The EZgobo™ Quick Reference Guide (QRG) has basic product information.
Disclaimer
The information and specifications in this QRG are subject to change without
Safety Notes
The followin g Safet y Notes include important information about installat ion, u se,
• Always connect the pr oduct to a grounded circuit.
If mounting the product overhead, make sure there is adequate support for the
Do not touch the product’s housing when the product is operating because the
• The product is not inten ded for permanent installation.
Contact
• From outside the U.S., UK, Ireland, Mexico, or Benelux, contact the
notice.
and maintenance.
• Make sure the power cord is not crimped or damaged.
• Always disconnect the product from the power source before cleaning it.
• Never disconnect the product from the power source by pulling or tugging on
the cord.
•
product’s weight and always secure the product using a safety cable.
• Make sure there are no flam mable materia ls close to the product when it is
operating.
• Avoid direct eye exposure to the light source while the product is on.
•
housing ca n be very hot.
• The product is for indoor use only. It is rated at IP20.
• Do not expose the produc t to rain or moisture.
• Always connect the product to a power source tha t is within the voltage range
stated on th e label or rear p anel of the product.
• Never connect the product to a dimmer or rheostat.
• Always install the product in a location with adequate ventilation.
• Always leave at least 20 in (50 cm) between the product and adjacent
surfaces.
• Be sure that no ventilation slots on the product’s housing are blocked .
• Do not operate the product at an ambient temperature higher than
104 °F (40 °C).
• Never carry the product by the power cord or any moving part.
• Always use the mountin g clamp or carry handle to lift the product.
• If there is a serious operating problem, stop using the product immediately.
• Never try to repair the product. Repairs carried out by untrained people can
lead to damage or malfun ction.
• To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use
completely disconnect from power via breaker or by unplugging it.
distributor of record to request support or return a product.
• From inside the U.S., UK, Ireland, Mexico, or Benelux, use the information
in Contact Us at the end of this QRG.
2
Page 3
EZgobo™ QRG EN
What Is Included
• EZgobo™
• IRC-6
To Begin
Carefully unpack the EZgobo™ and check that all the parts are in the package,
packaging and file a claim with the carrier
. Failure to report damage to the carrier
For other issues, such as missing components or parts, damage not related to
within 7 days of
Description
The EZgobo™ is a lightweight, battery-powered gobo projector that comes
for a variety of mounting
watt LED that can safely project through a colored,
has zoom and focus
Gobo Holder
And Knob
Mounting
Zoom Knob
Tilt
Knob
IR Sensor
Focus Knob
Rear View
DC Power
On/Off
Switch
Magnetic
Base
Safety
Loop
Front
• External Power Supply
• 10 pack of wedding-ready gobos
• Warranty card
• Quick Reference Guide
and are in good condition.
If the box, or any of the cont ents, appear dama ged from shipping, or sh ow signs
of mishandling, save all the
immediately, do not notify Chauvet
immediately, or failure to have all the pac kaging available for in spection, could
invalidate the claim.
shipping, or concealed damage, file a claim with Chauvet
delivery. For informa t ion on conta ctin g Chauvet, see Con t act U s at the end of th is
QRG.
attached to a magnetic bracket with a scissor clip
options. It comes with 10 wedding-ready gob os for a variety of weddi ng-themed
looks. The EZgobo™ has a 10
transparency gobo for long periods of time. This product
knobs to adjust the size of the gobo projection. It is compatible wit h the inc luded
IRC-6.
Adjustment
Overview
Scissor Clip
(detachable)
3
Page 4
EZgobo™ QRG EN
AC Power
The EZgobo™ ha s an external power supply tha t works with a voltage range of
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use
Charging the Battery
The EZgobo™ comes with a rechargea ble lit hium bat tery. To c harge t he batt ery,
simply plug in the external power cord at any time before, during, or after
operation. You can charge the battery with the LED off by leaving the power
cator light on the external power supply turns
red while the battery is charging, then it turns green when the battery is fully
For optiomal battery life, charge the EZgobo™ battery for 24 hours prior to
Battery Run Time
Maximum Run Time
Recharge Time
100% output
Up to 5 hours
75% output
Up to 8 hours
50% output
Up to 13 hours
25% output
Up to 16 hours
IRC-6 (Infrared
The EZgobo™ is compatible with the included CHAUVET® IRC-6. The
Button
Function
100–240 VAC, 50/60 Hz; it runs on 8.4 VDC, 1,000 mA.
completely disconnect from power via breaker or by unplugging it.
switch in the Off position. The indi
charged.
initial use.
4 hours
Remote Control)
following IRC-6 buttons a re used with the EZgobo™.
Turns the LED on and off
Increases the brightness of the LED 5 levels
Dims the brightness of the LED 5 levels
The EZgobo™ must be on and have a full battery, or be on and plugged into
a power source for the IRC-6 to work.
4
Page 5
EZgobo™ QRG EN
Mounting
Before mounting the EZgobo™, read the Safety Notes in this QRG and make sure
drop
mounting overhead, always secure the
When using the magnetic base to mount the EZgobo™, attach the safety
Gobos
The EZgobo™ comes with 10 wedding-ready gobos. The EZgobo™ can also be
. The gobo
it can be made from
Wedding-Ready
Gobo
To replace the gobo, do the following:
Safety Cable
Scissor Clip
Magnetic Base
Scissor Clip Mount
Magnet Mount
Swivel Base for
Pan Adjustment
that the mounting surface can support the weight of the product. The EZgobo™
can be mounted to metal using the magnetic base, or it can be attached to
ceiling runners with th e sci ssor c lip. When
product using a safety cable such as CH-05 from Chauvet.
Mounting Diagram
used with any gobo that is 25.8 mm x 18.6 mm maximum image size
can be made of thin metal or acetate transparency, or
35 mm slides.
Gobos
cable to the safety loop on the back of the product.
Replacement
1. Unscrew the gobo holder knob.
2. Remove the gobo holder.
3. Remove the expansion ring.
4. Drop the gobo out of the gob o holder.
5. Put the new gobo in the gobo holder.
6. Replace th e ex pansion ring.
7. Replace the gobo holder.
8. Screw in the gobo holder knob.
5
Page 6
EZgobo™ GRR ES
Acerca de esta
Guía
La Guía d e referencia rápida (GRR) d el EZgobo™ co ntiene inform ación básica
Exención de
Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio
Notas de
Seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y
• Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra.
el peso del producto y asegure siempre el producto con un cable de seguridad.
No toque la carcasa del producto cuando el producto esté en funcionamiento,
• El producto no está c oncebido para una instalación permanente.
Contacto
• Desde fuera de EE.UU, Reino Unido, Irlanda, Mexico o Benelux póngase en
del producto.
sin previo aviso.
mantenimiento.
• Asegúrese d e que el cable d e alimentación no está reto rcido ni est ropeado.
• Desconect e siempre el producto de la tom a de alimentación antes de
limpiarlo.
• Nunca desc o necte el producto de la fuente de aliment ación agarrando o
tirando del cable.
• Si monta el producto en altura, asegúrese de que el soporte es adecuado para
• Asegúrese d e que no hay mat eriales inflamables cerca del producto cuando
esté en funcionamiento.
• Evite la exposición directa de los ojo s a la fuente d e luz mientras es producto
esté encendido.
•
porque la carcasa puede estar muy caliente.
• El producto es para uso en interiores solamente. Está clasificado como IP20.
• No exponga el producto a llu via o humedad.
• Conecte siempre el producto a una fuente de aliment ación que est é en el
rango de tensión especificado en la etiqueta del panel posterior del producto.
• Nunca conecte el produ cto a un atenuador o reostato.
• Instale siempre el producto en un lugar con ventilación adecuada.
• Deje al menos 20 in (50 cm) entre el producto y superfici es adyacentes.
• Asegúrese de que no queda bloqueada ninguna ranura de ventilación en la
carcasa del producto.
• No haga funcionar el pr oducto a una temperatura ambiente superior a
104 °F (40 °C).
• Nunca mueva el producto agarrándolo por el cable de alimentación o por
cualquier parte móvil.
• Utilice siempre la abra zadera de mont aje o el asa de transporte p ara levanta r
el producto.
• Si hay un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto
inmediatamente.
• Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llev adas a cab o po r
personal no cualifi cado pueden provocar averías o funcionamiento
defectuoso.
• Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
complemente el producto de la aliment ación, mediante el interruptor o
desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
contacto con su distribuidor oficial para soli citar asistencia o devolver el
producto.
• Desde dent ro de EE.UU, Reino Unido, Irlanda, Mexico o Benelux, utilice la
información de Conta ct Us al final de esta GRR.
6
Page 7
EZgobo™ GRR ES
Qué va
• EZgobo™
• IRC-6
Para Empezar
Desembale el EZgobo™ con cuidado y compruebe que todas las piezas est án en
muestran signos de manipulación inadecuada, guarde todo el paquete y tramite
Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no
en el plazo de 7 días de la entrega. Para información sobre cómo
Descripción
El EZgobo™ es un proyector de gobos ligero, alimentado por batería, montado
con una abrazadera magnética con clip de pinza para disponer de múltiples
opciones de montaje. Viene con 10 gobos para bodas, con una gama completa de
proyectar con seguridad a través de un gobo de transparencia coloreado durante
Soporte del Gobo
y Mando
Soporte de Montaje
Mando de Zoom
Mando de
Inclinación
Sensor
IR
Vista Posterior
(desmontable)
Entrada de
Alimentación CC
Interruptor
On/Off
Base
Magnética
Lazo de
Seguridad
Vista Frontal
Mando
Enfoque
Incluido
• Cable de Alimentación E x terna
• Juego de 10 de gobos para bodas
• Tarjeta d e g arantía
• Guía de Refer encia Rápid a
el paquete y en buen estado.
Si la caja o alguno de los c ontenidos parecen dañados a causa del t ransporte, o
una reclamación con el transportista inmediatamente. No lo notifique a Chauvet.
Si no informa al transportista del daño inmediatamente o no dispone todo el
paquete para inspección podría quedar anulada su reclamación.
relacionados con el transporte o daños no evi dentes, p resente una reclamaci ón a
Chauvet
contactar con Chauvet, vea la sección Contact Us (contacto) de esta GRR.
temas nupciales. El EZgobo™ incorpora un LED de 10 vatios que le permite
largos perio dos de tiempo. E ste producto tien e mandos de zoom y enfo que para
ajustar el tamaño de la proyección del gobo. Es compatible con el IRC-6 incluido.
Ajuste de
de
Vista General
7
Clip de Pinza
Page 8
EZgobo™ GRR ES
Alimentación
El EZgobo™ tiene un a fuente d e aliment ación exter na con det ección a utomática
que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
Cargar le Batería
El EZgobo™ viene con una batería de litio recargable. Para cargar la batería,
durante o después del funcionamiento. Para cargar la batería antes o después del
. La luz indicadora en la fuente de alimentación
Para una vida de la batería óptima, cargue la batería del EZgobo™
Tiempo de
Funcionamiento de
Tiempo de Funcionamiento Máximo
Tiempo de Recarga
Salida 100%
Hasta 5 horas
Salida 75%
Hasta 8 horas
Salida 50%
Hasta 13 horas
Salida 25%
Hasta 16 horas
IRC-6 (Control
Remoto por
El EZgobo™ es compatible con el control remoto por infrarrojos IRC-6 de
Botón
Función
El EZgobo™ tiene que estar encendido y tener la batería totalmente cargada
Montaje
Antes de mon tar el EZgobo™, lea las Notas de Seguridad de esta GRR y as egúr ese
Cuando lo monte en altura, asegure
100 a 240 VCA, 50/60 Hz.; funciona con 8,4 VCC, 1.000 mA.
complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o
desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
simplemente enchufe el cable de alimentación en cualquier momento, antes,
funcionamiento co n el LED apagado, deje el in terruptor de aliment ación en la
posición de Apagado (OFF)
externa se p one roja cuando la ba tería está cargando , y pasa a verde cuand o la
batería ha terminado de cargarse.
24 horas antes de su uso inicial.
la Batería
Chauvet. Los siguientes botones del IRC-6 se u sa n con el EZgobo™.
Infrarrojos )
Apaga y enciende el LED
Aumenta el brillo del LED 5 niveles
Atenúa el brillo del LED 5 niveles
o estar enchufado a una fuente de alimentación para que funcione el IRC-6.
de que la sup erfici e de m ontaj e pu ede sop ort ar el p eso d el pr oduct o. El EZgobo™
se puede mont ar en metal u sando la ba se magn ética, o bien se pu ede suj etar a los
rieles de un falso techo con el clip de pinza.
siempre el producto con un cable de seguridad como el CH-05 de Chauvet.
8
4 horas
Page 9
EZgobo™ GRR ES
Cuando utilice la base magnética para montar el EZgobo™, una el cable de
Gobos
El EZgobo™ viene con 10 gob os preparados para boda s. El EZgobo™ se puede
usar también con cualquier gobo de 25,8 mm x 18,6 mm de tamaño máximo de
imagen. El gobo puede estar fabricado en lámina de metal o en transparecia de
Gobos par Bodas
Sustitución del
Para sustituir el gob o, haga lo siguiente:
Cable de
Segurida
Clip de Pinza
Base Magnética
Montaje don Clip de Pinza
Montaje Magnético
Base Móvil para
Vista General
Ajuste de
Desplazamiento
Panorámico
Gobo
seguridad al lazo de seguridad de la parte trasera del producto.
acetato, o puede estar hecho con diapositiva s d e 35 mm.
1. Desenrosque el mando de sujeción del gobo.
2. Quite el soporte del gob o.
3. Retire el anillo de expa nsión.
4. Saque el gobo del soporte del gobo.
5. Ponga el nuevo gobo en el sop or te del gobo.
6. Vuelva a colocar el anillo de expansión.
7. Vuelva a colocar el soporte del gobo.
8. Enrosque el mando de sujeción del gobo.
9
Page 10
EZgobo™ MR FR
A Propos de ce
Manuel
Le manuel de référence rapide (MR) de l'EZgobo™ regroupe des
Clause de Non-
Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à
Consignes de
Sécurité
Ces consignes concernant la sécurité reprennent d'importantes informations en
• Connectez toujours l'appareil à un circuit relié à la terre.
vous de toujours utiliser un câble
• Cet appareil n'est pas adapté pour une ins tallation permanente .
entièrement l'appareil en le débr anchant de l'al imentat ion
Nous Contacter
En dehors des États-Unis, du Ro yaume-Uni, de l’Irlande, du Mexique et du Benelux,
contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou de retourner un
, utilisez
informations de base sur l'appareil.
changement sans préavis.
matière d'installation, d'utilisation et de maintenance.
• Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endomm agé.
• Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer.
• Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentatio n.
• En cas d'installation de l'appareil en hauteur, assurez-
de sécurité pour le mainte nir e n place et que son poids soit s uffisamment supporté.
• Veillez à ce qu'il ne se trouve jamais à proximité d'un matériel inflammable lorsqu'il
est en fonctionneme nt.
• Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse quand ce t appareil est en
marche.
• Ne touchez pas le bo îtier de l'appareil lorsqu'il est e n fo nctionneme nt, celui-ci
pouvant être très chaud.
• Cet appareil doit uniquement être utilisé en intér ieur. Il répond aux exige nces de la
norme IP 20.
• N'exposez l'appareil ni à la pluie, ni à l'humidité .
• Toujours connecter l'appareil à une sour ce d'alimentation corres pondant à la tension
indiquée sur l'étiquette ou le panneau arrière de l'appareil.
• Ne connectez jamais l'appareil à un variateur ou un rhéostat.
• Installez toujours l'appa reil dans un e ndro it bie n ventilé .
• Veillez à laisser 50 cm (20 po) entre l'appareil et les surfaces adjacentes.
• Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier ne soit obstr uée.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil à une température ambiante de plus de
40 °C (104 °F).
• Ne transportez jamais l'appareil par so n cordon d'alimentation ou toute autre pièce
mobile.
• Utilisez toujours la fixation de montage ou la poignée de transport quand vo us
soulevez le produit.
• En cas de problème grave lors du fonctionne ment, arrêtez immé diatement d'utiliser
l'appareil.
• N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Toute réparation effectuée par des
personnes non agréées pourrait occasionner des dommages ou des défaillances.
• Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonge r
la durée de vie, déconnectezélectrique ou en coupant le dis joncteur.
appareil.
Depuis les États-Unis, le Royaume-Uni, l'Irlande, le Mexiqu e, et Benelux
les informations de la r ubr ique Contact Us (nous contacter) e n f in de ce MR.
10
Page 11
EZgobo™ MR FR
Ce Qui est
• EZgobo™
• IRC-6
Débuter
Déballez l'EZgobo™ avec préc aution et vérifi ez le contenu af in de vous assurer
transport, ou présente de signes de manipulation sans précaution, veuillez dès
signaler les dommages visibles au transporteur immédiatement ou ne pas procéder
composants, des
, veuillez consult er la
Description
L'EZgobo™ est un projecteur de gobos léger fonctionnant sur batterie. Il est livré
ciseaux, ce qui permet de
nombreuses possibilités de montage. Il est livré avec un jeu de 10 gobos spécial
ariages. L'EZgobo™
dispose d'une lampe LED de 10 watt qui peut projeter de la lumière à travers un
gobo couleur transparent sur de longues périodes. Cet appareil dispose de boutons
Support de Montage
Porte-Gobo
et Bouton de Serrage
Bouton de Zoom
Entrée
d'Alimentation
CC
Bouton de Réglage
Capteur IR
Vue Arrière
Anneau de
Sécurité
Vue Frontale
Inclus
• Alimentation Externe
• Jeu de 10 gobos spécial mariages
• Fiche de gar antie
• Manuel de Référence
que rien ne vous manque et que tout est en bon état.
Si l'emballa ge ou un élément du contenu semble avoir ét é endommagé lors du
réception en notifier immédiatement le transporteur. N'avisez pas Chauvet. Ne pas
à une vérifi cation imm édiate de l'ét at de l'emba llage peut en traîner l'i nvalidati on
de toute réclamation fu ture.
Pour tout autre problème c omme la non-livraison de pièces ou
dommages n on en rapp ort avec la livrai son ou des vi ces cac hés, veui llez dép oser
votre récla mation auprès de Chauvet dans les 7 jou rs suivant la livraison. Pour
toute info rmation sur les méth odes de contact de Chauvet
rubrique Contact Us (nous contacter) de ce manuel.
fixé à un support magnétique doté d'une pincemariages pour créer une multitude d'ambiances pour les m
de zoom et de focus pour régler la taille de la project ion du gobo. Il e st compatible
avec la télécommande IRC-6 incluse.
d'Inclinaison
Pince-ciseaux
(amovible)
Bouton de
Focus
Aperçu
Base
Magnétique
11
Interrupteur de
Marche/Arrêt
Page 12
EZgobo™ MR FR
Alimentation
L'EZgobo™ est dotée d'une alimentation universelle prenant en charge toute
Hz, elle fonctionne sur
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour
Chargement de la
L'EZgobo™ st do té d'une batterie au lithium rechargeable. Pour charger la batterie,
il vous suffit de brancher le cordon d'alimentation à tout moment, avant, pendant
tion, quand
vous de positionner l'interrupteur
. Le voyant lumineux sur le bloc alimentation externe est
Pour un fonctionnement optimal de la batterie, veillez à charger 24 heures
Autonomie de la
Autonomie Maximale
Temps de Recharge
Sortie de 100%
Jusqu'à 5 heures
Sortie de 75%
Jusqu'à 8 heures
Sortie de 50%
Jusqu'à 13 heures
Sortie de 25%
Jusqu'à 16 heures
IRC-6
L'EZgobo™ est compatible avec la télécommande à infrarouge
Bouton
Fonction
Permet d'augmenter la luminosité de la lampe LED de 5
niveaux.
Permet de baisser la luminosité de la lampe LED de 5
niveaux.
Pour que la télécommande IRC-6 puisse fonctionner, l'EZgobo™ doit être
allumé et sa batterie entièrement rechargée, ou alors il doit être branché à
Installation
Avant de monter l'EZgobo™, veuillez li re la rub rique Consignes de Sécurité de ce
vous que la surface de montage peut supporter le poids de
être fixé sur une glissière d'un plafond suspendu
ciseaux. Lors du montage en hauteur, assurez vous que l'appareil
tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60
courant de 8,4 VCC, 1 000 mA.
prolonger la durée de vie, déconnectez-entiè rement l'appareil en le
débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncte ur.
Batterie
ou après son utilisation. Pour charger la batterie avant ou après utilisa
toutes les LED sont éteintes, assurezmarche/arrêt sur Off
rouge quand la batterie est en charge. Il devient ver t quand la batterie est chargée.
EZgobo™ avant de l'utiliser pour la première fois.
Batterie
(Télécommande à
IRC-6 de Chauvet. Les boutons suivants de l'IRC 6 sont utilisés avec l'EZgobo™.
Infrarouge)
une source d'alimentation.
MR et assurezl'appareil. L'EZgobo™ peu t être monté s ur une surfa ce métalliqu e à l'aide de la
base magnétique, ou bien il peut
grâce à la pincesoit touj ours bi en séc uri sé à l' aid e d'un câble d e séc urit é tel qu e le CH-05 d e chez
Chauvet.
4 heures
Permet d'allumer et d'éteindre la lampe LED.
12
Page 13
EZgobo™ MR FR
Schéma de
Si vous utilisez la base magnétique pour monter l'EZgobo™, vous devez
attacher le câble de sécurité sur l'anneau de sécurité situé à l'arrière de
Gobos
L'EZgobo™ est livré avec 10 gobos spécial mariages. L'EZgobo™ peut
pas 25,8 mm x 18,6 mm. Le gobo peut être composé de métal fin ou d'un film
Gobos Spécial
Changement du
Pour changer l e gobo, effectuez les actions suivantes :
Câble de Sécurité
Base Magnétique
Montage avec Pince-ciseaux
Montage Magnétique
Pince-ciseaux
Montage
l'appareil.
également êt re utili sé avec n' importe qu el gobo don t la taille d 'image ne d épasse
d'acétate transparent, ou même à partir de diapositives 35 mm.
Mariages
Réglage du Pan
au Moyen de la
BasePivotante
Gobo
1. Dévissez le bouton de serrage du porte-gobo.
2. Retirez le por te-gobo.
3. Retirez la bague d'expansion.
4. Ôtez le gobo du porte-gobo.
5. Installez le nouveau gobo dans le porte-gobo.
6. Remettez la bague d'expansion.
7. Remettez le porte-gobo.
8. Vissez le bouton de serrage du porte-gobo.
13
Page 14
EZgobo™ SAL DE
Über diese
Schnellanleitung
In der Schnellanleitung des EZgobo™ finden Sie grundlegende
Haftungs-
ausschluss
Die Informationen und Spezifikationen dieser Anleitung können ohne vorherige
Sicherheits-
hinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage,
• Schließen Sie dieses Gerät immer an einen geerdeten S tromkreis an.
• Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. Es entspricht dem
Halten Sie immer einen Abstand des Produkts zu den angrenzenden Flächen
Produktinformationen.
Ankündigung geändert werden.
Verwendung und Wartung des Geräts.
• Stellen Si e sicher, dass das Netzkab el nicht gequetscht oder beschädigt ist.
• Trennen Sie das Gerät imm er von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen.
• Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversor g ung nie am Kabel.
• Verwenden Sie für die Montage des Geräts über Kopf imm er
ordnungsg emäße Sicher heitskabel u nd stellen Si e sicher, dass dieses dessen
Gewicht tragen k a nn.
• Stellen Si e sicher, dass das Gerät mit einem Sicher heitsabst an d zu
entzündlichen Materialien betrieben wird.
• Bei eingeschaltetem Gerät direkten Augenkontakt mit der Lichtquelle
vermeiden.
• Niemals während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies seh r heiß wird.
•
Standard IP 20.
• Das Gerät nicht Regen od er Feuchtigk eit aussetzen .
• Schließen Sie dieses Produkt immer an ei ne Stromquelle an, deren S p annung
sich innerhalb des auf dem Typenschild oder rückseitigen Bedienfeld des
Produkts ang ezeigte n Spa nnungsber e ic hs befindet.
• Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwider stand
an.
• Installieren Sie das P r o d ukt immer an einem Ort mit ausreichender Belüftung
•
von 50 cm ein.
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen am Gehäuse des Geräts nicht
verschlossen sind.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei einer Umgebungstemperatur von mehr als
104 °F (40 °C).
• Tragen Sie das Produkt niemals am Netzkabel oder einem beweglichen
Geräteteil.
• Heben Sie das Produkt nur am Hänge-/Befestigungsbügel oder am Tragegriff
an.
• Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung
des Produkts.
• Versuchen Sie nie selbst, dieses Gerät zu reparieren. Repar aturen müssen von
entsprechend geschultem Fachpersonal durchgeführt werden, da sonst
Schäden oder Fehlfunktionen auftreten können.
• Um unnötigen Verschlei ß zu vermeiden und die Lebensdauer des Gerät s zu
verlängern , trennen Sie während läng er er Perioden des Nichtgebrauchs das
Gerät vom St r o mnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen
des Steck ers aus der Stec k dose.
14
Page 15
EZgobo™ SAL DE
Kontakt
• Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux wenden sich
(Kontaktieren Si uns) am Ende dieser
Packungsinhalt
• EZgobo™
Gobo-Pack mit 10 Gobos
• IRC-6
Erste S c hr i t te
Packen Sie der EZgobo™ vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile
Box oder die in der Verpackung befindlichen Teile beschädigt sind oder
Mängel durch nicht einwandfreie Behandlung aufweisen, sichern Sie alle
Verpackungsteile und machen dies umgehend beim Transportunternehmen
umgehenden Meldepflicht gegenüber dem Transportunternehmen oder fehlende
Verpackungsteile bei der Überprüfung des Anspruchs auf Mängelebeseitigung
nicht durch den Transport entstanden sind, oder nicht offensichtliche Schäden,
innerhalb von 7 Tagen ab
(Kontaktieren Sie uns) in dieser
an den aufgeführten Lieferanten, um den Kundensupport in Anspruch zu
nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken.
• Kunden innerhalb der USA, GB, Irland, Mex iko oder Benelux verwenden
bitte die Informationen unter Contact Us
Schnellanleitung.
• Externes Netzkabel
• für eine Hochzeit geeigneter
unbeschä dig t erhalten ha ben.
Wenn die
geltend. Benachrichtigen Sie j edoch nicht Chauvet. E ine Nichtbeach tung dieser
kann zu einem Erlischen dieses Anspruchs führen.
Bei anderen Pr ob l emen wie etwa fehlen de K omp o nen t en od er Tei le, Sc h äden , d i e
machen Sie Ihren Anspruch gegenüber Chauvet
Lieferung der Waren geltend. Hinweise zur Kontaktaufnahme mit Chauvet finden
Sie unter dem Abschnitt Contact Us
Schnellanleitung.
• Garantiekarte
• Schnellanleitung
15
Page 16
EZgobo™ SAL DE
Beschreibung
Der EZgobo™ ist ein leichter, akkubetriebener Gobo-Projektor, der an einem
Sie eine Vielzahl von Befestigungsoptionen nutzen können. Er wird mit 10 für
t, um bestimmte hochzeitstypische
LED, mit der
Sie über eine lange Betriebsdauer hinweg sicher durch farbige oder transparente
Kompatibel mit beiliegender
Gobo-Halter
Befestigungsbügel.
Zoom-Knopf
Einstellknopf
Neigung
IR-Sensor
Fokus-Knopf
Rückansicht
DC-Stromeingang
Schalter
Ein/Aus
Sicherheitsöse
Vorderansicht
magnetisc hen Befestigungsbüg el mit einer Montageklam mer montiert ist, dami t
eine Hochzeit geeigneten Gobos geliefer
Beleuchtu ngseffekte zu ermöglic hen. Der EZgobo hat ein e 10-WGobos proji zieren können. D ieses Gerät verfügt über Zoom- und Fokus-Knöpfe
zum einstellen der Größe der Goboprojektion.
Fernbedienung IRC-6.
und Knopf
Montageklammer
(abnehmbar)
Produktüberblick
f für die
Magnetfuß
16
Page 17
EZgobo™ SAL DE
Wechselstrom
Der EZgobo™ erfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende
Spannung erkennt, und es kann mit einer Eingangsspannung von
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu
verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das
Laden des Akkus
Der EZgobo™ wird für einen kabelfr eien B etrieb mit ein em Lithi um-Ionen-Akku
betrieben. Um den Akku zu laden, verbinden Sie einfach das Ladekabel vor,
während oder nach dem Betrieb mit einer Schukosteckdose. Um den Akku vor
EDs zu laden, lassen Sie den
(Aus). Die Kontrollleuchte an der externen
Stromversorgung leuchtet während des Ladens des Akkus rot, und wenn der
Um eine optiomale Lebensdauer des A kkus zu erhalten, lade n Sie den Akku
Akkulaufzeit
Max. Betriebszeit
Ladezeit
100% Leistung
Bis zu 5 Stunden
75% Leistung
Bis zu 8 Stunden
50% Leistung
Bis zu 13 Stunden
25% Leistung
Bis zu 16 Stunden
IRC-6 (Infrarot-
Der EZgobo™ ist kompatibel mit der Infrarot-Fernbedienung IRC-6 von Chauvet.
den EZgobo™
Taster
Funktion
Der EZgobo™ muss eingeschaltet sein und über ein geladenes Akku
verfügen, oder es muss eingeschaltet sein und mit einer Stromquelle
6 angesteuert werden
100~240 V AC, 50/60 Hz, und 8,4 VDC, 1.000 mA, arbeiten.
Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch
Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
oder nach dem Betrieb bei ausgeschalteten L
Geräteschalter in der Position Off
Ladevorgang beendet ist, leuchtet sie grün.
des EZgobo™ 24 Stunden vor der ersten Verwendung auf.
4 Stunden
Fernbedienung)
Die folgenden Tasten der Fernbedienung IRC-6 werden für
verwendet.
Schaltet die LEDs ein und aus
Erhöht die Helligkeit der LED in 5 Stufen
Reduziert die Helligkeit der LED in 5 Stufen
verbunden sein, damit mit der Fernbedienung IRCkann.
17
Page 18
EZgobo™ SAL DE
Montage
Lesen Sie vor der Montage des EZgobo™ die Sicherheitshinweise in dieser
Schnellanleitung durch und stellen Sie sicher, dass der Untergrund, auf dem Sie
Montage des Geräts über Kopf immer
Wenn Sie zur Montage des EZgobo™ den Magnetfuß verwenden, befestigen
Sicherheitskabel
Montageklammer
Magnetfuß
Magnetbefestigung
das Gerät montieren, dessen Gewicht tragen kann. Der EZgobo™ lä sst sich mit
dem magnet ischen Fuß auf M etalloberfläc hen befestigen ; alternativ kann er mit
der integrierten Montageklammer an das Bandraster einer abgehängten Decke
befestigt werden. Verwend en Sie für die
ein Sicher heitskabel, wie etwa das vo n Chauvet erhältliche CH-05.
Montageansicht
Sie das Sicherheitskabel in der Sicherungsöse auf der Rückseite des Geräts.
Montageklammer
Befestigung mit
Drehfuß für die
Schwenkeinrichtung
18
Page 19
EZgobo™ SAL DE
Gobos
Der EZgobo™ wird mit 10 fü r eine Hochzeit geeigneten Gobos geliefert. Der
maximalen Bildausschnitt von 25,8 x 18,6 mm verfügt. Der Gobo kann aus
Für eine Hochzeit
Auswechseln der
Um die Gobos auszuwechseln , gehen Sie wie f olgt vor:
EZgobo™ kann auch mit jedem Gobo verwendet werden, der über einen
dünnem Blec h, transpar en tem Azetat oder aus 35-mm-Folien bestehen.
geeignete Gobos
Gobo
1. Schrauben Sie den Knopf des Gobo-Halters ab.
2. Nehmen Sie den Gobo-Halter ab.
3. Nehmen Sie den Expansi onsring ab.
4. Lassen Sie den Gobo aus dem Gobo-Halter fallen.
5. Legen Sie den Gobo im den neuen Gobo-Halter.
6. Setzen Sie d en Expansionsring wieder ein.
7. Setzen Sie d en Gobo-Halter wieder ein.
8. Schrauben Sie den Knopf des Gobo-Halters wieder an.
19
Page 20
EZgobo™ GRR PT
Sobre este Guia
O Guia de Ref erência Rápida (GRR) da EZgobo™ contém informações básicas
Exclusão de
Responsabilida
As informaç ões e especificações contidas neste GRR estão sujeitas a alteração
Instruções de
Segurança
Estas Instruções de Segurança incluem informações importantes sobre a
• Ligue sempre o produto a um circuito ligado à terra.
• O produto não se destina à instal ação permanente.
sobre o produto.
sem aviso prévio.
instalação, utilização e manutenção.
• Certifique-se de qu e o cabo de alimentação não está desgastado nem
danificado.
• Desligue sempre o produto da fonte de alimentaçã o an tes de efectuar a
respecti va limpeza.
• Nunca desligue o produ to da fonte de alimentação ao puxar ou esticar o cabo
de alimentação.
• Se montar o produto em suspensão, certifique-se d e que existe suporte
adequado para o peso do produto e fixe sempre o produt o utilizando um cabo
de segurança.
• Certifique-se de que não existem materiais inflamá veis junto do produto
durante o seu funciona m ento.
• Evite a exposição ocular directa à fonte de luz quando o produto está ligado.
• Não toque no corpo do produ to durante o funcionamento do produto porque o
corpo pode estar muito quente.
• O produto des tina-se apenas a ser utilizado no int erior. Está cl assificad o a
IP20.
• Não exponha o produto à chuva nem humidade.
• Ligue sempre o produto a um a fonte de alimentação que s e encontre no
intervalo indicado no autocolante ou pain el posterior do produto.
• Nunca ligue o produto a um regulador da intensidade da luz nem a um
reóstato.
• Instale sempre o produto num local com ventilação adequada.
• Deixe sempre pelo menos 50 cm (20 pol.) entre o produto e as superfícies
adjacentes.
• Certifique-se de que não estão obstruídas quaisquer ranhuras de ventilação do
corpo do produto.
• Não utilize este produt o a uma temperatura ambiente máxima maior do que
40 °C (104 °F).
• Nunca transporte o produto segurando no cabo de alimentação ou em
qualquer peça móvel.
• Utilize sempre a braçad eira de montagem o u pega de transporte par a elevar o
produto.
• Se houver um problema de funcionamento grave, pare a utilização do produto
imediatamente.
• Nunca tente reparar o produto. As reparações efectuadas por pessoas sem
formação podem provocar avarias ou um funcionam ento incorrecto.
• Para eliminar desgaste desnecessário e aumentar a respectiva vida útil,
durante os períodos de não utilização deve desligar o produto da alimentação
através de um disjuntor ou desconectando-o.
20
Page 21
EZgobo™ GRR PT
Contacto
• Fora dos E.U.A., Reino Unido, Ir l anda, Mé x ico ou Benelux, entre em
Conteúdo
• EZgobo™
Casamento
• IRC-6
Para Começar
Desembale cu idadosamente o EZgobo™ e v erifique se tod as as part es estão no
Se a caixa ou qualquer parte do conteúdo parecer estar danificada devido ao
transporte ou apresentar sinais de desalinhamento, guarde todos os elementos de
clamação junto da transportadora. Não
. A não comunicação imediata dos danos ou a não inspecção
Relativamente a outros problemas, tais como componentes ou peças em falta,
relacionados com o transporte ou danos ocultos, apresente uma
no espaço de 7 dias após a entrega. Para obter
Descrição
O EZgobo™ é um projector gobo leve, alimentado a bateria, que vem fixado a um
suporte magnético com um grampo de corte para uma variedade de opções de
10 watts que pode projectar com segurança através de um gobo colorido e
transparente durante longos períodos de tempo. Este produto possui botões de
contacto com o seu distribuidor registado para solicitar assistência ou
devolver um produto.
• Fora dos E.U.A., Reino Unido, Ir l anda, Mé x ico ou Benelux, utilize as
informações em Contact Us (contacte-nos) no final deste GRR.
• Fonte de Alimentação Externa
• Conjunto de 10 gobos Pronto para
interior da embalagem e se estão em bom estado.
acondicionamento e apresente uma re
notifique a Chauvet
de todo o acondicionamento pode invalidar a reclamação.
danos não
reclamação junto da Chauvet
informações sobre como contactar a Chauvet, consulte a secção Contact us
(contacte-nos) deste GRR.
montagem. Vem equipado com 10 gobos Prontos para Casamento, para uma
variedade de visuais da temática do casamento. O EZgobo™ possui um LED de
zoom e de foco para ajustar o ta manho d a proj ecçã o do gobo. É compa tível com o
IRC-6 incluído.
• Cartão de Garantia
• Guia de Refer ência Rápid a
21
Page 22
EZgobo™ GRR PT
Descrição Geral do
Base
Magnética
Suporte de Montagem
Botão deZoom
Grampo de
(desmontável)
Sensor IR
Botão de
Vista Traseira
Círculo de
Vista Frontal
Suporte do
Gobo
e Botão
Produto
Foco
Botão de Ajuste
da Inclinação
Entrada de
alimentação CC
Corte
Segurança
Interruptor
para
ligar/desligar
22
Page 23
EZgobo™ GRR PT
Alimentação
O EZgobo™ possui uma fonte de alimentação externa de intervalo automático
que pode funcionar num intervalo de tensão de entrada de
Para eliminar desgaste desnecessário e aumentar a respectiva vida útil,
durante os períodos de não utilização deve desligar o produto da alimentação
Carregar a Bateria
O EZgobo™ está equipado com uma bateria de lítio recarregável. Para carregar a
bateria, basta ligar o cabo de alimentação a qualquer momento antes, durante e
após o funcionamento. Para carregar a bateria antes e após o funcionamento com
. A
Para uma vida útil ideal da bateria, carregue a bateria do EZgobo™
Duração da Bateria
Tempo Máximo de Funcionamento
Tempo de Recarga
Saída 100%
Até 5 horas
Saída 75%
Até 8 horas
Saída 50%
Até 13 horas
Saída 25%
Até 16 horas
IRC-6 (Controlo
Remoto por
O EZgobo™ é compatí vel com o controlo remoto p or infravermelhos IRC -6 da
Botão
Função
O EZgobo™ deve estar ligado e ter a bateria carregada ou estar ligado à
Instalação
Antes de instalar o EZgobo™, leia as Instruções de Segurança neste QRG e
se de que a superfície de instalação consegue suportar o peso do
pode ser instalado em metal utilizando a base magnética ou
montar este produto em suspensão, fixe sempre o produto utilizado um cabo de
100 a 240 VCA, 50/60 Hz; funciona com 8,4 VCC, 1.000 mA.
através de um disjuntor ou desconectando-o.
todos os LEDs desli gados, deixe o interruptor de alimentação na posição Off
luz indic adora na fon te de alimen tação externa fica vermel ha enquant o a bateria
está a carregar e, em seguida, quando a bateria está totalmente carregada.
24 horas antes da utilização inicial.
4 horas
Chauvet. Os seguintes botões do IRC-6 são utilizad os com o EZgobo™.
Infravermelhos)
Liga ou desliga o LED
Aumenta o brilho dos 5 níveis do LED
Diminui o brilho dos 5 níveis do LED
fonte de alimentação para o IRC-6 funcionar .
certifiqueproduto. O EZgobo™
pode ser fixado nos corredores suspensos no tec to com o grampo de corte. Ao
segurança tal como o CH-05 da Chauvet.
23
Page 24
EZgobo™ GRR PT
Quanto utilizar a base magnética para instalar o EZgobo™, fixe o cabo de
Gobos
O EZgobo™ vem equipa do com 10 gobos Pron tos p ara Casamen to. O EZgobo™
também pode ser utilizado com qualquer gobo que tenha um tamanho de imagem
Gobos Pronto para
Substituição do
Para substituir o gobo, faça o seguinte:
Cabo de Segurança
Grampode Corte
Base Magnética
Montagem do Grampo de
Montagem
a
Base Articulada
Diagrama de
Instalação
para Ajuste do
Deslocamento
Panorâmico
Magnét
Casamento
Gobo
segurança ao círculo de segurança na parte posterior do produto.
máximo de 25,8 mm x 18,6 mm. O gobo pod e ser feito de metal fino ou acet ato
transparente, ou pode ser feito a partir de lâminas de 35 mm.
1. Desaperte o botão de sup orte do gobo.
2. Retire o suporte do gobo.
3. Retire o anel de expansão.
4. Solte o gobo para fora do suporte.
5. Coloque o gobo novo no suporte.
6. Substitua o anel de expansão.
7. Substitua o suporte d o gobo.
8. Aparafuse o botão de suporte do gobo.
24
Page 25
EZgobo™ GR IT
Informazioni sulla
Guida
La Guida Rapi d a di EZgobo™ contiene le informazioni di base sul prodotto.
Esclusione di
Responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere
Note di Sicurezza
Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio, l'uso
• Collegare sempre il prodotto ad un circuito dotato di messa a terra.
• L'apparecchiatura non è progettata per i n stallazione permanente.
Per sollevare l'unità, utilizzare sempre il morsetto di montaggio o la maniglia
Contatti
• Per richiedere assistenza o restituire il prodotto, al di fuori di Stati Uniti,
(contatti) alla fine della presente Guida
modificate senza prea vv iso.
e la manutenzione.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
• Prima di effettuare la pulizia, scollegare l'unità dell'a l imentazi o ne elettric a.
• Non scollegare mai l'unità dall'alimenta zione elettrica tirando o strattonando
il cavo.
• Quando l'unità vien e m ontata in alto, assicu rarsi che il supporto sia ad eguato
al peso e fissarla sempr e u tilizzando u n cavo di sicurezza.
• Assicurarsi che non vi sia materiale infiammabile vicino all'unità durante il
funzionamento.
• Quando l'unità è in funzione, evitar e l'esposizione diretta degli occhi all a
sorgente luminosa .
• Non toccar e il contenitore dell'unità durante il funzionamento perché
potrebbe essere molto ca ldo.
• L'unità deve es s er e utilizzata soltanto in i nterni. Classifi cata IP20.
• Non esporre l'unità alla pioggia o all'umidità.
• Collegar e sempre l'unità a d u n a presa di corr e n te co n la tensione in d i ca t a
sull'etichetta o sul pannello post eriore.
• Non collegare mai l'unità ad un dimmer o ad un reostat o
• Montare sempre l'unit à i n posizione ben ventilata,
• ad almeno 50 cm. (20") da qualsiasi superficie.
• Assicurar si che nessuna a pe rtura di venti l azione dell ' uni t à s ia ostruita.
• Non utilizzar e l'unità a tem perature am biente super iori a 40 °C (104 °F).
• Non traspor tare mai l'unità tenendo la dal cavo di alimentazio ne o da qualsiasi
parte mobile.
•
da trasporto.
• In caso di gravi problemi di funzionamento interrompere immediatamente
l'utilizzo.
• Non tentare di riparare l'unità. Interventi eseguiti da personale non
specializzato possono causare danni o malfunzionamenti.
• Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i pe r iodi di
non utilizzo disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con
l'interruttore o scollegando il cavo.
Regno Unito, Irlanda, Messico o Benelux con tattare il distributore locale
• All'interno di Stati Uniti, Regno Unito, Irlanda, Messico o Benelux, utilizzare
le informazioni riportate in Contact Us
rapida.
25
Page 26
EZgobo™ GR IT
Che Cosa è
• EZgobo™
"Wedding-ready"
• IRC-6
Per Iniziare
Disimballare con attenzione l'unità, accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti e
. La
mancata tempestiva segnalazione al trasportatore, o la mancata disponibilità di
tutti i colli da ispezionare, possono invalidare la richiesta di indennizzo in
entro sette (7) giorni dal
, fare
Descrizione
EZgobo™ è un proiettore gobo leggero, alimentato a batteria, dotato di staffa
magnetica con piastra a X per molteplici possibilità di montaggio. Viene fornito
ready" che offrono svariate immagini a tema nuziale.
Questa unità è
Porta Gobo
e Manopola
Staffa di Montaggio
Manopola Zoom
Manopola di
egolazione
Inclinazione
Sensore IR
Manopola
Vista Posteriore
Ingresso Alimentazione CC
Interruttore
On/Off
Base
Magnetica
Vista Anteriore
Incluso
• Alimenta zione Esterna
• Confezione da 10 gobo tipo
• Scheda di Ga r anzia
• Guida Rapid a
che questi siano integri.
Se l'imballo o i materiali al suo interno appaiono danneggiati o in cattive
condizioni, notificarlo immediatamente al trasportatore, non a Chauvet
garanzia.
Per altri problemi quali componenti o parti mancanti, danni non correlati al
trasporto o danni occulti, presentare reclamo a Chauvet
ricevimento della merce. Per informazioni su come contattare Chauvet
riferimento alla sezione Contact Us (contatti) di questa Guida Rapida.
con 10 gobo "WeddingEZgobo™ è dotato di un LED da 10 W in grado di proi ettare attraverso u n gobo
colorato trasparente per lungo tempo, in modo sicuro..
caratteri zzata da manop ole di zoom e messa a f uoco per regolare le dimensioni
delle immagini gobo proiettate. È compatib ile con il telecomando IRC-6 fornito.
R
Vista d'Insieme
Messa a
Fuoco
26
Piastra a X
(staccabile)
Anello di
Sicurezza
Page 27
EZgobo™ GR IT
Alimentazione
EZgobo™ h è dotata di alimentatore esterno a commutazione automatica con
50/60 Hz; funziona a
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di
Ricarica della
Batteria
EZgobo™ viene fornito con una batteria ricaricabile al litio. Per caricare la
batteria è sufficiente collegare il cavo di alimentazione in qualsiasi momento,
a batteria prima o dopo il
. L'indicatore luminoso sull'alimentatore esterno si illumina in Rosso
ompletato la
Per una durata ottimale, caricare la batteria 24 ore prima dell'utilizzo
Tempo di
Funzionamento
Tempo Massim o di Funzionamento
Tempo di Ricarica
Uscita 100%
Fino a 5 ore
Uscita 75%
Fino a 8 ore
Uscita 50%
Fino a 13 ore
Uscita 25%
Fino a 16 ore
IRC-6
EZgobo™ è compatibile con il telecomando a infrarossi IRC-6 di Chauvet. Con
Pulsante
Funzione
Accende e sp eg ne il LED
Aumenta la luminosità del LED (5 liv elli)
Attenua la luminosità del LED (5 livelli)
Affinché il telecomando IRC-6 funzioni, è necessario che EZgobo™ sia
acceso e che la batteria sia completamente carica, oppure che sia acceso e
tensione in ingresso di 100~240 V CA 8,4 V CC, 1.000 mA .
non utilizzo disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con
l'interruttore o scollegando il cavo.
prima, du rante o dopo i l funzion amento. Per c aricare l
funzionamento, con tutti i LED spenti, lasciare l'interruttore di accensione in
posizione Off
quando la batteria è in carica e in Verde quando la batteria ha c
carica.
iniziale.
della Batteria
(Telecomando a
EZgobo™ vengono utilizza ti i seguenti pulsanti del telecomando:
Infrarossi)
collegato ad una presa di alimentazione.
4 ore
27
Page 28
EZgobo™ GR IT
Montaggio
Prima di monta re EZgobo™, legger e le Note di Sic urezza rip ortate n ella pres ente
Guida Rapida e assicurarsi che la superficie di montaggio sia in grado di
su superfici
Schema
Quando si utilizza la base magnetica per montare EZgobo™, fissare il cavo
Gobo
EZgobo™ viene fornito con 10 gobo "Wedding-ready". È anche possibile
con qualsiasi gobo che abbia dimensioni massime
Gobo
Sostituzione
Per sostituire il gob o, procedere come segue:
Cavo di Sicurezza
Piastra a X
Base Magnetica
Attacco per Piastra a X
Attaco Magnetico
Base Girevole
per Regolazione
sopportare il peso dell'unità. È possibile montarlo EZgobo™
metallich e gra zie al la b ase ma gneti ca, op pure fi ssarlo a lle guid e del controsoffi tto
con la piastra a X. Quando di esegue i l montaggio sosp eso, utilizzare semp re un
cavo di sicurezza come il CH-05 di Chauvet.
di Montaggio
di sicurezza all'anello posto sulla parte posteriore dell'unità.
utilizzare EZgobo™
dell'immagine di mm. 25,8 x 18,6. Il gobo può essere di metallo sottile o di
acetato trasparente, oppure può essere ricavato da pellicole da 35 mm
Rotazione
Wedding-Ready
Gobo
1. Svitare la manopola del p orta gobo.
2. Rimuovere il porta gob o.
3. Rimuovere l'a nello di espansione.
4. Togliere il gobo dal porta gobo.
5. Posizionare il nuovo gobo nel porta gobo.
6. Riposizi onare l'anello di espansione.
7. Rimontare il porta gob o.
8. Riavvitare in sede la manopola del porta gobo.
28
Page 29
EZgobo™ QRG PL
Informacje
instrukcji
Instrukcja obsługi (QRG) dotycząca produktu EZgobo™ zawiera wszystkie
Oświadczenie
Informacje i specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie (QRG) podlegają
Wskazówki
bezpieczeństwa
Poniższe wskazówki zawierają ważne informacje dotyczące montażu, użycia i
• Produkt należy zawsze podłączać do uziemionego źródła zasilania.
• Produkt nie jest przeznaczony do instalowania na stałe.
dotyczące
dotyczące
istotne informacje związane z urządzeniem.
zmianie bez powiadomi enia.
konserwacji.
• Należy upewnić się, czy kabel zasilający nie jest zagięty lub uszkodzony.
• Zawsze należy odłączyć zasilanie przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia.
• Nigdy nie można wyłączać urządzenia poprzez wyciągnięcie przewodu z gniazdka.
• W przypadku montażu urządzenia u góry, należy zawsze upewnić się, że konstrukcja
wytrzyma wagę urządzenia oraz zawsze należy zabezpieczyć produkt przy
wykorzystaniu linki zabezpieczającej.
• Należy upewnić się, że w pobliżu pracującego urządzenia nie znajdują się żadne
łatwopalne materiały.
• Należy unikać bezpośredniego kontaktu oczu ze źródłem światła w czasie pracy
urządzenia.
• Nie należy dotykać obudowy urządzenia w czasie jego pracy, ponieważ może być
bardzo gorąca.
• Produkt może być używany jedynie w pomieszczeniach. Stopień ochrony urządzenia
wynosi IP20.
• Nie należy wystawiać urządzenia na deszcz oraz narażać na zawilgocenie.
• Urządzenie należy zawsze podłączać do źródła prądu, którego napięcie mieści się w
zakresie określonym na naklejce lub na tylnej części urządzenia
• Nigdy nie należy podłączać urządzenia do ściemniacza lub potencjometru.
• Produkt należy zawsze instalować w pomieszczeniach posiadających odpowiednią
wentylację.
• Należy również zapewnić przestrzeń wynoszącą 50 cm pomiędzy urządzaniem a
przyległymi do niego powierzchniami.
• Należy upewnić się, że kratki wentylacyjne na obudowie urządzenia nie są
zablokowane.
• Nie należy korzystać z urządzenia, jeżeli temperatura otoczenia jest wyższa niż 40
°C.
• Nigdy nie należy przenosić urządzenia trzymając je za przewód l ub inne r uchome
części.
• W przypadku podwieszania urządzenia, zawsze należy używać wsporników lub
uchwytu przeznaczonego do takiego montażu.
• W przypadku poważnych problemów z obsługą należy natychmiast zaprzestać jego
dalszego użytkowania.
•Nigdy nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia. Naprawy przeprowadzone
przez nieprzeszkolone osoby mogą doprowadzić do uszkodzenia produktu lub jego
nieprawidłowego działania.
• W celu wyeliminowania niepotrzebnego zużycia oraz wydłużenia trwałości
urządzenia, należy odłączyć je całkowicie od źródła zasilania poprzez przełączenie
bezpiecznika lub wyciągnięcie wtyczki z gniazda zasilania w czasie, gdy urządzenie
nie jest używane.
29
Page 30
EZgobo™ QRG PL
Kontakt
• Poza Stanami Zjednoczonymi, Wielką Brytanią, Irlandią, Meksykiem lub
Co Wchodzi w
• EZgobo™
tematyce weselnej
• IRC-6
Przed montażem
Ostrożnie rozpakować produkt i sprawdzić, czy wszystkie części znajdują się w
transportu, to proszę zachować opakowanie oraz natychmiast złożyć reklamację u
. Brak
rak opakowania
W celu uzyskania
Opis
EZgobo™ jest bardzo lekki m oraz zasilanym aku mulatorowo projekt orem, który
jest w diody LED o mocy 10 W, które mogą w bezpieczny sposób oraz przez
Beneluks należy skontaktować się z dystrybutorem w celu uzyskania
wsparcia lub zwrotu produktu.
• W Stanach Zjednoczonych, Wielkiej Brytanii, Irlandii, Meksyku lub
Beneluks proszę zapoznać się z informacjami znajdującymi się w sekcji
Contact Us(kontakt) na końcu niniejszej instrukcji.
Skład Zestawu
• Zasilanie zewnętrzne
• Komplet 10 tarcz gobo o
opakowaniu, oraz że są w dobrym stanie.
Jeżeli opakowanie lub jego zawartość nosi ślady uszkodzeń wynikających z
przewoźnika. Nie należy powiadamiać o tym fakcie firmy Chauvet
natychmiastowego zgłoszenia uszkodzeń przewoźnikowi lub b
może skutkować unieważnieniem reklamacji.
W pozostałych kwestiach, takich jak brakujące części lub komponenty,
uszkodzenia niezwiązane z transportem lub uszkodzenia ukryte, należy złożyć
reklamację w firmie Chauvet w ciągu 7 dni od dostawy.
informacji kontaktowych do firmy Chauvet, proszę przejść do sekcji
Contact Us (kontakt) w niniejszej instrukcji.
za pomocą w zacisku nożycowego przymocowany jest do magnetycznego
wspornika, co znacząco zwiększa możliwości montażu urządzenia. W zestawie
znajduje się różnych 10 tarcz gobo o tematyce weselnej. EZgobo™ wyposażony
długi okres czasu podświetlać barwione tarcze gobo. Urządzenie posiada pokrętła
do regulacji zoom oraz fokusa w celu poprawnego ustawienia wyświetlanych
wzorów z tarcz gobo. Urządzenie jest w pełni kompatybilne z dołączonym do
zestawu z pi l o tem IRC-6.
• Karta gwarancyjna
• Praktyczny przewodnik
30
Page 31
EZgobo™ QRG PL
Ogólny opis
Zasilanie
EZgobo™ posiada automatyczne przełączanie zakresu zasilania, które pozwala na
W celu wyeliminowania niepotrzebnego zużycia oraz wydłużenia trwałości
Ładowanie
akumulatora
EZgobo™ jest w litowy akumulator, który zapewnia pracę urządzenia bez użycia
). Kontrolka na
W celu uzyskania optymalnego okresu używania akumulatora należy
Czas pracy
Maksymalny czas pracy
Czas ładowania
100% mocy
Do 5 godzin
75% mocy
Do 8 godzin
50% mocy
Do 13 godzin
25% mocy
Do 16 godzin
Ramka do tarcz gobo
orazpokrętło
Wspornik do montażu.
Pokrętło zoom
Pokrętło do
przec hyłu
Czujnik podczerwieni
Widok na panel tylny
Wejście zasilania
(prąd stały)
Włącznik
Magnetyczna
Widok na panel przedni
Pokrętło
fokus
ustawienia
Produktu
podstawa
działanie produktu przy napięciu wejściowym 100~240 VAC, 50/60 Hz.
Urządzenie pracuje w zakresie 8,4 VDC, 1 000 mA.
urządzenia, należy odłączyć je całkowicie od źródła zasilania poprzez
przełączenie bezpiecznika lub wyciągnięcie wtyczki z gniazda zasilania w
czasie, gdy urządzenie nie jest używane.
Zacisk
nożycowy
(wyjmowany)
Pętla
zabezpieczając
przewodów. W celu naladowania akumulatora należy podłaczyć przewód
zasilający do sieci. Można to zrobić zarówno przed rozpoczęciem korzystania z
urządzenia, w trakcie oraz po jego zakończeniu. W celu rozpoczęcia ładowania
akumulatora przed lub po zkończeniu pracy urządzenia, kiedy żadna dioda nie
świeci się, należy pozostawić włącznik w pozycji wyłączonej (off
zewnętrznym źródle zasilania świeci się na czerwono podczas ładowania
akumulatora. Po całkowitym naładowaniu akumulatora, przełącza się na kolor
zielony.
przystąpić do ładowania urządzenia EZgobo™ na 24 godziny przed jego
użyciem.
akumulatora
31
4 godzin
Page 32
EZgobo™ QRG PL
IRC-6 (Sterowanie
Urządzenie EZgobo™ jest w pełni kompatybilne z pilotem na podczerwień IRC-6
Przycisk
Funkcja
Urządzenie EZgobo™ musi być włączone oraz posiadać w pełni naładowany
Montaż
Przed przystąpieniem do montażu EZgobo™, należy zapoznać się z sekcją
ukcji oraz
h przy
użyciu zacisków nożycowych. W przypadku montażu przy suficie, należy zawsze
W przypadku korzystania z magnetycznej podstawy podczas montażu
Linka zabezpieczająca
Zacisk nożycowy
Magnetyczna podstawa
Montaż z wykorzystaniem
zacisku nożycowego
Obrotowa
na Podczerwień)
produkowanym przez firmę Chauvet. Poniższe przyciski na pilocie IRC-6
używane są do sterowania urządzeniem EZgobo™.
Włączenie oraz wyłączenie diod LED
Zwiększenie jasności diod LED o 5 poziomów
Zmniejszenie jasności diod LED o 5 poziomów
akumulator lub być podłączone do sieci, żeby mogło współpracować z
pilotem IRC-6.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa znajdującą się w niniejszej instr
upewnić się, że powierzchnia, na której urządzenie zostanie zamontowane
wytrzyma jego ciężar. EZgobo™ może zostać przymocowany do części
metalowych przy użyciu magnetycznej podstawy lub do belek stropowyc
zabezpieczyć urządzenie linką, np. CH-05 firmy Chauvet.
Montaż
podstawa do
ustawienia
obrotu
Montaż z
wykorzystaniem
magnesu
EZgobo™, należy przeciągnąć linkę zabezpieczającą przez przelotkę
znajdującą sie na tylnej części urządzenia.
32
Page 33
EZgobo™ QRG PL
Tarcze gobo
W skład zestawu EZgobo™ wchodzi 10 gotowych tarcz gobo o tematyce
Gotowe tarcze gobo
Zamienniki tarcz
W celu wymiany tarczy gobo, należy postępować w poniższy sposób:
weselnej. Do projekcji przy wykorzystaniu EZgobo™ można użyć również tarcz,
na których maksymalna wielkość wzoru nie przekracza 25.8 mm x 18.6 mm.
Tarcze gobo mogą być wykonane z cienkiego metalu lub folii do wyświetlacza
oraz z 35 mm slajdów.
o tematyce weselnej
1. Odkręcić śrubę zabezpieczającą ramkę.
gobo
2. Wyjąć ramkę.
3. Wyjąć pierścień zaciskowy.
4. Wyciągnąć tarczę gobo z ramki.
5. Umieścić w ramce nową tarczę gobo.
6. Ponownie założyć pierścień zaciskowy.
7. Umieścić na miejscu ramkę.
8. Zakręcić śrubę zabezpieczającą ramkę.
33
Page 34
EZgobo™ BH NL
Over Deze
Handleiding
De EZgobo™ Bek nopte Handleiding (BH) heft f undamentele productinformatie.
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de install atie, het
gebruik en het onderhoud.
• Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd circuit.
• Dit product is niet bedoe ld voor perm anente installatie.
Contact
• Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux k unt u
informatie onder Neem contact Op aan het einde van deze BH.
• Zorg ervoo r dat de stro omka bel niet g esm olten of bescha dig d is.
• Haal altijd het product u it het stopcontac t v oordat u het reinigt.
• Maak het pr oduct nooit v an he t sto pcontact los door aa n het s noer t e rukk en of
te trekken.
• Gebruik ee n veilig heidsk abel w annee r het produc t bove n lic haams hoogte
wordt gem onteerd.
• GEEN brand bare m ateria len in de buu rt van de unit tij dens ge bruik.
• KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
• RAAK het pr oduct N IET A AN w anneer het in w erking omdat het da n heet
zijn.
• Het produc t is all een vo or ge bruik binne nshuis! Het he eft ee n ver mogen v an
IP20.
• Stel het product niet bloot aan regen of vocht.
• Zorg ervoo r dat de span ning va n de s troom bron di e voor het pr oduct w ordt
gebruikt bin nen het verm elde bere ik op de sticker of het achterpaneel van het
product ligt.
• Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
• Installeer het product op een plaats met voldoende ventilatie en laat ten minste
20 inch (50 cm) ruimte t ussen het pr oduct e n de a angre nzende oppervlakken.
• Gebruik he t prod uct nie t bij e en om gevings tempe ratuur hoger dan 10 4 °F (4 0
°C).
• Laat de ventila tiesle uven van de be huizi ng van het pro duct niet blokker en.
• Draag het product nooit aan het stroomsnoer of een bewegend onderdeel.
• Gebruik UITSLUITEN D de ophang-/m ontagebeug el om dit pr oduct te dra gen.
• Als er een ernstige operationele problemen zijn, stop dan onmiddellijk met het
gebruik van he t product .
• Repareer het pr oduct no oit zelf. Reparati es die wor den uitgev oerd door
onopgeleide personen kunnen leiden to t schade of storinge n. Neem contact op
met het dic htstbi jzijn de bevoe gde te chnisc he hul pcentr um.
• Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens
periodes va n niet-gebruik het product via stroom onderbr eker of de stekker
volledig van stroom af.
contact op nemen m et de distri buteur of om onders teuni ng vra gen da n wel he t
product ret ournere n.
•Maak vanuit de VS, het VK, Ierland, Mexico of Benelux gebruik van de
34
Page 35
EZgobo™ BH NL
Wat is
• EZgobo™
voor een huwelijk
• IRC-6
Om te beginnen
Pak het product zorgvuldig uit en controleer of alle onderdelen in de
Als de doos, of een deel van de inhoud beschadigd lijkt te zijn door
verkeerd gebruik vertoont, bewaar dan
rapporteren van schade bij de vervoerder, dan wel het niet alle
beschikbaar houden voor inspectie, kan uw claim ongeldig
Dien voor andere problemen, zoals ontbrekende onderdelen of delen,
schade niet gerelateerd aan transport, of verborgen schade, een
matie over
afdeling van deze
Product
De EZgobo™ is een lichtgewicht, accugestuurde gobo-projector die
etische beugel met schaarklem wordt geleverd
voor verschillende montageopties. Het wordt geleverd met 10
huwelijksgobo's voor verschillende voorstellingen met huwelijksthema.
lamp van 10 watt LED die veilig langdurig
n door een gekleurde, transparante gobo. Dit product heeft
en focusknoppen om de grootte van de goboprojectie af te stellen.
Gobohoude
r
Montagebeuge
Zoomkno
Instelknop
kanteling
IR-
Focusknop
Achteraanzich
Gelijkstroomingan
Aan/uit-
schakelaar
Magnetisch
onderstel
Veiligheidslu
s
Vooraanzich
inbegrepen
• Externe stroomvoeding
• pakket met 10 gobo's, klaar
• Garantiekaart
• Beknopte Handleiding
verpakking in goede staat zijn.
transport of andere tekenen van
alle verpakkingsmateri aal en d ien o nmid del lij k een sch ad eclai m in b ij d e
vervoerder. Neem geen co ntact op met Chauvet. Het niet onmidd ellijk
verpakkingen
maken.
schadeclaim in bij binnen de 7 dagen na levering. Voor infor
contactopname met Chau vet, zie de Nee m contact Op
BH.
Beschrijving
bevestigd aan een magn
De EZgobo™ heeft een LEDkan projectere
zoomHet is compatibel met de IRC-6.
Overzicht
35
voor de
Schaarklem
(ontkoppelbaar)
Page 36
EZgobo™ BH NL
AC-stroom
De EZgobo™ heeft een externe voeding die werkt met een
240 VAC, 50/60 Hz; het loopt op 8,4 VDC,
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen
Opladen van de accu
De EZgobo™ wordt geleverd me t een opl aadbare lit hiumaccu. St eek om
de accu op te laden, voor, tijdens of na gebruik gewoon de externe
en staan. Het lampje
op de externe voeding wordt rood terwijl de accu oplaadt, waarna het
Looptijd van de accu
Maximale looptijd
Oplaadtijd
100% opbrengst
Tot 5 uur
75% opbrengst
Tot 8 uur
50% opbrengst
Tot 13 uur
25% opbrengst
Tot 16 uur
IRC-6 (Infrarood
De EZgobo™ is compatib el met de meegelever de CHAUVET® IRC-6.
Toets
Functie
De EZgobo™ moet aanstaan en een volle accu hebben o f aan staan
spanningsbereik van 1001000 mA.
tijdens periodes van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de
stekker volledig van stroom af.
stekker in het stopco ntact. U kunt de accu op laden met het LED-lampje
uit, door de stroomschakelaar in de stand Off te lat
groen wordt wanneer de accu volledig is opgeladen.
Voor een optimale looptijd van de accu laadt u de accu van de
EZgobo™ 24 uur vóór het eerste gebruik op.
4 uur
Afstandsbediening)
De volgende IRC-6 toetsen worden gebruikt met de EZgobo™.
Schakelt de LED-lamp aan of uit.
Verhoogt de helderheid van de LED-lamp met 5 niveaus.
Dimt de helderheid van de LED-lamp met 5 niveaus.
en op een stroombron zijn aangeslo ten voorda t de IRC-6 werkt.
36
Page 37
EZgobo™ BH NL
Montage
Lees alvorens dit product te monteren alle bovenstaande
klem van Chauvet) het gewicht van het product kan dragen. De
. Ga voor onze
serie montageklemmen naar
Wanneer het magneeton derstel wordt gebruikt o m de EZgobo™ te
monteren, moet u de veiligheidskabel bevestigen aan de
Veiligheidskabel
Schaarklem
Magnetisch onderste l
Schaarklembevestiging
Magneetbevestiging
veiligheidsvoorschriften. Controleer of de montageklem (zoals CLP-15-
EZgobo™ kan op metaal worden gemonteerd met behulp van de
magnetische voet, of het kan worden bevestigd aan het plafond lopers
laten vallen met de schaar clip. Gebruik een veili gheids kabel wanne er het
product boven lichaamshoogte wordt gemonteerd
CHAUVET®-
www.chauvetlighting.com/cables-clamps-main.html.
Montage Diagram
Roterend
onderstel voor
zwenkaanpassing
veiligheid s lus op de achterzijde v an het product.
37
Page 38
EZgobo™ BH NL
Gobo’s
De EZgobo™ wordt geleverd met 10 huwelijksgobo's. De EZgobo™
kan ook worden gebruikt met een gobo met een maximale beeldgrootte
van 25,8 mm x 18,6 mm. De gobo kan zijn gemaakt van transparant dun
Huwelijksgobo's
Gobovervanging
Om de gobo te vervangen doet u het volgende:
metaal of acetaat of het kan zij n gemaakt van 35 mm dia's.
1. Schoef de knop van de gobohouder los.
2. Verwijder de gobohouder.
3. Verwijder de expansiering.
4. Haal de gobo uit de gobohouder.
5. Plaats de nieuwe gobo in de gobohou de r .
6. Plaats de expansiering terug.
7. Plaats de gobohouder terug.
8. Schoef de knop van de gobohouder terug.
38
Page 39
EZgobo™ QRG RU
О данном
руководстве
В Кратком руководстве (QRG) по EZgobo™ содержится базовая
Отказ от
ответственности
Информация и спецификации, приведенные в этом руководстве, могут
Замечания по
безопасности
Настоящие Замечания по содержат важную информацию о безопасности
• Всегда подключайте устройство к заземленному контуру.
сь в наличии достаточной
• Это устройство не предназначено для стационарного монтажа.
напряжение источника питания, к которому подключается
Никогда не подключайте устройство к регулятору яркости или реостату.
информация о продукте.
меняться без уведомления.
при монтаже, эксплуатации и техническом обслуживании.
• Убедитесь, что шнур электропитания не перегнут и не поврежден.
• Перед очисткой устройства всегда отключайте его от источника
питания.
• Никогда не отключайте устройство от источника питания за шнур
питания.
• При надголовном монтаже устройства убедите
опоры для массы устройства и всегда фиксируйте устройство с
помощью предохранительного троса.
• Не допускайте размещения рядом с устройством во время его работы
воспламеняющихся материалов.
• Не смотрите на источник света, когда устройство включено.
• Не прикасайтесь к корпусу устройства во время его работы, поскольку
он может сильно нагреваться.
• Данное устройство предназначено только для использования в
помещениях. Устройство имеет класс защиты IP20.
• Не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
• Номинальное
устройство, должно находиться в диапазоне, указанном на наклейке на
задней панели устройства.
•
• Монтаж устройства должен выполняться только при наличии
достаточной вентиляции.
• Расстояние между устройством и соседними поверхностями должно
составлять не менее 20 дюймов (50 см).
• Убедитесь, что на корпусе устройства нет заблокированных
вентиляционных отверстий.
• Не используйте устройство при температуре окружающей среды более
104 °F (40 °C).
• Никогда не перемещайте устройство за шнур питания или другую
подвижную часть.
• Для подъема этого устройства пользуйтесь всегда монтажным зажимом
или ручкой.
• В случае серьезного нарушения в работе устройства немедленно
прекратите его использование.
• Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно выполнять ремонт
устройства. Неквалифицированный ремонт может привести к
повреждениям или сбоям в работе устройства.
• Во избежание ненужного износа и для продления срока службы
неиспользуемое устройство следует полностью отключить от питания с
помощью выключателя или путем извлечения вилки из розетки.
39
Page 40
EZgobo™ QRG RU
Контакт
• За пределами США, Великобритании, Ирландии, Мексика и Бенилюкс
Комплект
• EZgobo™
• IRC-6
Начало работы
Аккуратно распакуйте устройство и убедитесь в наличии в упаковке всех
Описание
EZgobo™ – это легкий и работающий от батареи проектор гобо, который
вопросам поддержки или возврата устройства обращайтесь к своему
дистрибьютору.
• В США, Великобритании, Ирландии, Мексика и Бенилюкс
воспользуйтесь информацией в разделе Contact Us(Свяжитесь с нами) в
конце этого руководства.
поставки
• Внешний источник питания
• Пакет из 10 свадебных гобо
деталей и их исправном состоянии.
Если коробка или любая часть содержимого имеет признаки повреждений
из-за транспортировки или ненадлежащего обращения, сохраните всю
упаковку и немедленно предъявите претензию перевозчику. Уведомление
Chauvet не требуется. Если о повреждении не сообщается перевозчику сразу
после получения или для осмотра не предоставляется вся упаковка целиком,
претензия может быть отклонена.
По другим вопросам, таким как отсутствие компонентов или деталей,
повреждения, не связанные с транспортировкой, и скрытые дефекты,
направьте претензию в Chauvet в течение 7 дней после получения товара.
Контактную информацию Chauvet см. в разделе Contact Us(Свяжитесь с
нами) в этом руководстве.
поставляется закрепленным к магнитному кронштейну с помощью
ножничного зажима специально для самых разных вариантов монтажа.
Устройство поставляется с пакетом 10 свадебных гобо, что позволяет
создавать множество свадебных эффектов. EZgobo™ имеет светодиод
мощностью 10 Вт, который может безопасно проецировать лучи свети через
цветные и прозрачные гобо в течение длительного времени. Это устройство
имеет ручки зума и фокусировки для регулировки размера проекции гобо.
Устройство совместимо с включенным в комплект поставки пультом
дистанционного управления IRC-6.
• Гарантийная карта
• Краткое руководство
40
Page 41
EZgobo™ QRG RU
Питание
переменного
Это устройство имеет функцию автоматического выбора диапазона
240 В пер. т, 50/60 Гц; оно работает с напряжением 8,4 В пост.
Во избежание ненужного износа и для продления срока службы
Зарядка батареи
ля работы без кабелей устройство EZgobo™ поставляется с перезаряжаемой
Для обеспечения оптимального времени батареи зарядите устройство
Время работы
Максимальное время работы
Время зарядки
100% выходной
До 5 ч
75% выходной
До 8 ч
50% выходной
До 13 ч
25% выходной
До 16 ч
Держатель гобо
и ручка
Монтажный
Ручка зум а
Ручка
и наклона
I ИК-датчик
Ручка
Вид сзади
Ножничный
(съемный)
Вход питания п ост.
Двухпозиционный
выключатель
Вид спереди
Обзор устройства
регулировк
M Магнитное
основание
внешнего электропитания и может работать со входным напряжением в
диапазоне 100-
тока
т, 1000 мА
неиспользуемое устройство следует полностью отключить от питания с
помощью выключателя или путем извлечения вилки из розетки.
зажим
Предохранительная
проушина
литиевой батареей. Чтобы зарядить батарею, просто подключите ее к шнуру
питания в любое время до, во время или поле работы. Чтобы зарядить
батарею до или после работы, когда все светодиоды выключены, оставьте
переключатель питания в положении Выкл. Контрольная лампа на внешнем
источнике питания при зарядке батареи горит красным цветом, а по
окончании зарядки – зеленым.
EZgobo™ за 24 часа до первого использования.
батаре
41
4 ч
Page 42
EZgobo™ QRG RU
IRC-6
пульт
дистанционного
Устройство EZgobo™ полностью совместимо с инфракрасным пультом
Кнопка
Функция
Устройство EZgobo™ должно быть полностью включено и иметь
Монтаж
Перед монтажом EZgobo™ прочитайте Замечания по безопасности в этом
руководстве, чтобы монтажная поверхность выдерживала массу устройства.
При использовании для монтажа EZgobo™ магнитного основания
Ножничный зажим
Магнитное основание
Монтаж с помощью
ножничного зажима
магнитного основания
Obrotowa
obrotu
(Инфракрасный
управления)
дистанционного управления IRC-6 от Chauvet. С EZgobo™ используются
следующие кнопки IRC-6.
Включение и выключение светодиода
Увеличение яркости 5 уровней светодиода
Уменьшение яркости 5 уровней светодиода
полностью заряженную батарею или должно быть подключено к
источнику питания для работы с IRC-6.
EZgobo™ может монтироваться на металлическую поверхность с помощью
магнитного основания или крепиться к несущим прогонам потолка с
помощью ножничного зажима. При надголовном монтаже всегда
закрепляйте устройство предохранительным тросом, например CH-05 от
Chauvet.
Схема монтажа
Предохранительный
трос
podstawa do
ustawienia
Монтаж с помощью
закрепите предохранительный трос к предохранительной проушине на
задней стороне устройства.
42
Page 43
EZgobo™ QRG RU
Гобо
Устройство EZgobo™ поставляется с 10 свадебными гобо. Устройство
Пакет свадебных
Замена гобо
Для замены гобо выполните следующее:
EZgobo™ может также использоваться с любыми гобо с размером
изображения не более 25,8 мм x 18,6 мм. Гобо может быть изготовлено из
тонкой металлической или ацетатной прозрачной пленки или
слайдов 35 мм.
гобо
1. Отвинтите ручку держателя гобо.
2. Снимите держатель гобо.
3. Снимите расширительное кольцо.
4. Извлеките гобо из держателя гобо.
5. Установите новое гобо в держатель гобо.
6. Снова установите расширительное кольцо.
7. Снова установите держатель гобо.
8. Ввинтите ручку держателя гобо.
43
Page 44
EZgobo™ QRG Multi-Language
Contact
WORLD HEADQUARTERS - Chauvet
General Information
Technical Support
www.chauvetlighting.com
UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
General Information
Fax: +44 (0)1773 511110
Technical Support
MEXICO - Chauvet Mexico
General Information
Voice: +52 (728) 285-5000
Technical Support
CHAUVET EUROPE - Chauve t Europe BVB A
General Information
Voice: +32 9 388 93 97
Technical Support
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux, contact the dealer of