le modèle de la montre (couleur de l’annea
u,
etc.). Les temps suivants doivent servir à titre de référence. * Le temps de recharge désigne le temps nécessaire à la montre pour se recharger lors
d’une exposition continue à la lumière.
Temps de recharge complète : Temps requis pour une recharge complète de la montre depuis l’arrêt jusqu’à la recharge complète. Temps de recharge pour 1 jour de fonctionnement : Temps de recharge nécessaire pour que la montre fonctionne pendant un jour avec la trotteuse bougeant toutes les secondes.
Temps de
recharge pour 1
jour de fonction-
nement
Temps de recharge de
l’arrêt au mouvement à 1
seconde d’intervalle
Temps de
recharge
complète
500 Dans un bureau ordinaire 2,5 heures 48 heures 337,5 heures
1000 Lumière fluorescente à 60-70 cm (30 W) 40 minutes 20 heures 134,5 heures
3000 Lumière fluorescente à 20 cm (30 W) 10,5 minutes 7 heures 42,5 heures
10000 Extérieur, temps nuageux 5 minutes 2,5 heures 12 heures
100000 Extérieur, été, lumière directe du soleil 1,5 minute 1 heure 4 heures

6. Remarques concernant la manipulation de la montre

<Si possible, laissez toujours la montre en état de charge>
Si vous portez des manches longues, la montre ne pourra pas être suffisamment exposée à la lumière et se déchargera.
• Lorsque vous détachez la montre de votre poignet, posez-la à un endroit bien éclairé pour qu’elle se recharge et indique toujours l’heure exacte.
ATTENTION
Précautions relatives à la recharge
• Evitez de recharger la montre à hautes températures (au-dessus de 60°C) car elle peut être endommagée pendant la recharge.
Exemple : Recharge de la montre à proximité d’une lampe à incandescence,
d’une lampe à halogène ou d’une autre source de lumière pouvant facilement atteindre de très hautes températures, ou bien sur le tableau de bord d’une voiture garée en plein soleil.
• Lorsque vous rechargez la montre sous une lampe à incandescence, placez-la au moins à 50 cm de la lampe pour qu’elle n’atteigne pas de hautes températures pendant la recharge.

7. Remplacement de la pile auxiliaire

Contrairement aux piles ordinaires, la pile auxiliaire utilisée dans cette montre n’a pas besoin d’être remplacée puisqu’elle est capable de se charger et de se rechar­ger de façon répétée.
120 121

8. Changement de mode (Indication du mode)

Cette montre présente quatre modes : heure/date, chronomètre, heure locale et avertisseur. Comme le mode change lorsque vous tournez la couronne, le mode actuel peut être vérifié avec l’aiguille de mode.
[Modes/Indication]
Mode Avertisseur
ALM
Mode Heure/date
TME
Mode Heure locale
L-TM
Mode Chronomètre/
Contrôle de la position 0
CHR
Aiguille de mode
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
E
M
T
C
H
M
R
L
A
L
-
T
M
M
T
-
L
C
H
M
L
R
A
T
E
M
G
N
I
N
R
A
W
E
G
R
A
H
C
7
P
O
T
S
T
E
S
Positions 0 de chaque aiguille (positions de base) : 24 heures : 24:00 Aiguille des heures, aiguille des minutes : 00:00 Trotteuse : 00 seconde Aiguille de fonction : position 0 (position 12:00) Anneau de la date : 1
er
Effectuez une “correction à la position 0” lorsque les aiguilles et l’anneau de la date ne sont pas aux positions indiquées ci­dessus.

9. Contrôle et correction á la position 0 des aiguilles

Avant d’utiliser cette montre, vérifiez si ses fonctions agissent normalement en effectuant les opérations suivantes.
Position 0: C’est la position de base de chaque aiguille qui permet à la montre de fonctionner correctement.
[Contrôle de la position 0]
1. Tournez la couronne pour mettre la montre dans le mode Chronomètre [CHR].
2. Tirez la couronne pour la mettre en position 1 et vérifier la position 0 (aiguille
de fonction et mode de correction de l’anneau de la date). Vérifiez que l’ai­guille de 24 heures, l’aiguille des heures, l’aiguille des minutes, la trotteuse et l’aiguille de fonction se mettent en position 0 et que l’anneau de la date indique “1”.
122 123
Correction à la position 0
(A)
(1)
24
18126
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
.0
.8 .2
.4.6
E
M
T
C
H
M
R
L
A
L
-
T
M
M
T
-
L
C
H
M
L
R
A
T
E
M
G
N
I
N
R
A
W
E
G
R
A
H
C
1
T
E
S
P
O
T
S
[Correction á la position 0]
Correction à la position 0 de l’aiguille de fonction et de l’anneau de la date :
1. Tirez la couronne pour la mettre en position 1 dans le mode Chronomètre
[CHR] pour corriger l’aiguille de fonction et l’anneau de la date.
2. Tournez (clic) la couronne vers la gauche pour aligner l’anneau de la date.
(1) Un clic de la couronne correspond à quatre tours de l’aiguille de fonction et
au changement de la date au jour suivant.
(2) Une rotation rapide (continue deux fois ou plus) permet de faire avancer de
façon continue l’aiguille de fonction. Pour arrêter l’aiguille de fonction, tournez la couronne d’un clic vers la gauche ou la droite. Si vous n’arrêtez pas manuellement l’aiguille de fonction, elle s’arrêtera automatiquement après une avance de 31 jours.
La position de 12:00 immédiatement après le changement de la date au 1
er
est la position 0 de l’aiguille de fonction. Après avoir corrigé l’anneau de la date jusqu’au “31” en tournant la couronne, appuyez sur le bouton (A) pour corriger finement l’aiguille de fonction de sorte qu’elle’aligne sur la position 0 après le changement de l’anneau de la date sur le “1
er
”.
Correction à 0 de l’aiguille de 24 heures, de l’aiguille des heures, de l’aiguille des minutes et de la trotteuse :
1. Tirez la couronne pour la mettre en position 2 dans le mode chronomètre [CHR] pour corriger chaque aiguille.
2. Chaque pression du bouton (A) fait avancer la trotteuse d’une seconde. Une pression continue du bouton (A) fait avancer la trotteuse plus rapidement.
3. Un clic de la couronne permet de corriger l’aiguille de 24 heures, l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes. (1) Tournez la couronne d’un clic vers la droite pour bouger l’aiguille des
heures et celle des minutes dans le sens horaire.
(2) Tournez la couronne d’un clic vers la gauche pour bouger l’aiguille des
heures et celle des minutes dans le sens antihoraire.
• Si vous tournez rapidement la couronne (deux clics ou plus), les aiguilles avanceront plus rapidement. Pour arrêter les aiguilles, tournez la couronne d’un clic vers la droite ou la gauche. Si vous n’arrêtez pas les aiguilles manuellement, elles s’arrêteront automatiquement après une correction de 12 heures.
124 125
A
L
M
L
-
T
M
L
-
T
M
C
H
R
T
M
E
T
M
E
C
H
R
A
L
M
24
18126
.0
.8 .2
.4.6
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
W
A
R
N
I
N
G
S
E
T
S
T
O
P
C
H
A
R
G
E
7

10. Réglage de l’heure et de la date

[Réglage de l’heure]
1. Tournez la couronne et alignez l’aiguille de mode sur le mode heure/date [TME].
2 Lorsque la couronne est tirée en position 2 (position de réglage de l’heure), la
trotteuse avance rapidement jusqu’à la position 0 seconde et s’immobilise.
Remarque : Si la trotteuse ne s’arrête pas à la position 0 seconde, réinitialisez
la position de base dans le “Mode de correction à la position 0”.
Remarque : Si la couronne est tirée en position 2 lorsque la date est changée,
l’anneau de la date et l’aiguille de fonction s’arrêteront à cette heure et elles avanceront le temps nécessaire après l’avancement rapide de la trotteuse à la position 0 seconde.
3. Tournez (clic) la couronne pour régler l’heure. (1) Tournez la couronne d’un clic vers la droite pour bouger l’aiguille de 24
heures, l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes dans le sens horaire.
(2) Tournez la couronne d’un clic vers la gauche pour bouger l’aiguille de 24
heures, l’aiguille des heures et celle des minutes dans le sens antihoraire.
Si vous tournez rapidement la couronne (deux clics ou plus), les aiguilles
avanceront plus rapidement. Pour arrêter les aiguilles, tournez la couronne d’un clic vers la droite ou la gauche. Si vous n’arrêtez pas les aiguilles manuellement, elles s’arrêteront automatiquement après une correction de 12 heures.
4. Remettez la couronne en position normale au signal horaire du téléphone ou d’un service horaire.
126 127
(1) Position de correction de la date
(2) Position de réglage de lheure
Position normale
Date
Aiguille de lheure
Aiguille de 24 heures
Trotteuse
Aiguille de mode
Aiguille des minutes
[Réglage de la date]
La fonction de calendrier de cette montre est entièrement automatique. Les années (années bissextiles comprises), les mois et les jours changent automatiquement.
1. Tournez la couronne pour mettre la montre dans le mode heure/date [TME].
2. Lorsque la couronne est tirée en position 1 (position de réglage de la date), la trotteuse avance rapidement jusqu’à la position de l’indication du mois mémorisée, tandis que l’aiguille de fonction bouge jusqu’à la position de l’indi­cation de l’année (nombre d’années écoulées depuis l’année bissextile la plus récente) après quoi toutes deux s’arrêtent. Remarque : Si la couronne est tirée en position 1 lorsque la date change, la
trotteuse avancera rapidement après le changement de la date.
3. Tournez (clic) la couronne pour régler la date.
• Tournez la couronne d’un clic vers la gauche pour faire tourner de quatre tours l’aiguille de fonction et corriger la date d’un jour.
• Si vous tournez rapidement la couronne (deux clics ou plus), l’aiguille avancera de façon continue. Pour arrêter les aiguilles, tournez la couronne d’un clic vers la droite ou la gauche. Si vous n’arrêtez pas les aiguilles manuellement, elles s’arrêteront automatiquement après une avance de 31 jours.
128 129
A
L
M
L
-
T
M
L
-
T
M
C
H
R
T
M
E
T
M
E
C
H
R
A
L
M
24
18126
.0
.8 .2
.4.6
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
W
A
R
N
I
N
G
S
E
T
S
T
O
P
C
H
A
R
G
E
7
(1) Position de correction de la date
Position normale
Date
Mois
Nombre dannées depuis lannée bissextile la plus récente
(A)
(B)
6. Remettez la couronne en position normale après le réglage de la date. La montre indique à nouveau l’heure lorsque la trot­teuse rattrape les secondes actuelles.
<Si le calendrier a été réglé sur une date inexistante>
Lorsque la couronne est remise en position normale depuis le mode de correc­tion de la date, la montre passe au 1
er
jour du mois suivant.
Exemple : 29 février, 30 ou 31 d’une année ordinaire c 1
er
mars
30 ou 31 février d’une année bissextile c 1
er
mars
*Interprétation du mois/
Position de la trotteuse*
Janvier : position 1:00 Février : position 2:00 Mars : position 2:00
:
Décembre : position 3:00
4. Appuyez sur le bouton (A) pour corriger l’année (nombre d’année écoulées depuis l’année bissextile la plus récente).
Appuyez sur le bouton (A) et alignez l’aiguille de fonction sur la position corres­pondant à l’année (nombre d’années écoulées depuis l’année bissextile la plus récente).
5. Appuyez sur (B) pour corriger le mois. Appuyez sur le bouton (B) et alignez la trotteuse sur la position correspondant au mois.
130 131
*Interprétation de l’année/Position de l’aiguille de fonction*
Année bissextile : Position 0 minute 1 an après l’année bissextile la plus récente : Position 6 minutes 2 ans après l’année bissextile la plus récente : Position 12 minutes 3 ans après l’année bissextile la plus récente : Position 18 minutes
Année Années écoulées Année Années écoulées 2000 Année bissextile 2004 Année bissextile 2001 1eannée 2005 1eannée 2002 2eannée 2006 2eannée 2003 3eannée 2007 3eannée
Aperçu du nombres d’années depuis
la plus récente année bissextile
7
Décembre
Janvier
Février
Mars
Avril
Mai
Juin
Juillet
Août
Septembre
Octobre
Novembre
.0
.8 .2
.4.6
Année bissextile
1
e
année
2
e
année
3
e
année
133132
[Si la date n’est pas au centre de la fenêtre de calendrier]
Si la date est décalée de la fenêtre de calendrier parce que la montre a été sujette à un choc violent, il faut réaligner l’aiguille de fonction et la date à leurs positions de référence dans le mode Chronomètre.
1. Tournez la couronne pour mettre la montre en mode Chronomètre.
2. Tirez la couronne jusqu’au premier cran.
3. Appuyez sur le bouton (A) pour faire bouger lentement l’aiguille de fonction et la date.
* Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton (A) jusqu’à ce que « 1 » de la
date atteigne le centre de la fenêtre de calendrier.
* Après avoir aligné la date sur « 1 », appuyez plusieurs fois de suite sur le
bouton (A) jusqu’à ce que l’aiguille de fonction atteigne la position « 0 ».
4. Remettez la couronne en position normale.
A
L
M
L
-
T
M
L
-
T
M
C
H
R
T
M
E
T
M
E
C
H
R
A
L
M
24
18
12
6
.0
.8 .2
.4.6
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
W
A
R
N
I
N
G
S
E
T
S
T
O
P
C
H
A
R
G
E
[Fonctionnement des aiguilles pendant le chronométrage]
Lorsque la couronne est tournée et l’aiguille de mode en mode Chronomètre [CHR], la trotteuse et l’aiguille de fonction se mettent rapidement en position 0 et la montre entre dans le mode Chronomètre.
• Trotteuse : Sert de trotteuse de chronomètre. Elle avance rapidement et fait un tour seulement lorsqu’elle démarre à 0 seconde. Ensuite, elle bouge chaque seconde pour mesurer les secondes du chronomètre.
• Aiguille de fonction : Sert d’aiguille des minutes ou des 20
es
de seconde du chronomètre. L’aiguille de fonction bouge chaque minute pour mesurer les minutes. Lorsque vous appuyez sur le bouton (B) lorsque le chronomètre est à l’arrêt, l’aiguille de fonction indique les 20
es
de seconde tant que le bouton (B) est maintenu enfoncé.
Remarque : Aiguille de 24 heures, aiguille des heures, aiguille des minutes, anneau
de la date :
• Continuent d’indiquer l’heure actuelle lorsque la montre a été mise dans le mode heure/calendrier.
• Continuent d’indiquer l’heure locale lorsque la montre a été mise dans le mode heure locale.
• Continuent d’indiquer l’heure de réglage de l’avertisseur lorsque la montre a été mise dans le mode Avertisseur.

11. Utilisation du chronomètre

Le chronomètre est capable de mesurer l’heure jusqu’à un maximum de 59 mi­nutes 59,95 secondes au 20
e
de seconde près. Au-delà de ce temps, elle revient à
0.
134 135
A
L
M
L
-
T
M
L
-
T
M
C
H
R
T
M
E
T
M
E
C
H
R
A
L
M
24
18
12
6
.0
.8 .2
.4.6
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
W
A
R
N
I
N
G
S
E
T
S
T
O
P
C
H
A
R
G
E
7
Trotteuse (secondes du chronomètre)
Aiguille de fonction (minutes ou 20esde se­conde du chronomètre)
(A)
(B)
136 137
[Chronométrage]
1. Tournez la couronne pour mettre l’aiguille de mode dans le mode Chronomètre [CHR].
2. Appuyez sur le bouton [A] pour mettre le chronomètre en marche ou l’arrêter. Un son est audible chaque fois que vous appuyez sur le bouton (A).
3. Une pression continue du bouton (A) lorsque le chronomètre est arrêté permet de remettre la trotteuse et l’aiguille des minutes du chronomètre en position 0.
Réinitialisation
Mesure Arrêt
(A) Pression continue
(A)
(A)
(A)

12. Réglage de l’heure locale

La fonction d’heure locale permet de régler l’heure d’un second fuseau horaire. L’heure locale se règle en indiquant le décalage horaire par unité d’une heure par rap­port à l’heure actuelle (heure du mode heure/TME). L’aiguille des minutes et la trot­teuse se synchronisent sur l’heure actuelle.
[Indication du décalage horaire]
1. Tournez la couronne pour mettre l’aiguille de mode dans le mode heure locale (L-TM).
2. Tirez la couronne pour la mettre en position 2 (position de réglage de l’heure locale).
3. Tournez la couronne vers la droite ou la gauche (clic) pour indiquer le décalage horaire.
Lorsque vous tournez la couronne vers la droite, l’aiguille des heures bouge d’une heure dans le sens horaire.
Lorsque vous tournez la couronne vers la
gauche, l’aiguille des heures bouge d’une heure dans le sens anti-horaire.
A
L
M
L
-
T
M
L
-
T
M
C
H
R
T
M
E
T
M
E
C
H
R
A
L
M
24
18126
.0
.8 .2
.4.6
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
W
A
R
N
I
N
G
S
E
T
S
T
O
P
C
H
A
R
G
E
7
(2)
Position de réglage
de lheure locale
138 139
Remarque : L’aiguille des heures n’avance pas plus rapidement si la couronne
est tournée rapidement (deux clics ou plus). Réglez le décalage correctement en le changeant heure par heure. La plage de correc­tion du décalage horaire est de ±23 heures par rapport à l’heure actuelle.
4. Veillez à toujours remettre la couronne dans sa position normale après la cor­rection du décalage horaire.
Remarque : Si l’aiguille des heures dépasse 12:00 du matin (minuit) lors du
réglage, la date avancera d’un jour. Si le décalage horaire est cor­rigé dans le sens anti-horaire et l’aiguille des heures dépasse 12:00 AM, puisqu’elle est corrigée de 30 jours dans le sens horaire il faudra 2 à 3 minutes pour que la date soit corrigée. Veillez à bien régler le matin et le soir lors de la correction du décalage horaire.
Remarque : Pour revenir au réglage d’origine, tournez l’aiguille des heures
dans le sens opposé.

13. Utilisation de l’avertisseur

La fonction Avertisseur emploie une horloge de 24 heures. Lorsqu’un avertisseur a été réglé, l’avertisseur retentit pendant 15 secondes une fois par jour lorsque l’heure préréglée est atteinte. L’heure à laquelle l’avertisseur retentit vaut pour le mode TME et ne peut pas être réglé pour l’heure locale (L-TM).
[Réglage de l’heure de l’avertisseur]
1. Tournez la couronne et mettez l’aiguille de mode dans le mode Avertisseur [ALM].
• Trotteuse : Se met rapidement en posi-
tion ON ou OFF.
• Aiguille 24 heures, aiguille des heures,
aiguille des minutes : Changent l’heure de l’avertisseur.
• Aiguille de fonction : S’arrête à la posi-
tion 0.
2. Tirez la couronne pour la mettre en position 2 (position de réglage de l’avertisseur).
• Le réglage de l’avertisseur s’ON automa-
tiquement.
A
L
M
L
-
T
M
L
-
T
M
C
H
R
T
M
E
T
M
E
C
H
R
A
L
M
24
18126
.0
.8 .2
.4.6
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
W
A
R
N
I
N
G
S
E
T
S
T
O
P
C
H
A
R
G
E
7
(2)
Position de réglage de lavertisseur
(A)
(B)
140 141
3. Tournez (clic) la couronne pour régler l’heure de l’avertisseur. (1) Faites un clic vers la droite pour bouger les aiguilles des heures et des mi-
nutes dans le sens horaire.
(2) Faites un clic vers la gauche pour bouger les aiguilles des heures et des mi-
nutes dans le sens anti-horaire.
• Si vous tournez rapidement la couronne (deux clics ou plus), les aiguilles avanceront plus rapidement. Pour arrêter les aiguilles, tournez la couronne vers la gauche ou la droite. Si vous ne les arrêtez pas manuellement, elles s’arrêteront automatiquement après une correction de 12 heures.
• Réglez l’avertisseur en vous assurant de ne pas confondre les heures du matin et du soir en vous référant à l’aiguille de 24 heures.
4. Remettez la couronne en position normale après le réglage de l’avertisseur.
[Activation et désactivation de l’avertisseur]
L’avertisseur s’active et se désactive par une pression du bouton (A) lorsque la couronne est tirée en position 1 ou position 2 dans le mode Avertisseur.
[Contrôle du son de l’avertisseur]
Lorsque vous appuyez sur le bouton (A) alors que la couronne est en position nor­male dans le mode Avertisseur, le son de l’avertisseur est audible tant que vous maintenez le bouton (A) enfoncé.
[Arrêt du son de l’avertisseur]
Appuyez sur le bouton (A) ou (B) pour arrêter le son de l’avertisseur lorsqu’il retentit.
142 143

14. Réinitialisation complète

Cette montre risque de ne pas fonctionner normalement si elle est soumise à de l’électricité statique ou à un choc violent. Le cas échéant, mettez les aiguilles de la montre dans leur position de base respective en effectuant l’opération suivanté après la réinitialisation.
A
L
M
L
-
T
M
L
-
T
M
C
H
R
T
M
E
T
M
E
C
H
R
A
L
M
24
18126
.0
.8 .2
.4.6
A
L
A
R
M
O
N
O
F
F
W
A
R
N
I
N
G
S
E
T
S
T
O
P
C
H
A
R
G
E
1
(2)
Correction de la position 0
(A)
(B)
Pour effectuer une réinitialisation, il faut d’abord s’assurer que la montre est complètement rechargée et la trotteuse bouge toutes les secondes. Si vous effectuez une réinitialisation complète lorsque la montre n’est pas suffisamment chargée, elle ne fonctionnera pas comme il faut ou restera arrêtée après la réinitialisation.
1. Tournez la couronne pour régler l’aiguille de mode sur le mode Chronomètre [CHR].
2. Tirez la couronne pour la mettre en position 2 (mode de correction de la posi­tion 0).
· • Chacune des aiguilles et l’anneau de la date se mettent dans leur position 0
respectives et s’arrêtent.
3. Appuyez simultanément sur les boutons (A) et (B) puis relâchez-les.
· • Après un son de confirmation, chacune des aiguilles effectuent une mouve-
ment de démonstration dans l’ordre de l’aiguille de fonction, l’aiguille de 24 heures, l’aiguille des heures, l’aiguille des minutes et la trotteuse pour indi­quer que la réinitialisation est terminée.
Remarque : Après la réinitialisation, veillez à régler à nouveau chaque mode
après la correction à la position 0 de chaque aiguille. La montre restera arrêtée et ne fonctionnera pas si la correction á la position 0 n’est pas effectuée.
144 145
NON NON NON NON
OUI NON NON NON
OUI OUI NON NON
Exposition modérée à Ieau (lavage, cuisine,
natation,etc.)
Sports nautiques
(plongée sous-marine)
Plongée sous-marine
autonome(avec bouteilles dair)
Opération de la
couronne ou des
boutons avec
humidité visible
Exemples d’emploi
OUI
OUI
OUI
Exposition mineure
à leau
(toilette, pluie, etc.)
Indication
WATER RESIST ou
pas dindication
WATER
RESIST (ANT)
Résiste à
3 atmosphères
WR 50 ou WATER
RESIST 50
WATER RESIST(ANT) 5 bar ou WATER RESIST(ANT)
Résiste à
5 atmosphères
WR 100/200 ou WATER
RESIST 100/200
WATER RESIST (ANT)
10bar /20bar ou WATER
RESIST(ANT)
Résiste à
10/20 atmosphères
Cadran Boîtier (arrière)
Spécifications
Pour utiliser correctement une montre dans les limites de sa conception, contrôler le niveau de résistance à l’eau de la montre, comme indiqué sur le cadran et le boîtier, et consulter le tableau.

15. Précautions

ATTENTION: Résistance à l’eau
Il existe différents types de montre étanche, comme le montre le tableau ci-dessous
L’unité “bar” est environ égale à 1 atmosphère. * WATER RESIST (ANT) xx bar peut aussi être indiqué
à la place de W.R. xx bar.
• Etanchéité pour l’usage quotidien (jusqu’à 3 atmosphères): ce type de montre résiste à une exposition mineure à l’eau. Vous pouvez la garder quand vous vous lavez le visage; mais elle n’est pas conçue pour l’usage sous l’eau.
• Etanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 5 atmosphères):ce type de montre résiste à une exposition à l’eau modérée. Vous pouvez la garder pour nager; mais elle n’est pas conçue pour l’usage de la plongée sous-marine.
• Etanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 10/20 atmosphères): ce type de montre peut être utilisé pour la plongée sous-marine; mais elle n’est pas conçue pour la plongée sous-marine autonome ou avec des bouteilles à l’hélium.
ATTENTION:
• NE PAS utiliser la couronne avec des mains mouillées ou lorsque la montre est humide. De l’eau pourrait pénétrer dans la montre et compromettre son étanchéité.
• Si la montre est utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la à l’eau douce par la suite et essuyez-la avec un chiffon sec.
• Si de l’humidité pénètre dans la montre, ou si l’intérieur du verre est embué et ne s’éclaircit pas même après une journée, déposer immédiatement la
montre chez votre revendeur ou au Centre de service Citizen pour réparation.
Si vous laissez la montre en l’état, de la corrosion pourrait se former à l’intérieur.
• Si de l’eau de mer pénètre dans la montre, placez-la dans une boîte ou un sac en plastique et faites-la réparer tout de suite. Sinon, la pression à l’intérieur de la montre augmentera, et des pièces (verre, couronne, boutons, etc.) pourraient se détacher.
ATTENTION: Maintenez la montre propre.
• La poussière et la saleté ont tendance à se déposer dans les espaces à l’arrière du boîtier ou du bracelet. Elles peuvent ainsi provoquer de la corrosion et taÅBcher les vêtements. Nettoyez votre montre de temps à autre.
Entretien de la montre
• Utiliser un chiffon doux pour éliminer la saleté, la sueur et l’eau du boîtier et du verre.
• Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la sueur et la saleté du bracelet en cuir.
• Pour éliminer la saleté d’un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc, utiliser un peu d’eau savonneuse douce. Servez-vous d’une brosse douce pour éliminer
146 147
la poussière et la saleté coincées dans les espaces d’un bracelet en métal. Si
votre montre n’est pas étanche, confier l’entretien à votre revendeur. REMARQUE: Eviter l’emploi de solvants (diluant, benzine, etc.), ils pourraient abîmer la finition.
ATTENTION: Environnement de fonctionnement
• Utiliser la montre à l’intérieur de la plage de températures de fonctionnement spécifiée dans le mode d’emploi.
L’emploi de la montre à des températures en dehors de cette plage peut entraîner une détérioration des fonctions ou même un arrêt de la montre.
• NE PAS exposer la montre en plein soleil, cela correspondrait à un sauna pour la montre, et pourrait entraîner une brûlure de la peau.
• NE PAS laisser la montre à un endroit où elle sera exposée à une température élevée, par exemple dans la boîte à gants ou sur le tableau de bord d’une voiture. Cela pourrait se traduire par une détérioration de la montre, telle que déforma­tion des pièces en plastique.
• NE PAS poser la montre près d’un aimant.
Le fonctionnment peut devenir incorrect si la montre est placée près d’un article de santé magnétique, tel que collier magnétique, ou du verrou magnétique de la
porte d’un réfrigérateur, de l’agrafe d’un sac à main ou d’un écouteur de téléphone mobile. Dans ce cas, éloignez la montre de l’aimant et remettez-la à l’heure.
• NE PAS placer la montre près d’un appareil électroménager produisant de l’électricité statique.
Le fonctionnment peut devenir incorrect si la montre est exposée à une forte électricité statique, celle émise par un écran de télévision par exemple.
• NE PAS soumettre la montre à des chocs violents, une chute sur un plancher dur par exemple.
• Eviter d’utiliser la montre dans un environnement où elle pourrait être exposée à des produits chimiques ou gaz corrosifs.
Si des solvants, tels que diluant et benzine, ou des substances contenant des solvants, viennent au contact de la montre, cela peut provoquer une décoloration, la fonte, la fissuration, etc. Si la montre est mise au contact du mercure d’un thermomètre, le boîtier, le bracelet ou d’autres pièces pourront être décolorés.
148 149
150 151

16. Fiche technique

• Modèle : E81*
• Type : Montre analogique solaire
• Précision : 15 secondes par mois (lorsqu’elle est portée à une température nor-
male de +5°C à +35°C)
• Plage de température de fonctionnement :
Plage de température de la montre : -10°C à +60°C Plage de température de la fonction d’économie d’énergie : -10°C à +35°C Plage de température de correction de l’heure : -5°C à +60°C
• Fonctions d’affichage :
Heure : 24 Heures, heures, minutes, secondes Date : Indication de la date par un anneau (avec fonction d’avance continue)
Indication du mois par la trotteuse Indication de l’année par l’aiguille de fonction (années écoulées depuis la dernière année bissextile)
• Autres fonctions
Economie d’énergie Avertissement de réglage de l’heure Avertissement de charge insuffisante Prévention de surcharge Chronomètre (mesure de 60 minutes, 20
es
de seconde) Heure locale (correction de décalage horaire : unité d’une heure) Avertisseur (horloge de 24 heures, contrôle d’avertisseur, avertisseur ACTIVE/DESACTIVE)
• Temps de fonctionnement :
Recharge complète à l’arrêt : Environ 9 mois (lorsque la fonction d’économie d’énergie agit) Activation de la fonction d’avertissement de recharge insuffisante à l’arrêt : Environ 5 jours (environ 2 jours si les aiguilles ont été bougées pour changer l’heure lorsque la fonction d’avertissement de charge insuffisante est activée)
• Pile : Pile auxiliaire
* Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Loading...