Electronic Control Model CB24
are in conformity to the applicable
sections of StandardsEN300220-3 • EN55014 • EN61000-3 • EN60555, EN60335-1 • ETS
300 683 • EN60335-1: 2002 • EN60335-2-103: 2003 • EN55014-1: 2000 +
EN55014-2: 2001 • EN61000-3-2: 2000 • EN61000-3-3: 1995 + A1 • EN 301 489-3,
V1.3.1 • EN 300 220-3 V1.1.1 • EN 13241-1
per the provisions & all amendments
of the EU Directives
Electronic Control, when installed and maintained according to all the Manufacturer
instructions in combination with a Gate, which has also been installed and maintained
according to all the Manufacturer’s instructions, meets the provisions of EU Directive
89/392/EEC and all amendments.
The Chamberlain Group, Inc
Elmhurst, IL 60126, USA
May
I, the undersigned, hereby declare that the equipment
specified above and any accessory listed in the manual
conforms to the above Directives and Standards.
Chamberlain GmbH • Alfr
73/23/EEC, 89/336EEC, 1999/5/EG
Manager, Test and Regulatory
A1 +
B. P. Kelkhoff
A2 •
s
’
ed-Nobel-Str
Konformitätserklärung
Electronic Control Model CB24
erfüllt die Anforderungen der geltenden
Abschitte der Normenvorschriften EN300220-3 • EN55014 • EN61000-3 • EN60555,
EN60335-1 • ETS 300 683 • EN60335-1: 2002 • EN60335-2-103: 2003 • EN55014-1:
2000 + A1 + A2 • EN55014-2: 2001 • EN61000-3-2: 2000 • EN61000-3-3: 1995 + A1 • EN
301 489-3, V1.3.1 • EN 300 220-3 V1.1.1 • EN 13241-1
sowie die Bestimmungen und sämtliche Ergänzungen
orschriften
der EU-V
Die Steuerung, erfüllt die Bestimmungen der EU-Vorschrift 89/393/EEC und ihre
Ergänzungen, wenn sie gemäß den Anleitungen des Herstellers installiert und gewartet
wird und wenn sie mit einem Tor verwendet wird, das ebenfalls gemäß
Herstelleranleitungen installiert wurde und gewartet wird.
The Chamberlain Group, Inc
Elmhurst, IL 60126, USA
May, 2005
Auf den Folgeseiten weisen diese Symbole und Begriffe auf die
Gefahr einer möglichen schweren Körperverletzung oder
Lebensgefahr hin, sollten die entsprechenden Warnhinweise nicht
befolgt werden. Die Gefahr kann von einer mechanischen
Gegebenheit ausgehen oder aufgrund von Elektroschock
entstehen. Bitte lesen Sie die Warnhinweise sorgfältig durch.
Auf den folgenden Seiten weist dieser Begriff auf die mögliche
Gefahr einer Beschädigung Ihres Tores und/oder Ihres Torantriebs
hin, sollte die entsprechende Vorsichtsmaßnahme nicht befolgt
werden. Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch.
WICHTIGER HINWEIS
• Lesen Sie bitte VOR einer Installation, Inbetriebnahme oder
Wartung des Torantriebs diese Bedienungsanleitung vollständig
durch und folgen Sie allen Sicherheitshinweisen.
• Diese Hinweise dienen der Hervorhebung bestimmter
Sicherheitsfragen und erheben keinen Anspruch auf
Vollständigkeit. Da jeder Anwendungsfall einzeln zu betrachten
ist, haften Käufer, Planer, Installateur und Endnutzer für die
Sicherheit des gesamten Torsystems hinsichtlich der
beabsichtigten Nutzung.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen bitte
•
an einem geeigneten Ort auf.
INSTALLATION
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FR SCHWING- UND ROLLGITTERTORE
Zur Vermeidung von SCHWERER KÖRPERVERLETZUNG oder von
LEBENSGEFAHR aufgrund eines sich bewegenden Tores beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Zum Schutz von Personen im Bereich eines sich bewegenden
Tores MÜSSEN Systeme zur Vermeidung eines Einklemmens von
Personen und Gegenständen installiert werden.
• Solche Systeme müssen so platziert werden, dass sie Schutz
SOWOHL bei einem sich öffnenden ALS AUCH bei einem sich
schließenden Tor bieten.
Solche Systeme müssen so platziert werden, dass sie Schutz
•
zwischen einem sich bewegenden T
Objekten, wie beispielsweise einem Posten, bieten.
• Ein Schwingtor dar
Zufahrtsweg hin öffnen.
f sich NICHT auf einen öffentlichen
or und FESTSTEHENDEN
Zur Vorbeugung gegen Vandalismus sowie im Falle einer Installation
des Tores in Gegenden, in denen starke Winde auftreten können,
empfehlen wir den Einsatz eines Elektro- oder Magnetschlosses.
LA400-JB40Bausatz Verlängerungskabel 12m (Seite 6)
600206-24Solar Panel 24 Volt
041ASWG-0479Pfeilerbeschlag für runde Pfeiler/Stück
50-19503Pfeilerbeschlag für nach aussen
Achtung: Zur Vermeidung der Gefahr einer SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNG oder von LEBENSGEFAHR aufgrund einer
unsachgemäßen Installation beachten Sie bitte folgende Hinweise:
1. Fahrbare Tore bieten Komfort und Sicherheit. Solche Torsysteme bestehen aus vielen verschiedenen Komponenten, von denen der
Torantrieb nur eine ist. Jedes Torsystem wird speziell für einen bestimmten Anwendungsfall ausgelegt.
2. Die Planer, Installateure und Nutzer von Torantriebssystemen müssen die mit jeder einzelnen Anwendung verbundenen möglichen
Gefahren berücksichtigen. Unsachgemäß konzipierte, installierte oder gewartete Systeme können sowohl für den Nutzer als auch in der
Nähe des Tores befindliche Personen eine Gefahr darstellen. Bei der Planung und Installation eines Torsystem muss das potenzielle
Risiko für die Allgemeinheit so gering wie möglich gehalten werden.
3. Ein Torantrieb kann als Komponente eines Torsystems erhebliche Kräfte in Bewegung setzen. Daher müssen für jedes System
Sicherheitseinrichtungen eingeplant werden, wie z. B.
4. Installieren Sie den Torantrieb nur, wenn
a. er für die Konstruktion und Nutzungsklasse des Tors geeignet ist
b. alle Öffnungen eines horizontalen Schwingtors vom Boden des Tores bis zu mindestens 1,2 m über dem Boden abgedeckt oder
geschützt werden, um zu vermeiden, dass eine bis zu 6 cm dicke Scheibe dur
angrenzenden Teil des Zauns eindringen kann, den das Tor im offenen Zustand bedeckt.
c. alle ungeschützten Quetschstellen entfernt oder abgesichert und offen liegende Rollen mit einer Abdeckung versehen werden.
5. Der Antrieb ist nur für Tore bestimmt, durch die Fahrzeuge fahren; für Fußgänger muss ein gesonderter Zugang zur Verfügung gestellt
werden.
6. Das Tor muss so installiert werden, dass zum Öffnen und Schließen genügend Platz zwischen Tor und anliegenden Bauten vorhanden ist
und die Gefahr eines Einklemmens von Personen oder Gegenständen vermieden wird. Ein Schwingtor darf sich nicht auf einen
öffentlichen Zufahrtsweg hin öffnen.
7. Das Tor muss ordnungsgemäß installiert werden und sich noch vor der Installation des Torantriebs ungehindert in beide Richtungen
bewegen können.
8. Steuerungselemente müssen so weit vom Tor entfernt sein, dass der Nutzer bei deren Bedienung nicht in Berührung mit dem Tor
kommen kann.
9. Steuerungselemente, mit denen ein Antrieb nach zweimaliger Aktivierung von Vorrichtungen zur Vermeidung eines Einklemmens von
Personen oder Gegenständen zurückgesetzt werden kann, müssen sich in Sichtweite des Tores befinden; leicht zugängliche
Steuerungselemente müssen über eine Sicherheitsvorkehrung verfügen, die einer unbefugten Nutzung vorbeugt.
10. Alle Warnhinweise müssen gut sichtbar auf jeder Seite des Tores angebracht werden.
11. Bei Torantrieben mit Lichtschranken:
a. Platzieren Sie die Lichtschranken entsprechend den Anweisungen im Benutzerhandbuch für den jeweiligen Anwendungsfall.
b. Achten Sie darauf, dass dieser nicht unbeabsichtigt ausgelöst werden kann, z. B. durch ein Fahrzeug, das die Lichtschranke bei einem
sich noch bewegendem Tor auslöst.
c. Eine bzw. mehrere Lichtschranken müssen in dem Bereich platziert werden, wo die Gefahr eines Einklemmens von Personen oder
Gegenständen besteht, wie beispielsweise im Umkreis eines sich bewegenden Tores oder einer Schranke (unter 100mm Abstand).
12. Bei Toren mit Kontaktsensor, wie beispielsweise einer Kontaktleiste am Torrand:
Es muss ein fest verdrahteter Kontaktsensor installiert und die V
a.
Sensor und Torantrieb nicht mechanisch beschädigt werden kann.
Ein drahtloser Kontaktsensor
b.
Funksignale (RF) an den Torantrieb sendet, ist so zu platzieren, dass die Übertragung der Signale nicht von Bauten, Landschaft oder
ähnlichen Hindernissen unterbrochen werden kann. Ein drahtloser Kontaktsensor muss gemäß den beabsichtigten EndnutzerBedingungen funktionieren.
Bei einem fahrbaren horizontal beweglichen Schiebetor ist/sind ein bzw
c.
vorderen sowie hinteren Rand und Pfosten innen und außen anzubringen.
d. Bei einem fahrbaren vertikal beweglichen Hebetor ist/sind ein bzw. mehrere Kontaktsensor/en am unteren Rand anzubringen.
e. Bei einem Schwingtor ist/sind ein bzw. mehrere Kontaktsensor/en innen und außen an dem in der Torbewegung vorderen Rand
anzubringen. Befindet sich zudem der untere Rand eines Schwingtors an irgendeinem Punkt des Torwegs 15 cm über dem Boden,
ist/sind ein bzw
. mehrere Kontaktsensor/en am unteren Rand anzubringen.
, wie beispielsweise einer
, der zur Vermeidung eines Einklemmens von Personen oder Gegenständen
erdrahtung so angeordnet werden, dass die V
ch eine der Öffnungen irgendwo im Tor bzw. im
erbindung zwischen
. mehrere Kontaktsensor/en an dem in der Torbewegung
1
6
7
6
2
2
3
4
5
9
7
1
2
5
10
9
5
12
6
8
11
3
4
EMPFEHLUNGEN FR DIE PLATZIERUNG DER LICHTSCHRANKEN
ALLE SYSTEMKOMPONENTEN SIND IM EINKLANG MIT DEN NORMEN EN60335-2-103 UND EN13241-1
ZU INSTALLIEREN.
Sonstige Optionen:
EINFLGEL-TORSYSTEM
Komplex oder Parkplatz
1. Zugangssystem
2. Lichtschranke für Öffnungsvorgang
3. Verdrillten Draht* von Schleife zum
Torantrieb führen
4. Schleifen abdichten*
5. Kupferdraht für die Schleife
6. Kontaktschleife
7. Sicherheitsschleife im Schwenkbereich
des Tors
ZWEIFLGEL-TORSYSTEM
Komplex oder Parkplatz
1. Zugangssystem
2. Tor 2
3. Anschlusskasten
4. Verlängerungskabel
5. Lichtschranke für Öffnungsvorgang
6. Verdrillten Draht* von Schleife zum
Torantrieb führen
7. Schleifen abdichten*
8. Kupferdraht für die Schleife
9. Kontaktschleife
Sicherheitsschleife im
10.
Schwenkbereich des T
11. Steuerungsbox
12. T
or 1
ors
4
MONTAGE DER STEUERUNGSBOX
Abbildung 1
1
2
3
1
Abbildung 1
1
2
3
2
3
Abbildung 2
Abbildung 3
1. Vor der Montage erforderliche Abstände abmessen und
passende Bohrlöcher bestimmen (Abb. 1).
2. Kunststoff mithilfe eines Schraubendrehers aus den Löchern
herausschlagen. Kabelverschraubungen mit Zugentlastung
einführen (Abb. 3).
3. Box gegen die Fläche halten, an der sie befestigt werden soll.
Schrauben durch die Befestigungslöcher in der Rückwand
führen und festdrehen (Abb. 2).
(1) Schraubenabstand 101,6 mm
(2) Schraubenabstand 152,4 mm
(3) Schraubenabstand 63,5 mm
Zur Vermeidung der Gefahr einer SCHWEREN
KÖRPERVERLETZUNG oder von LEBENSGEFAHR beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• ALLE Wartungsarbeiten am Torantrieb oder in der Nähe des
Torantriebs dürfen erst ausgeführt werden, NACHDEM er durch
Ausschalten des Leistungsschalters vom Stromnetz getrennt
worden ist. Nach Abschluss der Wartungsarbeiten MUSS der
Arbeitsbereich geräumt und gesichert werden, bevor das Gerät
wieder in Betrieb genommen werden kann.
• VOR einem Weiterarbeiten Strom an der Sicherungsbox
abschalten. Der Torantrieb MUSS gemäß der lokal geltenden
Elektro-Vorschriften ordnungsgemäß geerdet und
angeschlossen werden. HINWEIS: Der Torantrieb sollte über
eine eigene Sicherung mit der geeigneten Amperezahl
verfügen.
ALLE elektrischen Anschlüsse müssen von qualifiziertem
•
Fachpersonal vorgenommen werden.
Die gesamte Verdrahtung für den Netzanschluss sollte von anderen Verdrahtungen getrennt und gut geschützt sein.
HINWEIS: Berechnung anhand der NEC-Richtlinien. Die Verdrahtung muss den Anforderungen der lokal geltenden Vorschriften sowie
den vor Ort herrschenden Bedingungen genügen.
230Vac
NETZANSCHLUSSKABEL
(KUPFERLITZE)
24Vac TRAFO
(KUPFERLITZE)
• VOR der Verkabelung oder Inbetriebnahme des Torantriebs
UNBEDINGT das Schaltdiagramm durchlesen. Wir empfehlen
VOR der weiteren Installation der Steuerung die Installation
eines optionalen Sicherheitsrücklaufs.
• Die GESAMTEN Netzanschlusskabel sollte von anderen
Verdrahtungen getrennt und gut geschützt sein. Der
Trennschalter sollte gut sichtbar und deutlich gekennzeichnet
sein.
• ALLE Verdrahtungen für den Netzanschluss und für den
Verbraucher MÜSSEN in getrennten Kanälen geführt werden.
• VOR der Verdrahtung des Netzanschlusses oder des/der
Verbraucher müssen alle nachstehend beschriebenen
Spezifikationen und Warnhinweise eingehalten werden. Eine
Nichteinhaltung kann zu SCHWERER KÖRPERVERLETZUNG
und/oder SCHÄDEN am Torantrieb führen.
Drahtdicke
0,75/1,5mm
2
2,5mm
Drahtlänge
2
50m
100m
LA400-JB40 MOTOR
TZ "VERLÄNGERUNGSKABEL"
BAUSA
Bausatz enthält:
(1) 12m-Kabel mit Anschlussklemmen
(1) Verteilerkasten IP65
(2) Kabelverschraubungen mit
Zugentlastung PG 13,5
(1) Befestigungselemente
Drahtdicke
0,75/1,5mm
2,5mm
(OPTIONAL)
2
2
Drahtlänge
50m
100m
INSTALLATION EINES ERDUNGSSTABS / KABELS
Erdungskabel an der
Steuerungsbox anschließen.
(1) Steuerungsbox
Das System muss geerdet werden. Falls kein Erdungskabel
vorhanden ist, muss ein Erdungsstab installiert werden. Den
lokal geltenden EN- oder IEC-Normen ist Folge zu leisten.
6
MOV2
24 VAC/
SOLAR
INPUT
J4
Z22
R91
CLOSE
EDGE
R94
R92
R93
L1
R1
R2
Z1
K5
Ø
14GPØ89ØE
Ø
14LGØ89ØE
Ø
14SKØ89ØE
K6
K2
F3
10A 32V
D1
Ø
OPEN EDGE/
PHO
TO
OPEN
PHO
TO
CLOSE
PHOTO
J18
R227
R2
Ø
7
Z2
Ø
R223
P1
Z9
Z8
F2
F6
D4
D2
R9
C64
JMPR1
R224
U4
P2
J1
J19
SINGLE
BUTT
ON
CONTROL
INPUTS
FORCE
BIPAR
T
DELAY
TIMER T
O
CLOSE
MIN MAX OFF MAX OFF MAX
OPEN
SINGLE BUTTON
RESET
STOP
SHADOW
S1
INTERRUPT
CHGR
OVLD
COM
COM
COM
FUSE
OPEN
LOOP
INPUTS
POWER
BATT
1BATT 2
F1 2
Ø
A 3
2V
R35
D9
Z3
Z4
U3
D1
D27
F5
C11
C13
C12
D15
C2R4
R1
Ø
1
R1
ØØ
R9
Ø
Q9
K1
R196
Q22
D8
K3
K4
D21
D22
C4
ACCESSORY
OVLD
D6
JMPR2
MOV1
MOV2
DB1
U2
Z12
24 VAC/
SOLAR
INPUT
GATE 2
ACCESSORY
POWER
MAGLOCK
ALARM
GATE 1
C
C
NC
NO
NO
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
BRN
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
BRN
F4
10A 32V
F7
24V
24V
COM
OVLD
OVLD
SWITCHED
ACCESSORY
POWER
TIMER
RUNNING
GATE 2
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
DIAGNOSTIC
GATE 1
J4
SAVE
MAGLOCK
MODE
EDGE
PHOTO
OFF
OFF
SINGLE
NO
NO
ON
ON
DUAL
NC
NC
LEARN
XMITTER
S8
1 2 3 4 5
O
N
2
1
ODER
GESONDERTEN
STROMKREIS NUTZEN
BAT
T2
BAT
T 1
GRÜN/GELB
ERDE
150
VA
TORROID
TRANSFORMATOR
(Optional)
VERDRAHTUNG DER STEUERUNG
VORSICHTVORSICHT
Zur Vermeidung einer BRAND- oder VERLETZUNGSGEFAHR
nur Chamberlain- Ersatzteile verwenden.
BATTERIE MIT LADETRAFO
Hauptstromquelle sind hier die Batterien. Diese können im
Stromkreis mithilfe eines Ladetrafos oder einer Solarzelle
geladen werden.
BATTERIE MIT BETRIEBSTRAFO
Hauptstromquelle ist der Trafo. Die Batterien können
benutzt werden oder auch nicht. Sind Batterien
eingelegt, dienen sie als Ersatz-Stromquelle zum
Öffnen des Tores im Falle eines Stromausfalls.
Zum Einlegen der Batterien muss der Trafo von der
Rückseite der Steuerungsplatine abgenommen
werden.
LEISTUNGSAUFNAHME
Am 24Vac-Eingang kann ein Ladetrafo oder der Betriebstrafo
angeschlossen werden. Im Idealfall wird der Ladetrafo am
Gehäuse montiert und ein Niederspannungskabel zur
Steuerungsplatine am Tor gelegt.
SOLARZELLEN
Zum Laden der Batterien können optional auch Solarzellen
verwendet werden. Solarzellen müssen eine Mindestleistung von
27,4V / 9W haben.
ROTE LED sollte ausgeschaltet sein; deutet einen zu behebenden Fehler an (Bsp.: Fotozelle
aktiviert oder Kur
GRÜNE LED sollte angeschaltet sein; zeigt ordnungsgemäße Funktion an.
PUNKTBESCHREIBUNG DER LEDS
LED ARot Kontaktleisten zum Schließen
LED BRot Kontaktleisten/Fotozelle zum Öffnen
LED CRot Fotozelle zum Öffnen
LED D
LED ERot Hilfsstrom Überlast
LED F
LED GRot Automatisches Schließen Betriebsanzeige
LED HRot Tor Öffnen Befehl
LED ITaster
LED JRot Reset-Funktion Taster
LED KGrün Stop-Taster
LED LGrün Platine allgemeiner Strom
LED M
LED NGrün Kontaktschleife
LED ORot Ladetrafo Überlast
LED PRot Batteriesicherung offen
LED QRot Hilfsstrom Überlast
LED RRot Tor 2 Richtungsanzeige
LED SRot Tor 2 Richtungsanzeige
LED T
LED URot Tor 1 Richtungsanzeige
LED V
LED W
LED XGrün Diagnosefunktion (siehe Abschnitt Problembehandlung)
LED YRot Sender Einlernanzeigen
LED Z
Vor dem Einstellen oder Ändern der Schalter muss der SAVE-
1.
Schalter (Speichern) in die Position OFF gebracht werden.
2. Schalter auf "Single" stellen, wenn es sich um ein EinflügelTorsystem handelt. Auf "Dual" stellen, wenn es sich um ein
Zweiflügel-T
3. Zum Speichern der Einstellung SAVE-Schalter wieder auf ON
stellen.
HINWEIS: Beim Einstellen der Schalter S2-5 muss zunächst der
SAVE-Schalter in der Position OFF stehen. Dann erst können an
den Schaltern Einstellungen oder Änderungen vorgenommen und
gespeichert werden.
orsystem handelt (Tor 1 und 2).
VERDRAHTUNG VON ANTRIEB 1 UND 2 AN DER
STEUERUNGSPLATINE
Das sich zuerst öffnende Tor an die Klemme "Gate 1", das andere
an die Klemme "Gate 2" anschließen.
HINWEIS: Vorsicht: Farbe korrekt anschließen, insbesondere bei
der Nutzung von V
erteilerkästen.
9
L
i
f
t
M
a
s
t
e
r
L1
R1
R2
Z1
K5
Ø
14GPØ89ØE
Ø
14LGØ89ØE
Ø
14SKØ89ØE
K6
K2
F3
10A 32V
D1
Ø
P1
P2
J1
J19
S1
Q9
K1
Z12
MAGLOCK
ALARM
GATE 1
C
C
NC
NO
NO
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
BRN
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
DIAGNOSTIC
GATE 1
SAVE
MAGLOCK
MODE
EDGE
PHOTO
OFF
OFF
SINGLE
NO
NO
ON
ON
DUAL
NC
NC
1 2 3 4 5
O
N
LEARN
XMITTER
2
1
LEARN
XMITTER
2
1
COM
COM
CONTROL
INPUTS
OPEN
SINGLE BUTTON
RESET
STOP
POWER
Z22
R91
CLOSE
EDGE
R94
R92
R93
L1
R1
R2
Z1
K5
Ø
14GPØ89ØE
Ø
14LGØ89ØE
Ø
14SKØ89ØE
K6
K2
F3
10A 32V
D1
Ø
OPEN EDGE/
PHOTO
OPEN
PHOTO
CLOSE
PHOTO
J18
R227
R2
Ø
7
Z2
Ø
R223
P1
Z9
Z8
F2
F6
D4
D2
R9
C64
JMPR1
R224
U4
P2
J1
J19
SINGLE
BUTTON
CONTROL
INPUTS
FORCE
BIPART
DELAY
TIMER TO
CLOSE
MIN MAX OFF MAX OFF MAX
OPEN
SINGLE BUTTON
RESET
STOP
SHADOW
S1
INTERRUPT
CHGR
OVLD
COM
COM
COM
FUSE
OPEN
LOOP
INPUTS
POWER
BATT 1BATT 2
F1 20A 32V
R35
D9
Z3
Z4
U3
D1
D27
F5
C11
C13
C12
D15
C2R4
R1
Ø
1
R1
ØØ
R9
Ø
Q9
K1
R196
Q22
D8
K3
K4
D21
D22
C4
ACCESSORY
OVLD
D6
JMPR2
MOV1
MOV2
DB1
U2
Z12
24 VAC/
SOLAR
INPUT
GATE 2
ACCESSORY
POWER
MAGLOCK
ALARM
GATE 1
C
C
NC
NO
NO
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
BRN
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
BRN
F4
10A 32V
F7
24V
24V
COM
OVLD
OVLD
SWITCHED
ACCESSORY
POWER
TIMER
RUNNING
GATE 2
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
DIAGNOSTIC
GATE 1
J4
SAVE
MAGLOCK
MODE
EDGE
PHOTO
OFF
OFF
SINGLE
NO
NO
ON
ON
DUAL
NC
NC
LEARN
XMITTER
S8
1 2 3 4 5
O
N
2
1
PLUG-IN-FUNKEMPFANGSMODUL INSTALLIEREN
PROGRAMMIEREN DER FUNKSTEUERUNG
Taster LEARN XMITTER drücken (LED leuchtet auf).
1.
2.Funksteuerungstaste drücken, LED blinkt, Alarm-Ausgang wird
zweimal aktiviert.
3.Schritte 1 und 2 wiederholen, bis alle Funksteuerungen
programmiert sind (max. 50 Funksteuerungen insgesamt).
HINWEIS: Zur größtmöglichen Sicherheit empfehlen wir die
Rolling Code-Produktreihe.
LSCHEN DER FUNKSTEUERUNG
1.Taster LEARN XMITTER drücken (LED leuchtet auf) und
solange halten, bis die LED wieder abschaltet.
XMITTER Taste 1 öffnet nur Tor 1.
XMITTER Taste 2 öffnet beide
der Funksteuerung.
94335E
Tore mittels eines Befehls
STOP-SCHALTER-ANSCHLUSS (OPTIONAL)
Zwischen Stop- und allgemeinem Eingang (COM) wird werkseitig eine Drahtbrücke montiert. STOP (Ruhekontakt (Öffner) N/C) – hält
das Tor an.
10
COM
COM
CONTROL
INPUTS
OPEN
SINGLE BUTTON
RESET
STOP
POWER
Z22
R91
CLOSE
EDGE
R94
R92
R93
L1
R1
R2
Z1
K5
Ø
14GPØ89ØE
Ø
14LGØ89ØE
Ø
14SKØ89ØE
K6
K2
F3
10A 32V
D1
Ø
OPEN EDGE/
PHOTO
OPEN
PHOTO
CLOSE
PHOTO
J18
R227
R2
Ø
7
Z2
Ø
R223
P1
Z9
Z8
F2
F6
D4
D2
R9
C64
JMPR1
R224
U4
P2
J1
J19
SINGL
E
BUTTON
CONTROL
INPUTS
FORCE
BIPART
DELAY
TIMER TO
CLOSE
MIN MAX OFF MAX OFF MAX
OPEN
SINGLE BUTTON
RESET
STOP
SHADOW
S1
INTERRUPT
CHGR
OVLD
COM
COM
COM
FUSE
OPEN
LOOP
INPUTS
POWER
BATT 1BATT 2
F1 20A 32V
R35
D9
Z3
Z4
U3
D1
D27
F5
C11
C13
C12
D15
C2R4
R1
Ø
1
R1
ØØ
R9
Ø
Q9
K1
R196
Q22
D8
K3
K4
D21
D22
C4
ACCESSORY
OVLD
D6
JMPR2
MOV1
MOV2
DB1
U2
Z12
24 VAC/
SOLAR
INPUT
GATE 2
ACCESS
ORY
POWER
MAGLOCK
ALARM
GATE 1
C
C
NC
NO
NO
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
BRN
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
BRN
F4
10A 32V
F7
24V
24V
COM
OVLD
OVLD
SWITCHED
ACCESSORY
POWER
TIMER
RUNNING
GATE 2
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
DIAGNOSTIC
GATE 1
J4
SAVE
MAGLOCK
MODE
EDGE
PHOTO
OFF
OFF
SINGLE
NO
NO
ON
ON
DUAL
NC
NC
LEARN
XMITTER
S8
1 2 3 4 5
O
N
2
1
UND/ODER
UND/ODER
SINGLE
BUTTON
(Anschluss für
Einfachtaster)
OPEN
(Öffnen)
COM
(allgemeiner
Anschluss)
COM
(allgemeiner Anschluss)
FRE
Q
PRESENC
E
REL
A
Y
2
Sarasot
a
625
X
SEN
S
FRE
Q
625
X
MAD
E I
N U
SA
SCHLEIFENDETEKTOR
(für ausfahrende Fahrzeuge)
OPTIONALE STEUERUNGSVORRICHTUNGEN
SINGLE BUTTON-Eingang (für Einfachtaster) (Arbeitskontakt
(Schließer) N/O) – Dieser Eingang gibt die Befehle ÖFFNEN,
STOP, SCHLIESSEN, STOP nacheinander an das Tor.
RESET Control-Eingang (Zurücksetzen Steuerung) (Schließer
N/O) – Dieser Eingang stoppt das Tor NICHT. Dieser Eingang ist
NICHT aktiv.
OPEN (Öffnen) (Arbeitskontakt (Schließer) N/O) – Öffnet das Tor
nur bzw. fährt ein sich schließendes Tor zurück.
OPEN-Eingang und Schleifendetektor
Über diese Klemmen kann allgemein ein Öffnungsvorgang
gesteuert werden. An diesen Eingang kann Zubehör wie
beispielsweise Zugangssysteme, Funkempfänger (nur zum
Öffnen), Schleifendetektoren (für ausfahrende Fahrzeuge),
Tastenfelder und 7-Tage-Schaltuhren angeschlossen werden.
11
SICHERHEITSSCHLEIFE
IM SCHWENKBEREICH
DES TORS
KON
TAKTSCHLEIFE
SHADOW
INTERRUPT
CHGR
OVLD
COM
FUSE
OPEN
LOOP
INPUTS
BAT
T 1BATT 2
F1 20A 32V
FRE
Q
PRES
ENCE
REL
AY
2
Sar
aso
ta
625
X
SEN
S
FRE
Q
625
X
MADE
IN
US
A
ALLGEMEINE SCHLEIFE
LOOP INPUTS [P11] — Eingnge fr
SHADOW LOOP
INTERRUPTLOOP
SHADOW
INTERRUPT
CHGR
OVLD
COM
FUSEOPEN
LOOP
INPUTS
BAT
T 1BATT 2
F1 20A 32V
FRE
Q
PRESE
NCE
REL
AY
2
Sar
aso
ta
625
X
SEN
S
FRE
Q
625
X
MAD
E I
N U
SA
COM
MON LOOP
CLOSE
EDGE
SHAD
OW LOOP
INT
ERRUPTLOOP
SHADOW
INTERRUPT
CHGROVLD
COM
FUSEOPEN
LOOP
INPUTS
BATT 1BATT 2
F1 20A32V
FRE
Q
PRES
ENCE
REL
AY
2
Sar
aso
ta
625
X
SEN
S
FRE
Q
625
X
MADE
IN
US
A
COMMON LOOP
CLOSEEDGE
OPEN EDGE
PHOTO
oder
771E
SHADOW LOOP
INTERRUPTLOOP
SHADOW
INTERRUPT
CHGR
OVLD
COM
FUSEOPEN
LOOP
INPUTS
BATT 1BATT 2
F1
20A32V
FRE
Q
PRES
ENCE
REL
AY
2
Sar
aso
ta
625
X
SEN
S
FREQ
625
X
MADE
IN
US
A
COMMON LOOP
CLOSEEDGE
OPEN EDGE
PHOTO
OPEN
PHOTO
oder
oder
771E
771E
SHADOW LOOP
INTERRUPTLOOP
SHADOW
INTERRUPT
CHG
R
OVLD
COM
FUSEOPEN
LOOP
INP
UTS
BATT 1BATT 2
F1 20A32V
FRE
Q
PRES
ENCE
REL
AY
2
Sar
aso
ta
625
X
SEN
S
FRE
Q
625
X
MADE
IN
US
A
COMMON LOOP
CLOSEEDG
E
OPE
N EDGE
PHOTO
OPEN
PHOTO
CLOSE
PHOTO
oder
oder
oder
771E
771E
771E
Regelschleifen [siehe Seite 13]
SHADOW (Eingangsklemme für Sicherheitsschleife im
Schwenkbereich des T
Dieser Eingang dient der Sicherheit des Fahrzeugs: Solange der
Eingang für die Sicherheitsschleife aktiv ist, kann sich das Tor nicht
aus der geöffneten bzw
INTERRUPT (Eingangsklemme für Kontaktschleife) und COM
Über diesen Eingang wird ein sich schließendes Tor wieder zur
Endschalterposition OFFEN aufgefahren. Ein Aktivieren dieses
Eingangs setzt die Automatische Schließfunktion (Timer To Close)
zurück.
EINGNGE FR FOTOZELLE/KANTENSICHERUNG [P6, 7,
8 und 9] [siehe Seite 13
Anschlussklemme P6 – Close Edge (Schließende Kontaktleiste)
Über diesen Eingang wird ein schließendes T
aufgefahren. Die Automatische Schließfunktion (Timer To Close)
wird deaktiviert, wenn dieser Eingang aktiviert ist. Ein Aktivieren
dieses Eingangs während des Öffnens des Tores hat keinerlei
Auswirkung.
Anschlussklemme P8 – Open Edge/Photo (Öffnende
Kontaktleiste oder Fotozelle)
Wird an die Anschlussklemme P8 eine Kontaktleiste zum Öffnen
des Tores oder eine rückstrahlende Fotozelle angeschlossen, dann
wird über diesen Eingang ein auffahrendes Tor 2 Sekunden lang
zurückgefahren und dann angehalten. Ist an die
Anschlussklemme P8 eine solche Kontaktleiste oder Fotozelle
angeschlossen, hat ein Aktivieren dieses Eingangs während des
Schließens des Tores keinerlei Auswirkung.
Wird an die Anschlussklemme P8 eine Chamberlain-Lichtschranke
770E oder 771E angeschlossen, dann wird über diesen Eingang ein
auffahrendes Tor angehalten, bis das Hindernis entfernt wird. Nach
Entfernen des Hindernisses fährt das Tor weiter auf. Ist an die
Anschlussklemme P8 eine Chamberlain-Lichtschranke 770E oder
771E angeschlossen, hat ein Aktivieren dieses Eingangs während
des Schließens des Tores keinerlei Auswirkung.
Anschlussklemme P7 – Open Photo (Öffnende Fotozelle)
Über diesen Eingang wird ein auffahrendes T
das Hindernis entfernt wird. Nach Entfernen des Hindernisses
fährt das T
des Schließens des Tores hat keinerlei Auswirkung.
Anschlussklemme P9 – Close Photo (Schließende Fotozelle)
Bei ungenutzten Sicherheitseingängen ist möglicher
Über diesen Eingang wird ein schließendes Tor wieder zur
Endschalterposition OFFEN aufgefahren. Ein Aktivieren dieses
Eingangs während des Öffnens des T
Auswirkung. Die Automatische Schließfunktion (Timer To Close)
wird in der offenen Endposition nicht wieder aktiviert.
HINWEIS: Achten Sie beim Verdrahten auf die korrekte Polarität
der Drähte (+ bzw. –).
or weiter auf. Ein Aktivieren dieses Eingangs während
Einstellen der Dip-Schalter siehe Seite 15
eine Drahtbrücke erforderlich.
ores) und COM
. geschlossenen Endposition herausbewegen.
ores hat keinerlei
or wieder
or angehalten, bis
weise
12
Z22
R91
CLOSE
EDGE
R94
R92
R93
L1
R1
R2
Z1
K5
Ø
14GPØ89ØE
Ø
14LGØ89ØE
Ø
14SKØ89ØE
K6
K2
F3
10A 32V
D1
Ø
OPEN EDGE/
PHOTO
OPEN
PHOTO
CLOSE
PHOTO
J18
R227
R2
Ø
7
Z2
Ø
R223
P1
Z9
Z8
F2
F6
D4
D2
R9
C64
JMPR1
R224
U4
P2
J1
J19
SINGLE
BUTTON
CONTROL
INPUTS
FORC
E
BIPART
DEL
AY
TIMER TO
CLO
SE
MIN MAX OFF MAX OFF MAX
OPE
N
SINGLE BUTTON
RESET
STOP
SHADOW
S1
INTERRUPT
CHGR
OVL
D
COM
COM
COM
FUSE
OPEN
LOOP
INPUTS
POWER
BATT 1BATT 2
F1 20A 32V
R35
D9
Z3
Z4
U3
D1
D27
F5
C11
C13
C12
D15
C2R4
R1
Ø
1
R1
ØØ
R9
Ø
Q9
K1
R196
Q22
D8
K3
K4
D21
D22
C4
ACCESSORY
OVL
D
D6
JMPR2
MOV1
MOV2
DB1
U2
Z12
24 VAC/
SOLAR
INPUT
GATE 2
ACCESSORY
POWER
MAGLOCK
ALARM
GATE 1
C
C
NC
NO
NO
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
BRN
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
BRN
F4
10A 32V
F7
24V
24V
COM
OVLD
OVLD
SWITCHED
ACC
ESSORY
POWER
TIMER
RUNNING
GATE 2
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMIT
S
DIAGNOSTIC
GATE 1
J4
SAVE
MAGLOCK
MODE
EDGE
PHOTO
OFF
OFF
SINGLE
NO
NO
ON
ON
DUAL
NC
NC
LEARN
XMITTER
1 2 3 4 5
O
N
2
1
Blinklicht
(optional)
Alarmsirene
(optional)
(optional)
Maglock (Magnetschloss)
Wenn dieser Ausgang freigegeben ist, ist er während der Torbewegung
aktiv (unter Strom).
Zusätzliche Ausgangsleistung für optionale Geräte
(2) +24VDC Ausgänge (P13 und P12) zum Anschluss optionaler Geräte.
*Maximal 300mA Ausgangsleistung insgesamt.
Der Ausgang SWITCHED ACCESSORY POWER sollte nur genutzt werden,
wenn das Tor über eine Solarzelle mit Strom versorgt wird, um den
Energieverbrauch im Standby-Betrieb zu senken.
Elektroschloss
Mag.-schloss
(optional)
Zubehör
Strom
MAGNETSCHLOSS/ALARM/BLINKLICHT
13
Z22
R91
CLOSE
EDGE
R94
R92
R93
L1
R1
R2
Z1
K5
Ø
14GPØ89ØE
Ø
14LGØ89ØE
Ø
14SKØ89ØE
K6
K2
F3
10A 32V
D1
Ø
OPEN EDGE/
PHOTO
OPEN
PHOTO
CLOSE
PHO
TO
J18
R227
R2
Ø
7
Z2
Ø
R223
P1
Z9
Z8
F2
F6
D4
D2
R9
C64
JMPR1
R224
U4
P2
J1
J19
SINGLE
BUTTON
CONTROL
INPUTS
FORCE
BIPART
DELAY
TIMER TO
CLOSE
MIN MAX OFF MAX OFF MAX
OPEN
SINGLE BUTTON
RESET
STOP
SHADOW
S1
INTERRUPT
CHGR
OVLD
COM
COM
COM
FUSE
OPEN
LOOP
INPUTS
POWER
BATT 1BATT 2
F1 2
0
A 32V
R35
D9
Z3
Z4
U3
D1
D27
F5
C11
C13
C12
D15
C2R4
R1
Ø
1
R1
ØØ
R9
Ø
Q9
K1
R196
Q22
D8
K3
K4
D21
D22
C4
ACCESSORY
OVLD
D6
JMPR2
MOV1
MOV2
DB1
U2
Z12
24 VAC/
SOLAR
INPUT
GATE 2
ACCESSORY
POWER
MAGLOCK
ALARM
GATE 1
C
C
NC
NO
NO
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
BRN
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
BRN
F4
10A 32V
F7
24V
24V
COM
OVLD
OVLD
SWITCHED
ACCESSORY
POWER
TIMER
RUNNING
GATE 2
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
DIAGNOSTIC
GATE 1
J4
SAVE
MAGLOCK
MODE
EDGE
PHOTO
OFF
OFF
SINGLE
NO
NO
ON
ON
DUAL
NC
NC
LEARN
XMITTER
1 2 3 4 5
O
N
2
1
MINMAXOFFMAXOFFMAX
FORCE
GATE 2
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
DIAGNOSTIC
GATE 1
MANUELLES EINSTELLEN DER KRAFT UND DER AUTOMATISCHEN SCHLIE§FUNKTION
W
ARN
ACHTUNGACHTUNG
W
ARN
ACHTUNGACHTUNG
VORSICHTVORSICHT
WARNUNGWARNUNG
WARNUNGWARNUNG
WARNUNGWARNUNG
EINSTELLEN DER KRAFT
Empfindlichkeit so einstellen, dass das
System einen kompletten T
orzyklus
vollführt, jedoch beim Auftreffen auf ein
Hindernis ohne Aufwenden einer
übermäßigen Kraftanstrengung zurückfährt.
FLÜGELVERZÖGERUNG (BIPART DELAY)
Flügelver
zögerung auf die gewünschte
Einstellung zwischen 0 und 8 Sekunden
einstellen. Die Einstellung 0 Sekunden
entspricht einem Ausschalten dieser
Funktion.
AKTIVIEREN DER AUTOMATISCHEN
SCHLIESSFUNKTION (TIMER TO CLOSE)
Automatische Schließfunktion auf die
gewünschte Einstellung zwischen 0 und
180 Sekunden einstellen. Die Einstellung 0
Sekunden entspricht einem Ausschalten
dieser Funktion.
ALLE SYSTEMKOMPONENTEN SIND IM EINKLANG MIT DEN NORMEN EN60335-2-103 UND EN13241-1
ZU INSTALLIEREN.
PROGRAMMIEREN DER ENDSCHALTER
1. BiPart Delay (Flügelverzögerung) wie gewünscht einstellen.
Bei Einflügel-Torsystemen auf OFF stellen.
2. "LEARN LIMITS"-Taste drücken.
3. Die "SET OPEN LIMIT"-LED fängt an zu blinken.
4. Mit einer der "Gate 1"-Tasten Tor 1 in die gewünschte
geöffnete Torposition bewegen. Falls es zwei Torflügel gibt,
diesen Vorgang mit den "Gate 2"-Tasten wiederholen.
5. Nun LEARN LIMITS"-Taste zum Einstellen des Endschalters
für die Torposition OFFEN drücken.
6. Die "SET OPEN LIMIT"-LED hört dann auf zu blinken. Die "SET
CLOSE LIMIT"-Taste fängt an zu blinken.
7. Mit den "Gate 1"-Tasten Tor 1 in die gewünschte geschlossene
Torposition bewegen. Falls es zwei Torflügel gibt, diesen
Vorgang mit den "Gate 2"-Tasten wiederholen.
8. Nun LEARN LIMITS"-Taste zum Einstellen des Endschalters
für die T
orposition GESCHLOSSEN drücken.
9. Die "SET CLOSE LIMIT"-LED hört auf zu blinken. Die
Endschalter sind nun eingestellt.
10 Mit programmierter Funksteuerung oder Einfachtaster das
orflügel von der Endschalterposition GESCHLOSSEN
or/die T
T
bis zur Endschalterposition OFFEN bewegen. Nach Erreichen
der Endschalterposition OFFEN das T
or/die T
flügel zur
or
Endschalterposition GESCHLOSSEN fahren. Damit wird die
Kraft zum Auf- und Zufahren der Tore eingelernt.
Ist die eingelernte Kraft nicht groß genug, ist diese wie oben
11.
beschrieben manuell einzustellen.
Der "SAVE"-Dip-Schalter muss vor der Programmierung auf OFF
gestellt werden. Nach Abschluss der Programmierung wird er wieder
auf ON gestellt.
HINWEIS: Jegliche Folgeeingaben mittels eines Einfachtasters oder einer Funksteuerungen setzen das T
14
or in Bewegung.
COM
OVLD
Z22
R91
CLOSE
EDGE
R94
R92
R93
L1
R1
R2
Z1
K5
Ø
14GPØ89ØE
Ø
14LGØ89ØE
Ø
14SKØ89ØE
K6
K2
F3
10A 32V
D1
Ø
OPEN EDGE/
PHOTO
OPEN
PHOTO
CLOSE
PHOTO
J18
R227
R2
Ø
7
Z2
Ø
R223
P1
Z9
Z8
R224
U4
P2
J1
J19
S1
R9
Ø
Q9
K1
Z12
ACCESSORY
POWER
MAGLOCK
ALARM
GATE 1
C
C
NC
NO
NO
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
BRN
24V
OVLD
SWITCHED
ACCESSORY
POWER
TIMER
RUNNING
GATE 2
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
DIAGNOSTIC
GATE 1
SAVE
MAGLOCK
MODE
EDGE
PHOTO
OFF
OFF
SINGLE
NO
NO
ON
ON
DUAL
NC
NC
LEARN
XMITTER
S8
1 2 3 4 5
O
N
2
1
S1
SAVE
MAGLOCK
MODE
EDGE
PHOTO
OFF
OFF
SINGLE
NO
NO
ON
ON
DUAL
NC
NC
1 2 3 4 5
O
N
OFF
OFF
SINGLE
EDGE NO
ON
ON
DUAL
NC
OFF
OFF
SINGLE
PHOTOEYE NO
ON
ON
DUAL
NC
ON
MAG DELAY
ON
ON
ON
DUAL
NC
NC
OFF
OFF
SINGLE
NO
NO
1 2 3 4 5
O
N
1 2 3 4 5
O
N
1 2 3 4 5
O
N
1 2 3 4 5
O
N
1 2 3 4 5
O
N
1 2 3 4 5
O
N
SAVE
OFF
1 2 3 4 5
O
N
1 2 3 4 5
O
N
SAVE
ON
OFF
OFF
OFF
MAG DELAY
EINSTELLUNGEN DER DIP-SCHALTER
SAVE-Schalter S1-1
Dieser Schalter (S1-1) dient zur Speicherung der
Einstellungen der Schalter S2 bis 5 und der Endschalter
des Tors.
HINWEIS: Beim Einstellen der Schalter S2-5 muss
zunächst der SAVE-Schalter in der Position OFF stehen.
Dann erst können an den Schaltern Einstellungen oder
Änderungen vorgenommen und gespeichert werden.
AKTIVIERUNG DER SICHERHEITSSCHLOSSVERZÖGERUNG (MAGLOCK DELAY)
Dieser Schalter (S1-2) aktiviert die Magnet/Elektroschloss-Funktion. Wird der Befehl zum Öffnen
gegeben, kommt es vor dem Start des Antriebs zu einer
Verzögerung von 0,5 Sekunden, um das Magnet- oder
Elektroschloss freizugeben.
DUAL/SINGLE MODUS (Einflügel- oder ZweiflügelTorsystem)
Mit diesem Schalter (S1-3) wird der Dual- oder SingleModus eingestellt. (Modus siehe Abschnitt
"Programmieren").
EINGÄNGE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
Für Schwingtore sind vier solche Eingänge vorgesehen.
Ein DIP-Schalter ist er
forderlich, um zwischen
Kontaktleiste/Fotozellen mit Arbeitskontakt (Schließer)
bzw. Ruhkontakt (Öffner) zu unterscheiden.
EINGANG KONT
AKTLEISTE (EDGE)
Schalter (S1-4) wie folgt einstellen:
N/O Edge (Schließer) = Kontaktleiste 8,2K, 10K,
rockenkontakt
rockenkontakt
N/C Edge (Öffner) = Öffner T
HINWEIS: Bei einer über
Schließer T
wachten Kontaktleiste sollte die
Position N/O (Schließer) gewählt werden, da der
Aktivierungszustand die Anschlussklemmen
kurzschließt. Bei ungenutzten Eingängen im N/C-Modus
(Öffner) ist eine Drahtbrücke erforderlich.
EINGANG FOTOZELLE (PHOTOEYE)
Mit diesem Schalter (S1-5) wird zwischen Fotozellen
mit N/O- (Schließer) und N/C- (Öffner) T
unterschieden.
HINWEIS: Die Chamberlain-Lichtschranken 770E und
771E lernen automatisch den N/C-Modus (Öffner) ein.
Bei ungenutzten Eingängen im N/C-Modus (Öffner) ist
eine Drahtbrücke erforderlich.
rockenkontakt
15
WARNUNGWARNUNG
W
ARN
W
WARNUNGWARNUNG
WARNUNGWARNUNG
WARTUNG
BEDIENUNG und WARTUNG
ermeidung der Gefahr einer SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNG
Zur V
oder von LEBENSGEFAHR beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• VOR der Durchführung JEGLICHER Wartungsarbeiten muss das
GESAMTE System vom Netz getrennt werden.
• JEGLICHE Wartung MUSS von LiftMaster-Fachpersonal
chgeführt werden.
dur
PRÜFUNG MINDESTENS ALLE...
Private Nutzung 1-50 Zyklen pro Tag (350 pro Woche)
Gewerbliche Nutzung 50 und mehr Zyklen pro Tag (über 350 pro Woche)
BESCHREIBUNG
Ext. Systeme zur Vermeidung d.
Einklemmens v. Pers. u. Gegenständen
Warnschilder
Manuelle Entriegelung
Tor
Zubehör
Elektrik
Schraubverbindungen
Gesamtes System
HINWEISE:
1. Vor der Wartung System vom Netz trennen.
2. Bei hoher Beanspruchung oder häufigem Gebrauch des Systems muss auch häufiger gewartet werden.
3. Eine Inspektion und Wartung sollte zudem jedes Mal dann durchgeführt werden, wenn eine Fehlfunktion beobachtet bzw. vermutet wird.
4. Bei der Wartung sollten der Torantrieb und der Bereich um den Torantrieb aufgeräumt werden (Abfall entfernen). Torantrieb
gegebenenfalls reinigen.
5. Wir empfehlen vor Ort eine Spannungsmessung am Antrieb. Mithilfe eines digitalen Spannungsmessers sollte überprüft werden,
dass die Eingangsspannung nicht mehr als zehn Prozent von dem für den Antrieb angegebenen Sollwert abweicht.
Ordnungsgemäße Funktion
überprüfen
Vorhandensein sicherstellen
Prüfen und bedienen
Auf Verschleiß o. Beschädigung prüfen
Ordnungsgemäße Funktion überprüfen
Alle Anschlüsse überprüfen
Auf sicheren Sitz überprüfen
Auf Verschleiß o. Beschädigung prüfen
AUFGABE
monatlich
täglich
l
3 MONATE
Wöchentlich
l
l
l
6 MONATE
Monatlich
l
l
l
l
l
12 MONATE
6 Monate
KOMPLETTE ÜBERPRÜFUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zur Vermeidung der Gefahr einer SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNG oder von LEBENSGEFAHR
beachten Sie bitte folgende Hinweise:
1. ALLE HINWEISE BITTE DURCHLESEN UND EINHALTEN.
2. IN KEINEM FALL Kinder Torsteuerung bedienen oder damit
spielen lassen. Fernsteuerungen außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
3. Im Torbereich dürfen sich KEINE Personen aufhalten oder
Gegenstände befinden, INSBESONDERE NICHT
TOR SICH BEWEGT..
orantrieb jeden Monat testen. Das Tor MUSS beim Auftreffen
T
4.
auf einen fest stehenden Gegenstand zurückfahren bzw.
anhalten, wenn ein Hindernis die kontaktlosen Sensoren
aktiviert. Nach dem Einstellen der Kraft oder der Endschalter
muss der Torantrieb erneut getestet werden. Wird der
, WENN DAS
Torantrieb nicht ordnungsgemäß eingestellt und erneut
getestet, erhöht sich die Gefahr einer KÖRPERVERLETZUNG
oder eines TODES.
5. Notentriegelung NUR benutzen, wenn das Tor still steht.
6. TORE STETS ORDNUNGSGEMÄSS WARTEN LASSEN.
Benutzerhandbuch lesen. Reparaturen an den T
dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
Die Einfahrt ist NUR für Fahr
7.
MÜSSEN einen gesonderten Eingang benutzen.
8.
DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN BITTE
AUFBEWAHREN.
16
zeuge bestimmt. Fußgänger
orbefestigungen
WARNUNGWARNUNG
Z22
R91
CLOSE
EDGE
R94
R92
R93
L1
R1
R2
Z1
K5
K2
F3
10
A 32V
D1
ÿ
OPEN EDGE/
PHOTO
OPEN
PHOTO
CLOSE
PHOTO
J18
R227
R2
ÿ
7
Z2
ÿ
R223
P1
Z9
Z8
F2
F6
D4
D2
R9
C64
JMPR1
R224
U4
P2
J1
J19
SINGLE
BUTTON
CONTROL
INP
UTS
FORCE
BIPART
DELAY
TIMER TO
CLOSE
MIN MAX OFF MAX OFF MAX
OPEN
SIN
GLE BUTTON
RES
ET
STOP
SHADOW
S1
INTERRUPT
CHGR
OVLD
COM
COM
COM
FUSE
OPEN
LOOP
INPUTS
POWER
BATT 1BATT 2
F1 20A 32V
R35
D9
Z3
Z4
U3
D1
D27
F5
C11
C13
C12
D15
C2R4
R1
ÿ
1
R1
ÿÿ
R9
ÿ
Q9
K1
R196
Q22
D8
K3
K4
D21
D22
C4
ACCESSORY
OVLD
D6
D6
JMPR2JMPR2
MOV1
MOV2
DB1DB1
U2
Z12
24 VAC/
SOLAR
INPU
T
GATE 2
MAGL
OCK
ALA
RM
C
C
NC
NO
NO
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
BRN
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
BRN
F4
10A 32V
F7
24V
24V
COM
OVLD
OVLD
SWITCHED
ACCESSORY
POWER
TIMER
RUN
NING
GATE 2
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
DIAGNOSTIC
GATE 1
J4
S
AVE
MAG
LOCK
MODE
EDG
E
PHOTO
OFF
OFF
SINGLE
NO
NO
ON
ON
DUAL
NC
NC
LEARN
XMITTER
1 2 3 4 5
O
N
2
1
Blinklicht
Alarmsirene
(optional)
(optional)
Elektroschloss
Magnetschloss
(optional)
GRN
W
HT
YE L
BLU
RED
BRN
TOR 1
GRN
WHT
YE L
BLU
RED
B
RN
K6
ODER
LICHTSCHRANKE
24VDC OUTPUT
SWIT
CHED OFF
IN LOW POWER MODE
ÖFFNEN (SCHLEIFE FÜR AUSFAHRENDE FAHRZEUGE)
EIN
FACHTASTER
ZURÜCKSETZEN
S
TOP
(+24VDC) ALLGEMEINER ANSCHLUSS
(+24VDC) ALLGEMEINER ANSCHLUSS
SICHERHEITSSCHLEIFE (IM SCHWENKBEREICH DES TORES)
KONTAKTSCHLEIFE
(+24VDC) ALLGEMEINER ANSCHLUSS
TOR 2
Rot
Schwarz
Rot
Schwarz
GATE 1
ACCESSORY
POWE
R
LADETRAFO
GRÜN/GELB
ERDE
150VA
TORROID
TRAFO
sekundär
primär
BLAU
GELB
GRÜN/GELB
(öffnet sich zuerst)
(Optional)
ODER
ODE
RODER
ODERODER
ODERODER
ODE
R
LICH
TSCHRANKE
LICHTSCHRANKE
Kontaktleiste
Kontaktleiste
Kontaktleiste
Kontaktleiste
Kontaktleiste
Kontaktleiste
FotozelleFotozelle
FotozelleFotozelle
BATTERIE
BATTERIE
SCHALTPLAN
ermeidung eines Brandes oder Elektroschocks beachten
Zur V
Sie bitte folgende Hinweise:
• VOR der Installation oder Wartung des Antriebs System
VOM NETZ TRENNEN.
• NUR Ersatzsicherungen mit gleicher Bauart und Kapazität
einlegen.
17
FEHLERBEHEBUNG
FEHLERMÖGLICHE URSACHEBEHEBUNG
ANTRIEB REAGIERT NICHT.
rotz Versorgung der Platine
T
mit Strom geht keine LED
an.
ANTRIEB FUNKTIONIERT
NICHT.
Gerät reagiert nicht auf
Funksignal
1) Batteriesicherung durchgebranntä Batteriesicherung austauschen. Nur ATC-Sicherungen mit 20A verwenden.
2) Anschluss an Batterie oder
ä Anschlüsse zur Batterie und Trafo überprüfen..
Ladetrafo lose.
3) Batterie leer.
4) Platine defekt.
1)Batterie fast leer.
2)Funksteuerung nicht programmiert.
3)STOP-Schalter-Anschluss lose.
ä Spannung in Batterie messen > 23V.
ä Platine austauschen.
ä Spannung in Batterie messen > 23V.
ä Siehe Abschnitt "Programmieren der Funksteuerung" im Handbuch.
ä Anschlüsse des STOP-Schalters (STOP und COM) überprüfen.
STOP-LED ist aus.
4)Hindernis blockiert
ä Überprüfen, ob sich im Torbereich in der Lichtschranke ein
Lichtschranke in Hindernis befindet.
Bewegungsrichtung.
5)Kontaktleiste ist beschädigt oder
ä Überprüfen, ob die Kontaktleiste des Tors auf ein Hindernis getroffen
auf ein Hindernis getroffen.ist. Anschlüsse und Drähte an Kontaktleiste überprüfen.
6)Hindernis auf Kontaktschleife.
7)Platine defekt.
8)Antriebssicherung durchgebrannt.
9)Antrieb entriegelt.
ä Überprüfen, ob sich im Torbereich auf dem Weg ein Hindernis befindet.
ä Platine austauschen.
ä Antriebssicherung austauschen. Nur ATC-Sicherungen mit 10A verwenden.
ä Arm wieder verriegeln.
ANTRIEB FUNKTIONIERT
NICHT.
Gerät reagiert nicht auf
Betätigung des
Einfachtasters.
MOTOR LÄUFT NICHT
Relais klicken nach Funksignal
oder Betätigung des
Einfachtasters, der Antrieb
bewegt sich jedoch nicht.
DIREKT, NACHDEM DAS
TOR SICH IN BEWEGUNG
GESETZT HA
T, HÄLT ES AN
UND FÄHRT ZURÜCK.
DIREKT, NACHDEM DAS
TOR SICH IN BEWEGUNG
GESETZT HAT, HÄLT ES AN.
(BATTERIEBETRIEB)
TOR FÄHRT AUF, ABER
NICHT ZU.
ENDSCHALTEREINSTELLUNGEN
FÜR DAS TOR GEHEN
VERLOREN.
1) Batterie fast leer.
2) Anschluss Einfachtaster (SBC) lose.
3) STOP-Schalter-Anschluss lose
ä Spannung in Batterie messen > 23V.
ä SBC- und COM-Anschlüsse überprüfen.
ä Anschlüsse des STOP-Schalters (STOP und COM) überprüfen.
STOP-LED ist aus.
4) Hindernis blockiert Lichtschranke in
ä Überprüfen, ob sich im Torbereich in der Lichtschranke ein Hindernis
Bewegungsrichtung.befindet.
5) Kontaktleiste ist beschädigt oder
auf ein Hindernis getroffen.
6) Hindernis auf Kontaktschleife.
7) Platine defekt.
8) Antriebssicherung durchgebrannt.
9)LED am Antrieb blinkt.
ä Überprüfen, ob Kantensicherung d. Tors auf ein Hindernis getroffen ist.
ä Anschlüsse und Drähte an Kantensicherung überprüfen.
ä Überprüfen, ob sich im Torbereich auf dem Weg ein Hindernis befindet.
ä Platine austauschen.
ä Antriebssicherung austauschen. Nur ATC-Sicherungen mit 10A verwenden.
ä
System d.Auslösen v. Stop/Reset mithilfe vorübergehenden Drahtbrücke zurücksetzen.
10)Auslösehebel geöffnet.ä Arm wieder anschließen.
1) Motor defekt.ä Motor austauschen.
2) Verkabelung zwischen Steuerung und
ä Verbindung wiederherstellen oder Arm anschließen.
Antriebsarm unterbrochen oder lose.
Platine defekt.
3)
4) Batterien nicht angeschlossen.
ä Platine austauschen.
ä Batterien anschließen.
1) Ein Fehler ist aufgetreten.ä Tor auf Hindernisse überprüfen.
Kraft zu niedrig eingestellt.
2)
Batteriespannung zu niedrig oder nahe
1)
an der Spannungsunterbrechung.
ä
Kraft (FORCE) solange verstellen, bis das T
Schließen) abschließt, ohne wieder zurückzufahren. Bei kaltem W
Kraft möglicher
ä Batterien laden. W
weise nachgestellt werden, wenn Tor sich nicht ungehindert
enn das Problem weiterhin besteht, läuft möglicher
die Haltbarkeit der Batterien bald ab.
or einen vollständigen Zyklus (Öffnen/
etter muss die
HINWEIS: Beide Batterien
LED blinkt 11 Mal.gleichzeitig austauschen.
2) Ein Fehler ist aufgetreten.ä Tor auf Hindernisse überprüfen.
ä Motoranschlussklemmen überprüfen.
1) Steuerungseingang / Taster ist ständigä Überprüfen, dass alle Eingänge ordnungsgemäß funktionieren.
aktiviert.
2) Steuerungsausgang d. Zugangssystems
ist am OPEN Eingang angeschlossen
und bleibt beim Öffnen "hängen".
Nach einem T
1)
ag geht Programmierung
ä Anschlüsse an Zugangssystem und Systemfunktion überprüfen.
ä Geräte oder LED vom System trennen, falls Tor schließt. Danach Geräte
nacheinander wieder anschließen.
ä Sicherstellen, dass der "SA
VE"-Dip-Schalter nach der Programmierung
verloren oder ist anders.wieder auf ON gestellt wird.
bewegt.
weise.
18
FEHLERBEHEBUNG
FEHLERMÖGLICHE URSACHEBEHEBUNG
TOR LÄUFT ZU LANGSAM.
1) Endschalter f. Torposition OFFEN undä Liegen die Endschalter für die Torpositioninnerhalb der Soft-Stop-Phase
GESCHLOSSEN sind zu nah beieinander.des anderen, läuft das Tor die ganze Zeit langsam.
2)
GESCHLOSSEN
TOR SCHLIESST NICHT
1)
AUTOMATISCH.
2)
3) Hindernis auf Kontaktschleife.
4) Hindernis vor der Fotozelle bzw. Kontakt-
5) Open-Steuereingang "hängt".
TOR BLEIBT BEI NUTZUNG
DES SICHERHEITSSCHALTERS
1) Sicherheitsschalter (Brandschutz, ä Sicherstellen, dass dieser Schalter ein konstanter Schalter ist. Falls dies
(BRANDSCHUTZ,
FEUERWEHR) NICHT OFFEN.
Sicherheitsschalter muss
Schlüsselschalter mit konstantem
Kontakt sein, der an Kontaktschleife
z. Öffnen d. Tores angeschlossen ist
(nur Öffnen).
KONTAKTSCHLEIFE
1) Schleifensensor oder -detektor defektä Schleifensensor oder -detektor ersetzen.
FUNKTIONIERT NICHT
ORDNUNGSGEMÄSS
2) Anschluss zwischen Schleifensensor,
Das Tor startet innerhalb der Soft-StopPhase (Langsamfahrt bis zum Endschalter)
ä Das T
or läuft langsam zu den Endschaltern, wenn die Bewegung
innerhalb der Soft-Stop-Phase gestartet wird.
für die Torposition OFFEN oder
Steht Automatisch Schließen auf OFF?
or fährt aufgrund eines Hindernisses auf.
T
ä Sicherstellen, dass der Dippschalter Automatisch Schließen
imer to Close) auf ON steht und eingestellt ist.
(T
ä Überprüfen, ob sich im T
ä
Überprüfen, ob auf der entsprechenden Kontaktschleife alle Hindernisse entfernt
orbereich auf dem Weg ein Hindernis befindet.
worden sind. Ist eine externe Öffnungsvorrichtung o. Zugangssystem ange-
leiste zum Schließen des Tores.
schlossen, ist diese/s auf seine/ihre ordnungsgemäße Funktion hin zu überprüfen.
Feuerwehr) ist ein Momentschalter.nicht der Fall ist, durch einen solchen ersetzen.
Schleifendetektor und Platine defekt.
ä Anschlüsse überprüfen.
AUSFAHRTSCHLEIFE
(FREIE AUSFAHRT)
ÖFFNET TOR NICHT
MAGNETSCHLOSS
FUNKTIONIERT NICHT
Magnetschloss hält
Torflügel nicht
verschlossen.
ATUSANZEIGE BLINKT.
ST
ANZAHL DER
BLINKZEICHEN UND IHRE
BEDEUTUNG
PHOTO-LEDS AUF PLATINE
ZEIGEN PROBLEM AN,
ABER FOTOZELLEN UND
VERDRAHTUNG SIND IN
ORDNUNG
1) Schleifensensor oder -detektor defektä Schleifensensor oder -detektor ersetzen
2) Anschluss zwischen Schleifensensor
ä Anschlüsse überprüfen.
Schleifendetektor u. Platine defekt.
3) Hindernis auf.Sicherheitsschleife
im Schwenkbereich des T
ors.
4) Hindernis vor der Fotozelle bzw.
Kantensicherung zum Öffnen des T
erbindung zw. Magnetschloss, dessen
V
1)
ä Überprüfen, ob alle Hindernisse im Torbereich entfernt worden sind.
ä Überprüfen, ob alle Hindernisse im Torbereich entfernt worden sind.
ors.
erbindungen zwischen Schloss, dessen Stromversorgung
ä V
Stromversorgung u. der Platine fehlerhaftund der Platine überprüfen.
2)
Schloss o. Stromversorgung z. Schloss defekt.
3) Zu große Lücke zw. den Torflügeln.
4) Platine defekt.
ä Schloss oder Stromversorgung zum Schloss austauschen.
ä Lücke zwischen den Torflügeln verringern.
ä Platine austauschen.
1) Kein Stop-Schalter angeschlossen.6) Reversierung aufgrund der Kraft 11) Batterie fast leer oder defekt.
2) Tor 1 Arm entriegelt7) Prozessor zurückgesetzt
or 2 Arm entriegelt8) ROM-Prüfung fehlgeschlagen
3) T
4) Beide Torarme entriegelt9) RAM-Prüfung fehlgeschlagen
5) Reversierung aufgrund der Drehzahl10) EPROM- Prüfung fehlgeschlagen
1) Dip-Schalter-Einstellung NO oder NC für ä Dip-Schalter korrekt einstellen.
Fotozelle/ Kantensicherung ist unkorrekt.
2) Fotozelle doch defekt oder falsch
ausgerichtet.
ä "SAVE"-Dip-Schalter zum Programmieren auf OFF stellen.
ä LEDs der Fotozelle überprüfen, falls LED konstant ist.
ä Fotozellen u. Jumper-Ausgang "Dip to NC" abnehmen; Funktion prüfen.
ä Dip-Schalter auf OFF stellen oder einmal komplett dur
chschalten
(zwischen den Schaltvorgängen Pause von 2-3 Sekunden beachten).
19
6
5
1
3
2
4
ERSATZTEILE
In der nachstehenden Liste sind die für Ihren Torantrieb erhältlichen Ersatzteile aufgeführt. Wenn optionale Abänderungen und/oder
Zubehörteile im Lieferumfang Ihres Antriebs enthalten sind, können bestimmte Teile von dieser Liste gestrichen bzw. zu derselben
hinzugefügt werden.
AGE STEUERUNGSBOX
MONT
NR.TEILENUMMERBEZEICHNUNGMENGE
1K79-12815Steuerungsplatine1
2K75-15480Steuerungsbox und
Abdeckung mit Abdichtung
3K75-30764Befestigung f. Steuerungsplatine1
4
5600190Batterie2
6K74-30763Ladetrafo1
nicht abgebildet K74-30941Satz ATC-Sicherungen
K74-19499Antenne1
K21-30749Betriebstrafo1
20 Amp. (1), 10 Amp. (2)
1
HIER KÖNNEN SIE ERSATZTEILE BESTELLEN:
INSTALLATIONS- U. WARTUNGSINFORMATIONEN DIREKT PER
TELEFON – WÄHLEN SIE EINFACH FOLGENDE TELEFONNUMMER:
When you see these Safety Symbols and Signal Words on the
following pages, they will alert you to the possibility of serious
injury or death if you do not comply with the warnings that
accompany them. The hazard may come from something
mechanical or from electric shock. Read the warnings carefully
When you see this Signal Word on the following pages, it will
alert you to the possibility of damage to your gate and/or the gate
operator if you do not comply with the cautionary statements that
accompany it. Read them carefully.
.
IMPORTANT NOTE
• BEFORE attempting to install, operate or maintain the operator,
you must read and fully understand this manual and follow all
safety instructions.
• These instructions are intended to highlight certain safety
related issues. These instructions are not intended to be
comprehensive. Because each application is unique, it is the
responsibility of the purchaser, designer, installer and end user
to ensure that the total gate system is safe for its intended use.
Warning - To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH from an incorrect installation:
1. Vehicular gate systems provide convenience and security. Gate systems are comprised of many component parts. The gate operator is only one
component. Each gate system is specifically designed for an individual application.
2. Gate operating system designers, installers and users must take into account the possible hazards associated with each individual application.
Improperly designed, installed or maintained systems can create risks for the user as well as the bystander. Gate systems design and installation
must reduce public exposure to potential hazards.
3. A gate operator can create high levels of force in its function as a component part of a gate system. Therefore, safety features must be
incorporated into every design. Specific safety features include:
¥ Gate Edges¥ Guards for exposed rollers¥ Photoelectric Sensors
¥ Screen Mesh¥ Vertical Posts¥ Instructional and Precautionary Signage
4. Install the gate operator only when:
a. The operator is appropriate for the construction and the usage class of the gate.
b. All openings of a horizontal swing gate are guarded or screened from the bottom of the gate to a minimum of
4' (1.2 m) above the ground to prevent a 2 1/4" (6 cm) diameter sphere from passing through the openings anywhere in the gate, and in that
portion of the adjacent fence that the gate covers in the open position.
c. All exposed pinch points are eliminated or guarded, and guarding is supplied for exposed rollers.
5. The operator is intended for installation only on gates used for vehicles. Pedestrians must be supplied with a separate access opening.
6. The gate must be installed in a location so that enough clearance is supplied between the gate and adjacent structures when opening and closing
to reduce the risk of entrapment. Swinging gates shall not open into public access areas.
7. The gate must be properly installed and work freely in both directions prior to the installation of the gate operator.
8. Controls must be far enough from the gate so that the user is prevented from coming in contact with the gate while operating the controls.
9. Controls intended to be used to reset an operator after 2 sequential activations of the entrapment protection device or devices must be located in
the line of sight of the gate, or easily accessible controls shall have a security feature to prevent unauthorized use.
10. All warning signs must be installed where visible, on each side of the gate.
For a gate operator utilizing a non-contact sensor:
11.
a. Reference owner’s manual regarding placement of non-contact sensor for each type of application.
b. Care shall be exercised to reduce the risk of nuisance tripping, such as when a vehicle trips the sensor while the gate is still moving.
c. One or more non-contact sensors shall be located where the risk of entrapment or obstruction exists, such as the perimeter reachable by a
moving gate or barrier.
For a gate operator utilizing a contact sensor such as an edge sensor:
12.
a. A hard wired contact sensor shall be located and its wiring arranged so the communication between the sensor and the gate operator is not
subject to mechanical damage.
b. A wireless contact sensor such as the one that transmits radio frequency (RF) signals to the gate operator for entrapment protection functions
shall be located where the transmission of the signals are not obstructed or impeded by building structures, natural landscaping or similar
obstruction. A wireless contact sensor shall function under the intended end-use conditions.
c. One or more contact sensors shall be located at the leading edge, trailing edge and post mounted both inside and outside of a vehicular
horizontal slide gate.
d. One or more contact sensors shall be located at the bottom edge of a vehicular vertical lift gate.
e. One or more contact sensors shall be located on the inside and outside leading edge of a swing gate. Additionally, if the bottom edge of a
swing gate is greater than 6" (15 cm) above the ground at any point in its ar
bottom edge.
3
c of travel, one or more contact sensors shall be located on the
(1) Mounting Post
(2) E-Box
(3) Mounting Screws (4 pieces)
5
WIRING
WWARNARNINGING
WWARNARNINGING
1
WWARNARNINGING
CAUTIONCAUTION
1
2
3
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
• ANY maintenance to the operator or in the area near the
operator MUST not be performed until disconnecting the
electrical power and locking-out the power via the operator
power switch. Upon completion of maintenance the area MUST
be cleared and secured, at that time the unit may be returned
to service.
• Disconnecting power at the fuse box BEFORE proceeding.
Operator MUST be properly grounded and connected in
accordance with local electrical codes. NOTE: The operator
should be on a separate fused line of adequate capacity.
• ALL electrical connections MUST be made by a qualified
individual.
All power wiring should be on a dedicated circuit and well protected.
NOTE: Calculated using NEC guidelines. Local codes and conditions must be reviewed for suitability of wire installation.
230Vac POWER WIRE
(STRANDED COPPER WIRE)
Wire Gauge
0.75/1.5mm
2
1.5mm
2
Length
50m
100m
24Vac TRANSFORMER
(STRANDED COPPER WIRE)
Wire Gauge
0.75/1.5mm
2
1.5mm
Length
2
50m
100m
• DO NOT install any wiring or attempt to run the operator
without consulting the wiring diagram. We recommend that
you Install an optional reversing edge BEFORE proceeding with
the control station installation.
• ALL power wiring should be on a dedicated circuit and well
protected. The location of the power disconnect should be
visible and clearly labeled.
• ALL power and control wiring MUST be run in separate
conduit.
• BEFORE installing power wiring or control stations be sure to
follow all specifications and warnings described below. Failure
to do so may result in SEVERE INJURY to persons and/or
damage to operator.
System must be grounded. In case no ground wire is available
a ground rod must be installed. Follow the local applicable
standards of EN or IEC.
6
MOV2
24 VAC/
SOLAR
INPUT
J4
Z22
R91
CLOSE
EDGE
R94
R92
R93
L1
R1
R2
Z1
K5
Ø
14GPØ89ØE
Ø
14LGØ89ØE
Ø
14SKØ89ØE
K6
K2
F3
10A 32V
D1
Ø
OPEN EDGE/
PHOTO
OPEN
PHOTO
CLOSE
PHOTO
J18
R227
R2
Ø
7
Z2
Ø
R223
P1
Z9
Z8
F2
F6
D4
D2
R9
C64
JMPR1
R224
U4
P2
J1
J19
SINGLE
BUTT
ON
CONTROL
INPUTS
FORCE
BIPART
DELAY
TIMER TO
CLOSE
MIN
MAX
OFF
MAX
OFF
MAX
OPEN
SINGLE BUTTON
RESET
STOP
SHADOW
S1
INTERRUPT
CHGR
OVLD
COM
COM
COM
FUSE
OPEN
LOOP
INPUTS
POWER
BATT 1BATT 2
F1 2
Ø
A 32V
R35
D9
Z3
Z4
U3
D1
D27
F5
C11
C13
C12
D15
C2R4
R1
Ø
1
R1
ØØ
R9
Ø
Q9
K1
R196
Q22
D8
K3
K4
D21
D22
C4
ACCESSORY
OVLD
D6
JMPR2
MOV1
MOV2
DB1
U2
Z12
24 VAC/
SOLAR
INPUT
GATE 2
ACCESSORY
POWER
MAGLOCK
ALARM
GATE 1
C
C
NC
NO
NO
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
BRN
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
BRN
F4
10A 32V
F7
24V
24V
COM
OVLD
OVLD
SWITCHED
ACCESSORY
POWER
TIMER
RUNNING
GATE 2
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
DIAGNOSTIC
GATE 1
J4
SAVE
MAGLOCK
MODE
EDGE
PHOTO
OFF
OFF
SINGLE
NO
NO
ON
ON
DUAL
NC
NC
LEARN
XMITTER
S8
1 2 3 4 5
O
N
2
1
OR
USE DEDICATED CIRCUIT
BAT
T 2
BAT
T 1
GRE
EN/YELLOW
GROUND
150VA
TORROID
TRANSFORMER
(Optional)
CONTROL WIRING
WWARNARNINGING
CAUTIONCAUTION
To reduce the risk of FIRE or INJURY to persons use only
Chamberlain parts for replacement batteries.
BATTERY WITH CHARGE TRANSFORMER
The main source of power are the batteries. The batteries
can be charged in circuit by using a charging transformer
or solar panels.
BATTERY WITH RUN TRANSFORMER
The main source of power is the transformer.
The batteries may or may not be used. Batteries
if installed function as back-up to open the gate
in case of a power outage.
Transformer must be removed from the backside of the control board if batteries are installed.
POWER IN
The 24Vac input can accept a charging transformer or the run
transformer. Ideally the charge transformer is installed at the
house and a low voltage line is used to the control board at the
gate.
The run transformer is installed in the control box.
SOLAR PANELS
Optional solar panels may be used to charge the batteries. Solar
Panels must be a minimum of 27.4V, 9W output.
7
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.