Casio WM-320MT User Manual

EN ES FR DE IT SV NL NO FI DA PT RU HU CS PL

WD-320MT/WM-320MT

User’s Guide

Käyttäjän opas

Guía del usuario

Brugervejledning

Mode d’emploi

Guia do Usuário

Bedienungsanleitung

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Guida dell’utilizzatore

Felhasználói Útmutató

Instruktionshäfte

Návod k použití

Gebruiksaanwijzing

Instrukcja Obsługi

Bruksanvisning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

93-1137100002

SA1508-A Printed in China/Imprimé en Chine

 

© 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.

English

• Be sure to keep all user documentation handy for future reference.

Important Precautions

If you suspect that the calculator is operating abnormally due to static electrical charge or some other problem, press Ato restore normal operation.

Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.

Never try to take the calculator apart.

Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.

This calculator is water-resistant. Water splashing against the calculator from any direction has no harmful effect. However, never immerse the calculator in water or otherwise expose it to large amounts of moisture.

This calculator is dust-resistant. However, you should never use or store it in an area subject to very large amounts of dust and dirt.

Never pull on the rubber seal that runs around the case. Pressing or pulling on the rubber seal can cause the calculator to lose its water resistance and dust resistance.

The contents of these instructions are subject to change without notice.

CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties which may arise from the use of this product.

Power Supply

Two-Way Power System provides power even in complete darkness.

Always leave battery replacement up to an authorized dealer.

The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.

kAuto Power Off Function

Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation

Tax Calculations

• To set a tax rate

 

 

 

Example: Tax rate = 5%

 

 

 

A&(RATE SET) (Until TAX and % appear.)

TAX

%

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

5*1

&(RATE SET)

TAX

%

 

5.

 

 

 

• You can check the currently set rate by pressing Aand then S(TAX RATE).

*1 For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to 12 digits, including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant digits, counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be specified).

Examples: 0.123456, 0.0123456, 0.00000012345

Specifications

Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (CR2032) Battery Life: Approximately 7 years (1 hour operation per day)

Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)

Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery)

WD-320MT: 35.6×144.5×194.5 mm (13/8"×511/16"×711/16") / 255 g (9 oz) WM-320MT: 33.4×108.5×168.5 mm (15/16"×41/4"×65/8") / 175 g (6.2 oz)

Español

• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.

Precauciones importantes

Si cree que la calculadora está operando anormalmente debido a una carga de electricidad estática o algún otro problema, presione Apara restaurar la operación normal.

No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.

No intente desarmar la calculadora.

Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.

Esta calculadora es hermética al agua. Las salpicaduras de agua contra la calculadora desde cualquier dirección no tienen un efecto dañino. Sin embargo, nunca sumerja la calculadora en agua ni la exponga de otro modo a una gran cantidad de humedad.

Esta calculadora es hermética al polvo. Sin embargo, no debe usarla ni guardarla en una área sujeta a grandes cantidades de polvo y suciedad.

No tire del sello de caucho que se encuentra rodeando la caja. Presionando o tirando del sello de caucho puede ocasionar que la calculadora pierda su hermeticidad al agua y hermeticidad al polvo.

Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.

Alimentación

El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.

Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado.

La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado para su duración de servicio.

kFunción de apagado automático

Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.

Cálculos de impuesto

• Para ajustar una tasa de impuesto

 

 

 

Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%

 

 

 

A&(RATE SET) (Hasta que aparezcan “TAX” y “%”)

TAX

%

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

5*1

&(RATE SET)

TAX

%

 

5.

 

 

 

• Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando Ay luego S(TAX RATE).

*1 Para tasas de 1 o mayores, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede ingresar hasta 12 dígitos, incluyendo 0 para el dígito entero y ceros a la izquierda (aunque solamente se pueden especificar seis dígitos significantes, contados desde la izquierda y comenzando con el primer dígito que no sea cero).

Ejemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

Especificaciones

Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de CR2032

Duración de pila: Aproximadamente 7 años (1 hora de operación por día)

Temperatura de operación: 0°C a 40°C

Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila)

WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g

Français

• Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.

Précautions importantes

Si vous pensez que la calculatrice marche anormalement à cause d’une charge d’élèctricité statique ou d’un autre problème, appuyez sur Apour établir un fonctionnement normal.

Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer à des chocs violents.

N’essayez jamais de démonter la calculatrice.

Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec.

Cette calculatrice est étanche à l’eau. Les projections d’eau de parts et d’autres n’ont aucun effet sur la calculatrice. Toutefois, celle-ci ne doit en aucun cas être immergée dans de l’eau ni exposée à une humidité extrême.

Cette calculatrice est étanche à la poussière. Toutefois elle ne doit en aucun cas être utilisée ou rangée à un endroit exposé à une poussière ou saleté extrême.

Ne jamais tirer sur le caoutchouc qui entoure le boîtier. La calculatrice risque de ne plus être étanche si vous tirez ou appuyez sur le caoutchouc d’étanchéité.

Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable.

CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les réclamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit.

Alimentation

Double source d’alimentation permettant de voir l’écran même dans l’obscurité la plus complète.

Confiez toujours le remplacement de la pile à un revendeur agréé.

La pile fournie avec cet appareil se décharge lentement durant l’expédition et le stockage. Elle devra éventuellement être remplacée plus rapidement car son autonomie peut être inférieure à la normale.

kArrêt automatique

Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernière touche pressée

Calculs de taxes

• Pour spécifier un taux de taxe

 

 

 

Exemple : Taux de taxe = 5%

 

 

 

A&(RATE SET) (Jusqu’à ce que « TAX » et « % » apparaissent.)

TAX

%

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

5*1

&(RATE SET)

TAX

%

 

5.

 

 

 

• Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur Apuis sur S(TAX RATE).

*1 Pour les taux égaux ou supérieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à six chiffres. Pour les taux inférieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à 12 chiffres, y compris le 0 pour l’entier et les zéros d’en-tête (bien que six chiffres significatifs seulement puissent être spécifiés à compter de la gauche et du premier chiffre qui n’est pas un zéro).

Exemples : 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

Fiche technique

Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton CR2032

Autonomie de la pile : Environ 7 ans (à raison d’une heure de fonctionnement par jour)

Température de service : 0°C à 40°C

Dimensions (H) × (L) × (E) / Poids approximatif (pile comprise)

WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g

Deutsch

• Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.

Wichtige Vorsichtsmaßnahmen

Wenn Sie vermuten, dass Ihr Taschenrechner aufgrund von elektrostatischer Aufladung oder aufgrund eines anderen Problems nicht normal funktioniert, drücken Sie A, um den normalen Betrieb wiederherzustellen.

Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.

Niemals den Rechner zerlegen.

Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen.

Dieser Rechner ist wasserbeständig. Wasser spritzen gegen den Rechner aus jeder Richtung hat keine schädliche Wirkungen. Jedoch dürfen Sie nie den Rechner in Wasser eintauchen oder in anderer Weise aus große Mengen an Feuchtigkeit aussetzen.

Dieser Rechner ist staubdicht. Allerdings sollten Sie es nie in einem Gebiet das sehr große Mengen an Staub und Schmutz hat benutzen.

Ziehen Sie nie an der Gummidichtung das um den Rechner ausgeführt wird. Drücken oder ziehen kann die Wiederstandsfähigkeit des Rechners gegen Staub und Wasser verlieren.

Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne Vorankündigung unterworfen.

Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind.

Stromversorgung

Die Zweiwege-Stromversorgung ermöglicht den Betrieb auch bei vollständiger Dunkelheit.

Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets von einem autorisierten Händler vornehmen.

Die mit dieser Einheit mitgelieferte Batterie wird während des Versands und der Lagerung etwas entladen. Daher muss diese Batterie früher als nach der normalen Batterielebensdauer ausgetauscht werden.

kAbschaltautomatikfunktion

Automatische Abschaltung: Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung

Steuerberechnungen

• Einstellen einer Steuerrate

 

 

 

Beispiel: Steuerrate = 5%

 

 

 

A&(RATE SET) (Bis TAX und % erscheinen.)

TAX

%

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

5*1

&(RATE SET)

TAX

%

 

5.

 

 

 

Sie können den gegenwärtig eingestellte Rate kontrollieren, indem Sie Aund anschließend S(TAX RATE) drücken.

*1 Für Werte größer als 1 können Sie bis zu sechs Stellen eingeben. Für Werte kleiner als 1 können Sie bis zu 12 Stellen eingeben, einschließlich 0 für die ganzzahlige Stelle und

vorangestellte Nullen (aber nur sechs signifikante Stellen, gezählt von links und beginnend mit der ersten Stelle, die nicht Null ist, können spezifiziert werden).

Beispiele: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

Technische Daten

Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie CR2032

Batterie-Lebensdauer: Etwa 7 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag)

Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C

Abmessungen (H × B × T) / Ungefähres Gewicht (einschließlich Batterie)

WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g

Italiano

• Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri.

Precauzioni importanti

Se si ha il sospetto che la calcolatrice stia funzionando in modo anomalo a causa della carica elettrica statica o di un altro problema, premere Aper ripristinare il normale funzionamento.

Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti.

Non tentare mai di smontare la calcolatrice.

Per pulire l’unità, passarla con un panno morbido e asciutto.

La presente calcolatrice è resistente all’acqua. Gli spruzzi d’acqua da qualunque direzione non hanno alcun effetto dannoso. Tuttavia, non immergere la calcolatrice in acqua e non esporla a grandi quantitativi di umidità.

La presente calcolatrice è resistente alla polvere. Tuttavia, non dovrebbe essere utilizzata o tenuta in aree soggette a polvere e sporco.

Non tirare il sigillo in gomma che circonda la cassa. Premere o tirare tale sigillo può rendere la calcolatrice non più resistente al’acqua o alla polvere.

Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso.

La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto.

Alimentazione

Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni di completa oscurità.

Richiedere sempre la sostituzione della pila ad un rivenditore autorizzato.

La pila in dotazione a questa unità si scarica leggermente durante la spedizione e il deposito. Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire la pila prima che sia trascorso il periodo della normale durata di servizio.

kFunzione di spegnimento automatico

Spegnimento automatico: Circa 6 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti

Calcoli di imposte

• Per impostare un’aliquota di imposta

 

 

 

Esempio: Aliquota dell’imposta = 5%

 

 

 

A&(RATE SET) (Finché non appaiono TAX e %.)

TAX

%

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

5*1

&(RATE SET)

TAX

%

 

5.

 

 

 

• È possibile verificare l’aliquota attualmente impostata premendo Ae quindi S(TAX RATE).

*1 Per aliquote d’imposta di 1 o superiori, è possibile introdurre fino a sei cifre. Per aliquote d’imposta inferiori a 1 è possibile introdurre fino a 12 cifre, compreso lo 0 per la cifra intera e gli zero iniziali (anche se possono essere specificate soltanto sei cifre significative, conteggiate a partire da sinistra e iniziando con la prima cifra diversa da zero).

Esempi: 0,123456; 0,0123456; 0,00000012345

Caratteristiche tecniche

Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una cella solare e una pila del tipo a pastiglia CR2032

Durata della pila: Circa 7 anni (1 ora di funzionamento al giorno)

Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C

Dimensioni (A) × (L) × (P) / Peso approssimativo (inclusa la pila)

WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g

Svenska

• Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.

Viktiga föreskrifter

Om du misstänker att kalkylatorn på grund av statisk elektricitet eller något annat problem fungerar onormalt, tryck på Aför att återställa till normal funktion.

Undvik att tappa räknaren eller utsätta den för kraftiga stötar.

Försök aldrig att ta isär räknaren.

Rengör räknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa.

Denna kalkylator är vattentät. Vattenskvätt mot kalkylatorn från vilket håll som helst har ingen skadlig effekt. Doppa dock aldrig kalkylatorn i vatten eller utsätt den för stora mängder vatten på annat sätt.

Denna kalkylator är dammresistent. Dock bör du aldrig använda eller förvara den i utrymmen som är utsatta för stora mängder damm och smuts.

Dra aldrig på skyddet av gummi som går runt höljet. Om du trycker eller drar i skyddet av gummi kan kalkylatorn förlora sin vattentäthet och dammresistens.

Rätten till ändring av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande.

CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje man som kan uppkomma vid användning av denna produkt.

Strömförsörjning

Tvåvägs strömförsörjningssystem som medger användning även i komplett mörker.

Överlåt alltid batteribyte till en auktoriserad handlare.

Batteriet som medföljer enheten laddas ur en aning under transport och förvaring. Det har därför en något kortare livslängd än ett helt nytt batteri.

kAutomatiskt strömavslag

Automatiskt strömavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen

Skatteräkning

• Inställning av en skattesats

 

 

 

Exempel: Skattesats = 5%

 

 

 

A&(RATE SET) (Tills TAX och % visas.)

TAX

%

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

5*1

&(RATE SET)

TAX

%

 

5.

 

 

 

Det går att kontrollera den nu inställda skattesatsen med ett tryck på Aoch sedan S(TAX RATE).

*1 För skattesatser på 1 eller högre går det att mata in upp till sex siffror. För skattesatser under 1 går det att mata in 12 siffror, inklusive 0 för heltalet och inledande nollor (det går dock att ange enbart sex signifikanta siffror, räknat från den vänstra och med början från den första siffran utöver noll).

Exempel: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

Tekniska data

Strömförsörjning: Två strömförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri CR2032 Batterilivslängd: Cirka 7 år (en timmes användning om dagen)

Brukstemperatur: 0°C till 40°C

Mått (H × B × D) / Ungefärlig vikt (inklusive batteri)

WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g

Nederlands

• Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.

Belangrijke voorzorgsmaatregelen

Als u vermoedt dat het rekenmachine niet goed werkt wegens een statische elektrische lading of een ander probleem, druk op Aom de normale werking te herstellen.

Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken.

Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen.

Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen.

Deze rekenmachine is waterbestendig. Spatwater vanuit alle richtingen heeft geen schadelijk effect. Dompel de rekenmachine echter niet onder in water en stel het niet bloot aan grote hoeveelheden vocht.

Deze rekenmachine is stofbestendig. U dient de rekenmachine echter nooit op te slaan in een ruimte die aan grote hoeveelheden stof en vuil onderhevig is.

Trek nooit aan het rubberen zegel rondom de behuizing. Door aan het rubberen zegel te trekken of erop te drukken kan de rekenmachine haar wateren stofbestendigheid verliezen.

De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd.

CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van derden die kunnen voortvloeien uit het gebruik van dit produkt.

Stroomvoorziening

Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is.

Laat het vervangen van de batterij altijd over aan een erkende dealer.

De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het vervoer van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij.

kAutomatische stroomonderbrekingsfunctie

Automatisch stroomonderbreking: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking.

Berekenen van belasting

• Instellen van een belastingtarief

Voorbeeld: Belastingpercentage = 5%

 

 

 

A&(RATE SET) (Totdat “TAX” en “%” verdwijnen.)

TAX

%

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

5*1

&(RATE SET)

TAX

%

 

5.

 

 

 

U kunt het percentage dat op het moment ingesteld is controleren door op Ate drukken en daarna op S(TAX RATE).

*1 Bij percentages die groter dan 1 zijn kunt u maximaal zes cijfers invoeren. Bij percentages kleiner dan 1 is het mogelijk om 12 cijfers te gebruiken inclusief de nul voor de komma en eventueel andere voorafgaande nullen (hoewel enkel zes signifi cante cijfers, geteld vanaf links en beginnend met het eerste cijfer dat niet nul is, kunnen worden ingesteld).

Voorbeelden: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

Technische gegevens

Stroomvoorziening: 2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een CR2032 knoopbatterij Levensduur batterijen: Ca. 7 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur)

Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 40°C

Afmetingen (H) × (B) × (D) / Geschat gewicht (inclusief batterij)

WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g

Norsk

• Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjengelig for fremtidig bruk.

Viktige forholdsregler

Hvis du tror kalkulatoren ikke fungere ordentlig på grunn av statisk elektrisitet eller andre problemer, trykk på Afor å gjenopprette normal bruk.

Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag.

Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre.

Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut.

Denne kalkulatoren er vanntett. Kalkulatoren vil ikke ta skade dersom den utsettes for vannsprut mot noen av sidene. Kalkulatoren må imidlertid aldri senkes i vann eller på annen måte utsettes for store mengder fuktighet.

Denne kalkulatoren er støvbestandig. Du bør imidlertid aldri bruke eller oppbevare den på et sted som er eksponert for store mengder støv og smuss.

Trekk aldri i gummipakningen som går rundt kapslingen. Hvis du presser eller trekker i gummipakningen, kan det føre til at kalkulatoren ikke lenger er vanntett og støvbestandig.

Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel.

CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte oppstå ved bruk av dette produktet.

Strømforsyning

To-veis strømforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strøm selv i helt mørke omgivelser.

Eventuelle batteriutskiftninger må alltid utføres av en autorisert forhandler.

Batteriet som medfølger denne enheten vil utlades noe ved frakt og lagring. Av denne årsak må batteriet om mulig utskiftes tidligere enn et vanlig batteris forventede levetid.

kFunksjon for automatisk strømavslag

Automatisk strømavslag: Ca. 6 minutter etter sist utførte tastoperasjon

Utregning av skatt

• Innstilling av skattesats

 

 

 

Eksempel: Skattesats = 5%

 

 

 

A&(RATE SET) (Inntil TAX og % vises.)

TAX

%

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

5*1

&(RATE SET)

TAX

%

 

5.

 

 

 

• Du kan kontrollere den valgte satsinnstillingen ved å trykke Aog deretter S(TAX RATE).

*1 For skattesatser som er 1 eller høyere kan du taste inn opp til seks sifre. For skattesatser som er lavere enn 1 kan du taste inn opp til 12 sifre, inklusive 0 for heltall og ledende nulltall (men det kan angis kun seks signifikante sifre, tellet fra venstre og startende med første siffer som ikke er null).

Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

Spesifikasjoner

Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett CR2032-batteri Batteriets levetid: Ca. 7 år (1 times daglig bruk)

Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C

Dimensjoner (H) × (B) × (D) / Tilnærmet vekt (inkl. batteri)

WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g

Suomi

• Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.

Tärkeitä varotoimenpiteitä

Jos epäilet, että laskin toimii virheellisesti staattisen sähkövarauksen tai muun ongelman johdosta, palauta normaali toiminto painamamalla A.

Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille.

Laskinta ei saa avata.

Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla.

Tämä laskin on vesitiivis. Sen päälle roiskuva vesi ei aiheuta haittaa. Älä kuitenkaan koskaan upota laskinta veteen tai altista sitä muutoin suurelle määrälle kosteutta.

Tämä laskin on pölytiivis. Älä kuitenkaan koskaan käytä tai säilytä sitä paikassa, jossa se joutuu alttiiksi suurelle määrälle pölyä ja likaa.

Älä vedä koteloa ympäröivästä kumitiivisteestä. Jos kumitiivistettä painetaan tai siitä vedetään, laskin saattaa menettää vesija pölytiiviytensä.

Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta.

CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esittämistä menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua tämän laitteen käytöstä.

Virran saanti

Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeässäkin paikassa.

Pariston vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu edustaja.

Tämän laitteen mukana tuleva paristo kuluu jonkin verran kuljetuksen ja säilytyksen aikana. Tämän vuoksi paristo täytyy ehkä vaihtaa aikaisemmin kuin mitä on normaali pariston kesto.

kAutomaattinen virrankatkaisutoiminto

Automaattinen virrankatkaisutoiminto: Noin kuuden (6) minuutin kuluttua viimeisestä näppäintoimenpiteestä

Verolaskut

• Veroarvon määrääminen

 

 

 

Esimerkki: Veroarvo = 5%

 

 

 

A&(RATE SET) (Kunnes ”TAX” ja ”%” näkyvät.)

TAX

%

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

5*1

&(RATE SET)

TAX

%

 

5.

 

 

 

• Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla Aja sen jälkeen S(TAX RATE).

*1 Arvoa 1 suuremmille kursseille voit syöttää maksimi kuusi numeroa. Arvoa 1 pienemmille kursseille voit syöttää maksimi 12 numeroa, mukaanlukien kokonaisosan 0 ja etunollat (vaikkakin ainoastaan kuusi merkittävää lukua, laskien vasemmalta ja alkaen ensimmäisestä ei-nollaluvusta, voidaan eritellä).

Esimerkkejä: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

Tekniset tiedot

Virran saanti: Kaksitievirtajärjestelmä aurinkokennolla ja yhdellä CR2032-nappityyppisellä paristolla

Pariston kesto: Noin 7 vuotta (1 tunnin käyttö/päivä)

Käyttölämpötila: 0 – 40 C-astetta

Mitat (K) × (L) × (S) / Likimääräinen paino (sisältää paristot)

WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g

Dansk

• Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation.

Vigtige forsigtighedsregler

Hvis du har mistanke om, at lommeregneren ikke fungerer korrekt som følge af en statisk elektrisk udladning eller et andet problem, skal du trykke på Afor at genoprette normal funktion.

Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stød.

Forsøg aldrig at skille lommeregneren ad.

Rengør lommeregneren ved at tørre den af med en blød, tør klud.

Denne regnemaskine er vandafvisende. Vandsprøjt mod regnemaskinen fra enhver retning har ikke nogen skadelig virkning. Dog må du aldrig nedsænke regnemaskinen i vand eller på anden måde udsætte den for store mængder fugt.

Denne regnemaskine er støv-afvisende. Du bør dog aldrig bruge eller opbevare den i et område med meget store mængder støv og snavs.

Træk aldrig i gummiforseglingen, der løber rundt om boksen. Tryk på eller træk i gummipakningen kan forårsage regnemaskinen til at miste sin vandtæthed og støvmodstand.

Indholdet i denne brugsanvisning kan ændres uden varsel.

CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for krav fra trediemand, der stammer fra anvendelse af dette produkt.

Strømforsyning

Tovejs strømforsyningssystemet giver strømforsyning, selv i fuldstændig mørke.

Batteriudskiftning skal altid udføres af en autoriseret forhandler.

Det batteri, som følger med denne enhed, aflades en smule under forsendelsen og opbevaring. På grund af dette kan det være nødvendigt at udskifte det, inden den forventede batterilevetid er nået.

kAutomatisk slukkefunktion

Automatisk slukkefunktion: Cirka 6 minutter efter sidste knaptryk.

Afgiftsudregninger

• Fastsættelse af en afgiftsprocent

 

 

 

Eksempel: Afgiftsprocent = 5%

 

 

 

A&(RATE SET) (Indtil TAX og % kommer frem.)

TAX

%

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

5*1

&(RATE SET)

TAX

%

 

5.

 

 

 

Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte afgiftsprocent ved at trykke på Aefterfulgt af S(TAX RATE).

*1 For satser, som er 1 eller derover, kan du indtaste op til seks cifre. For satser, som er lavere end 1, kan du indtaste op til 12 cifre, inklusive 0 for heltallet og foregående nuller (dog kan kun seks betydende cifre, regnet fra venstre og begyndende med det første ciffer, der ikke er nul, specificeres).

Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

Specifikationer

Strømforsyning: Tovejs strømforsyning med solcelle og et CR2032 batteri af knaptypen Batterilevetid: Omkring 7 år (1 times anvendelse om dagen)

Brugstemperatur: 0°C til 40°C

Mål (H × B × D) / Omtrentlig vægt (inklusive batteri)

WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g

Português

• Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências.

Precauções importantes

Se você suspeitar que a calculadora está operando de modo anormal devido a carga elétrica estática ou algum outro problema, pressione Apara restaurar o funcionamento normal.

Evite derrubar a calculadora nem a sujeite a impactos fortes.

Nunca tente desmontar a calculadora.

Limpe a calculadora com um pano macio e seco.

Esta calculadora é resistente à água. Salpicos de água na calculadora de qualquer direção não apresentam nenhum efeito prejudicial. No entanto, nunca imirja a calculadora na água nem a exponha a grandes quantidades de umidade.

Esta calculadora é resistente à poeira. No entanto, nunca utilize nem a guarde em um lugar exposto a grandes quantidades de poeira e sujeira.

Nunca puxe a vedação de borracha que passa ao redor da caixa. Pressionar ou puxar a vedação de borracha pode fazer que a calculadora perca a sua resistência à água e à poeira.

O conteúdo destas instruções está sujeito a modificações sem aviso prévio.

A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou reclamações provenientes de terceiros que possam resultar do uso deste produto.

Fornecimento de energia

O sistema de alimentação de duas vias fornece energia mesmo na completa escuridão.

Sempre encarregue a troca da pilha a um revendedor autorizado.

A pilha que vem com este produto se descarrega ligeiramente durante o transporte e armazenamento. Por esta razão, pode ser preciso substituí-la mais cedo do que o esperado para a vida útil normal dela.

kFunção de desligamento automático

Desligamento automático: Aproximadamente 6 minutos após a última operação de tecla

Cálculos de impostos

• Para definir uma taxa de imposto

 

 

 

Exemplo: Taxa de imposto = 5%

 

 

 

A&(RATE SET) (Até que TAX e % apareçam.)

TAX

%

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

5*1

&(RATE SET)

TAX

%

 

5.

 

 

 

Você pode verificar a taxa definida atualmente pressionando Ae, em seguida, S(TAX RATE).

*1 Para taxas de 1 ou maiores, você pode introduzir até seis dígitos. Para taxas menores que 1, você pode introduzir até 12 dígitos, incluindo 0 para o dígito inteiro e zeros não-significativos (embora somente seis dígitos significativos, contados da esquerda e começando com o primeiro dígito não-zero, possam ser especificados).

Exemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

Especificações

Alimentação: Sistema de alimentação de duas vias, com pilha solar e uma pilha tipo botão CR2032 Vida útil da pilha: Aproximadamente 7 anos (1 hora de operação por dia)

Temperatura de operação: 0°C a 40°C

Dimensões (A) × (L) × (P) / Peso aproximado (incluindo a pilha)

WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g

Русский

Обязательно храните всю пользовательскую документацию под рукой, чтобы пользоваться ею для справки в будущем.

Важные меры предосторожности

Если Вы считаете, что калькулятор работает ненадлежащим образом вследствие заряда статического электричества или по какой-либо иной причине, для восстановления надлежащей работы нажмите A.

Не ронять калькулятор и никаким другим образом не подвергать его сильным ударам.

Не пытаться разбирать калькулятор.

Для очистки калькулятора протирать его мягкой сухой тканью.

Этот калькулятор водонепроницаемый. Брызги воды не оказывают на него вредного воздействия. Однако не следует погружать калькулятор в воду или подвергать его воздействию большого количества влаги.

Этот калькулятор пыленепроницаемый. Однако не следует использовать или хранить его в помещениях, подверженных воздействию большого количества пыли и грязи.

Не извлекайте резиновое уплотнение, установленное вдоль корпуса. Вытягивание или сжатие уплотнения может привести к потере калькулятором водо- и пыленепроницаемости.

Содержание инструкции может быть изменено без предупреждения.

Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD.» не несет ответственности никакого вида и не принимает никакого рода претензий от третьей стороны в связи с использованием данного изделия.

Питание

Двойная система питания обеспечивает питание даже в полной темноте.

Замену батареи производите только у официального дилера.

Поставляемая в комплекте батарея за время транспортировки и хранения несколько разряжается. В связи с этим, может потребоваться ее замена за некоторое время до истечения ожидаемого срока ее службы.

kФункция автоматического отключения питания

Автоматическое отключение питания — примерно через 6 минут после последнего нажатия на клавишу.

Casio WM-320MT User Manual

Налоговые вычисления

• Задание ставки налога

 

 

 

Пример: ставка налога 5 %

 

 

 

A&(RATE SET) (пока не появится индикация «TAX» и «%»)

TAX

%

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

5*1

&(RATE SET)

TAX

%

 

5.

 

 

 

Заданную ставку можно проверить нажатием на клавишу A, а затем на клавишу S(TAX RATE).

*1 Если ставка 1 и выше, можно ввести до 6 цифр. Если ставка ниже 1, можно ввести до 12 цифр, включая 0 в качестве целого и начальные ноли (но только 6 значащих цифр, считая слева с первой цифры, отличной от ноля).

Примеры: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

Технические характеристики

Питание система двойного питания калькулятора с солнечным элементом и одной

батареей CR2032 кнопочного типа

Срок службы батареи примерно 7 лет (при условии работы 1 час в день)

Рабочая температура 0 – 40°C

Размеры (т) × (ш) × (д), примерная масса (с батареей)

WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 мм / 255 г

WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 мм / 175 г

Magyar

• Minden felhasználói dokumentációt tartson kéznél későbbi útmutatásért.

Fontos tudnivalók

Amennyiben azt gyanítja, hogy a számológép nem működik megfelelően a sztatikus elektromos töltés vagy egyéb probléma miatt, nyomja meg az Agombot a normál működés visszaállításához.

Ne ütögesse és ne ejtse le a számológépet.

Soha ne szedje szét a számológépet.

A számológép felületének tisztítását puha, száraz ronggyal végezze.

A számológép vízálló. Ha bármilyen irányból víz fröccsen a számológépre, annak nincs káros hatása. Azonban soha ne merítse a számológépet víz alá, és ne tegye ki nagy mennyiségű nedvességnek.

A számológép porálló. Azonban soha ne használja vagy tárolja nagy mennyiségű pornak vagy szennyeződésnek kitett helyen.

Soha ne húzza meg a házat körülfutó gumitömítést. Ellenkező esetben a számológép elveszítheti vízés porállóságát.

A használati útmutató tartalma minden előzetes értesítés nélkül változhat.

CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vállal felelősséget e termék használatából származó veszteségekért illetve harmadik fél követeléseiért.

Energiaellátás

Kétutas energiarendszer biztosítja az energiát akár teljes sötétségben is.

Az elemcserét mindig bízza jogosult kereskedőre.

Az új készülékben levő elem a szállítás és raktározás ideje alatt kissé gyengül, emiatt lehet, hogy normál élettartamánál hamarabb cserére szorul.

kAutomatikus kikapcsolás

Automatikus kikapcsolás: Körülbelül 6 perccel az utolsó gombnyomás után

Adószámítások

Az adókulcs beállítása

 

 

 

Példa: Adókulcs = 5%

 

 

 

A&(RATE SET) (Amíg TAX és % meg nem jelenik.)

TAX

%

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

5*1

&(RATE SET)

TAX

%

 

5.

 

 

 

Ellenőrizheti az éppen beállított adókulcsot az A, majd a S(TAX RATE) gomb megnyomásával.

*1 1 vagy nagyobb adókulcsoknál legfeljebb hat számjegyet adhat meg. 1-nél kisebb adókulcsoknál legfeljebb 12 számjegyet adhat meg, beleértve az egész számjegyhez való 0-t és a vezető nullákat (csak hat értékes jeggyel, balról számítva és az első nem nulla számjeggyel kezdve adható meg).

Példák: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

Műszaki adatok

Energiaellátás: Kétutas energia rendszer, napelem és egy CR2032 típusú gombelem Elem élettartama: Kb. 7 év (napi 1 óra használat mellett)

Működési hőmérséklet: 0°C-tól 40°C-ig

Méretek (M) × (Sz) × (H) / Körülbelüli súly (elemmel együtt)

WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g

Česky

• Veškerou uživatelskou dokumentaci si ponechte při ruce pro budoucí použití.

Důležitá upozornění

Pokud máte podezření, že kalkulačka funguje neobvykle v důsledku náboje statické elektřiny nebo nějakého jiného problému, stisknutím tlačítka Aobnovte normální provoz.

Dbejte na to, aby Vám kalkulátor nespadl a nevystavujte jej velkým nárazům.

Nikdy kalkulátor nerozebírejte.

Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem.

Tato kalkulačka je odolná vůči vodě. Stříkání vody na kalkulačku z libovolného směru na ni nemá žádný škodlivý dopad. Nikdy však kalkulačku neponořujte do vody ani ji jiným způsobem nevystavujte velkému množství vlhkosti.

Tato kalkulačka je odolná vůči prachu. Nikdy byste ji však neměli používat ani skladovat na místech, kde by byla vystavena velkému množství prachu a špíny.

Nikdy netahejte za gumové těsnění, které vede kolem pouzdra. Pokud byste na gumové těsnění tlačili nebo za ně tahali, mohla by kalkulačka přijít o odolnost vůči vodě a prachu.

Obsah tohoto návodu k použití podléhá změnám bez upozornění.

Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nebere žádnou zodpovědnost za jakékoli ztráty či nároky třetích stran, které mohou být způsobeny používáním tohoto výrobku.

Napájení

Dvoucestný systém napájení poskytuje zdroj energie i za úplné tmy.

Vždy ponechte výměnu baterie na autorizovaném servisu.

Baterie dodávaná s tímto přístrojem se pomalu vybíjí během převozu a uskladnění. Z tohoto důvodu je možné, že bude třeba baterii vyměnit dříve, než je její běžná životnost.

kFunkce automatického vypnutí

Automatické vypnutí: Přibližně šest minut od posledního stisknutí klávesy

Daňové výpočty

• Nastavení výše daně

Příklad: výše daně = 5%

 

 

TAX

%

A&(RATE SET) (Až se objeví TAX a %.)

0.

 

 

 

 

 

 

 

5*1

&(RATE SET)

TAX

%

 

5.

 

 

 

• Právě nastavenou výši daně lze zkontrolovat stisknutím Aa poté S(TAX RATE).

*1 Pro sazbu daně s hodnotou 1 a vyšší lze vložit až šest míst. Pro sazbu daně menší než 1 lze vložit až 12 míst včetně 0 na integerovém místě (před desetinnou čárkou) a nuly na čele za desetinnou čárkou (lze specifikovat pouze šest platných míst počítáno zleva a započato na prvním nenulovém místě).

Příklady: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

Technické údaje

Napájení: dvoucestný systém napájení se solárními články (fotočlánky) a jednou knoflíkovou baterií CR2032

Životnost baterie: přibližně 7 let (1 hodina provozu denně)

Provozní teplota: 0°C až 40°C

Rozměry (V) × (Š) × (D) / Přibližná hmotnost (včetně baterie)

WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g

Polski

Upewnij się, czy posiadasz całą dokumentację użytkownika, w celu otrzymania niezbędnych informacji.

Ważne środki ostrożności

Jeśli podejrzewasz, że kalkulator działa nietypowo w wyniku wyładowania elektrostatycznego lub innego problemu, naciśnij przycisk A, aby przywrócić normalne działanie.

Unikaj opuszczania kalkulatora oraz narażania go na silne uderzenia.

Nigdy nie próbuj rozbierać kalkulatora.

Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki.

Kalkulator jest wodoszczelny. Rozbryzgi wody na kalkulator z dowolnego kierunku nie powodują uszkodzeń. Nie zanurzaj jednak kalkulatora w wodzie ani nie narażaj go na długotrwałe działanie wilgoci.

Kalkulator jest pyłoszczelny. Nie używaj go jednak ani nie przechowuj w pomieszczeniu o wysokim zapyleniu.

Nie ciągnij za gumową uszczelkę umieszczoną na brzegach obudowy. Uciskanie lub ciągnięcie za gumową uszczelkę może spowodować utratę właściwości wodoszczelnych i pyłoszczelnych.

Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia.

Firma CASIO COMPUTER CO. LTD., nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby trzecie, które mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu.

Zasilanie

Dwuźródłowy system zasilania dostarcza mocy nawet w zupełnych ciemnościach.

Zawsze pozostaw wymianę baterii uprawnionemu sprzedawcy.

Załączona wraz z jednoską bateria podczas przewozu i magazynowania nieznacznie się wyczerpuje. Dlatego też, może zajść potrzeba wymiany jej na nową, wcześniej niż przewiduje normalny okres użytkowania baterii.

kFunkcja automatycznego wyłączania zasilania

Automatyczne wyłączanie zasilania: W przybliżeniu 6 minut po ostatniej operacji klawisza

Obliczanie podatków

• Aby nastawiać stopę podatkową

 

 

 

Przykład: Stopa podatkowa = 5%

 

 

 

A&(RATE SET) (Aż do ukazania się “TAX” i “%”.)

TAX

%

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

5*1

&(RATE SET)

TAX

%

 

5.

 

 

 

Możesz sprawdzić obecnie wyszczególnioną stopę podatkową, naciskając A, a następnie S(TAX RATE).

*1 Dla stawek z 1 lub większych, możesz wprowadzać do 6 cyfr. Dla stawek mniejszych niż 1, możesz wprowadzać do 12 cyfr, włącznie z 0 dla liczb całkowitych i pierwszych zer (niemniej jednak może być wyszczególnione jedynie sześć cyfr znaczących, liczonych od lewej strony i rozpoczynających się od cyfry, która nie jest zerem).

Przykłady: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

Dane techniczne

Zasilanie: System podwójnego zasilania z ogniwem słonecznym oraz jedną baterią typu CR2032 Żywotność baterii: Około 7 lat (1 godzina pracy dziennie)

Temperatura pracy: 0°C do 40°C

Wymiary (wys.) × (szer.) × (gł.) / Waga przybliżona (włącznie z baterią)

WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

0.

 

6 ÷ 3 × 5 + 2.4 – 1 = 11.4

6/3*5+2.4-1=

 

 

11.4

2 × (– 3) = – 6

 

 

 

 

 

 

2*3>=

 

 

– 6.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 + 5 = 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5++1=

K

 

6.

3 + 5 = 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3=

K

 

8.

7 – 6 = 1

 

 

 

 

 

 

6--7=

K

 

1.

2 – 6 = – 4

 

 

 

 

 

 

2=

K

 

– 4.

2 × 3 = 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2**3=

K

 

6.

2 × 4 = 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4=

K

 

8.

15 ÷ 3 = 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3//15=

K

 

5.

21 ÷ 3 = 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21=

K

 

7.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100 × 5% = 5

 

 

 

 

 

 

 

1#*5&

 

 

5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100 + (100 × 5%) = 105

 

 

 

1#*5&+

 

 

105.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 – (10 × 20%) = 8

 

 

 

 

 

 

10*20&-

 

 

8.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30 = 60 × ?%

 

? = 50

 

30/60&

 

 

50.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 = 10 + (10 × ?%)

? = 20

 

12-10&

 

 

20.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$120

 

 

 

? ($40)

 

 

120+25&

 

 

160.

100%

 

 

 

25%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

40.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

? ($160)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 × 9 = 72

 

 

 

 

 

 

 

 

MMA8*9l

 

M

72.

–) 5 × 6 = 30

 

 

 

 

 

 

5*6m

 

M

30.

 

2 × 3 = 6

 

 

 

 

 

 

 

 

2*3l

M

6.

48

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

M

48.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(WD-320MT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 × 6 = 30

 

 

 

 

 

 

 

 

A5*6=

GT

 

30.

 

2 × 8 = 16

 

 

 

 

 

 

 

 

2*8=

GT

 

16.

46

 

 

 

 

 

 

 

 

&

GT

 

46.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 ÷ 2 = 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MMA12l/2=

GT M

6.

12 ÷ 5 = 2.4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M/5=

GT M

2.4

12 ÷ 8 = 1.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M/8=

GT M

1.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.9

9.9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

&

GT M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.8 × 89 = 694.2

 

 

 

 

 

 

 

MMA7.8l*89=

GT M

694.2

 

4.56 × 23 = 104.88

 

 

 

 

 

 

 

4.56l*23=

GT M

104.88

12.36 799.08

 

 

 

 

 

 

 

M

GT M

12.36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

&

GT M

799.08

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 + 3 = 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2+3C4=

 

 

6.

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 + 7 = –5

 

 

 

 

 

 

2+-7=

 

 

– 5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(WD-320MT)

 

 

 

 

 

 

5+77'=

 

 

12.

5 + 77 = 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

999999999999 + 1 =

 

 

 

 

 

 

999999999999+1=

 

 

E 1.00000000000

1000000000000

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tax rate/Tasa de impuesto/Taux de taxe/Steuerrate/Aliquota dell’imposta/Skattesats/

Belastingpercentage/Skattesats/Veroarvo/Afgiftsprocent/Taxa de imposto/Cтавка налога /Adókulcs/Výše daně/Stopa podatkowa = 5%

$150 ???

 

TAX+

 

 

 

A150 S

157.5

*2

 

 

 

 

 

 

 

 

TAX

*

 

 

S

7.5

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAX+

*2

S

157.5

$105 ???

 

 

 

 

 

 

TAX−

 

 

 

A105 T

100.

*4

 

 

 

 

 

 

 

 

TAX

 

*

 

T

 

5.

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAX−

*4

T

100.

*2 Price-plus-tax/Precio más impuesto/Prix toutes taxes comprises/Preis-plus-Steuer/

Prezzo più imposta/Pris med skatt/Prijs plus belasting/Pris med skatt/Verollinen hinta/Pris-med-afgift/Preço mais imposto/цена с налогом /Ár + adó/Cena s daní/Cena z podatkiem

*3 Tax/Impuesto/Taxe/Steuer/Imposta/Skatt/Belasting/Skatt/Vero/Afgift/Imposto/налог/

Adó/Daň/Podatek

*4 Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxes/Preis-minus-Steuer/Prezzo

meno imposta/Pris utan skatt/Prijs minus belasting/Pris uten skatt/Veroton hinta/Pris- uden-afgift/Preço menos imposto/цена без налога /Ár – adó/Cena bez daně/Cena bez

podatku

k Cost (C), Selling Price (S), Margin (M), Margin Amount (MA)

k Costo (C), precio de venta (S), margen (M), importe de margen (MA) k Coût (C), prix de vente (S), marge (M), montant de la marge (MA)

kKosten (C), Verkaufspreis (S), Gewinnspanne (M), Gewinnspannenbetrag (MA)

kCosto (C), prezzo di vendita (S), margine (M), ammontare del margine (MA)

k Kostnad (C), försäljningspris (S), marginal (M), marginalbelopp (MA) k Kostprijs (C), verkoopprijs (S), winst (M), winstbedrag (MA)

k Kostnad (C), salgspris (S), margin (M), marginbeløp (MA)

k Kustannukset (C), myyntihinta (S), voitto (M), voittosumma (MA)

k Omkostning (C), salgspris (S), fortjeneste (M), fortjeneste (beløb) (MA) k Custo (C), preço de venda (S), margem (M), quantia da margem (MA)

kСтоимость (C), продажная цена (S), розничная наценка (M), сумма розничной наценки (MA)

k Költség (C), eladási ár (S), haszonkulcs (M), haszonkulcs mértéke (MA) k Náklady (C), prodejní cena (S), marže (M), hodnota marže (MA)

k Koszt (C), cena sprzedaży (S), marża (M), kwota marży (MA)

S ($2000)

C ($1000)

M? (50%)

 

 

 

 

 

A10#z20#xv

MAR %

 

50.

 

 

S? ($200)

C ($120)

M (40%)

 

MA? ($80)

A120z40vv

MAR

80.

 

 

 

x

SELL

200.

 

S ($150)

C? ($105)

M (30%)

 

 

 

MA? ($45)

 

 

 

A150x30vv

 

MAR

 

 

45.

 

 

 

 

z

 

COST

 

 

 

 

105.

 

 

 

Rinsing Off the Keypad

You can remove the keypad from your calculator and rinse it with water when required.

Do not wash the calculator itself.

When rinsing off the keypad, wipe it gently with your fingers.

After rinsing off the keypad, wipe it thoroughly with a dry cloth before replacing it.

Enjuague del teclado

Puede extraer el teclado de la calculadora y enjuagarlo cuando sea necesario.

No lave la calculadora en sí.

Cuando enjuague el teclado, límpielo cuidadosamente con los dedos.

Después de enjuagar el teclado, límpielo bien con un paño seco antes de volver a colocarlo.

Rinçage du clavier

Vous pouvez retirer le clavier de votre calculatrice pour le rincer à l’eau.

Ne pas nettoyer la calculatrice à l’eau.

Lorsque vous rincez le clavier, essuyer-le doucement avec vos doigts.

Après avoir rincé le clavier, séchez-le soigneusement avant de le remettre à sa place.

Abspülung der Tastatur

Sie können die Tastatur von Ihrem Rechner entfernen und mit Wasser ausspülen, wenn erforderlich.

Waschen Sie den Rechner selbst nicht.

Beim Abspülen wischen Sie leicht mit Ihren Fingern.

Nach dem Abspülen wischen Sie sie gründlich mit einem trockenen Tuck ab bevor Sie es ersetzen.

Sciacquare il tastierino numerico

È possibile rimuovere il tastierino numerico dalla calcolatrice e se necessario sciacquarlo con acqua.

Non lavare la calcolatrice.

Per sciacquare il tastierino numerico, strofinarlo delicatamente con le dita.

Una volta sciacquato, strofinarlo con un panno asciutto prima di reinserirlo.

Sköljande av tangenterna

Du kan avlägsna tangenterna från din kalkylator och skölja dem med vatten vid behov.

Tvätta inte själva kalkylatorn.

Vid sköljande av tangenter, stryk dem varsamt med fingrarna.

Efter sköljande, torka noggrant med en torr duk före du lägger tillbaka dem.

Het toetsenblok afspoelen

U kunt het toetsenblok uit uw rekenmachine verwijderen en het indien nodig met water spoelen.

Was nooit de rekenmachine zelf.

Veeg voorzichtig met uw vingers over het toetsenblok tijdens het spoelen.

Veeg na het spoelen het toetsenblok goed droog met een doekje voordat u hem terugplaatst.

Rengjøring av tastene

Tastaturet kan tas av kalkulatoren og skylles med vann etter behov.

Ikke vask selve kalkulatoren.

Etter skylling av tastaturet, tørkes det forsiktig av med fingrene.

Etter skylling av tastaturet, tørk det grundig med en tørr klut før du setter det på plass.

Näppäimistön huuhteleminen

Voit tarvittaessa irrottaa näppäimistön laskimesta ja huuhdella sen vedellä.

Älä pese itse laskinta.

Huuhdellessasi laskinta pyyhkäise sitä varovasti sormin.

Kun olet huuhdellut näppäimistön, pyyhi se huolellisesti kuivalla liinalla ennen sen asettamista takaisin paikalleen.

Rengøring af tasteturet

Du kan fjerne tastaturet fra din regnemaskine og skyl det med vand, når der er behov for det.

Vask ikke selve regnemaskinen.

Når du skyllre tastaturet, skal du gnide forsigtigt på det med fingrene.

Efter skylning af tastaturet, skal du tørre det grundigt med en tør klud, før du sætter det tilbage.

Limpando o teclado

Você pode remover o teclado de sua calculadora e limpá-lo com água quando necessário.

Não lave a calculadora em si.

Ao limpar o teclado, esfregue-o suavemente com os dedos.

Após limpar o teclado, esfregue-o por completo com um pano seco antes de recolocá-lo.

Промывка клавиатуры

При необходимости клавиатуру калькулятора можно снять и промыть водой.

Не мойте сам калькулятор.

При промывке клавиатуры аккуратно протрите ее пальцами.

После промывки клавиатуры тщательно вытрите ее сухой тряпкой перед установкой на калькулятор.

A billentyűzet leöblítése

A billentyűzet eltávolítható a számológépről, és szükség esetén leöblíthető.

Ne mossa meg magát a számológépet.

Az öblítés során finoman törölje át a billentyűzetet az ujjaival.

A billentyűzet leöblítése után alaposan törölje meg egy száraz ronggyal, mielőtt visszahelyezné.

Oplachování klávesnice

V případě potřeby můžete klávesnici z kalkulačky sejmout a opláchnout ji vodou.

Neoplachujte samotnou kalkulačku.

Při oplachování klávesnice ji jemně otřete prsty.

Po opláchnutí klávesnici důkladně osušte suchým hadříkem, než ji vrátíte na místo.

Spłukiwanie klawiatury

Możesz wyjąć klawiaturę z kalkulatora i spłukać ją pod bieżącą wodą w razie potrzeby.

Nie myj kalkulatora.

Spłukując klawiaturę, przetrzyj ją delikatnie palcami.

Po spłukaniu klawiatury wytrzyj ją dokładnie suchą szmatką przed jej ponownym włożeniem do kalkulatora.

kRemoving the Keypad

kExtracción del teclado

kRetirer le clavier

kEntfernung der Tastatur

kRimozione del tastierino numerico

kAvlägsnande av tangenterna

kHet toetsenblok verwijderen

kTa av tastaturet

kNäppäimistön irrottaminen

kFjernelse af tasteturet

kRemovendo o teclado

kСнятие клавиатуры

kA billentyűzet eltávolítása

kSejmutí klávesnice

kWyjmowanie klawiatury

2

1

kReplacing the Keypad

kColocación del teclado

kRemettre le clavier

kErsetzung der Tastatur

kSostituzione del tastierino numerico

kErsättande av tangenterna

kHet toetsenblok terugplaatsen

kSette på plass tastaturet

 

kNäppäimistön asettaminen takaisin paikalleen

kGenmontering af tasteturet

kRecolocando o teclado

kЗамена клавиатуры

kA billentyűzet visszahelyezése

kVrácení klávesnice na místo

kWkładanie klawiatury

2

1

3

Manufacturer:

CASIO COMPUTER CO., LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Responsible within the European Union:

Casio Europe GmbH

Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany

www.casio-europe.com

Loading...