Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le clavier, veuillez lire les « Consignes de
sécurité » imprimées séparément.
-
7200
-
7600
CTK7200/WK7600F1A
Important !
Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes.
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur optionnel n’est pas endommagé avant de l’utiliser pour alimenter cet appareil. Vérifier si
le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils exposés, ou s’il n’existe pas une rupture de fils ou d’autres dommages. Ne
jamais laisser les enfants utiliser un adaptateur secteur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger des piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser en même temps des piles usées et des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de mêmes types.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont orientés correctement, comme indiqué près du logement des
piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles semblent faibles.
• Ne pas mettre les pôles des piles en court-circuit.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans.
• Utiliser seulement un adaptateur CASIO AD-A12150LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer ce produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
● Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
● EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU
CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
● Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
● L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
● Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
F-1
Sommaire
Guide général.............................. F-4
Interprétation de l’affichage ................................F-6
Liste des effets DSP ...................................... F-155
Guide des doigtés .......................................... F-160
Caractères pouvant être saisis ...................... F-160
Attribution d’un canal MIDI à chaque partie ... F-161
Liste des paramètres ..................................... F-162
Tableau des accords...................................... F-163
MIDI Implementation Chart
F-3
Guide général
• Dans ce mode d’emploi les illustrations représentent le WK-7600.
• À la fin de ce manuel se trouve une page de référence indiquant les numéros des boutons. Vous pouvez la détacher
pour vous référer aux numéros de boutons lorsque c’est nécessaire.
L-1 - L-17C-1 - C-17
Cadran
S-2
Arrière
F-4
S-1
R-1 - R-20D-1 - D-12
T-1 - T-10
Guide général
• Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne les CTK-7200/WK-7600.
• Dans ce manuel, les boutons et les commandes sont désignés par les numéros et les noms suivants.
• Les symboles # et $ présents sur la console de ce produit et les noms de boutons ci-dessous ont les significations suivantes.
# : Indique une fonction que l’on active en maintenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé et appuyant simultané sur un autre bouton. Par exemple,
SONG SEQUENCER, # EDIT signifie que la fonction EDIT est activée par une pression sur le bouton R-13 (FUNCTION).
$ : Indique une fonction que l’on active en maintenant le bouton un certain temps enfoncé. Par exemple, METRONOME, BEAT $ signifie que la fonction
BEAT est activée en maintenant le bouton un certain temps enfoncé.
Cette section indique comment interpréter les informations
apparaissant sur l’afficheur du clavier numérique.
54
3
Section d’informations détaillées
1
Cette section affiche diverses informations pendant
l’utilisation du clavier numérique. Elle permet de s’assurer
du changement de valeurs, de la sélection d’un élément du
menu et d’autres opérations.
Section du vumètre
2
Le vumètre indique le niveau sonore des notes résonnant
lorsqu’un morceau est joué sur le clavier ou lorsqu’un
accompagnement automatique est reproduit. Il y a 32
parties en tout, 16 dans chacune des groupes A et B. Le
témoin L s’affiche dans le coin inférieur gauche lorsque
les parties du groupe A sont indiquées par le vumètre
tandis que le témoin M s’affiche dans le coin inférieur
gauche lorsque les parties du groupe B sont indiquées.
Pour de plus amples informations sur les parties,
reportez-vous à « Organisation des parties » (page F-36).
Sections des témoins
3
La section des témoins donnent certaines informations,
comme le mode actuel (page F-7), l’état des réglages,
l’état de l’accompagnement automatique ainsi que
d’autres informations.
Il y a deux types de témoins : les témoins de type texte
comme :, et les témoins de type pointeur (K). Dans
le cas des témoins de type pointeur, un réglage ou un état
est indiqué par la position du pointeur K par rapport au
texte fixe sur les bords de l’afficheur. Par exemple, la
position du pointeur (K) sur la droite de l’afficheur dans
l’exemple suivant indique REVERB.
6
Section des tempo, mesure, temps
6
Le tempo, correspondant au réglage actuel, est indiqué
sous forme de battements par minute. L’accompagnement
automatique, le métronome (page F-19) et la lecture sont
exécutés au tempo indiqué ici. Les valeurs de MEASURE
et BEAT changent à mesure que l’accompagnement
automatique, le métronome ou la lecture progresse.
Indication du paramètre actuellement
sélectionné
Le paramètre actuellement sélectionné sur l’afficheur est
indiqué par des crochets épais (%) et par un gros point (0).
Le paramètre actuellement sélectionné est celui qui est
affecté par les boutons R-14 (–, +) ou le cadran actionné.
Sur cet écran, « RHYTHM » est sélectionné parce qu’il est
entouré de crochets épais. Ceci indique que le réglage du
rythme peut être changé.
Sur cet écran, « Touch » est sélectionné parce que le 0 se
trouve à côté. Ceci indique que la valeur à la droite de
« Touch » qui est entourée de crochets épais, peut être
changée.
Section de la banque de consignation
4
Cette section indique le numéro de la banque de
consignation actuellement sélectionnée (page F-66).
Section des accords
5
Cette section indique l’accord joué lorsque
l’accompagnement automatique (page F-24) ou le
préréglage musical (page F-54) est utilisé. Elle peut aussi
afficher des accords brisés en indiquant la fondamentale
de l’accord (Do, Sol, etc.) et le type d’accord (mineur, de
7e, etc.).
F-6
Guide général
Modes
Votre clavier numérique présente trois modes : un mode
rythme, un mode carte et un mode séquenceur musical. Le
mode actuellement sélectionné est indiqué par un témoin sur
l’afficheur.
Mode carte
Bouton C-9 (CARD) ou
• Mode rythme (Témoin : affiché)
D’après les réglages par défaut, le clavier numérique se
met en mode rythme lorsqu’il est allumé. Le mode rythme
est le mode de base, et c’est le mode auquel vous devriez
accéder lorsque vous voulez jouer du clavier ou utiliser un
accompagnement automatique.
• Mode carte (Témoin ; affiché)
Accédez au mode carte lorsque vous voulez effectuer des
opérations impliquant la carte mémoire. Reportez-vous à
« Utilisation d’une carte mémoire » (page F-136) pour de
plus amples informations.
– En mode rythme, vous pouvez accéder au mode carte en
– En mode carte, vous pouvez revenir au mode rythme en
• Mode séquenceur musical (Témoin < affiché)
Accédez au mode séquenceur pour enregistrer des
performances jouées au clavier avec éventuellement des
accompagnements automatiques, ou pour écouter les
données d’un morceau. Pour de plus amples informations à
ce sujet, reportez-vous à « Utilisation du séquenceur
musical » (page F-68).
– En mode rythme, vous pouvez accéder au mode
– En mode séquenceur musical, vous pouvez revenir au
R-15 (EXIT)
Mode rythme
Bouton C-4 (SONG
SEQUENCER)
appuyant sur le bouton C-9 (CARD).
appuyant sur le bouton C-9 (CARD) ou sur le bouton
R-15 (EXIT).
séquenceur musical en appuyant sur le bouton C-4 (SONG SEQUENCER).
mode rythme en appuyant sur le bouton C-4 (SONG SEQUENCER) ou sur le bouton R-15 (EXIT).
Bouton C-9 (CARD)
Bouton C-4 (SONG
SEQUENCER) ou R-15 (EXIT)
Mode séquenceur musical
Menus
Vous procédez de la même façon pour afficher les menus de
modes et de fonctions. Pour afficher un menu, appuyez sur le
bouton R-13 (FUNCTION) tout en tenant le bouton C-17 (MENU) enfoncé. Par exemple, le menu « Performance »
ci-dessous apparaît si vous effectuez l’opération mentionnée
ci-dessus en mode rythme. Ce menu permet d’accéder
directement aux fonctions Performance.
• Le paramètre actuellement sélectionné est celui précédé
du 0. Vous pouvez utiliser les boutons R-17 (t, y) pour
déplacer le 0 vers le haut et le bas. Vous pouvez aussi
utiliser les boutons R-17 (u, i) pour faire défiler les
pages du menu.
• Pour sortir du menu affiché, appuyez sur le bouton R-15 (EXIT). Dans certains cas, vous devrez appuyer plus d’une
fois sur le bouton R-15 (EXIT).
• Les éléments des menus et les opérations disponibles dans
chaque mode et pour chaque fonction sont décrits dans les
sections correspondantes de ce mode d’emploi.
,
Précautions à prendre lorsque
« Please Wait » est affiché
N’essayez jamais d’effectuer une opération, d’insérer ou de
retirer une carte mémoire lorsque le message « Please Wait »
est affiché. Attendez que le message disparaisse.
• « Please Wait » indique que le clavier numérique est en
train de sauvegarder des données. Si le clavier numérique
était éteint ou la carte mémoire retirée à ce moment, les
données du clavier numérique risqueraient d’être effacées
ou détruites. Le clavier numérique pourrait aussi de ne pas
s’allumer lorsque vous appuyez sur le bouton L-1 (POWER).
• Le cas échéant, reportez-vous à « En cas de problème »
(page F-150).
• Après avoir accédé à un mode, à part le mode rythme,
et effectué les opérations souhaitées, n’oubliez pas de
revenir au mode rythme.
• Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi
s’effectuent en mode rythme, sauf mention contraire.
F-7
Guide général
Sauvegarde des réglages
Votre clavier numérique présente un séquenceur musical et
certaines fonctions pouvant être utilisés pour sauvegarder les
données créées. Les données sauvegardées sont retenues à
l’extinction du clavier numérique.
Toutefois, la sonorité, le rythme et les réglages paramétrés
sur la console du clavier numérique reviennent normalement
à leurs valeurs par défaut lorsque vous éteignez le clavier
numérique.
Vous pouvez paramétrer le clavier numérique pour que la
toute dernière configuration soit mémorisée ou pour qu’une
configuration précise soit appliquée, chaque fois que vous
l’allumez. Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à « AutoResume (Reprise automatique) »
(page F-134) et à « Default (Réglages par défaut) » (page
F-134).
* Les données et réglages suivants sont toujours retenus à
l’extinction du clavier numérique.
– Données des configurations consignées (page F-66)
– Données du séquenceur musical (page F-68)
– Données des rythmes personnalisés (page F-103)
– Données des préréglages personnalisés (page F-58)
– Données des sonorités personnalisées (page F-44)
– Données de sonorités d’orgue à tirettes (page F-50)
– Données des DSP personnalisés (page F-33)
– Réglage du contraste de l’écran LCD (page F-133)
– Réglage de reprise automatique (page F-134)
*
Rétablissement des réglages par
défaut du clavier numérique
Vous pouvez supprimer toutes les données enregistrées dans
la mémoire du clavier et rétablir les réglages par défaut de
tous les paramètres du clavier. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Pour initialiser
toutes les données et tous les réglages (ou les réglages des
paramètres seulement) » (page F-135).
F-8
Se préparer à jouer
Installation du pupitre à musique
Pupitre à musique
Alimentation
Préparez une prise d’alimentation domestique ou des piles.
• Veuillez suivre les « Consignes de sécurité » fournies
séparément. Un emploi incorrect de ce produit crée un
risque de choc électrique et d’incendie.
• Assurez-vous toujours que le produit est éteint avant
de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur ou
avant d’insérer ou de retirer les piles.
Utilisation d’une prise d’alimentation
domestique
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur (standard JEITA,
pourvu d’une fiche à polarité unifiée) spécifié pour ce produit.
L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner
une panne.
Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW
Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour raccorder
l’adaptateur secteur comme indiqué sur l’illustration suivante.
Prise d’alimentation
Prise T-10 (DC 12V)
Cordon
d’alimentation
Adaptateur secteur
• La forme et le type dépendent du lieu de
commercialisation.
• La forme de la fiche du cordon d’alimentation et de la
prise d’alimentation domestique varie selon les pays et
les régions géographiques. L’illustration suivante
donne quelques exemples des formes disponibles.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
• Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser
d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
Ne pas plier !Ne pas enrouler !
domestique
• N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans
la prise DC 12V de ce produit. Ceci peut causer un
accident.
F-9
Se préparer à jouer
Utilisation de piles
Vous pouvez utiliser six piles de taille D pour
l’alimentation.
• Utilisez des piles alcalines ou au carbone-zinc.
N’utilisez jamais de piles Oxyride ni de piles à base de
nickel.
1.
Ouvrez le cache-piles sous le clavier
numérique.
2.
Insérez les six piles de taille D dans le logement
de piles.
• Veillez à orienter les extrémités positives + et
négatives - des piles de la façon indiquée sur
l’illustration.
3.
Insérez les onglets du cache-piles dans les
orifices sur le côté du logement des piles et
fermez le cache.
Onglets
■ Indication de faible charge des piles
L’autonomie approximative des piles est indiquée de la façon
suivante.
4 heures
* Les valeurs mentionnées ci-dessus correspondent à une
Les témoins suivants se mettent à clignoter pour signaler une
faible charge des piles. Remplacez alors les piles par des
neuves.
*
avec des piles alcalines
autonomie standard à température normale pour un
réglage de volume moyen. Les températures extrêmes ou
jouer à volume élevé peuvent réduire l’autonomie des piles.
Indication de faible charge des piles (clignotement)
F-10
Raccordements
Raccordement d’un casque
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le
casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard
le soir sans déranger personne.
• Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le
volume.
Prise T-9 (PHONES)
• Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le clavier
numérique.
• Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce.
• N’utilisez pas le casque d’écoute pendant de longues
périodes à un volume élevé. Ceci peut causer des
lésions auditives.
• Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour
pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas
l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le
casque.
Transmission du son du clavier
numérique à un appareil audio ou
à un amplificateur
Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur
de musique au clavier numérique pour amplifier et améliorer
la qualité du morceau joué en restituant le son par des
enceintes.
• Avant de raccorder un appareil au clavier numérique,
réduisez le volume avec le bouton L-2 (VOLUME). Vous
pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après
le raccordement.
• Avant de raccorder un appareil au clavier numérique,
veuillez lire la documentation fournie avec cet appareil.
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier, etc.
INPUT 1
Fiche ordinaire
Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc.
GAUCHE (blanche)
DROITE (rouge)
Fiche cinch
INPUT 2
Raccordement d’une pédale
Le raccordement d’une pédale, disponible en option, permet
d’ajouter plus de souplesse aux morceaux interprétés. Pour
de plus amples informations sur les types d’effets pouvant
être obtenus avec la pédale, reportez-vous à « Ped.Setting
(Réglage de la pédale) » (page F-131).
T-3 (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
Transmission des notes du clavier à un
appareil audio
Utilisez des cordons de liaison du commerce pour relier un
appareil externe aux prises T-8 (LINE OUT) du clavier
numérique, comme indiqué sur la Figure
OUT R fournit le son du canal droit tandis que la prise LINE
OUT L/MONO fournit le son du canal gauche. Vous devez
vous procurer des cordons de liaison identiques à ceux
indiqués sur l’illustration pour relier l’appareil audio.
Normalement, dans ce cas de figure, vous devez régler le
sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur le réglage
correspondant à la prise (par exemple AUX IN) à laquelle le
clavier numérique est raccordé. Utilisez le bouton L-2 (VOLUME) pour régler le volume.
1
. La prise LINE
1
Transmission des notes du clavier à un
amplificateur d’instrument de musique
Utilisez un cordon de liaison du commerce pour relier
l’amplificateur à une des prises T-8 (LINE OUT) du clavier
numérique, comme indiqué sur la Figure
OUT R fournit le son du canal droit tandis que la prise LINE
OUT L/MONO fournit le son du canal gauche. La liaison à la
prise LINE OUT L/MONO seulement fournit un mixage des
deux canaux. Vous devez vous procurer un cordon identique
à celui indiqué sur l’illustration pour relier l’amplificateur.
Utilisez le bouton L-2 (VOLUME) pour régler le volume.
. La prise LINE
2
2
F-11
Raccordements
Restitution du son d’un appareil
externe ou d’un microphone via
les haut-parleurs du clavier
numérique
Vous pouvez utiliser les haut-parleurs du clavier numérique
pour restituer le son d’un lecteur CD, d’un autre clavier
numérique ou d’un autre appareil, ou bien encore le son capté
par un microphone.
• Avant de raccorder quelque chose au clavier
numérique, réduisez le volume avec le bouton L-2
(VOLUME). Vous pouvez augmenter le volume au
niveau souhaité après le raccordement.
• Avant de raccorder un appareil au clavier numérique,
veuillez lire la documentation fournie avec cet appareil.
• Les effets intégrés du clavier numérique (réverbération,
chorus, DSP) ne s’appliquent pas au son entrant par la
prise T-5 (AUDIO IN). Le son est restitué directement et
affecté par l’amplificateur intégré du clavier numérique et le
réglage du bouton L-2 (VOLUME).
• Les effets intégrés du clavier numérique (réverbération,
chorus, DSP) ne s’appliquent pas au son entrant par les
prises T-4 (INST IN) et T-6 (MIC IN). La façon dont les
effets sont appliqués, le pan stéréo des haut-parleurs et
d’autres paramètres peuvent être ajustés par le mixeur.
Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous
à « Application d’effets à un son » (page F-29) et à
« Utilisation du mixeur » (page F-36).
Restitution du son d’un appareil externe
affecté par les effets du clavier numérique
Procurez-vous un cordon de liaison dans le commerce pour
relier l’appareil externe à la prise T-4 (INST IN) du clavier
numérique. Le cordon doit être muni d’une fiche ordinaire
(mono) à une extrémité et d’une fiche adaptée à la prise de
l’appareil externe à l’autre extrémité. Réglez le volume avec le
bouton L-2 (VOLUME) du clavier numérique.
Lecteur CD,
Lecteur audio portable, etc.
Fiche ordinaire (mono)
Restitution du son d’un microphone
Vous pouvez raccorder au clavier numérique un microphone
dynamique (seulement) dont le son sera restitué par les
haut-parleurs du clavier numérique.
Prise T-6 (MIC IN)
• Vous pouvez ajuster le niveau sonore de l’entrée
microphone avec le bouton T-7 (MIC VOLUME). Le réglage
de volume du microphone est indépendant du volume
général du clavier.
Restitution du son d’un appareil externe non
affecté par les effets du clavier numérique
Procurez-vous un cordon de liaison dans le commerce pour
relier l’appareil externe à la prise T-5 (AUDIO IN) du clavier
numérique. Le cordon doit être muni d’une minifiche stéréo à
une extrémité et d’une fiche adaptée à la prise de l’appareil
externe à l’autre extrémité. Réglez le volume avec le bouton
L-2 (VOLUME) du clavier numérique.
Lecteur CD,
Lecteur audio portable, etc.
Minifiche stéréo
F-12
• Avant de raccorder un microphone, assurez-vous que
le clavier numérique et le microphone sont éteints.
• Avant de raccorder un microphone, réglez les deux
boutons L-2 (VOLUME) et T-7 (MIC VOLUME) sur
minimum. Ajustez le volume au niveau approprié après
avoir raccordé le microphone.
Accessoires fournis et optionnels
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les
accessoires de ce produit vendus séparément dans le
catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur,
ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
Sélection et utilisation d’une sonorité
L-3L-3
L-1L-1
L-2L-2
L-16L-16
L-14L-14
L-13L-13
L-17L-17
Pour allumer le clavier numérique
1.
Tournez le bouton L-2 (VOLUME) vers MIN pour
réduire le niveau sonore.
2.
En vous référant à « Raccordements » (page
F-11), raccordez un casque, un amplificateur ou
un autre appareil.
3.
Utilisez le bouton L-1 (POWER) pour allumer le
clavier numérique.
• L’affichage suivant apparaît sur l’afficheur du clavier
numérique pour indiquer que celui-ci peut être utilisé
avec une sonorité de piano (selon le réglage de
sonorité par défaut).
• Pour éteindre le clavier numérique, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton L-1 (POWER).
R-1
-
R-12R-1 - R-12
R-14R-14
R-19R-19
R-20R-20
• Si vous appuyez sur le bouton L-1 (POWER)
légèrement seulement, l’afficheur s’allumera
momentanément mais l’alimentation ne sera pas
fournie. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Appuyez
fermement et à fond sur le bouton L-1 (POWER) pour
mettre le clavier numérique sous tension.
• Selon la configuration initiale, le clavier numérique
revient à ses réglages par défaut lorsqu’il est éteint. La
configuration initiale peut être changée pour que le
clavier numérique mémorise la dernière configuration
ou emploie une configuration spéciale, définie au
préalable, chaque fois qu’il est éclairé. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à
« AutoResume (Reprise automatique) » (page F-134) et
à « Default (Réglages par défaut) » (page F-134).
• Le message « Please Wait » reste affiché pendant toute
la durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune
opération lorsque ce message est affiché.
Si le clavier numérique était éteint ou la carte mémoire
retirée à ce moment, les données du clavier numérique
risqueraient d’être effacées ou détruites. Le clavier
numérique pourrait aussi de ne pas s’allumer lorsque
vous appuyez sur le bouton L-1 (POWER). Le cas
échéant, reportez-vous à « En cas de problème » (page
F-150).
Extinction automatique
Le clavier numérique est conçu pour s’éteindre
automatiquement au bout d’un certain temps d’inactivité afin
d’économiser l’énergie. Il s’éteint au bout de six minutes
lorsque l’alimentation est fournie par les piles et de quatre
heures lorsqu’elle est fournie par l’adaptateur secteur.
• L’extinction automatique est activée lorsque « on » est
sélectionné pour « AutoPower (Extinction automatique) »
(page F-134). Le réglage par défaut est « on ». Pour
désactiver l’extinction automatique, sélectionnez « oFF »
pour « AutoPower » (Extinction automatique).
• Vous pouvez aussi suspendre temporairement l’extinction
automatique de la façon suivante lorsqu’elle est activée.
F-13
Sélection et utilisation d’une sonorité
■ Pour désactiver l’extinction automatique
1.
Lorsque le clavier numérique est allumé, appuyez
sur le bouton
2.
Tout en tenant le bouton L-3 ([A] POPS/ROCK/
L-1 (POWER)
pour l’éteindre.
DANCE) enfoncé, appuyez sur le bouton L-1
(POWER) pour allumer le clavier numérique.
• L’extinction automatique se désactivera à ce moment.
• L’extinction du clavier après les opérations précédentes
réactive l’extinction automatique.
Écoute des morceaux de
démonstration
1.
Tout en tenant le bouton L-17 (ACCOMP ON/
OFF) enfoncé, appuyez sur le bouton L-16
(PLAY/STOP).
Sélection d’une sonorité
Les sonorités de ce clavier numérique se répartissent en
plusieurs groupes, correspondant chacun à un des 12
boutons TONE. Vous pouvez spécifier une sonorité en
fonction de son groupe et de son numéro.
Procédez de la façon suivante pour sélectionner une sonorité
pour la totalité du clavier.
Pour sélectionner une sonorité
1.
Reportez-vous à « Appendice », fournie
séparément, pour trouver le groupe et le
numéro de la sonorité souhaitée.
2.
Assurez-vous que les témoins @ et A
ne sont pas affichés.
• S’ils sont affichés, appuyez sur le bouton R-19 (SPLIT)
et/ou sur le bouton R-20 (LAYER) pour éteindre ces
deux témoins.
3.
Utilisez les boutons R-1 ([A] PIANO) à R-11 ([K]
USER TONES) pour sélectionner un groupe de
sonorités.
• La lecture des morceaux de démonstration commence.
• Le clavier numérique présente en tout cinq morceaux
de démonstration. Vous pouvez aussi utiliser les
boutons R-14 (–, +) pour sélectionner une sonorité de
démonstration.
• Le bouton L-14 (dFF) permet d’explorer rapidement
le morceau de démonstration vers l’avant pendant la
lecture tandis que le bouton L-13 (sREW) permet de
l’explorer rapidement vers l’arrière. Si vous maintenez
le bouton L-13 (sREW) enfoncé jusqu’à ce que le
début du morceau actuel soit atteint, la lecture
s’arrêtera au début. La lecture normale reprendra
lorsque vous relâcherez le bouton L-13 (sREW). Si
vous maintenez le bouton L-14 (dFF) enfoncé, la
lecture rapide avant se poursuivra même si la fin du
morceau est atteinte.
• Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant le
morceau de démonstration. Notez, toutefois, que vous
ne pouvez pas changer la sonorité affectée au clavier.
Seules les opérations mentionnées ci-dessus sont
disponibles pendant la lecture d’un morceau de
démonstration.
2.
Pour arrêter la lecture des morceaux de
démonstration, appuyez sur le bouton L-16
(PLAY/STOP).
• Le bouton R-11 ([K] USER TONES) sélectionne le
groupe de sonorités personnalisées. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à
« Utilisation de l’éditeur de sonorités » (page F-44).
• Le bouton R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) sélectionne
le groupe de sonorités d’orgue à tirettes.
Reportez-vous à « Utilisation des sonorités d’orgue à
tirettes » (page F-50) pour de plus amples informations.
4.
Vous pouvez faire défiler les numéros de
sonorités jusqu’au numéro souhaité à l’aide du
cadran.
Exemple : Groupe [C], Numéro 004
Numéro
Nom de sonorité
Groupe
F-14
Sélection et utilisation d’une sonorité
5.
Maintenant vous pouvez jouer quelque chose
sur le clavier en utilisant la sonorité
sélectionnée.
• Vous pouvez aussi utiliser les boutons R-14 (–, +) pour
sélectionner une sonorité. Vous pouvez faire défiler les
numéros de sonorités plus rapidement en maintenant l’un
de ces boutons enfoncé. Une pression simultanée sur les
boutons R-14 (–, +) permet de sélectionner la sonorité 001
du groupe actuellement sélectionné.
Superposition et partage de
sonorités
Vous pouvez paramétrer le clavier pour obtenir
simultanément deux sons différents (superposition) ou pour
obtenir des sonorités différentes sur les registres gauche et
droit (partage du clavier). Vous pouvez même combiner
Superposition et Partage pour obtenir simultanément trois
sonorités différentes.
Seule la partie UPPER 1 est utilisée lorsqu’une sonorité
particulière est reproduite sur le clavier. Lorsque deux
sonorités sont superposées, les parties UPPER 1 et
UPPER 2 sont utilisées. Lorsque le clavier est partagé entre
deux sonorités, le registre inférieur du clavier reproduit la
partie LOWER.
• Une sonorité sur la totalité du clavier (page F-14)
Avec cette configuration, seule la partie UPPER 1 est
utilisée (Superposition : Hors service, Partage du clavier :
Hors service).
UPPER 1
• Deux sonorités superposées sur la totalité du clavier
(page F-16)
Avec cette configuration, les parties UPPER 1 et UPPER 2
sont utilisées (Superposition : En service, Partage du
clavier : Hors service).
• Deux sonorités, une pour le registre gauche et une
pour le registre droit du clavier (page F-17)
Avec cette configuration, les parties UPPER 1 et LOWER
sont utilisées (Superposition : Hors service, Partage du
clavier : En service).
LOWERUPPER 1
• Trois sonorités, deux sonorités superposées pour le
registre droit et une sonorité pour le registre gauche du
clavier (page F-17)
Avec cette configuration, les parties UPPER 1, UPPER 2 et
LOWER sont utilisées (Superposition : En service, Partage
du clavier : En service).
LOWER
• Vous pouvez configurer les paramètres suivants pour
ajuster chaque partie lorsque plusieurs sonorités sont
utilisées pour la superposition et le partage de clavier.
Pour ajuster ce réglage
pour chaque partie :
Décalage d’octaveUtilisation du décalage
Équilibre du volumeUtilisation du mixeur (page
Position stéréo, niveaux des
effets (réverbération, chorus)
et autres réglages détaillés
UPPER 1
UPPER 2
Reportez-vous ici pour le
détail :
d’octave (page F-18)
F-36)
UPPER 1
UPPER 2
F-15
Sélection et utilisation d’une sonorité
R-15R-15
R-18R-18
R-19R-19
R-20R-20
R-16R-16
R-14R-14
R-17R-17
R-13R-13
L-9L-9
L-10L-10
C-8C-8
L-11L-11
Pour superposer deux sonoritésPour partager le clavier entre deux sonorités
1.
Reportez-vous à « Appendice », fournie
séparément, pour trouver le(s) groupe(s) et les
numéros des deux sonorités (sonorité de la
partie UPPER 1 et sonorité de la partie
UPPER 2) que vous voulez utiliser.
2.
Assurez-vous que les témoins @ et A
ne sont pas affichés.
• S’ils sont affichés, appuyez sur le bouton R-19 (SPLIT)
et/ou sur le bouton R-20 (LAYER) pour éteindre ces
deux témoins. Si aucun témoin n’apparaît, la sonorité
sélectionnée devient la sonorité de la partie UPPER 1.
1.
Reportez-vous à « Appendice », fournie
séparément, pour trouver le(s) groupe(s) et les
numéros des sonorités (sonorité de la partie
UPPER 1 et sonorité de la partie LOWER) que
vous voulez utiliser.
2.
Assurez-vous que les témoins @ et A
ne sont pas affichés.
• S’ils sont affichés, appuyez sur le bouton R-19 (SPLIT)
et/ou sur le bouton R-20 (LAYER) pour éteindre ces
deux témoins. Si aucun témoin n’apparaît, la sonorité
sélectionnée devient la sonorité de la partie UPPER 1.
3.
Utilisez les boutons TONE et le cadran pour
sélectionner la sonorité de la partie UPPER 1.
4.
Appuyez sur le bouton R-20 (LAYER).
• Le témoin A apparaît sur l’afficheur. Ceci indique
que la sonorité sélectionnée devient la sonorité de la
partie UPPER 2.
5.
Utilisez les boutons TONE et le cadran pour
sélectionner la sonorité de la partie UPPER 2.
6.
Jouez quelque chose sur le clavier pour voir
comment les sonorités résonnent lorsqu’elles
sont superposées.
7.
Pour annuler la superposition de sonorités,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton R-20
(LAYER) de sorte que le témoin A
disparaisse de l’afficheur.
3.
Utilisez les boutons TONE et le cadran pour
sélectionner la sonorité de la partie UPPER 1.
4.
Appuyez sur le bouton R-19 (SPLIT).
• Le témoin @ apparaît sur l’afficheur. Ceci indique
que la sonorité sélectionnée devient la sonorité de la
partie LOWER.
5.
Utilisez les boutons TONE et le cadran pour
sélectionner la sonorité de la partie LOWER.
6.
Jouez quelque chose sur les côtés gauche et
droit du clavier pour vous assurer que les
sonorités ont été attribuées correctement.
• Vous pouvez aussi spécifier le point de partage du
clavier, c’est-à-dire le point où le clavier se divise entre
le registre gauche et le registre droit. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Pour
spécifier le point de partage du clavier » (page F-17).
7.
Pour annuler le partage de clavier, appuyez sur
le bouton R-19 (SPLIT) de sorte que le témoin
@ disparaisse de l’afficheur.
F-16
Sélection et utilisation d’une sonorité
Pour spécifier le point de partage du clavier
1.
Tout en tenant le bouton R-19 (SPLIT) enfoncé,
appuyez sur la touche du clavier qui doit être la
touche extrême gauche du registre droit (partie
UPPER 1).
Partie LOWER
• Le nom de la touche pressée est indiqué sur l’afficheur
comme nouveau point de partage.
• Vous pouvez aussi utiliser les boutons R-14 (–, +) pour
changer le nom de touche indiqué comme point de
partage.
2.
Lorsque vous avez terminé, relâchez le bouton
R-19 (SPLIT).
Partie UPPER 1
Point de partage
Touche
pressée
Pour utiliser ensemble la superposition et le
partage
1.
Effectuez les points 1 à 6 de la procédure
mentionnée dans « Pour superposer deux
sonorités » (page F-16).
2.
Reportez-vous à « Appendice », fournie
séparément, pour trouver le groupe et le
numéro de sonorité que vous voulez affecter à
la partie LOWER.
3.
Appuyez sur le bouton R-19 (SPLIT).
• Le témoin @ apparaît sur l’afficheur. Ceci indique
que la sonorité sélectionnée devient la sonorité de la
partie LOWER.
4.
Utilisez les boutons TONE et le cadran pour
sélectionner la sonorité de la partie LOWER.
5.
Jouez quelque chose sur les côtés gauche et
droit du clavier pour vous assurer que les
sonorités ont été attribuées correctement.
• Dans le cas de la superposition, la partie droite du
clavier reproduit les sonorités UPPER 1 et UPPER 2
tandis que la partie gauche du clavier reproduit la
sonorité LOWER.
• Le point de partage spécifié par défaut est la touche F#3.
• Lorsqu’un accompagnement automatique est utilisé (page
F-24), le clavier à la gauche du point de partage devient le
clavier d’accords.
6.
Pour annuler le partage de clavier, appuyez sur
le bouton R-19 (SPLIT) de sorte que le témoin
@ disparaisse de l’afficheur.
7.
Pour annuler la superposition de sonorités,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton R-20
(LAYER) de sorte que le témoin A
disparaisse de l’afficheur.
F-17
Sélection et utilisation d’une sonorité
Élévation et abaissement de la
tonalité du clavier (Transposition)
La transposition permet d’élever ou d’abaisser la tonalité
générale du clavier par demi-tons. Vous pouvez utiliser cette
fonction pour ajuster la tonalité du clavier sur la voix d’un
chanteur ou sur un autre instrument de musique, par
exemple.
1.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur une des boutons R-14
(–, +).
• L’écran de transposition suivant apparaît.
Utilisation du décalage d’octave
Vous pouvez changer séparément l’octave des parties
UPPER 1, UPPER 2 et LOWER en utilisant le décalage
d’octave. Le décalage d’octave peut être utilisé pour élever ou
abaisser d’une octave un morceau, pour affecter des octaves
différentes aux côtés gauche et droit du clavier pendant le
partage du clavier ou pour jouer deux notes dans des octaves
différentes pendant la superposition de sonorités.
1.
Maintenez le bouton R-20 (OCTAVE) enfoncé
jusqu’à ce que l’écran de décalage d’octave
suivant apparaisse sur l’afficheur.
Montant du décalage d’octave (Unité d’octave)
Nom de partie
• Ceci indique que vous pouvez changer l’octave de la
partie UPPER 1.
2.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, utilisez le cadran ou les boutons R-14
(–, +) pour changer la valeur du réglage.
• Vous pouvez changer la tonalité du clavier de –12 à 00
à +12.
3.
Appuyez sur le bouton R-13 (FUNCTION).
• L’écran de transposition s’éteint.
• Le témoin B apparaît sur l’afficheur lorsqu’une
valeur de transposition différente de 00 est spécifiée.
• Le réglage de transposition actuel s’applique aux notes de
toutes les parties (UPPER 1,
Accompagnement automatique, etc.) jouées sur le clavier.
Le numéro de note de la sortie MIDI correspondant à la note
jouée sur le clavier suit également le réglage de
transposition.
UPPER 2, LOWER
,
2.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour spécifier le montant du décalage d’octave.
• Vous pouvez décaler l’octave de –2 à 0 à +2.
3.
Si vous voulez changer l’octave de la partie
UPPER 2, appuyez sur le bouton R-20
(OCTAVE).
• « UPPER 2 » apparaît sur l’afficheur pour indiquer que
vous pouvez changer l’octave de la partie UPPER 2.
Procédez de la même façon qu’au point 2 pour
spécifier le montant du décalage d’octave.
4.
Si vous voulez changer l’octave de la partie
LOWER, appuyez sur le bouton R-20 (OCTAVE).
• « LOWER » apparaît sur l’afficheur pour indiquer que
vous pouvez changer l’octave de la partie LOWER.
Procédez de la même façon qu’au point 2 pour
spécifier le montant du décalage d’octave.
5.
Appuyez sur le bouton R-20 (OCTAVE) ou sur le
bouton R-15 (EXIT).
• L’écran de décalage d’octave disparaît.
F-18
Sélection et utilisation d’une sonorité
Utilisation du métronome
1.
Appuyez sur le bouton L-9 (METRONOME).
• Le métronome se met en marche.
• Le nombre de mesures et de temps depuis le
démarrage du métronome est indiqué sur l’afficheur en
plus du tempo.
Tempo
Mesure
2.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton L-9
(METRONOME) pour arrêter le métronome.
Temps
Pour changer le réglage de tempo
Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux façons
différentes : en utilisant les boutons TEMPO ou en tapant la
mesure sur un bouton.
■ Pour changer le tempo en utilisant les boutons
TEMPO
1.
Appuyez sur le bouton L-10 (TEMPO w) (plus
lent) ou le bouton L-11 (TEMPO q) (plus
rapide).
• L’écran de tempo suivant apparaît.
• Si vous n’effectuez aucune opération pendant quelques
secondes, l’écran précédent réapparaîtra
automatiquement.
Pour changer les temps de la mesure
1.
Maintenez le bouton L-9 (BEAT) enfoncé
jusqu’à ce que l’écran de temps du métronome
suivant apparaisse sur l’afficheur.
2.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner un réglage de temps.
• Vous pouvez sélectionner 0 ou une valeur de 2 à 6. Si
vous spécifiez 0 pour ce réglage, chaque temps sera
indiqué par le même son (sans sonnette au début de
chaque mesure).
3.
Appuyez sur le bouton L-9 (BEAT) ou R-15
(EXIT).
• L’écran de temps du métronome s’éteint.
2.
Utilisez les boutons L-10 (TEMPO w) et L-11
(TEMPO q) pour changer le tempo (temps par
minute).
• Les valeurs du réglage changent plus rapidement si
vous maintenez l’un ou l’autre bouton enfoncé.
• Vous pouvez spécifier une valeur de 30 à 255 comme
tempo.
3.
Appuyez sur le bouton R-15 (EXIT).
• L’écran de tempo s’éteint.
F-19
Sélection et utilisation d’une sonorité
■ Pour ajuster le tempo en tapant la mesure
1.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, tapez quatre fois sur le bouton L-11
(TAP) à la vitesse (tempo) souhaitée.
• À la première frappe du bouton L-11 (TAP) l’afficheur
suivant apparaît.
• Le réglage de tempo change selon la vitesse des
frappes dès la quatrième frappe.
• Le réglage sera annulé si vous relâchez le bouton R-13
(FUNCTION) avant de taper quatre fois sur le bouton
L-11 (TAP).
2.
Après avoir réglé le tempo en le tapant, vous
pouvez effectuer des réglages plus précis de la
façon indiquée dans « Pour changer le tempo
en utilisant les boutons TEMPO » (page F-19).
Utilisation de la molette de
variation de la hauteur des notes
La molette PITCH BEND (S-1) permet de changer la hauteur
des notes jouées par une rotation avant ou arrière. Une
rotation arrière augmente la hauteur des notes et une rotation
avant (vers vous) diminue la hauteur des notes. La hauteur
des notes redevient normale lorsque la molette est relâchée.
• Ne tournez pas la molette de variation de hauteur des
notes au moment où vous mettez le clavier sous
tension.
• Vous pouvez aussi changer la plage de la molette pitch
bend (plage de variation de hauteur) globalement ou pour
une partie précise. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « BendRange (Plage de variation) »
(page F-132) et à « Paramètres des parties » (page F-43).
Application d’un vibrato aux
notes
F-20
Vous pouvez appliquer un vibrato aux notes jouées au clavier
(toutes les notes des parties UPPER 1, UPPER 2, LOWER) à
la main. Le vibrato s’applique aux notes lorsque le bouton S-2 (MODULATION) est maintenu enfoncé. Lorsque le bouton est
relâché, l’application du vibrato s’arrête (réglage par défaut).
• Au lieu du vibrato, vous pouvez affecter un autre effet DSP
au bouton S-2 (MODULATION), si vous le souhaitez. Pour
de plus amples informations sur les paramètres suivants,
reportez-vous à « Réglages des paramètres des DSP »
(page F-35) et à « Réglages des paramètres des
sonorités » (page F-48).
– Mod Button Assign (Affectation du bouton de modulation)
– Mod Button On Value (Valeur bouton de modulation On)
– Mod Button Off Value (Valeur bouton de modulation Off)
Sélection d’un tempérament et
ajustement précis de sa gamme
Utilisez la fonction Gamme pour sélectionner un des 17
tempéraments préréglés (accordés) pour la source sonore
intégrée. Vous pouvez aussi accorder finement chaque note
d’une gamme (de Do à Si) au centième près. Après avoir
sélectionné un des tempéraments préréglés, vous pouvez
l’adapter à vos besoins personnels.
Vous pouvez aussi spécifier si les réglages de gamme actuels
(réglage de tempérament et ajustement fin de la gamme)
doivent être appliqués ou non à l’accompagnement
automatique (Gamme de l’accompagnement).
• Les réglages paramétrés avec la fonction gamme sont
retenus à l’extinction du clavier numérique.
Pour sélectionner une gamme préréglée
1.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-8 (SCALE)
pour afficher l’écran de gamme, avec le 0
devant « Preset ».
Sélection et utilisation d’une sonorité
3.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner un tempérament.
• Sélection d’un autre tempérament que 01: Equal fait
apparaître le témoin C sur l’afficheur.
• Les numéros et noms de tempéraments qui
apparaissent sur l’afficheur sont les suivants.
• Un écran de sélection de tempérament préréglé
similaire au suivant apparaît.
4.
Effectuez les opérations suivantes pour
spécifier la tonique d’un tempérament.
(1) Appuyez sur le bouton R-17 (i).
• L’écran de réglage de la tonique apparaît.
(2) Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour
changer la tonique (C à B).
• Vous pouvez aussi utiliser le clavier pour spécifier la
tonique.
F-21
Sélection et utilisation d’une sonorité
5.
Lorsque vous avez terminé, appuyez deux fois
sur le bouton R-15 (EXIT).
• L’écran affiché avant l’affichage de l’écran de gamme
réapparaît.
• La tonique spécifiée ici est retenue, même si vous changez
ensuite de tempérament préréglé.
5.
Lorsque vous avez terminé les réglages,
appuyez deux fois sur le bouton R-15 (EXIT).
• L’écran affiché avant l’affichage de l’écran de gamme
réapparaît.
Application ou non des réglages de gamme
actuels à l’accompagnement automatique
(Gamme de l’accompagnement)
Ajustement fin d’une gamme
1.
Si un ajustement fin est nécessaire,
sélectionnez un tempérament préréglé en
suivant la procédure mentionnée dans « Pour
sélectionner une gamme préréglée » (page
F-21).
2.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-8 (SCALE)
pour afficher l’écran de gamme.
3.
Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0
vers « FineTune » puis appuyez sur le bouton
R-16 (ENTER).
• Un écran d’ajustement fin de la gamme similaire au
suivant apparaît.
1.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-8 (SCALE)
pour afficher l’écran de gamme.
2.
Utilisez le bouton R-17 (i) pour amener le 0
sur « AcmpScale ».
3.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour changer la valeur du réglage.
Pour faire ceci :
Ne pas appliquer les réglages de
gamme à l’accompagnement
automatique
Appliquer les réglages de gamme
à l’accompagnement automatique
Sélectionnez ce
réglage :
oFF
on
4.
Vous pouvez réajuster chaque note de la
gamme.
(1) Utilisez le bouton R-17 (t) pour amener le 0 sur
« Note », puis utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour sélectionner le nom de la note que vous
voulez ajuster plus finement.
• Vous pouvez aussi appuyer sur une touche du
clavier pour spécifier une note.
(2) Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 sur
« Cent », puis utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour ajuster plus finement la note sélectionnée.
La note peut être réajustée de –99 à +99 centièmes.
• Si toutes les notes de la gamme sont réglées sur 0,
l’accordage sélectionné reviendra au tempérament
égal. Le témoin C apparaît sur l’afficheur si une
note de la gamme a une autre valeur que 0.
F-22
4.
Lorsque le réglage est comme vous le
souhaitez, appuyez sur le bouton R-15 (EXIT).
• L’écran affiché avant l’affichage de l’écran de gamme
réapparaît.
• Le réglage en/hors service de gamme ci-dessus affecte la
partie basse et les parties Accord 1 à Accord 5 de
l’accompagnement automatique (A11 à A16). Vous pouvez
aussi mettre en et hors service les réglages de gammes
pour chaque partie à l’aide du réglage « Scale (Validation
de la gamme de la partie) » des paramètres des parties
(page F-43).
Exécution automatique de
phrases arpégées (Arpégiateur)
L’arpégiateur permet une exécution automatique de divers
arpèges et de certaines phrases par simple pression des
touches du clavier. Vous avez le choix entre plusieurs types
d’arpèges, par exemple, l’exécution d’arpèges depuis un
accord, l’exécution automatique de diverses phrases, et
davantage.
1.
Maintenez le bouton R-18 (AUTO HARMONIZE/
ARPEGGIATOR) enfoncé jusqu’à ce que l’écran
de sélection de type suivant apparaisse sur
l’afficheur.
Numéro du typeNom du type
2.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner le type d’arpèges que vous
voulez utiliser.
• Vous pouvez sélectionner un des types d’arpèges (013
à 162). Reportez-vous à « Appendice », fournie
séparément, pour de plus amples informations sur les
types d’arpèges disponibles.
• Lorsqu’un type d’arpège est sélectionné, la sonorité
recommandée pour ce type d’arpège peut être
spécifiée comme sonorité du clavier en maintenant le
bouton R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR)
enfoncé jusqu’à ce qu’un pointeur se mette à clignoter
sur l’afficheur à côté de ARPEG.
Sélection et utilisation d’une sonorité
4.
Appuyez sur le bouton R-18 (AUTO
HARMONIZE/ARPEGGIATOR).
• Un pointeur apparaît sur l’afficheur à côté de ARPEG.
Éclairé
5.
Paramétrez les réglages d’arpégiateur
nécessaires.
• Les réglages pouvant être effectués sont décrits dans
le tableau suivant. Pour de plus amples informations
sur le paramétrage reportez-vous à « Pour changer le
réglage d’un paramètre du menu de fonctions » (page
F-130).
Pour de plus amples informations
Exécution d’un arpège lorsque les
touches du clavier sont pressées ou
après le relâchement des touches
Nombre d’exécutions de l’arpège en
l’espace d’un temps
Exécution d’un arpège quand les
touches du clavier UPPER ou celles
du clavier LOWER sont pressées,
lorsque le clavier est partagé entre
deux sonorités.
6.
sur ce réglage :
Sur le clavier, jouez un accord ou une seule
Reportez-vous à :
ArpegHold
(Maintien de
l’arpégiateur) (page
F-132)
ArpegSpeed
(Vitesse de
l’arpégiateur) (page
F-132)
ArpegPart (Partie
de l’arpégiateur)
(page F-132)
note.
• L’arpège est exécuté selon le type d’arpège
sélectionné et la ou les notes que vous jouez.
7.
Pour mettre l’arpégiateur hors service, appuyez
une nouvelle fois sur le bouton R-18 (AUTO
HARMONIZE/ARPEGGIATOR).
• Le pointeur à côté de ARPEG. disparaît de l’afficheur.
Clignotant
• Pour de plus amples informations sur les numéros de
types 001 à 012, reportez-vous à « Utilisation de
l’harmonisation automatique » (page F-28).
3.
Appuyez sur le bouton R-15 (EXIT).
• L’écran de sélection de type s’éteint.
F-23
Utilisation de l’accompagnement automatique
L-3 - L-8L-3 - L-8
L-10L-10
L-11L-11
L-12L-12
L-13L-13
Pour obtenir un accompagnement automatique, il suffit de
sélectionner le rythme de l’accompagnement et
l’accompagnement approprié (batterie, guitare, etc.) puis de
jouer un accord avec la main gauche. C’est comme si vous
aviez votre propre groupe pour vous accompagner.
Ce clavier numérique présente 260 motifs
d’accompagnement automatique, qui se répartissent en cinq
groupes. Vous pouvez modifier des rythmes intégrés pour
créer vos propres rythmes (appelés « rythmes
personnalisés ») qui peuvent être sauvegardés dans un
sixième groupe. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la brochure « Appendice » fournie
séparément.
L-14L-14
L-15L-15
L-16L-16
L-17L-17
R-15R-15
R-14R-14
R-18R-18
3.
Vous pouvez faire défiler les numéros de
rythmes jusqu’au numéro souhaité à l’aide du
cadran.
Exemple : Groupe B, Numéro 005
Reproduction d’un
accompagnement automatique
1.
Reportez-vous à « Appendice », fournie
séparément, pour trouver le groupe et le
numéro du rythme souhaité.
2.
Utilisez les boutons L-3 ([A] POPS/ROCK/
DANCE) à L-8 ([F] USER RHYTHMS) pour
sélectionner un groupe de rythmes.
• Le bouton L-8 ([F] USER RHYTHMS) est utilisé pour le
groupe de rythmes personnalisés. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation du
séquenceur de motifs » (page F-102).
Nom du rythmeGroupe
Numéro
• Vous pouvez aussi utiliser les boutons R-14 (–, +) pour
sélectionner un numéro de rythme. Vous pouvez faire
défiler les numéros de rythmes plus rapidement en
maintenant l’un de ces boutons enfoncé. Une pression
simultanée sur les boutons R-14 (–, +) permet de
sélectionner le rythme 001 du groupe actuellement
sélectionné.
4.
Utilisez les boutons L-10 (TEMPO w) et L-11
(TEMPO q) pour régler le tempo.
5.
Appuyez sur le bouton L-17 (ACCOMP ON/OFF)
de sorte que le témoin D apparaisse sur
l’afficheur.
• Chaque pression sur ce bouton met l’accompagnement
en service (témoin D affiché) et hors service
(témoin non affiché).
• Toutes les parties instrumentales de
l’accompagnement résonnent lorsque
l’accompagnement est en service (témoin D
affiché), tandis que seules les parties instrumentales
des percussions (batterie, etc.) résonnent lorsque
l’accompagnement est hors service (témoin non
affiché).
F-24
6.
Appuyez sur le bouton L-15 (SYNCHRO/
ENDING).
• Le clavier se met en attente de synchro
(l’accompagnement automatique attend que vous
jouiez un accord), et le témoin F clignote sur
l’afficheur. Le témoin F signifie que le motif de
l’accompagnement automatique normal est en attente.
7.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons suivants
pour passer en attente d’intro ou de variation.
Pour mettre ce motif
en attente de synchro :
IntroL-12 (INTRO)E
VariationL-14 (VARIATION/
Pour de plus amples informations sur les motifs d’introduction
et de variations, reportez-vous à « Modification des motifs
d’accompagnement automatique » (page F-27).
8.
Jouez l’accord souhaité sur le clavier d’accords
Appuyez sur ce
bouton :
FILL-IN)
Témoin
affiché :
clignotant
H
clignotant
(touches du clavier gauche).
• L’accompagnement automatique démarre dès que
vous jouez un accord.
• Pour démarrer la partie percussion sans jouer un
accord, appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP).
Exemple : Pour jour un accord de Do
Utilisation de l’accompagnement automatique
10.
Lorsque vous avez terminé, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton L-16 (START/STOP)
pour arrêter l’accompagnement automatique.
• Une pression sur le bouton L-15 (SYNCHRO/ENDING)
au lieu du bouton L-16 (START/STOP) exécute un
motif final avant l’arrêt de l’accompagnement
automatique. Pour de plus amples informations sur les
motifs finaux, reportez-vous à « Modification des motifs
d’accompagnement automatique » (page F-27).
• Vous pouvez ajuster le niveau sonore de
l’accompagnement automatique de la façon suivante, sans
changer le niveau sonore de la sortie du clavier numérique.
Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous
à « AccompVol. (Volume de l’accompagnement
automatique) » (page F-133).
• Vous pouvez changer la dimension du clavier d’accords en
utilisant le partage de clavier pour déplacer le point de
partage (page F-17). Les touches du clavier à la gauche du
point de partage forment le clavier d’accords.
Clavier d’accords
Clavier de mélodie
• La fondamentale et le type de l’accord correspondant
aux touches pressées apparaissent dans la section
d’accord de l’afficheur.
9.
Jouez d’autres accords de la main gauche tout
en jouant la mélodie de la main droite.
• Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres
modes de doigtés d’accords simplifiés pour jouer des
accords. Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à « Sélection d’un mode de doigtés
d’accords » dans la section suivante.
• Vous pouvez utiliser les boutons L-13 (NORMAL/FILL-IN) et L-14 (VARIATION/FILL-IN) pour modifier
les motifs d’accompagnement. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Modification
des motifs d’accompagnement automatique » (page
F-27).
F-25
Utilisation de l’accompagnement automatique
Sélection d’un mode de doigtés
d’accords
Pendant un accompagnement automatique, vous spécifiez la
fondamentale et le type d’accord sur le clavier d’accords. La
section du clavier à la gauche du point de partage (page F-17)
est le clavier d’accords. La plage du clavier d’accords selon le
réglage par défaut du WK-7600 est indiquée sur l’illustration
suivante.
Clavier d’accords
Clavier de mélodie
Vous avez le choix entre les cinq modes de doigtés d’accords
suivants.
1: Fingered 1
2: Fingered 2
3: Fingered 3
4: CASIO Chord
5: Full Range
Pour sélectionner un mode de doigtés
d’accords
1.
Maintenez le bouton L-17 (ACCOMP ON/OFF)
enfoncé jusqu’à ce que l’écran de sélection du
mode de doigtés d’accords suivant apparaisse
sur l’afficheur.
Mode de doigtés d’accords
2.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner le mode de doigtés
d’accords.
3.
Appuyez sur le bouton L-17 (ACCOMP ON/OFF)
ou sur le bouton R-15 (EXIT).
• L’écran de sélection du mode de doigtés d’accords
s’éteint.
■ Fingered 1, 2, 3
Avec ces trois modes de doigtés d’accords, vous jouez des
accords sur le clavier d’accords en utilisant le doigté normal.
Certaines formes d’accords sont abrégées et n’exigent que l’on
appuie que sur une ou deux touches. Pour de plus amples
informations sur les types d’accords pouvant être joués et leurs
doigtés, reportez-vous à «
Guide des doigtés
» (page
F-160
).
Fingered 1: Jouez les notes composant l’accord sur le
clavier.
Fingered 2: À la différence de Fingered 1, un accord de 6e
n’est pas possible dans ce mode.
Fingered 3: À la différence de Fingered 1, ce mode permet
de plaquer des accords partiels avec la note
inférieure comme basse.
■ CASIO Chord
Avec « CASIO Chord », vous pouvez utiliser un doigté
simplifié pour jouer les quatre types d’accords suivants.
Type d’accordsExemple
Accords majeurs
Appuyez sur la touche dont la
note correspond au nom de
l’accord.
• Pour jouer un accord de Do
Majeur, appuyez sur la
touche C du clavier
d’accords. L’octave de la
note n’a aucune importance.
Accords mineurs
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur une autre touche du
clavier d’accords.
Accords de septième
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur deux autres touches
du clavier d’accords.
Accords de septième
mineure
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur trois autres touches
du clavier d’accords.
La ou les touches supplémentaires sur lesquelles vous
appuyez sur le clavier d’accords peuvent être des touches
blanches ou noires.
C (Do Majeur)
Nom de
la note
Cm (Do Mineur)
C7 (Do Septième)
b
b
b
#
#
E
G
A
A
DE F
F
C
B
C
b
b
b
#
#
E
G
A
A
DE F
F
C
B
C
b
b
b
#
#
E
G
A
A
F
DE F
C
B
C
Cm7 (Do Septième
mineure)
b
b
b
#
#
E
G
A
A
F
DE F
C
B
C
b
#
E
DE F
C
C
B
b
#
E
DE F
C
C
B
b
#
E
DE F
C
C
B
b
#
E
DE F
C
C
B
F-26
■ Full Range Chord
Dans ce mode de doigtés d’accords, vous pouvez utiliser tout
le clavier pour jouer les accords et la mélodie. Pour de plus
amples informations sur les types d’accords pouvant être
joués et leurs doigtés, reportez-vous à « Guide des doigtés »
(page F-160).
Utilisation de l’accompagnement automatique
Modification des motifs
d’accompagnement automatique
Les six motifs d’accompagnement automatique suivants sont
disponibles. Vous pouvez changer de motifs pendant
l’exécution de l’accompagnement et même modifier les
motifs. Utilisez les boutons L-12 à L-15 pour sélectionner le
motif souhaité.
L-12L-12L-13L-13L-14L-14L-15L-15
Intro *
1
NormalVariationFin *
Intermède
normal *
2
Variation de
l’intermède *
3
4
Utilisation des préréglages
instantanés
Un préréglage instantané permet d’accéder à des réglages de
sonorité et de tempo, adaptés au motif rythmique de
l’accompagnement automatique sélectionné, au moyen d’un
seul bouton.
Pour jouer avec un préréglage instantané
1.
Si un rythme est joué, appuyez sur le bouton
L-16 (START/STOP) pour l’arrêter.
2.
Sélectionnez le rythme (à l’exception des
rythmes personnalisés) que vous voulez
utiliser.
3.
Tout en tenant le bouton L-7 ([E] PIANO
RHYTHMS) enfoncé, appuyez sur le bouton L-8
([F] USER RHYTHMS).
*1 Appuyez au début d’un morceau. L’accompagnement
commence par le motif normal dès que l’intro est terminée.
Si vous appuyez sur le bouton L-14 (VARIATION/FILL-IN)
avant d’appuyer sur ce bouton, une variation commencera
dès que l’intro sera terminée.
*2 Appuyez pendant qu’un motif normal est joué pour insérer
un intermède.
*3 Appuyez pendant qu’une variation est jouée pour insérer
une variation de l’intermède.
*4 Appuyez à la fin d’un morceau. Un motif final est joué, puis
l’accompagnement automatique s’arrête.
• Les paramètres suivants sont réglés en fonction du
rythme sélectionné au point 2.
– Sonorités des parties UPPER 1, UPPER 2 et
LOWER
– Décalage d’octaves des parties UPPER 1, UPPER 2
et LOWER
– Superposition et partage de clavier en/hors service
– Accompagnement en/hors service
– Réverbération en/hors service et type
– Type de chorus
– Harmonisation automatique ou Arpégiateur en/hors
service
– Tempo
• Le témoin F clignote également sur l’afficheur
pour indiquer que le motif d’accompagnement
automatique normal est en attente.
4.
Commencez à jouer quelque chose sur le
clavier.
• Commencez par le point 7 de « Reproduction d’un
accompagnement automatique » (page F-24).
• Les préréglages instantanés ne sont pas disponibles pour
les rythmes personnalisés (F:001 à F:100).
• Vous pouvez rappeler un préréglage instantané même si
un rythme est en train d’être joué au point 3 ci-dessus.
Dans ce cas, le rythme continuera sans se mettre en
attente de synchro.
F-27
Utilisation de l’accompagnement automatique
Utilisation de l’harmonisation
automatique
L’harmonisation automatique permet d’ajouter des
harmoniques aux notes de la mélodie jouée de la main droite.
Vous avez le choix entre 12 réglages d’harmonisation
automatique.
Pour jouer avec l’harmonisation automatique
1.
Maintenez le bouton R-18 (AUTO HARMONIZE/
ARPEGGIATOR) enfoncé jusqu’à ce que l’écran
de sélection de type suivant apparaisse sur
l’afficheur.
Numéro
du type
0073WayClos
008Strings
0094WayOpen
0104WayClos
011Block
012Big Band
• Pour de plus amples informations sur les numéros de
3.
Appuyez sur le bouton R-15 (EXIT).
• L’écran de sélection de type s’éteint.
4.
Appuyez sur le bouton R-18 (AUTO
Nom du
type
Ajoute des harmoniques fermées à
2 notes, soit un total de trois notes.
Ajoute des harmoniques optimales
pour les cordes.
Ajoute des harmoniques ouvertes
à 3 notes, soit un total de quatre
notes.
Ajoute des harmoniques fermées à
3 notes, soit un total de quatre
notes.
Ajoute des notes d’accords
groupés.
Ajoute des harmoniques de style
grand orchestre populaire.
types supérieurs à 012, reportez-vous à « Exécution
automatique de phrases arpégées (Arpégiateur) »
(page F-23).
Description
HARMONIZE/ARPEGGIATOR).
• Un pointeur apparaît sur l’afficheur à côté de A.HAR.
Numéro du typeNom du type
2.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner le type d’harmonisation
automatique que vous voulez utiliser.
• Vous pouvez sélectionner un des numéros de types
(001 à 012) décrits dans le tableau ci-dessous.
Numéro
du type
001Duet 1
002Duet 2
003Country
004Octave
0055thAjoute la note du cinquième degré.
0063WayOpen
Nom du
type
Description
Ajoute des harmoniques fermées à
une note (séparées par deux à
quatre degrés) en dessous de la
note de mélodie.
Ajoute des harmoniques ouvertes
à une note (séparées par plus de 4
à 6 degrés) en dessous de la note
de mélodie.
Ajoute des harmoniques de style
Country.
Ajoute la note à l’octave inférieure
la plus proche.
Ajoute des harmoniques ouvertes
à 2 notes, soit un total de trois
notes.
Éclairé
5.
Jouez des accords et la mélodie sur le clavier.
• Des harmoniques seront ajoutées aux notes de la
mélodie en fonction des accords joués.
6.
Pour mettre l’harmonisation automatique hors
service, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton R-18 (AUTO HARMONIZE/
ARPEGGIATOR).
• Le pointeur à côté de A.HAR. disparaît.
F-28
Application d’effets à un son
Vous pouvez appliquer une grand variété d’effets acoustiques aux sons produits par le clavier numérique. Parmi les effets intégrés
vous trouverez un grand nombre de variations permettant de diversifier les principaux effets numériques.
• Le clavier numérique permet aussi d’appliquer des effets au signal entrant par la prise T-4 (INST IN) et la prise T-6 (MIC IN).
Configuration des effets
Les effets du clavier numérique sont configurés de la façon suivante.
• Les éléments, tels que « Reverb Send » indiqués par le symbole sont tous des réglages de mixeur. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation du mixeur » (page F-36).
• Les chorus et DSP ne peuvent pas être utilisés en même temps.
■ Configuration du mode Effet chorus
Le mode effet chorus est en service lorsque « Chorus » est sélectionné pour le paramètre « Chorus/DSP ». Le chorus et la
réverbération peuvent être utilisés en mode effet chorus.
Partie A01-A16, B01-B16
Part Volume/Pan
Générateur de sonorité
Entrée externe
Mic In
Réducteur
Inst In
• Pour de plus amples informations sur « Chorus/DSP », reportez-vous à « Sélection d’un effet » (page F-31).
de bruit
Contrôle
automatique
de niveau
Reverb Send
Volume/Pan
Reverb Send
Chorus Send
Chorus Send
Reverb
Chorus
Sortie
Master
Volume/Pan
Mono
Stéréo
F-29
Application d’effets à un son
■ Configuration du mode Effet DSP
Le mode effet DSP est en service lorsque « DSP » est sélectionné pour le paramètre « Chorus/DSP ». Le DSP et la réverbération
peuvent être utilisés en mode effet DSP.
Partie A01-A16, B01-B16
Générateur de sonorité
Part Volume/Pan
Off
DSP
On
Reverb Send
Master
Volume/Pan
Reverb
DSP Reverb Send
Sortie
Mic In
Inst In
Réducteur
de bruit
Entrée externe
Contrôle
automatique
de niveau
DSP
Volume/Pan
Off
On
Reverb Send
DSP
DSP Volume/Pan
Mono
Stéréo
• Réverbération
Ce type d’effet simule des espaces acoustiques. Il y a 10 effets de réverbération différents, Room et Hall compris.
•Chorus
Ce type d’effet augmente la profondeur des notes et applique un vibrato aux notes. Il y a cinq effets de chorus différents.
•DSP
Ce type d’effet est inséré entre la source sonore et sa sortie. Il y a en tout 100 effets DSP différents, distorsion et modulation
comprises. Vous pouvez transférer des effets DSP depuis un ordinateur ou créer des données DSP sur le clavier numérique et
sauvegarder jusqu’à 100 effets DSP personnalisés dans la mémoire du clavier numérique. Pour de plus amples informations à
ce sujet, reportez-vous à « Création d’un DSP personnalisé » (page F-33) et à « Raccordement à un ordinateur » (page F-145).
F-30
Application d’effets à un son
C-7C-7
Sélection d’un effet
Les effets se répartissent en différents types (réverbération,
chorus, DSP), et vous devez d’abord sélectionner un type
d’effet de la façon suivante.
Pour ajouter de la réverbération aux sons
1.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-7 (EFFECT).
R-15R-15
R-16R-16
R-17R-17
R-14R-14
R-13R-13
• Un pointeur apparaît à côté du bouton REVERB
lorsqu’autre chose que « oFF » est sélectionné comme
type de réverbération. Le pointeur n’apparaît pas à côté de
REVERB lorsque « oFF » est sélectionné.
• Vous pouvez utiliser l’envoi de réverbération pour ajuster la
quantité de réverbération appliquée à la sonorité de chaque
clavier ou à la partie de l’accompagnement automatique.
Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous
à « Utilisation du mixeur » (page F-36).
Pour ajouter un effet de chorus aux sons
• L’écran de réglage d’effet suivant apparaît.
2.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner le type de réverbération que
vous voulez utiliser.
• Reportez-vous à « Appendice », fournie séparément,
pour de plus amples informations sur les types de
réverbération disponibles.
• Pour mettre la réverbération hors service, sélectionnez
«oFF» ici.
3.
Appuyez sur le bouton C-7 (EFFECT) ou sur le
bouton R-15 (EXIT).
• L’écran de réglage des effets s’éteint.
1.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION),
appuyez sur le bouton C-7 (EFFECT) pour
afficher l’écran de réglage des effets.
F-31
Application d’effets à un son
2.
Si vous voulez, utilisez les boutons R-17 (t,
y) pour amener les crochets épais (%) sur le
réglage « DSP Disable », puis utilisez les
boutons R-14 (–, +) pour commuter le réglage
sur « on ».
• Pour de plus amples informations sur ce réglage,
reportez-vous à la note « Important ! » ci-dessous.
• Si vous mettez le réglage « DSP Disable » en service,
vous devez ignorer les points 3 et 4 ci-dessous.
3.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
les crochets épais (%) sur le réglage
«Chorus/DSP».
4.
Utilisez les boutons R-14 (–, +) pour
sélectionner « Chorus ».
• Vous accédez au mode effet chorus, qui permet
d’utiliser l’effet de chorus.
5.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
les crochets épais (%) sur le réglage
«Chorus».
6.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner le type de chorus que vous
voulez utiliser.
• Reportez-vous à « Appendice », fournie séparément,
pour de plus amples informations sur les types de
chorus disponibles.
8.
Utilisez le mixeur pour ajuster l’envoi de chorus
de la partie à laquelle vous voulez appliquer le
chorus.
• Vous pouvez utiliser « Cho.Send » (Envoi de chorus
aux parties, page F-43) pour préciser la façon dont le
chorus est appliqué à la sonorité de chaque clavier ou à
la partie de l’accompagnement automatique. Comme le
réglage par défaut est 0 pour l’envoi de chorus à toutes
les parties, vous devez spécifier une valeur supérieure
à 0 pour toutes les parties auxquelles vous voulez
appliquer l’effet de chorus. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation du
mixeur » (page F-36).
• La sélection d’une sonorité avec DSP commute
automatiquement le réglage « Chorus/DSP » sur
« DSP » (mode effet DSP), de sorte que l’effet de
chorus n’est pas disponible. Si vous voulez que l’effet
de chorus soit toujours disponible, réglez « DSP
Disable » sur « on ». Le clavier numérique restera en
mode Effet chorus.
• Un pointeur apparaît à côté de CHORUS lorsque
« Chorus » est sélectionné pour le réglage « Chorus/
DSP ». Le pointeur n’apparaît pas à côté de CHORUS
lorsque « oFF » est sélectionné comme type de chorus ou
lorsque « DSP » est sélectionné pour le réglage « Chorus/
DSP ».
• La sélection de « Chorus » pour le réglage « Chorus/DSP »
a pour effet de régler « DSP Line » (Ligne de DSP de la
partie, page F-43) sur « oFF » pour toutes les parties.
Pour utiliser un DSP
1.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION),
appuyez sur le bouton C-7 (EFFECT) pour
afficher l’écran de réglage des effets.
7.
Appuyez sur le bouton C-7 (EFFECT) ou sur le
bouton R-15 (EXIT).
• L’écran de réglage des effets s’éteint.
F-32
• Assurez-vous que « DSP Disable » est réglé sur
« oFF ». S’il est réglé sur « on », sélectionnez « oFF ».
2.
Appuyez sur les boutons R-17 (t, y) pour
amener les crochets épais (%) sur « Chorus/
DSP ».
3.
Utilisez les boutons R-14 (–, +) pour
sélectionner « DSP ».
• Vous accédez au mode effet DSP qui permet d’utiliser
les effets DSP.
4.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
les crochets épais (%) sur le réglage « DSP ».
• Le numéro et le nom du DSP préréglé actuellement
sélectionné apparaissent dans les crochets épais (%)
sur l’afficheur.
Application d’effets à un son
Création d’un DSP personnalisé
Vous pouvez créer un DSP personnalisé en modifiant un des
DPS préréglés.
Numéros des DSP personnalisés
Les numéros de DSP 101 à 200 sont réservés à la
sauvegarde des DSP personnalisés. Vous pouvez avoir
jusqu’à 100 DSP personnalisés dans la mémoire. Pour
rappeler un DSP personnalisé, procédez de la même façon
que pour rappeler un DSP préréglé. Reportez-vous à « Pour
utiliser un DSP » (page F-32) pour de plus amples
informations.
5.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner le DSP préréglé que vous
voulez utiliser.
• Les DSP dont les numéros vont de 001 à 100 (et
« ton ») sont des DSP préréglés. Reportez-vous à la
« Liste des DSP préréglés » (page F-155) pour de plus
amples informations sur les numéros et les noms des
DSP préréglés.
• Les DSP dont les numéros vont de 101 à 200 sont des
DSP personnalisés. Pour de plus amples informations
à ce sujet, reportez-vous à « Création d’un DSP
personnalisé » (page F-33).
6.
Appuyez sur le bouton C-7 (EFFECT) ou sur le
bouton R-15 (EXIT).
• L’écran de réglage des effets s’éteint.
• Un pointeur apparaît à côté de DSP lorsque « DSP » est
sélectionné pour le réglage « Chorus/DSP ».
• La polyphonie maximale est réduite de deux notes au
maximum si morceau est joué au clavier alors qu’un DSP
est utilisé.
• Vous pouvez préciser la façon dont un DSP est appliqué
(sortie DSP en/hors service, volume de la sortie DSP, pan
de la sortie DSP, etc.). Pour de plus amples informations,
reportez-vous à « Utilisation du mixeur » (page F-36).
Pour créer et sauvegarder un DSP
personnalisé
1.
En vous référant à « Liste des types de DSP »
(page F-156), sélectionnez le type de DSP que
vous voulez éditer pour créer un DSP
personnalisé.
2.
Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0
sur « DSP Edit ».
3.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• La page un de l’écran de l’éditeur de DSP s’affiche. Sur
cet écran sélectionnez le type de DSP.
Nombre total de pages
Page actuellement affichée
Type de DSPNuméro de DSP
• Vous pouvez faire défiler les pages en utilisant les
boutons R-17 (u, i).
4.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner un type de DSP.
F-33
Application d’effets à un son
5.
Appuyez sur les boutons R-17 (t, y) pour
amener le 0 sur le paramètre que vous voulez
changer.
• Pour de plus amples informations sur le
fonctionnement et la plage de réglage de chaque
paramètre, reportez-vous à « Réglages des
paramètres des DSP » (page F-35).
6.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour changer la valeur du réglage.
• Vous pouvez rétablir le réglage par défaut d’un
paramètre en appuyant simultanément sur les boutons
R-14 (–, +).
• Le changement d’un paramètre de DSP pendant
l’émission d’une note par le clavier numérique peut
causer du bruit. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
7.
Répétez les points 5 et 6, si nécessaire, pour
régler d’autres paramètres.
8.
Appuyez sur le bouton R-15 (EXIT).
• L’écran de confirmation suivant apparaît.
10.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner le numéro de sauvegarde
souhaité pour le DSP personnalisé.
11.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour amener
le curseur sur le caractère du nom que vous
voulez changer, puis utilisez le cadran ou les
boutons R-14 (–, +) pour sélectionner le
caractère souhaité.
• Reportez-vous à « Caractères pouvant être saisis »
(page F-160) pour de plus amples informations sur les
caractères pouvant être utilisés pour le nom.
• Pour insérer un espace, appuyez simultanément sur
les boutons R-14 (–, +).
12.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• Un message (Replace?) permettant de confirmer si les
données existantes doivent être remplacées par les
nouvelles apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur le
bouton R-14 (YES) pour remplacer les données
existantes par les nouvelles données.
• Le message « Please Wait » reste affiché pendant toute
la durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune
opération lorsque ce message est affiché.
Si le clavier numérique était éteint ou la carte mémoire
retirée à ce moment, les données du clavier numérique
risqueraient d’être effacées ou détruites. Le clavier
numérique pourrait aussi de ne pas s’allumer lorsque
vous appuyez sur le bouton L-1 (POWER). Le cas
échéant, reportez-vous à « En cas de problème » (page
F-150).
Pour abandonner les modifications sans les sauvegarder,
appuyez sur le bouton R-14 (NO).
9.
Appuyez sur le bouton R-14 (YES).
• L’écran permettant de spécifier le numéro de
sauvegarde et le nom du DSP personnalisé apparaît.
Numéro de sauvegarde du DSP personnalisé
Nom du DSP
F-34
Application d’effets à un son
Réglages des paramètres des DSP
Le tableau suivant décrit les paramètres pouvant être réglés sur l’écran de l’éditeur de DSP.
Les réglages marqués d’un astérisque (*) dans la colonne « Plage de réglage » sont les réglages par défaut.
Nom du paramètreDescriptionPlage de réglage
Paramètres 1 à 8Le nombre de paramètres et de réglages disponibles pour chaque
paramètre dépend du type de DSP. Pour de plus amples informations à
ce sujet, reportez-vous à « Liste des paramètres des DSP » (page
F-157).
DSP RevSend
(Envoi de réverbération au DSP)
Mod Button Assign
*1
(Affectation du bouton de
modulation)
Mod Button On Value
*1
(Valeur bouton de modulation On)
Mod Button Off Value
*1
(Valeur bouton rotatif Off)
Rot Button Assign
*4
(Affectation du bouton de rotation)
Rot Button On Value
*4
(Valeur bouton rotatif On)
Rot Button Off Value
*4
(Valeur bouton rotatif Off)
Spécifie la quantité de son post-DSP devant être envoyée à la
réverbération.
Spécifie la fonction affectée au bouton S-2 (MODULATION) lorsque
« DSP » est sélectionné pour le paramètre de sonorité « Mod Setting »
(page F-49). La valeur 1 à 8 spécifiée affecte le paramètre de DSP
correspondant (1 à 8). Rien n’est affecté au bouton lorsque « oFF » est
sélectionné pour ce paramètre.
Spécifie la façon dont la fonction actuellement affectée au bouton S-2 (MODULATION) agit lorsque le bouton est pressé.
Spécifie la façon dont la fonction actuellement affectée au bouton S-2 (MODULATION) agit lorsque le bouton est relâché.
Précise la fonction affectée au bouton D-1 (ROTARY SLOW/FAST).
La valeur 1 à 8 spécifiée affecte le paramètre de DSP correspondant (1
à 8). Rien n’est affecté au bouton lorsque « oFF » est sélectionné pour
ce paramètre.
Spécifie la façon dont la fonction actuellement affectée au bouton D-1 (ROTARY SLOW/FAST) agit lorsque le bouton est éclairé.
Spécifie la façon dont la fonction actuellement affectée au bouton D-1 (ROTARY SLOW/FAST) agit lorsque le bouton est éteint.
–
0 - 40
oFF
*3
*3
oFF
*5
*5
*
*
, 1 - 8
*
, 1 - 8
- 127
*2
*2
*1 Inclus dans le groupe « Mod Button ». Pour changer les réglages de ces paramètres, amenez le 0 sur « Mod Button », puis
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener le 0 sur le paramètre dont vous voulez
changer le réglage.
*2 La plage de réglage dépend du type de DSP sélectionné.
*3 Dépend du type de DSP sélectionné et du réglage de « Mod Button Assign ».
*4 Inclus dans le groupe « Rot Button ». Pour changer les réglages de ces paramètres, amenez le 0 sur « Rot Button », puis
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener le 0 sur le paramètre dont vous voulez
changer le réglage.
*5 Dépend du type de DSP sélectionné et du réglage de « Rot Button Assign ».
F-35
Utilisation du mixeur
D-2D-2
D-3D-3
D-1D-1D-4 - D-12D-4 - D-12
Aperçu du mixeur
La source sonore de ce clavier numérique peut reproduire
simultanément jusqu’à 32 parties particulières. Chaque partie
peut être contrôlée séparément, et chaque partie peut être
configurée pour reproduire le son d’un instrument de musique
différent. Différentes sonorités peuvent être attribuées à
chaque partie lorsque la superposition et le partage sont
utilisés pour reproduire simultanément plusieurs sons et
plusieurs instruments avec l’accompagnement automatique.
Le mixeur permet d’attribuer ces sonorités et de configurer les
réglages de chaque partie et les réglages globaux des effets
appliqués à toutes les parties. Il permet aussi de réajuster
plus précisément tout un ensemble de réglages, de la note
produite à la note transmise en sortie.
Organisation des parties
Le clavier numérique présente en tout 32 parties : A01 à A16,
et B01 à B16. Chaque partie joue un rôle particulier.
Référez-vous au tableau suivant pour déterminer le rôle de
chaque partie lorsque vous utilisez le mixeur pour configurer
une partie.
« Superposition et
partage de sonorités »
(page F-15)
« Utilisation de
l’harmonisation
automatique »
(page F-28)
« Utilisation du
séquenceur musical »
(page F-68)
« Utilisation du
métronome »
(page F-19)
C-7C-7
R-17R-17R-14R-14
C-17C-17
Cette
partie :
A09
A10
A11
A12 à
A16
B01 à
B16
Joue ce rôle :
Partie percussion de
l’accompagnement
automatique
Partie batterie de
l’accompagnement
automatique
Partie basse de
l’accompagnement
automatique
Partie accord 1 à partie
accord 5 de
l’accompagnement
automatique
Pistes B01 à B16 du
séquenceur musical, pistes 1
à 16 pendant la lecture d’un
fichier MIDI depuis une carte
mémoire, CH1 à CH16
pendant la réception MIDI
Reportez-vous ici pour
le détail :
« Utilisation de
l’accompagnement
automatique »
(page F-24)
« Utilisation du
séquenceur musical »
(page F-68),
« Lecture d’un fichier
de musique depuis une
carte mémoire »
(page F-142),
« Raccordement à un
ordinateur »
(page F-145)
*1 Partie UPPER 1 enregistrée sur la piste système du
séquence musical.
*2 Partie UPPER 2 enregistrée sur la piste système du
séquence musical.
*3 Partie LOWER enregistrée sur la piste système du
séquence musical.
R-16R-16R-15R-15R-13R-13
F-36
Utilisation du mixeur
Fonctionnement du mixeur
Pour changer les paramètres du mixeur
1.
Appuyez sur le bouton C-7 (MIXER).
• L’écran du mixeur apparaît.
Réglage actuellement sélectionné
(MASTER, DSP, MIC/INST, ou A01 à A16/B01 à B16)
Paramètre/Valeur du réglage
Partie actuellement sélectionnée pour le réglage
(lorsque le réglage sélectionné est A01 à A16/B01 à B16)
2.
Appuyez sur les boutons R-17 (u, i) pour
sélectionner le paramètre du mixeur que vous
voulez changer.
• Vous pouvez sélectionner le paramètre maître
(MASTER), effet (DSP), entrée microphone (MIC/
INST), ou une partie (A01 à A16, B01 à B16). Le
réglage actuellement sélectionné est indiqué sur la
deuxième ligne de l’afficheur.
• Lorsqu’une partie est sélectionnée, vous pouvez
basculer entre le Groupe A et le Groupe B en appuyant
simultanément sur les boutons R-17 (u, i).
3.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
les crochets épais (%) sur le paramètre que
vous voulez changer.
• Les paramètres pouvant être configurés dépendent du
réglage actuellement sélectionné. Pour de plus amples
informations, reportez-vous aux sections indiquées
dans le tableau suivant.
Lorsque ce réglage est
sélectionné :
MASTERParamètres MASTER
MIC/INSTParamètres MIC/INST
DSPParamètres DSP (page F-41)
A01 à A16/B01 à B16Paramètres des parties
Ces paramètres peuvent être
configurés :
(page F-41)
(page F-42)
(page F-43)
• Lorsque vous amenez les crochets épais (%) sur une
valeur de réglage d’un paramètre d’une partie, les
valeurs de ce paramètre pour toutes les parties du
Groupe (A ou B) à laquelle appartient cette partie sont
indiquées sur le vumètre par des carrés noirs.
4.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour changer la valeur du réglage.
• Vous pouvez rétablir le réglage par défaut d’un
paramètre en appuyant simultanément sur les boutons
R-14 (–, +).
• Vous pouvez aussi changer les réglages des
paramètres avec les boutons D-1 (PART/COMMON),
D-2 (GROUP A/B) et D-3 (1-8/9-16) et les curseurs D-4
(1/9/EXT) à D-12 (MASTER). Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation
des curseurs pour changer les réglages des
paramètres » (page F-38).
• Pendant le réglage de « Part » (partie en/hors service)
d’un paramètre d’une partie, une pression simultanée
sur les boutons R-14 (–, +) fait basculer le réglage sur
« Sol » (Solo). Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Paramètres des parties »
(page F-43).
5.
Répétez les points 2 et 4, si nécessaire, pour
régler d’autres paramètres.
6.
Pour sortir du mixeur, appuyez sur le bouton
C-7 (MIXER) ou sur le bouton R-15 (EXIT).
• L’écran de mixeur s’éteint.
• Lorsque le paramètre maître (MASTER), effet (DSP) ou
entrée microphone (MIC/INST) est sélectionné au point 2
ci-dessus, vous pouvez aussi jouer normalement du clavier
(et utiliser la superposition, le partage de clavier et
l’accompagnement automatique).
• Lorsqu’une partie particulière (A01 à A16, B01 à B16) est
sélectionnée au point 2 ci-dessus, seules les notes de la
partie sélectionnée résonnent lorsque les touches du
clavier sont pressées. Tous les autres types d’opérations
(superposition, partage du clavier, accompagnement
automatique, etc.) sont hors service.
F-37
Utilisation du mixeur
Utilisation des curseurs pour changer les réglages des paramètres
Lorsque l’écran du mixeur est affiché, utilisez les curseurs D-4 (1/9/EXT) à D-12 (MASTER) pour changer les réglages des
paramètres affichés. Les boutons D-1 (PART/COMMON), D-2 (GROUP A/B) et D-3 (1-8/9-16) ne sont pas utilisés pour spécifier
les parties correspondant aux curseurs D-4 (1/9/EXT) à D-11 (8/16).
D-1 D-2 D-3D-4D-5D-6D-7D-8D-9 D-10 D-11 D-12
Le fonctionnement des boutons et des curseurs lorsque l’écran du mixeur est affiché est indiqué ci-dessous.
● Bouton D-1 (PART/COMMON) :
À chaque pression sur ce bouton, l’écran du mixeur bascule entre les réglages de paramètres (MASTER) et les réglages d’un
des paramètres des parties (A01 à A16, B01 à B16).
● Bouton D-2 (GROUP A/B) :
À chaque pression sur ce bouton, l’écran de réglage des paramètres des parties bascule entre une des parties du groupe L
(A01 à A16) et une des parties du groupe M (B01 à B16).
● Bouton D-3 (1-8/9-16) :
À chaque pression sur ce bouton, les parties qui correspondent aux paramètres changés avec les curseurs D-4 (1/9/EXT) à
D-11 (8/16) basculent entre A01 à A08 (ou B01 à B08) et A09 à A16 (ou B09 à B16).
F-38
Utilisation du mixeur
● Curseurs D-4 (1/9/EXT) à D-11 (8/16) :
Ils permettent les réglages de paramètres suivants selon le
réglage de mixeur actuellement affiché.
* Tout réglage de curseur ne correspondant à rien sur l’écran
de réglage actuel a pour effet d’afficher l’écran de réglage
correspondant à ce curseur. Par exemple, si vous
actionnez le curseur D-4 (1/9/EXT) alors que l’écran de
réglage des paramètres maîtres est affiché, l’écran de
réglage des paramètres MIC/INST s’affichera
automatiquement à la place.
● Curseur D-12 (MASTER) :
Change le réglage des paramètres MASTER. L’emploi de
ce curseur sur un autre écran que l’écran de réglage des
paramètres MASTER affiche automatiquement l’écran de
réglage des paramètres MASTER.
Ces réglages de paramètres
peuvent être effectués :
Curseur D-4 (1/9/EXT) :
paramètres MIC/INST*
Curseur D-5 (2/10/DSP) :
paramètres des DSP*
Curseurs D-6 (3/11) à D-11 (8/16) :
Paramètres de la partie associée à
chaque curseur*
Curseurs D-4 (1/9/EXT) à D-11 (8/16):
Paramètres de la partie associée à
chaque curseur*
4.
Ensuite, pour régler les volumes des parties
A09 à A16, appuyez sur le bouton D-3 (1-8/9-16).
5.
Utilisez les curseurs D-4 (1/9/EXT) à D-11 (8/16)
pour régler le volume de chaque partie (A09 à
A16).
■ Exemple de fonctionnement d’un réglage : Pour
régler le volume des parties A01 à A16
1.
Lorsque l’écran de réglage du mixeur est
affiché, utilisez les boutons R-17 (u, i) pour
sélectionner une des parties (A01 à A08).
2.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le 0 sur « Volume ».
• Ceci permet de changer le réglage de volume de cette
partie.
3.
Utilisez les curseurs D-4 (1/9/EXT) à D-11 (8/16)
pour régler le volume de chaque partie (A01 à
A08).
• Lorsque vous déplacez le curseur pour changer le
volume d’une partie, ce réglage est indiqué par la
valeur entre crochets épais (%) et sur le vumètre.
F-39
Utilisation du mixeur
Pour initialiser tous les paramètres du
mixeur
• Pour de plus amples informations sur la configuration des
réglages par défaut lors de leur initialisation, reportez-vous
à « Liste des paramètres » (page F-162).
1.
Lorsque l’écran du mixeur est affiché, appuyez
sur le bouton R-13 (FUNCTION) tout en tenant le
bouton C-17 (MENU) enfoncé.
• L’écran de menu du mixeur s’affiche avec le 0 devant
« Initialize ».
2.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
3.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour
initialiser tous les paramètres du mixeur ou sur
le bouton R-14 (NO) pour abandonner.
Pour changer les infos du vumètre pendant le
réglage des paramètres des parties
1.
Lorsque l’écran du mixeur est affiché, appuyez
sur le bouton R-13 (FUNCTION) tout en tenant le
bouton C-17 (MENU) enfoncé.
• Le menu du mixeur apparaît.
2.
Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0
vers « Display » puis appuyez sur le bouton
R-16 (ENTER).
3.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour changer le réglage.
Pour sélectionner l’affichage
des infos suivantes :
Valeurs des réglages des
paramètres des parties
Niveau de volumeMeter
4.
Lorsque le réglage a été effectué, appuyez sur
le bouton R-15 (EXIT) pour sortir du menu.
Sélectionnez ce
réglage :
Param
F-40
Utilisation du mixeur
Réglages des paramètres du mixeur
Le tableau suivant décrit les paramètres pouvant être réglés sur l’écran du mixeur.
Les réglages marqués d’un astérisque (*) dans la colonne « Plage de réglage » sont les réglages par défaut.
Paramètres MASTER
Les paramètres MASTER contiennent les réglages du niveau sonore, de la position pan et des réglages s’appliquant de manière
globale à toutes les parties.
Nom du paramètreDescriptionPlage de réglage
*
Volume
(Volume général)
Spécifie le niveau sonore maximal de la sortie du clavier numérique.
Le niveau spécifié ici est le maximum pouvant être réglé avec le bouton L-2 (VOLUME).
Pan
(Pan général)
Spécifie la position pan stéréo de toute sortie sonore du clavier numérique.
0 indique le centre, tandis qu’une valeur inférieure indique une position décalée vers
la gauche et une valeur supérieure indique une position décalée vers droite.
Paramètres DSP
Les paramètres de DSP comprennent les réglages liés au DSP s’appliquant de manière globale à toutes les parties.
• Le réglage d’un paramètre de DSP ne peut pas être changé lorsque « on » est sélectionné pour le réglage d’effet « DSP
Disable ». Reportez-vous à « Pour ajouter un effet de chorus aux sons » (page F-31) pour de plus amples informations
sur « DSP Disable ». Si vous voulez changer les réglages de paramètres de DSP, réglez « DSP Disable » sur « oFF ».
Nom du paramètreDescriptionPlage de réglage
Cho/DSP
(Chorus/DSP)
Part
(Validation de la sortie DSP)
Volume
(Volume de la sortie DSP)
Pan
(Pan de la sortie DSP)
Rev.Send
(Envoi de réverbération à la
sortie DSP)
Spécifie si la source sonore du clavier numérique doit passer par le chorus
ou le DSP.
*1
Cet élément est lié au paramètre « Chorus/DSP »*2 sur l’écran
de réglage des effets. Les réglages suivants ne peuvent pas être effectués
lorsque ce paramètre est « Chorus ».
Spécifie si une note doit être émise (on) ou non (oFF) après être passée par
le DSP.
Spécifie le niveau sonore post-DSP.
*1
Spécifie la position pan stéréo post-DSP. 0 indique le centre, tandis qu’une
valeur inférieure indique une position décalée vers la gauche et une valeur
supérieure indique une position décalée vers droite.
Spécifie la quantité de réverbération appliquée à la note d’envoi post-DSP.0 à 40
0 à 127
–64 à 0
Chorus
oFF, on
0 à 127
–64 à 0
*
à +63
*
, DSP
*
*
*
à +63
*
à 127
*1 Reportez-vous au schéma de « Configuration des effets » (page F-29).
*2 Reportez-vous à « Pour ajouter un effet de chorus aux sons » (page F-31) et à « Pour utiliser un DSP » (page F-32).
F-41
Utilisation du mixeur
Paramètres MIC/INST
Les paramètres MIC/INST comprennent des réglages liés aux prises T-4 (INST IN) et T-6 (MIC IN).
Nom du paramètreDescriptionPlage de réglage
–64 à 0
*
, on
*
à 127
0 à 20
0 à 64
*
oFF
, 1 à 3
*
*
*
à 127
*
à 127
*
à 127
Part
(Validation Microphone/
Instrument)
Volume
(Volume Microphone/
Instrument)
*1
Pan
(Pan Microphone/
Instrument)
DSP Line
(Ligne de DSP
Microphone/Instrument)
Rev.Send
(Envoi de réverbération
au Microphone/
Instrument)
Cho.Send
(Envoi de chorus au
Microphone/Instrument)
N.Thresh
(Seuil du circuit
antiparasite de
Microphone/Intrument)
*1
N.Release
(Libération du circuit
antiparasite de
Microphone/Intrument)
*1
Auto Level
(Contrôle automatique de
niveau de Microphone/
Intrument)
*1
Spécifie si le son entrant doit être restitué (on) ou non (oFF).oFF, on
Spécifie le niveau sonore du son fourni.0 à 80* à 127
Spécifie la position pan stéréo du son fourni. 0 indique le centre, tandis qu’une
valeur inférieure indique une position décalée vers la gauche et une valeur
supérieure indique une position décalée vers droite.
Spécifie si un DSP doit être appliqué au son fourni.oFF
Spécifie la quantité de réverbération devant être appliquée au son fourni.0 à 40
Spécifie la quantité d’effet de chorus devant être appliquée au son fourni.0
Coupe les sons entrant à volume faible pour réduire le bruit. Permet au signal de
passer s’il est au-dessus du seuil spécifié (circuit ouvert). Ne permet pas au
signal de passer s’il est au-dessous du seuil spécifié (circuit fermé).
Spécifie le temps nécessaire pour que le circuit ouvert se ferme complètement
lorsque le signal du son entrant descend en dessous du seuil spécifié par
« N.Thresh ». Le réglage 0 coupe abruptement le son tandis qu’une valeur plus
élevée ferme lentement le circuit.
Contrôle automatiquement le niveau du signal entrant. La sélection de « oFF »
désactive cette fonction, tandis qu’une valeur plus élevée applique un degré de
contrôle plus important.
à +63
*1 Reportez-vous au schéma de « Configuration des effets » (page F-29).
F-42
Utilisation du mixeur
Paramètres des parties
Les paramètres des parties comprennent des éléments pouvant être réglés pour les parties A01 à A16 et B01 à B16.
Nom du paramètreDescriptionPlage de réglage
TONE
(Sonorité de la partie)
Part
(Partie En/Hors
service
Volume
(Volume de la partie)
Pan
(Pan de la partie)
CoarseTune
(Accordage grossier
de la partie)
FineTune
(Accordage fin de la
partie)
BendRange
(Plage de variation de
la partie)
DSP Line
(Ligne de DSP de la
partie)
Rev.Send
(Envoi de
réverbération aux
parties)
Cho.Send
(Envoi de chorus aux
parties)
Scale
(Validation de la
gamme de la partie)
Spécifie une sonorité pour chaque partie. Quand vous configurez ce paramètre,
vous pouvez utiliser les boutons R-1 ([A] PIANO) à R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN)
pour sélectionner un groupe de sonorités.
Spécifie si les notes d’une partie précise doivent être restituées (on) ou non (oFF).
Lorsqu’une partie est activée, le numéro de cette partie s’affiche au bas du vumètre.
Les numéros de parties ne s’affichent pas pour les parties désactivées.
Lors de la lecture d’un fichier MIDI ou d’un morceau du séquenceur musical, l’option
« Sol » (Solo) peut être spécifiée si une partie précise seulement doit être
reproduite. Pour basculer sur « Sol », appuyez simultanément sur les boutons R-14 (–, +).
Spécifie le niveau sonore de chaque partie.0 à 127
Spécifie la position pan stéréo de chaque partie. 0 indique le centre, tandis qu’une
valeur inférieure indique une position décalée vers la gauche et une valeur
supérieure indique une position décalée vers droite.
Spécifie, par demi-tons, la hauteur des notes de chaque partie.–24 à 0
Spécifie, par centièmes, la hauteur des notes de chaque partie.–99 à 0
Spécifie la plage de variation de hauteur de chaque partie.0 à 2
Spécifie si un DSP doit être appliqué à chaque partie. Le changement de ce réglage
de « oFF » à « on » règle automatiquement « Chorus/DSP » (page F-41) sur
«DSP».
Spécifie la quantité de réverbération appliquée à chaque partie.
Aucune réverbération n’est appliquée quand le réglage est 0, et le maximum de
réverbération est appliqué quand le réglage est 127.
Spécifie la quantité de chorus appliquée à chaque partie.
Aucun chorus n’est appliqué quand le réglage est 0, et le maximum de chorus est
appliqué quand le réglage est 127.
Spécifie si les réglages de gamme (page F-21) doivent être appliqués (on) ou non
(oFF). Le tempérament égal est appliqué quand ce réglage est « oFF ».
A:001 à L:100
*
oFF, on
*
*
–64 à 0
à +63
*
à +24
*
à +99
*
à 24
*
oFF
, on
*
0 à 40
à 127
*
0
à 127
*
oFF, on
F-43
Utilisation de l’éditeur de sonorités
Vous pouvez créer une sonorité personnalisée en modifiant
une des sonorités préréglées.
• Cette section couvre l’édition des sonorités préréglées des
groupes A à J.
• Pour de plus amples informations sur l’édition des sonorités
du groupe L (orgue à tirettes), reportez-vous à « Édition
des sonorités d’orgue à tirettes » (page F-52).
C-8C-8
R-15R-15R-11R-11
R-16R-16
R-14R-14
C-17C-17
Vue synoptique de la création
d’une sonorité
Les sonorités préréglées du clavier numérique consistent en
un certain nombre de paramètres. Pour créer une sonorité
personnalisée, vous devez d’abord rappeler une sonorité
préréglée (A:001 à J:128) puis modifier ses paramètres pour
obtenir la sonorité souhaitée.
Notez que les sons des ensembles de batterie (J:129 à J:146)
ne peuvent pas servir de base aux sonorités personnalisées.
L’illustration suivante montre les paramètres qui forment les
sonorités préréglées et le rôle de chaque paramètre. Comme
il apparaît sur l’illustration, les paramètres se divisent en
quatre groupes, et chacun d’eux est décrit de manière
détaillée ci-dessous.
R-17R-17
R-13R-13
F-44
Forme d’onde
caractéristique
de la sonorité
• Réglage de
la sonorité
Paramètres des
caractéristiques du
volume
• Temps d’attaque
• Temps de relâchement
• Fréquence de coupure
Paramètres de la hauteur
de la sonorité
• Type de vibrato
• Profondeur du vibrato
• Vitesse du vibrato
• Retard du vibrato
• Décalage d’octave
Paramètres de réglage
des caractéristiques de la
sonorité
• Volume
• Sensibilité au toucher
• Envoi de réverbération
• Envoi de chorus
• Ligne de DSP
• Type de DSP
• Paramètres de DSP
Sortie
Utilisation de l’éditeur de sonorités
(1) Forme d’onde caractéristique de la sonorité
• Réglage de la sonorité
Spécifie la sonorité préréglée devant être utilisée comme
sonorité originale.
(2) Paramètres des caractéristiques du volume
Ces paramètres contrôlent la façon dont le son change dans
le temps, du moment où la touche du clavier est pressée
jusqu’à l’extinction du son. Vous pouvez spécifier des
changements de volume et des caractéristiques sonores.
• Temps d’attaque
C’est la vitesse ou le temps qu’il faut au son pour atteindre
son niveau maximal. Vous pouvez spécifier une vitesse
rapide, où le son atteint immédiatement son niveau maximal,
une vitesse lente où le son augmente graduellement, ou bien
un réglage entre les deux.
• Temps de relâchement
C’est la vitesse ou le temps qu’il faut au volume sonore pour
atteindre zéro après une pression sur une touche du clavier.
Vous pouvez spécifier un relâchement allant d’une chute
subite à une chute graduelle du son jusqu’à zéro.
Fin de la note
Enveloppe
(3) Paramètres de la hauteur de la sonorité
• Type de vibrato, Retard du vibrato, Vitesse du vibrato,
Profondeur du vibrato
Ces paramètres permettent d’ajuster l’effet de vibrato à
l’origine de changements périodiques du son.
• Décalage d’octave
Ce paramètre contrôle l’octave de toutes les sonorités.
(4) Paramètres de réglage des caractéristiques de la
sonorité
•Volume
Ce paramètre contrôle le volume d’ensemble de la sonorité.
• Sensibilité au toucher
Ce paramètre contrôle les changements de volume et de
timbre selon les variations de pression sur les touches du
clavier. Vous pouvez spécifier un volume plus fort pour une
pression plus forte, et un volume moins fort pour une pression
moins forte, ou bien le même volume quelle que soit la
pression exercée sur les touches.
• Envoi de réverbération, Envoi de chorus, Ligne de DSP,
Type de DSP, Paramètres de DSP
Ces paramètres contrôlent les effets appliqués aux sonorités.
Temps
AR
Touche presséeTouche relâchée
A : Temps d’attaque
R : Temps de relâchement
• Fréquence de coupure
La fréquence de coupure est un paramètre permettant
d’ajuster le timbre en coupant toutes les fréquences
supérieures à une fréquence donnée. Une fréquence de
coupure plus grande produit un timbre brillant (plus dur),
tandis qu’une fréquence de coupure plus petite produit un son
plus sombre (doux).
Niveau
Fréquence
Fréquence de coupure
F-45
Utilisation de l’éditeur de sonorités
Création d’une sonorité
personnalisée
Numéros de sonorités personnalisées
Les numéros de sonorités K:001 à K:100 sont réservés à la
sauvegarde de sonorités personnalisées. Vous pouvez avoir
jusqu’à 100 sonorités personnalisées dans la mémoire. Une
sonorité personnalisée peut être rappelée à l’aide du bouton
R-11 ([K] USER TONES). Reportez-vous à « Pour
sélectionner une sonorité » (page F-14).
Pour créer et sauvegarder une sonorité
personnalisée
1.
Sélectionnez la sonorité que vous voulez
modifier pour créer une sonorité personnalisée.
• Sélectionnez la sonorité que vous voulez éditer dans
un groupe A à J (sonorités préréglées) ou dans le
groupe K (sonorités personnalisées).
• Les paramètres que vous pouvez éditer pour les
sonorités du groupe L (orgue à tirettes) sont différents
de ceux que vous pouvez éditer pour les sonorités des
groupes A à K. Reportez-vous à « Édition des sonorités
d’orgue à tirettes » (page F-52) pour de plus amples
informations.
2.
Appuyez sur le bouton C-8 (TONE EDITOR).
3.
Appuyez sur les boutons R-17 (t, y) pour
amener le 0 sur le paramètre que vous voulez
changer.
• Pour de plus amples informations sur le
fonctionnement et la plage de réglage de chaque
paramètre, reportez-vous à « Réglages des
paramètres des sonorités » (page F-48).
4.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour changer la valeur du réglage.
• Vous pouvez rétablir le réglage par défaut d’un
paramètre en appuyant simultanément sur les boutons
R-14 (–, +).
5.
Répétez les points 3 et 4, si nécessaire, pour
régler d’autres paramètres.
6.
Pour sauvegarder un rythme après l’avoir
modifié, appuyez sur le bouton R-13
(FUNCTION) tout en tenant le bouton C-17
(MENU) enfoncé.
• Le menu de l’éditeur de sonorités apparaît.
7.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• L’écran permettant de spécifier le numéro de
sauvegarde et le nom de la sonorité personnalisée
apparaît.
Numéro de sauvegarde de la sonorité personnalisée
• L’écran de l’éditeur de sonorités apparaît.
Nombre total de pages
Page actuellement affichée
Nom du paramètreRéglage actuel
Paramètre actuellement sélectionné
(Entre crochets épais %).
• Vous pouvez faire défiler les pages en utilisant les
boutons R-17 (u, i).
F-46
Nom de sonorité
8.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner le numéro souhaité pour la
sauvegarde de la sonorité personnalisée.
9.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour amener
le curseur sur le caractère du nom que vous
voulez changer, puis utilisez le cadran ou les
boutons R-14 (–, +) pour sélectionner le
caractère souhaité.
• Reportez-vous à « Caractères pouvant être saisis »
(page F-160) pour de plus amples informations sur les
caractères pouvant être utilisés pour le nom.
• Pour insérer un espace, appuyez simultanément sur
les boutons R-14 (–, +).
10.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• Un message (Replace?) permettant de confirmer si les
données existantes doivent être remplacées par les
nouvelles apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur le
bouton R-14 (YES) pour remplacer les données
existantes par les nouvelles données.
• Le message « Please Wait » reste affiché pendant toute
la durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune
opération lorsque ce message est affiché.
Si le clavier numérique était éteint ou la carte mémoire
retirée à ce moment, les données du clavier numérique
risqueraient d’être effacées ou détruites. Le clavier
numérique pourrait aussi de ne pas s’allumer lorsque
vous appuyez sur le bouton L-1 (POWER). Le cas
échéant, reportez-vous à « En cas de problème » (page
F-150).
• Une pression sur le bouton R-15 (EXIT) à la place du point
6 affiche l’écran de confirmation suivant. Une pression sur
le bouton R-14 (YES) à ce moment affiche l’écran de
sauvegarde de la sonorité du point 7.
Utilisation de l’éditeur de sonorités
Pour abandonner les modifications sans les sauvegarder,
appuyez sur le bouton R-14 (NO).
F-47
Utilisation de l’éditeur de sonorités
Réglages des paramètres des sonorités
Le tableau suivant décrit les paramètres pouvant être réglés sur l’écran de l’éditeur de sonorités. Pour de plus amples informations
sur chaque paramètre, reportez-vous à « Vue synoptique de la création d’une sonorité » (page F-44).
Les réglages marqués d’un astérisque (*) dans la colonne « Plage de réglage » sont les réglages par défaut.
Nom du paramètreDescriptionPlage de réglage
*
AttackTime
(Temps d’attaque)
ReleasTime
(Temps de relâchement)
CutOff
(Fréquence de coupure)
Vib.Type
(Type de vibrato)
Spécifie le temps qu’il faut à une note pour résonner après une pression sur
une touche.
Spécifie le temps durant lequel une note continue de résonner après le
relâchement d’une touche.
Ajuste le timbre en atténuant les composantes d’une note supérieures à une
fréquence donnée. Une valeur élevée produit un son brillant et dur, tandis
qu’une valeur faible produit un son plus terne et doux.
Spécifie le type de vibrato (forme d’onde du vibrato).Sin
RéglageDescriptionForme d’onde
SinOnde sinusoïdale
TriOnde triangulaire
SawOnde en dents de scie
–64 à 0
*
–64 à 0
*
–64 à 0
*
, Tri, Saw, Sqr
à +63
à +63
à +63
SqrOnde carrée
Vib.Depth
Spécifie la quantité de vibrato appliquée à une note.–64 à 0
(Profondeur du vibrato)
Vib.Rate
Spécifie la vitesse du vibrato appliqué à une note.–64 à 0
(Vitesse du vibrato)
Vib.Delay
Spécifie le temps s’écoulant avant le début du vibrato.–64 à 0
(Retard du vibrato)
Oct.Shift
Décale la hauteur des notes vers le haut ou le bas d’une octave à la fois.–2 à 0
(Décalage d’octave)
Volume
(Volume)
TouchSense
(Sensibilité au toucher)
Spécifie le niveau sonore de toutes les sonorités. Une valeur plus élevée
correspond à un niveau sonore plus élevé.
Spécifie le degré du changement de volume selon le degré de pression
exercée sur les touches du clavier. Une valeur positive élevée correspond à un
changement de volume plus important selon la pression exercée. Une valeur
négative élevée correspond à un changement de volume moins important
selon la pression exercée. Lorsque la valeur est égale à 0, le volume n’est pas
affecté par la pression exercée sur les touches.
Rev.Send
Spécifie la quantité de réverbération appliquée à chaque sonorité.0 à 40* à 127
(Envoi de réverbération)
Cho.Send
Spécifie la quantité de chorus appliquée à chaque sonorité.0
(Envoi de chorus)
DSP On Off
(DSP En/Hors service)
Spécifie si le DSP doit être appliqué (on) ou non appliqué (oFF) aux notes. Les
quatre réglages suivants sont activés lorsque « on » est sélectionné pour ce
réglage.
DSPSpécifie le DSP devant être appliqué aux sonorités à l’aide des numéros de
DSP (001 à 100 : DSP préréglés ; 101 à 200 : DSP personnalisés). Le DSP
préréglé initial de chaque sonorité est appliqué lorsque « ton » est sélectionné.
DSP Type
(Type de DSP)
Indique le numéro du type de DSP correspondant à la valeur de DSP
ci-dessus spécifiée automatiquement comme réglage initial.
*1
Vous pouvez
modifier le réglage initial et sélectionner un autre type de DSP.
*
à +63
*
à +63
*
à +63
*
à +2
*
0 à 127
–64 à 0 à +63
*
à 127
*
oFF
, on
*
ton
, 001 à 200
*1
01 à 46
*
F-48
Utilisation de l’éditeur de sonorités
Nom du paramètreDescriptionPlage de réglage
Paramètres des DSP 1 à 8 Montre jusqu’à huit paramètres pour « DSP Type ».
DSP RevSend
Ajuste la quantité de réverbération appliquée à la note post-DSP.0 à 40
(Envoi de réverbération au
DSP)
Mod Setting
Affecte soit un vibrato soit un DSP au bouton S-2 (MODULATION).Vib
(Réglage de la modulation)
Mod Depth
(Profondeur de la
Lorsque le vibrato est affecté au bouton S-2 (MODULATION), spécifie la
profondeur du vibrato appliqué à une sonorité lorsque le bouton est pressé.
modulation)
Mod Button Assign
(Affectation du bouton de
modulation)
*3
Spécifie la fonction affectée au bouton S-2 (MODULATION) lorsque « DSP »
est sélectionné pour « Mod Setting ». La valeur 1 à 8 spécifiée affecte le
paramètre de DSP correspondant (1 à 8). Rien n’est affecté au bouton lorsque
« oFF » est sélectionné pour ce paramètre.
*3
Mod Button On Value
(Valeur bouton de
Spécifie la façon dont la fonction actuellement affectée au bouton S-2
(MODULATION) agit lorsque le bouton est pressé.
modulation On)
Mod Button Off Value
(Valeur bouton rotatif Off)
Rot Button Assign
(Affectation du bouton de
rotation)
*3
Spécifie la façon dont la fonction actuellement affectée au bouton S-2
(MODULATION) agit lorsque le bouton est relâché.
*6
Précise la fonction affectée au bouton D-1 (ROTARY SLOW/FAST).
La valeur 1 à 8 spécifiée affecte le paramètre de DSP correspondant (1 à 8).
Rien n’est affecté au bouton lorsque « oFF » est sélectionné pour ce
paramètre.
Rot Button On Value
(Valeur bouton rotatif On)
Rot Button Off Value
(Valeur bouton rotatif Off)
*6
Spécifie la façon dont la fonction actuellement affectée au bouton D-1
(ROTARY SLOW/FAST) agit lorsque le bouton est éclairé.
*6
Spécifie la façon dont la fonction actuellement affectée au bouton D-1
(ROTARY SLOW/FAST) agit lorsque le bouton est éteint.
*2*2
*
à 127
*
, DSP
0 à 127 (Le
réglage par défaut
dépend de la
sonorité.)
*
oFF
, 1 à 8
*5
*5
*
oFF
, 1 à 8
*7
*7
*4
*4
*1 Reportez-vous à « Liste des DSP préréglés » (page F-155) pour de plus amples informations sur les types de DSP de chaque
DSP préréglé.
*2 Le nombre de paramètres de DSP, leur contenu et leurs plages de réglage dépendent du type de DSP. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Liste des types de DSP » (page F-156) et à « Liste des paramètres des DSP » (page
F-157).
*3 Inclus dans le groupe « Mod Button ». Pour changer les réglages de ces paramètres, amenez le 0 sur « Mod Button », puis
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener le 0 sur le paramètre dont vous voulez
changer le réglage.
*4 La plage de réglage dépend du type de DSP sélectionné.
*5 Dépend du type de DSP sélectionné et du réglage de « Mod Button Assign ».
*6 Inclus dans le groupe « Rot Button ». Pour changer les réglages de ces paramètres, amenez le 0 sur « Rot Button », puis
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener le 0 sur le paramètre dont vous voulez
changer le réglage.
*7 Dépend du type de DSP sélectionné et du réglage de « Rot Button Assign ».
F-49
Utilisation des sonorités d’orgue à tirettes
R-16R-16R-14R-14
C-8C-8
R-12R-12R-13R-13
D-2D-2
D-3D-3
D-1D-1D-4 - D-12D-4 - D-12
Votre clavier numérique contient des sonorités d’orgue à
tirettes qui peuvent être utilisées pour le mixage de taux de
formes d’ondes, tout comme un orgue à tirettes. Les neuf
curseurs, qui correspondent aux tirettes, peuvent être utilisés
pour changer les réglages des niveaux d’harmoniques et pour
créer des sons en ajoutant des sons de percussion et clic en
temps réel tout en jouant. Un bouton permet aussi de passer
d’un effet rotatif rapide à un effet lent.
Vous pouvez aussi éditer les paramètres réservés aux
sonorités d’orgue à tirettes pour créer et enregistrer vos
propres sonorités d’orgue à tirettes.
■ À propos des tirettes
Les neuf curseurs de D-4 (16') à D-12 (1') jouent le même rôle
que les tirettes d’un orgue à tirettes. Chaque curseur est
associé à une harmonique de 16' à 1'*.
D-4 D-5 D-6 D-7 D-8 D-9 D-10 D-11 D-12
* Le symbole (') à la suite d’une valeur, comme dans 16',
indique une longueur en pieds.
Jouer avec une sonorité d’orgue à
tirettes
Pour sélectionner et jouer avec une sonorité
d’orgue à tirettes
1.
Reportez-vous à « Appendice », fournie
séparément, pour rechercher le numéro de la
sonorité d’orgue à tirettes souhaitée.
C-17C-17R-17R-17
2.
Appuyez sur le bouton R-12 ([L] DRAWBAR
ORGAN) pour sélectionner le groupe de
sonorités d’orgue à tirettes.
• L’écran d’une des sonorités d’orgue à tirettes s’affiche.
Le vumètre indique les niveaux des harmoniques pour
les « longueurs » en pieds préréglées de la sonorité
d’orgue à tirettes actuellement sélectionnée.
Niveaux des harmoniques des « longueurs » en pieds (16' à 1')
3.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour changer le numéro et sélectionner la
sonorité souhaitée.
• Lorsque la sonorité est sélectionnée, le numéro de
sonorité et le nom de sonorité changent sur l’afficheur
tandis que les niveaux des harmoniques de la sonorité
sélectionnée sont indiqués dans le vumètre.
• Les numéros de sonorités L:051 à L:100 sont des
sonorités d’orgue à tirettes personnalisées.
Reportez-vous à « Édition des sonorités d’orgue à
tirettes » (page F-52) pour de plus amples informations.
4.
Maintenant vous pouvez jouer quelque chose
sur le clavier en utilisant la sonorité
sélectionnée.
• Vous pouvez régler les niveaux des harmoniques des
sonorités d’orgue à tirettes en temps réel pendant que
vous jouez. Reportez-vous à « Réglage d’une sonorité
d’orgue à tirettes en temps réel » (page F-51) pour de
plus amples informations.
F-50
Utilisation des sonorités d’orgue à tirettes
Réglage d’une sonorité d’orgue à tirettes en
temps réel
Utilisez les curseurs et boutons pour ajuster les sonorités
d’orgue à tirettes en temps réel.
Pour faire ceci :Faites ceci :
Régler les niveaux
des harmoniques
d’une sonorité
Ajouter ou retirer un
son de percussion à
la hauteur des 2nde et
3ème harmoniques à
une/d’une sonorité.
Changer la vitesse de
l’effet rotatif (vitesse
de rotation)
*1 Le réglage sur un des neuf niveaux, de 0 à 8, est possible.
Chaque niveau est indiqué par le vumètre de la façon
suivante.
*2
Déplacez les curseurs D-4 (16') à
D-12 (1') vers le haut et le bas.
• Le déplacement d’un des
curseurs vers le haut ou le bas
change l’harmonique de la
« longueur » en pieds
correspondante depuis le niveau
actuel (le niveau préréglé pour
cette sonorité.
• Vous pouvez aussi configurer le
vumètre pour qu’il indique le
niveau d’harmonique à chaque
position d’un curseur. Pour de
plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Pour
configurer le vumètre pour
montrer le niveau d’harmonique à
chaque position des curseurs »
(page F-51).
Utilisez les boutons D-2
(PERCUSSION SECOND) et D-3
(PERCUSSION THIRD).
• À chaque pression sur ce bouton,
le bouton s’éclaire et s’éteint.
• La percussion correspondante
est appliquée aux notes lorsqu’un
bouton est éclairé et n’est pas
appliquée lorsqu’il est éteint.
Appuyez sur le bouton D-1 (ROTARY SLOW/FAST).
• À chaque pression sur ce bouton,
le bouton s’éclaire et s’éteint.
• La vitesse de rotation est rapide
lorsque le bouton est éclairé et
lente lorsqu’il est éteint.
102345678
*1
Pour configurer le vumètre pour montrer le
niveau d’harmonique à chaque position des
curseurs
1.
Effectuez les points 1 à 3 de la procédure
mentionnée dans « Pour sélectionner et jouer
avec une sonorité d’orgue à tirettes » (page
F-50).
• Le vumètre indique les niveaux des harmoniques pour
les « longueurs » en pieds préréglées de la sonorité
d’orgue à tirettes actuellement sélectionnée.
• Vous pouvez omettre ce point et commencez par le
point 2 ci-dessous, si vous le souhaitez.
2.
Appuyez sur le bouton R-12 (MANUAL) jusqu’à
ce que les valeurs des « longueurs » en pieds
(16' à 1') clignotent deux fois au haut du
vumètre. À ce moment, vous pouvez relâcher le
bouton.
• Le vumètre indique alors les positions actuelles des
curseurs D-4 (16') à D-12 (1') et applique les niveaux
d’harmoniques appropriés à la sonorité actuelle.
3.
Déplacez les curseurs D-4 (16') à D-12 (1') vers
le haut et le bas.
• Ce faisant, les niveaux d’harmoniques indiqués
changent dans le vumètre.
4.
Maintenant vous pouvez jouer quelque chose
sur le clavier en utilisant la sonorité dont vous
venez de régler les niveaux.
*2 Cette opération n’est disponible que lorsqu’un DSP est
utilisé comme effet et le type de DSP spécifié est
« Rotary ». Pour de plus amples informations sur les
effets, reportez-vous à « Application d’effets à un son »
(page F-29). Pour le détail sur les types de DSP,
reportez-vous à « Liste des effets DSP » (page F-155).
F-51
Utilisation des sonorités d’orgue à tirettes
Édition des sonorités d’orgue à
tirettes
Numéros de sonorités d’orgue à tirettes
personnalisées
Les numéros de sonorités L:051 à L:100 sont réservés à la
sauvegarde de sonorités personnalisées. Vous pouvez avoir
jusqu’à 50 sonorités d’orgue à tirettes personnalisées dans la
mémoire.
Vous pouvez rappeler une sonorité d’orgue à tirettes
personnalisée en appuyant sur le bouton R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) puis en utilisant le cadran ou les
boutons R-14 (–, +) pour spécifier le numéro de sonorité
souhaité. Après avoir rappelé une sonorité d’orgue à tirettes
personnalisée, vous pouvez procéder de la même façon que
pour les sonorités d’orgue à tirettes préréglées. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Pour
sélectionner et jouer avec une sonorité d’orgue à tirettes »
(page F-50).
Pour éditer une sonorité d’orgue à tirettes et
la sauvegarder
1.
Sélectionnez la sonorité d’orgue à tirettes que
vous voulez éditer.
• Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour
sélectionner et jouer avec une sonorité d’orgue à
tirettes » (page F-50).
• À ce moment, vous pouvez utiliser les curseurs D-4
(16') à D-12 (1') et les boutons D-2 (PERCUSSION
SECOND) et D-3 (PERCUSSION THIRD) avant de
commencer à modifier la sonorité. Pour de plus amples
informations sur l’emploi des curseurs et boutons,
reportez-vous à « Réglage d’une sonorité d’orgue à
tirettes en temps réel » (page F-51) et à « Pour
configurer le vumètre pour montrer le niveau
d’harmonique à chaque position des curseurs » (page
F-51).
2.
Appuyez sur le bouton C-8 (TONE EDITOR).
3.
Appuyez sur les boutons R-17 (t, y) pour
amener le 0 sur le paramètre que vous voulez
changer.
• Pour de plus amples informations sur le fonctionnement
et la plage de réglage de chaque paramètre,
reportez-vous à «
sonorités d’orgue à tirettes
4.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
Réglages des paramètres des
» (page
F-53
).
pour changer la valeur du réglage.
• Vous pouvez rétablir le réglage par défaut d’un
paramètre en appuyant simultanément sur les boutons
R-14 (–, +).
5.
Répétez les points 3 et 4, si nécessaire, pour
régler d’autres paramètres.
6.
Pour sauvegarder un rythme après l’avoir
modifié, appuyez sur le bouton R-13
(FUNCTION) tout en tenant le bouton C-17
(MENU) enfoncé.
• Le menu d’édition de tirette apparaît.
7.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• L’écran permettant de spécifier le numéro de
sauvegarde et le nom de la sonorité d’orgue à tirettes
personnalisée apparaît.
8.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner le numéro de sauvegarde
souhaité pour la sonorité d’orgue à tirettes
personnalisée.
9.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour amener
le curseur sur le caractère du nom que vous
voulez changer, puis utilisez le cadran ou les
boutons R-14 (–, +) pour sélectionner le
caractère souhaité.
• Pour de plus amples informations sur les caractères
pouvant être saisis, reportez-vous à « Caractères
pouvant être saisis » (page F-160).
• Pour insérer un espace, appuyez simultanément sur
les boutons R-14 (–, +).
• L’écran de l’éditeur de tirette apparaît.
• Vous pouvez faire défiler les pages en utilisant les
boutons R-17 (u, i).
F-52
10.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• Le message (Replace?) vous demandant si les
données enregistrées sous le numéro actuel doivent
être remplacées par les nouvelles apparaît. Appuyez
sur le bouton R-14 (YES) pour les remplacer.
• Le message « Please Wait » reste affiché pendant toute
la durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune
opération lorsque ce message est affiché.
Si le clavier numérique était éteint ou la carte mémoire
retirée à ce moment, les données du clavier numérique
risqueraient d’être effacées ou détruites. Le clavier
numérique pourrait aussi de ne pas s’allumer lorsque
vous appuyez sur le bouton L-1 (POWER). Le cas
échéant, reportez-vous à « En cas de problème » (page
F-150).
Utilisation des sonorités d’orgue à tirettes
Réglages des paramètres des sonorités d’orgue à tirettes
Le tableau suivant décrit les paramètres pouvant être réglés sur l’écran de l’éditeur de tirette.
Les réglages marqués d’un astérisque (*) dans la colonne « Plage de réglage » sont les réglages par défaut.
Nom du paramètreRéglage
Ft16' à Ft1'
(Tirette 16' à Tirette 1')
Perc. 2nd
(Percussion 2nde harmonique)
Perc. 3rd
(Percussion 3ème harmonique)
Perc.Decay
(Temps de décroissance de la
percussion)
On Click
(Clic touche pressée)
Off Click
(Clic touche relâchée)
Type
(Type d’onde)
Vib.Rate
(Vitesse du vibrato)
Vib.Depth
(Profondeur du vibrato)
DSP On Off
à
Rot Button Off Value
Règle les niveaux d’harmoniques des longueurs en pieds (16' à 1') d’une
sonorité.
Lorsque « on » est spécifié, un son de percussion avec 2nde harmonique
(2nd) ou 3ème harmonique (3rd) est appliqué aux notes.
Spécifie le temps de décroissance du son de percussion. Une valeur
élevée correspond à un temps de décroissance plus long.
Lorsque « on » est spécifié, un clic résonne au début d’une note.oFF*, on
Lorsque « on » est spécifié, un clic résonne lorsqu’une touche du clavier
est relâchée.
« Sin » (Sinusoïde) est une forme d’onde ne contenant pas de bruit,
tandis que « Vin » (Vintage) est une forme d’onde contenant le bruit
caractéristique d’un orgue électrique.
Spécifie la vitesse du vibrato appliqué à une note.000 à 64* à 127
Spécifie la quantité de vibrato appliquée à une note.000* à 127
Pour plus d’informations sur ces paramètres, reportez-vous aux éléments à partir de « DSP
On Off » dans « Réglages des paramètres des sonorités » (pages F-48 à F-49).
*1
Plage de
réglage
0* à 8
oFF*, on
oFF*, on
000* à 127
oFF*, on
Sin*, Vin
*1 Rend les sonorités soutenues plus vivantes. Le son de percussion résonne le plus fort immédiatement après la pression d’une
touche du clavier, puis décroît graduellement selon le réglage de « Perc.Decay ». Même si les touches du clavier continuent
d’être pressées pour faire résonner les notes de l’orgue, seul le son de percussion décroît.
• Lorsque l’écran de l’éditeur de tirettes est affiché, vous pouvez changer les paramètres des tirettes 16' à 1' à l’aide des curseurs
D-4 (16') à D-12 (1').
F-53
Préréglages musicaux
L-3 - L-8L-3 - L-8
L-13L-13
L-14L-14
L-16L-16
L-15L-15
C-10C-10C-17C-17
L-17L-17
C-11C-11
Utilisation des préréglages
musicaux
Les préréglages musicaux permettent d’accéder
instantanément à l’aide d’un seul bouton aux réglages
d’accompagnement automatique, sonorité, réverbération et à
d’autres réglages selon les progressions d’accords
préréglées. Les 305 préréglages permettent de configurer le
clavier pour une multitude de styles musicaux. Les
progressions d’accords consistent en courtes boucles de
plusieurs mesures idéales pour l’improvisation et en
progressions s’étendant sur les morceaux complets. Les
progressions d’accords peuvent être écoutées simplement
pour le plaisir.
En plus de ces préréglages, vous pouvez créer vos propres
préréglages musicaux (préréglages personnalisés). Vous
pouvez enregistrer des progressions d’accords s’étendant sur
999 mesures, ce qui accroît les possibilités lorsqu’un morceau
est long.
Les préréglages musicaux se répartissent en six groupes, qui
correspondent chacun à un des boutons RHYTHM [A] à [F].
Les groupes [A] à [E] correspondent aux groupes préréglés
intégrés, tandis que le groupe [F] correspond au groupe de
préréglages personnalisés.
R-15R-15
C-14C-14
R-1 - R-12R-1 - R-12
Pour jouer un morceau à l’aide d’un
préréglage musical
1.
Reportez-vous à « Appendice », fournie
séparément, pour trouver le préréglage musical
que vous voulez utiliser et notez son groupe et
son numéro.
2.
Tout en tenant le bouton L-6 ([D] WORLD/
VARIOUS) enfoncé, appuyez sur le bouton L-7
([E] PIANO RHYTHMS).
• L’écran de préréglage musical similaire au suivant
apparaît.
R-16R-16
R-14R-14
R-17R-17
R-13R-13
F-54
Clignotant
• Le témoin D clignote sur l’afficheur. Ceci signifie
que vous pouvez jouer avec une progression d’accords
préréglée.
• Selon le préréglage musical sélectionné, le témoin
F, A ou d’autres témoins peuvent également
clignoter ou apparaître.
3.
Utilisez les boutons L-3 ([A] POPS/ROCK/
DANCE) à L-8 ([F] USER RHYTHMS) pour
sélectionner un groupe de préréglages
musicaux.
• Le bouton L-8 ([F] USER RHYTHMS) est utilisé pour le
groupe de préréglages musicaux personnalisés. Pour
de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à
« Création d’un préréglage personnalisé » (page F-58).
4.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour faire défiler les numéros de préréglages
musicaux jusqu’à ce que celui que vous
souhaitez apparaisse.
• La sonorité, le rythme et d’autres réglages seront
configurés en fonction du préréglage musical
sélectionné. Pour de plus amples informations sur les
réglages configurés par un préréglage musical,
reportez-vous à « Réglages des préréglages
musicaux » (page F-56).
5.
Ce que vous devez faire pour commencer à
jouer dépend du préréglage musical
sélectionné, comme indiqué ci-dessous.
Lorsque le témoin F, E ou H clignote
sur l’afficheur :
3 Le témoin clignotant signifie que le clavier numérique
est en attente de synchro. Appuyez sur une touche du
clavier d’accords à la gauche du point de partage
(page F-17). L’accompagnement automatique
commence avec la progression d’accords.
Lorsque le témoin F, E ou H ne
clignote pas sur l’afficheur :
3 Appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP).
L’accompagnement automatique commence avec la
progression d’accords.
Préréglages musicaux
6.
Jouez la mélodie avec l’accompagnement
automatique.
• La progression d’accords préréglés répète le même
motif. Le nombre de mesures dans la progression
dépend du préréglage musical sélectionné. Les
progressions d’accords courtes contiennent de deux à
quatre mesures, tandis que les longues contiennent de
30 à 40 mesures. Pour certaines progressions
d’accords, un intermède s’insère automatiquement à la
fin du motif de la progression.
• Vous pouvez changer de préréglage musical pendant
un accompagnement automatique ou après vous être
arrêté comme indiqué au point 7, ci-dessous. Effectuez
les points 3 et 4 ci-dessus pour changer de préréglage
musical. Si vous changez de préréglage musical tout
en jouant, le changement sera exécuté à la fin de la
mesure où il a été effectué.
7.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton L-15 (SYNCHRO/ENDING) ou
le bouton L-16 (START/STOP).
• Le témoin D continue de clignoter sur l’afficheur
même si vous cessez de jouer. Une pression sur le
bouton L-16 (START/STOP) à ce moment exécute à
nouveau l’accompagnement automatique.
8.
Appuyez sur le bouton R-15 (EXIT) pour sortir
de l’écran de préréglage musical.
• Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton R-15 (EXIT)
pendant l’exécution de l’accompagnement
automatique. Dans ce cas, l’exécution s’arrête et
l’écran de préréglage musical s’éteint dès que vous
appuyez sur le bouton R-15 (EXIT).
• Au lieu d’utiliser la progression d’accords préréglée, vous
pouvez aussi utiliser le clavier d’accords (page F-26) pour
jouer les accords de l’accompagnement automatique, ou
bien jouer sur le rythme seulement. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Pour changer les
réglages de l’accompagnement automatique d’un
préréglage musical » (page F-57).
• Pendant que vous jouez avec un préréglage musical, vous
pouvez aussi changer les réglages de la sonorité, du
rythme, du tempo, du mixeur, de l’effet ainsi que d’autres
réglages.
F-55
Préréglages musicaux
Réglages des préréglages musicaux
Les réglages figurant dans le tableau suivant sont rappelés lorsqu’un préréglage musical est sélectionné.
• À l’exception de la progression d’accords, tous les réglages peuvent être modifiés après la sélection d’un préréglage musical.
Reportez-vous aux infos se trouvant dans la colonne « Reportez-vous ici pour le détail » du tableau pour de plus amples
informations sur la modification d’un réglage particulier.
• Lorsque vous sélectionnez un autre préréglage musical ou sortez de l’écran de préréglage musical, toutes les modifications
apportées au préréglage actuellement sélectionné sont effacées. Si vous voulez conserver les réglages modifiés pour les utiliser
ultérieurement, vous pouvez les sauvegarder comme préréglage personnalisé. Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à « Création d’un préréglage personnalisé » (page F-58).
RéglageReportez-vous ici pour le détail
Sonorités des parties UPPER 1, UPPER 2 et LOWERSuperposition et partage de sonorités (page F-15)
Superposition en/hors service, partage de clavier en/hors
service
Décalage d’octaves des parties UPPER 1, UPPER 2 et
LOWER
Réverbération en/hors service et typePour ajouter de la réverbération aux sons (page F-31)
Sonorités de l’harmonisation automatiqueUtilisation du mixeur (page F-36), Paramètres des parties
Volume de UPPER 1, UPPER 2, LOWER et des parties
d’harmonisation automatique
Partie en/hors service
Harmonisation automatique ou arpégiateur en/hors service et
type
Maintien de l’arpégiateur, vitesse de l’arpégiateur, partie de
l’arpégiateur
RythmePour changer le rythme pendant l’utilisation d’un préréglage
Type de démarrage synchro (normal, intro, variation)Reproduction d’un accompagnement automatique (page F-24)
TempoPour changer le réglage de tempo (page F-19)
Progression d’accords–
Utilisation du décalage d’octave (page F-18)
(page F-43)
Utilisation de l’harmonisation automatique (page F-28),
Exécution automatique de phrases arpégées (Arpégiateur)
(page F-23)
Réglages du menu de fonctions (page F-131)
musical (page F-57)
• Si vous voulez passer à un autre préréglage musical pendant l’exécution d’un préréglage musical, le changement de rythme et
de tempo prendra effet à la mesure suivant celle où le changement a été effectué.
• Bien que vous ne puissiez pas modifier la progression d’accords d’un préréglage musical, vous pouvez modifier la progression
d’accords préréglée et la sauvegarder comme préréglage personnalisé. Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à « Création d’un préréglage personnalisé » (page F-58).
F-56
Préréglages musicaux
Pour changer les réglages de
l’accompagnement automatique d’un
préréglage musical
Lorsque l’écran de préréglage musical est affiché, vous
pouvez utiliser le bouton L-17 (ACCOMP ON/OFF) pour
changer les réglages de l’accompagnement automatique.
• À chaque pression sur le bouton L-17 (ACCOMP ON/OFF),
les réglages changent de la façon suivante.
Réglage
Progression d’accords préréglésClignotant
Accompagnement
automatique normal
(Accompagnement Hors service)
Accompagnement
automatique normal
(Accompagnement En service)
• Lorsque la progression d’accords préréglée ou
l’accompagnement est hors service, le clavier peut être
utilisé pour jouer la mélodie. Lorsque l’accompagnement
est en service, le registre gauche du clavier forme le clavier
d’accords et le registre droit le clavier de mélodie.
Témoin D
Non affiché
Affiché
Pour changer le rythme pendant l’utilisation
d’un préréglage musical
Lorsque l’écran de préréglage musical est affiché, les boutons
L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE) à L-8 ([F] USER RHYTHMS)
fonctionnent comme boutons de sélection de groupe de
préréglages musicaux. C’est pourquoi vous devez procéder
de la façon suivante pour changer de rythme.
1.
Appuyez deux fois sur le bouton R-17 (y).
• Un écran de sélection de rythme similaire au suivant
apparaît.
2.
Utilisez les boutons L-3 ([A] POPS/ROCK/
DANCE) à L-8 ([F] USER RHYTHMS) pour
sélectionner un groupe de rythmes.
3.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour faire défiler les numéros de rythmes
jusqu’à ce que celui que vous souhaitez
apparaisse.
4.
Après avoir sélectionné le rythme souhaité,
appuyez sur le bouton R-15 (EXIT) ou appuyez
deux fois sur le bouton R-17 (t).
• L’écran de sélection de rythme s’éteint.
• Une pression sur un des boutons R-1 ([A] PIANO) à R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) pendant l’emploi d’un préréglage
musical affiche l’écran de sélection de sonorité. Quand
l’écran de sélection de sonorité est affiché, une pression
sur le bouton R-17 (y) affiche l’écran de sélection de
rythme indiqué ci-dessus.
F-57
Préréglages musicaux
Création d’un préréglage
personnalisé
Numéros des préréglages personnalisés
Les numéros de préréglages F:001 à F:100 sont réservés à la
sauvegarde des préréglages personnalisés. Vous pouvez
avoir jusqu’à 100 préréglages personnalisés dans la
mémoire. Un préréglage personnalisé peut être rappelé à
l’aide du bouton L-8 ([F] USER RHYTHMS). Reportez-vous à
« Pour jouer un morceau à l’aide d’un préréglage musical »
(page F-54) pour de plus amples informations.
Pour créer et sauvegarder un préréglage
personnalisé
1.
Effectuez les points 1 à 4 de « Pour jouer un
morceau à l’aide d’un préréglage musical »
(page F-54) et sélectionnez le préréglage
musical que vous voulez modifier pour créer
votre propre préréglage musical.
2.
Effectuez les réglages de sonorité et d’autres
réglages en vous référant à « Réglages des
préréglages musicaux » (page F-56).
3.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-17 (MENU).
• L’écran de l’éditeur MP (préréglage musical) similaire
au suivant apparaît.
• Une pression sur le bouton
affiche l’écran permettant d’éditer la progression
d’accords. Reportez-vous à « Édition d’une progression
d’accords » (page F-62) pour de plus amples informations.
R-16 (ENTER)
à ce moment
5.
Chacun des paramètres figurant dans le menu
de paramètres peut être changé, si nécessaire.
(1) Appuyez sur les boutons R-17 (t, y, u, i) pour
amener le 0 sur le paramètre que vous voulez
changer.
(2) Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour
changer la valeur du réglage.
• Vous pouvez rétablir le réglage par défaut d’un
paramètre en appuyant simultanément sur les
boutons R-14 (–, +).
• Les significations et les plages de réglage des
éléments affichés sont les suivantes. Les réglages
marqués d’un astérisque (*) dans la colonne
« Plage de réglage » sont les réglages par défaut.
Nom de
l’élément
Synchro
(Type de
synchro)
IntroChd
(Accord d’intro)
EndingChd
(Accord final)
AutoFill
(Intermède
automatique)
Timing
(Réglage de
timing)
Description
Spécifie le type d’attente
jusqu’au démarrage
synchro de
l’accompagnement
automatique.
Spécifie les accords du
motif d’intro de
l’accompagnement
automatique.
Spécifie les accords du
motif final de
l’accompagnement
automatique.
Spécifie si un intermède
doit être inséré (on) ou non
(oFF) à la fin de la
progression d’accords.
Spécifie le moment (timing)
où les accords changent
lors de la reproduction
d’accords enregistrés. Pour
de plus amples informations
sur les différences de
lecture pour chaque valeur,
reportez-vous à « Réglage
de timing et reproduction
d’une progression
d’accords » (page F-60).
Plage de
réglage
oFF, Normal
Variation,
Intro
*
C
- B,
Cm - Bm
*
C
- B,
Cm - Bm
*
on
, oFF
Normal
Double, 3/4,
3/2
*
, Half,
*
,
4.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le 0 vers « Parameter » puis appuyez sur le
bouton R-16 (ENTER).
• Le menu de paramètres apparaît.
F-58
(3) Répétez les points (1) et (2), si nécessaire.
(4) Lorsque les réglages sont comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-15 (EXIT).
• L’écran de l’éditeur MP réapparaît.
6.
Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0
vers « Store » puis appuyez sur le bouton R-16
(ENTER).
• L’écran permettant de spécifier le numéro de
sauvegarde et le nom du préréglage personnalisé
apparaît.
Numéro de sauvegarde du préréglage personnalisé
Nom du préréglage personnalisé
7.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner le numéro de sauvegarde
souhaité pour le préréglage personnalisé.
8.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour amener
le curseur sur le caractère du nom que vous
voulez changer, puis utilisez le cadran ou les
boutons R-14 (–, +) pour sélectionner le
caractère souhaité.
• Pour de plus amples informations sur les caractères
pouvant être saisis, reportez-vous à « Caractères
pouvant être saisis » (page F-160).
• Pour insérer un espace, appuyez simultanément sur
les boutons R-14 (–, +).
9.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• Les données sont sauvegardées.
• Si le numéro de préréglage personnalisé où vous
sauvegardez les données contient déjà des données,
un message (Replace?) vous demandant si vous
voulez remplacer les données existantes par les
nouvelles apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur le
bouton R-14 (YES) pour remplacer les données
existantes par les nouvelles données.
Préréglages musicaux
• Une pression sur le bouton R-15 (EXIT) à la place du point
6 affiche l’écran de confirmation suivant. Une pression sur
le bouton R-14 (YES) à ce moment affiche l’écran de
sauvegarde du préréglage personnalisé du point 6.
Pour abandonner les modifications sans les sauvegarder,
appuyez sur le bouton R-14 (NO).
Pour supprimer les données d’un préréglage
personnalisé
1.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-17 (MENU)
pour afficher l’écran de l’éditeur MP (préréglage
musical).
2.
Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0
sur « Clear » puis appuyez sur le bouton R-16
(ENTER).
• L’écran permettant de spécifier le numéro du
préréglage personnalisé que vous voulez supprimer
apparaît.
3.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour spécifier le numéro du préréglage
personnalisé que vous voulez supprimer.
4.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
5.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour
supprimer ou sur le bouton R-14 (NO) pour
abandonner.
• Le message « Please Wait » reste affiché pendant toute
la durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune
opération lorsque ce message est affiché.
Si le clavier numérique était éteint ou la carte mémoire
retirée à ce moment, les données du clavier numérique
risqueraient d’être effacées ou détruites. Le clavier
numérique pourrait aussi de ne pas s’allumer lorsque
vous appuyez sur le bouton L-1 (POWER). Le cas
échéant, reportez-vous à « En cas de problème » (page
F-150).
F-59
Préréglages musicaux
Réglage de timing et reproduction d’une progression d’accords
Cette section explique comment les progressions d’accords sont jouées selon les réglages de « Timing » (Réglage de timing)
effectués au point 5 de « Pour créer et sauvegarder un préréglage personnalisé » (page F-58). Notez que ce réglage n’affecte que
la lecture. Les données de la progression d’accords ne changent pas.
•Normal
Reproduit les accords au même timing que l’enregistrement.
•Half
Reproduit les accords mesure par mesure à un timing qui est la moitié de celui de l’enregistrement.
Exemple :
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1 2 3 4
DmA7
2
1 2 3 4
DmG7
3
1 2 3 4
CEM7
4
1 2 3 4
AmC7
Voici ce qui se passe lorsque le réglage « Half » est utilisé pour reproduire le préréglage personnalisé créé à partir d’un
préréglage musical dont le rythme est à 4 temps (4/4).
Reproduction avec Half lorsqu’un rythme à 4 temps (4/4) est attribué au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1 2 3 4
Dm A7
2
1 2 3 4
Dm G7
3
1 2 3 4
CEM7
4
1 2 3 4
Am C7
Reproduction avec Half lorsqu’un rythme à 2 temps (2/4) est attribué au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1 2 1 2
Dm A7
324
1 2 1 2
CEM7Dm G7Am C7
• Double
Reproduit les accords mesure par mesure à un timing double de celui de l’enregistrement.
La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque « Double » est
spécifié produit la progression d’accords suivante.
Reproduction avec Double lorsqu’un rythme à 4 temps (4/4) est attribué au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1 2 3 4
Dm
2
1 2 3 4
Dm
3
1 2 3 4
C
4
1 2 3 4
Am
Reproduction avec Double lorsqu’un rythme à 8 temps (8/4) est attribué au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1 2 3 4
Dm
5 6 7 8
A7
2
1 2 3 4
Dm
5 6 7 8
G7
F-60
3
1 2
C
Préréglages musicaux
•3/4
Reproduit les accords mesure par mesure à un timing égal aux 3/4 de celui de l’enregistrement. Ce réglage est idéal lors de
l’emploi d’un rythme à 6 temps (6/8).
La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque « 3/4 » est spécifié
produit la progression d’accords suivante.
Reproduction avec 3/4 lorsqu’un rythme à 4 temps (4/4) est attribué au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1 2 3 4
DmA7
2
1 2 3 4
DmG7
3
1 2 3 4
CEM7
4
1 2 3 4
AmC7
Reproduction avec 3/4 lorsqu’un rythme à 6 temps (6/8) est attribué au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1 2 3 4
5 6 1 223 4 5 631 2 3 4 5 6 1 2
4
DmA7DmG7CEM7Am
•3/2
Reproduit les accords mesure par mesure à un timing égal aux 3/2 de celui de l’enregistrement. Ce réglage est idéal lors de
l’emploi d’un rythme à 6 temps (6/4).
La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque « 3/2 » est spécifié
produit la progression d’accords suivante.
Reproduction avec 3/2 lorsqu’un rythme à 4 temps (4/4) est attribué au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1 2 3 4
DmA7
2
1 2 3 4
DmG7
3
1 2 3 4
CEM7
4
1 2 3 4
AmC7
Reproduction avec 3/2 lorsqu’un rythme à 6 temps (6/4) est attribué au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1 2 3 4
5 6 1 223 4 5 631 2 3 4 5 6 1 2
4
DmA7DmG7CEM7Am
• Lorsque « Double » ou « 3/2 » est sélectionné, le timing des accords est retardé. Un accord n’entrant pas dans une mesure
n’est pas joué.
F-61
Préréglages musicaux
Édition d’une progression
d’accords
Vous pouvez modifier une progression d’accords préréglée et
la sauvegarder comme préréglage personnalisé ou bien créer
une toute nouvelle progression d’accords et la sauvegarder.
Marche à suivre pour éditer une progression
d’accords
1.
Effectuez les points 1 à 4 de « Pour jouer un
morceau à l’aide d’un préréglage musical »
(page F-54) et sélectionnez le préréglage
musical que vous voulez modifier pour créer
votre propre préréglage musical.
2.
Effectuez les réglages de sonorité et d’autres
réglages en vous référant à « Réglages des
préréglages musicaux » (page F-56).
3.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-17 (MENU).
• L’écran de l’éditeur MP (préréglage musical) similaire
au suivant apparaît avec le 0 devant « Chord Edit».
5.
Effectuez les opérations suivantes pour
modifier la progression d’accords.
• Changer un accord existant (« Pour modifier des
données d’accords enregistrées », page F-63)
• Supprimer un accord existant (« Pour supprimer des
données d’accords enregistrées », page F-63)
• Insérer un nouvel accord (« Pour insérer un nouvel
accord », page F-63)
• Supprimer tous les accords existants (« Initialize »,
dans « Pour effectuer les opérations disponibles dans
le menu », page F-65)
• Saisir une série d’accords (« Pour saisir un à un les
accords », page F-64)
• Décaler la tonalité de tous les accords existants (« Key
Shift », dans « Pour effectuer les opérations
disponibles dans le menu », page F-65)
• Insérer une nouvelle progression d’accords d’un
préréglage musical à la suite des données de la
progression d’accords du préréglage en cours de
modification (« AppendChord » dans « Pour effectuer
les opérations disponibles dans le menu », page F-65)
• Supprimer les accords existants d’une mesure précise
(« Delete Measure », dans « Pour effectuer les
opérations disponibles dans le menu », page F-65)
• Insérer des mesures vides à un endroit précis (« Insert
Measure », dans « Pour effectuer les opérations
disponibles dans le menu », page F-65)
4.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• L’écran de l’éditeur d’accords suivant apparaît. Vous
pouvez utiliser cet écran pour modifier directement
chaque élément des données d’une progression
d’accords.
Nom du type de données
Données à modifier
Curseur
Données avant et après les données à modifier
à la position du curseur
6.
Lorsque l’édition est terminée, appuyez sur le
bouton R-15 (EXIT).
• L’écran de l’éditeur MP réapparaît.
7.
Effectuez les points 4 à 9 de « Pour créer et
sauvegarder un préréglage personnalisé »
(page F-58).
• Les points 4 et 5 peuvent être omis s’ils sont inutiles.
F-62
Pour modifier des données d’accords
enregistrées
1.
Effectuez les points 1 à 4 de la procédure
mentionnée dans « Marche à suivre pour éditer
une progression d’accords » à la page F-62.
2.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le curseur sur l’accord que vous voulez
modifier.
• Vous pouvez utiliser les boutons L-14 (dFF) et L-13
(sREW) pour déplacer le curseur mesure par
mesure.
3.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour déplacer
le curseur, puis utilisez le cadran ou les
boutons R-14 (–, +) pour changer la valeur à la
position du curseur.
• Le curseur clignote pendant le changement de la
valeur.
Fondamentale de l’accord
Mesure:Temps:Tic
Type d’accord
Préréglages musicaux
• Vous ne pouvez pas changer le timing
(Mesure:Temps:Tic) du premier accord des données
d’un préréglage personnalisé.
Pour supprimer des données d’accords
enregistrées
1.
Effectuez les points 1 à 4 de la procédure
mentionnée dans « Marche à suivre pour éditer
une progression d’accords » à la page F-62.
2.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le curseur sur l’accord que vous voulez
supprimer.
3.
Appuyez sur le bouton C-10 (DELETE).
• L’accord à la position actuelle du curseur est supprimé
au moment vous appuyez sur le bouton C-10
(DELETE).
• Le premier accord d’un préréglage personnalisé ne
peut pas être supprimé.
Curseur
• Un « tic » est une unité de temps inférieure au temps.
Dans le cas des données d’un préréglage musical, 12
tics équivalent à un temps. Cela signifie que vous
pouvez spécifier une valeur allant de 00 à 11 comme
tic, la valeur 12 faisant passer au temps suivant. Dans
le cas d’une mesure à 4 temps (4/4), une noire (2)
correspond à 12 tics et une croche (6) a 6 tics.
Progression d’accords
Mesure 1Mesure 2
Temps 1 Temps 2 Temps 3 Temps 4 Temps 1 Temps 2
01 0209 10 1100
Tic
001:1:00
Dans cet exemple, le changement
d’accords de Do à Si mineur se produit ici.
002:1:00
Pour insérer un nouvel accord
1.
Effectuez les points 1 à 4 de la procédure
mentionnée dans « Marche à suivre pour éditer
une progression d’accords » à la page F-62.
2.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le curseur sur l’accord précédant la position où
vous voulez insérer un accord.
3.
Appuyez sur le bouton C-11 (INSERT).
• Un écran similaire au suivant apparaît.
4.
Pour appliquer la valeur changée, appuyez sur
le bouton R-16 (ENTER).
• Le curseur cesse de clignoter.
F-63
Préréglages musicaux
4.
Spécifiez l’endroit où le nouvel accord doit être
inséré en indiquant le nombre de temps après
la position actuelle du curseur.
Pour spécifier ce nombre de temps
après la position actuelle du curseur :
4 tempsR-1 (5)
2 tempsR-2 (1)
1 tempsR-3 (2)
1/2 tempsR-7 (6)
1/4 tempsR-8 (7)
• Une pression sur le bouton R-4 ( • ) après une pression
sur un des boutons mentionnés ci-dessus, à l’exception
du bouton R-8 (7), accroît le nombre de temps de 1,5.
• Une pression sur le bouton R-10 (,) après une
pression sur un des boutons mentionnés ci-dessus
change le nombre de temps de 2/3.
• Les boutons R-9 (8) et R-11 (.) sont désactivés
pendant cette opération.
5.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• L’accord est inséré et le curseur apparaît à la position
« ROOT » des données de l’accord inséré. Le réglage
de fondamentale par défaut est C.
Appuyez sur ce
bouton :
Pour saisir un à un les accords
1.
Effectuez les points 1 à 4 de la procédure
mentionnée dans « Marche à suivre pour éditer
une progression d’accords » à la page F-62.
2.
Appuyez sur le bouton C-14 (STEP).
• Un écran similaire au suivant apparaît.
3.
Utilisez les boutons L-14 (dFF) et L-13
(sREW) pour amener le curseur à l’endroit à
partir duquel vous voulez saisir les accords un
à un.
• Le curseur se déplace d’une mesure à la fois.
4.
Spécifiez la durée de l’accord que vous voulez
saisir.
• Pour de plus amples informations à ce sujet
reportez-vous au tableau du point 4 de « Pour insérer
un événement » (page F-94).
• Le bouton R-9 (8) est désactivé pendant cette
opération. Notez aussi qu’il n’est pas possible de
spécifier une double croche pointée.
6.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour spécifier la fondamentale.
7.
Utilisez le boutonR-17 (i) pour amener le
curseur sur la position « TYPE », puis utilisez le
cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour régler le
type.
• Lorsque le curseur indique « ROOT » ou « TYPE »,
vous pouvez utiliser le clavier d’accords pour spécifier
la fondamentale ou le type d’accord.
8.
Pour appliquer les données de l’accord,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• Le curseur cesse de clignoter.
5.
Appuyez sur les touches du clavier
correspondant à l’accord que vous voulez
saisir.
• Appuyez sur les touches du clavier en fonction du
mode de doigtés d’accords actuellement sélectionné.
Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à « Sélection d’un mode de doigtés
d’accords » (page F-26).
• L’accord est saisi dès que vous appuyez sur la touche
du clavier, et le curseur avance jusqu’aux
mesure:temps:tic suivants, selon la durée spécifiée au
point 4. À partir d’ici vous pouvez saisir l’accord
suivant, si vous le souhaitez.
• Vous ne pouvez pas saisir plus de 999 mesures ici.
6.
Répétez les points 4 et 5 pour saisir les accords
souhaités.
• Si vous voulez saisir une suite d’accords de même
durée, ignorez le point 4 et effectuez le point 5
seulement.
7.
Lorsque vous avez terminé de saisir vos
accords, appuyez deux fois sur le bouton R-15
(EXIT).
F-64
Préréglages musicaux
Pour effectuer les opérations disponibles
dans le menu
1.
Effectuez les points 1 à 4 de la procédure
mentionnée dans « Marche à suivre pour éditer
une progression d’accords » à la page F-62.
2.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-17 (MENU).
3.
Un écran similaire au suivant apparaît.
4.
Exécutez l’opération souhaitée.
Pour faire ceci :Faites ceci :
Supprimer tous les
accords existants
*1
(Initialize)
Décaler la tonalité
de tous les accords
existants
(Key Shift)
Insérer une autre
progression
d’accords d’un
préréglage musical à
la suite des données
de la progression
d’accords du
préréglage en cours
de modification
(AppendChord)
Supprimer des
accords existants
dans une mesure
précise
(Delete Measure)
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour
amener le 0 vers « Initialize » puis appuyez
sur le bouton R-16 (ENTER).
1. Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour
amener le 0 vers « Key Shift » puis
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
2. Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour spécifier la quantité de
décalage de tonalité.
• Vous pouvez spécifier une valeur de –5
à +6.
3. Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
1. Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour
amener le 0 vers « AppendChord » puis
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
2. Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour faire défiler les numéros de
préréglages musicaux jusqu’à ce que celui
que vous souhaitez apparaisse, puis
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
*2
1. Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour
amener le 0 vers « DeleteMeas. » puis
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
2. Utilisez le cadran ou les boutons R-14
*3
(–, +) pour spécifier la mesure par laquelle
la suppression commence.
3. Appuyez sur le bouton R-17 (y) pour
amener les crochets épais (%) sur
«Size».
4. Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour spécifier le nombre de mesures
que vous voulez supprimer.
5. Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
Pour faire ceci :Faites ceci :
Insérer des mesures
vides à un endroit
précis.
(Insert Measure)
1. Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour
amener le 0 vers « InsertMeas. » puis
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
*2
2. Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour spécifier la mesure par laquelle
l’insertion commence.
3. Appuyez sur le bouton R-17 (y) pour
amener les crochets épais (%) sur
«Size».
4. Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour spécifier le nombre de mesures
que vous voulez insérer.
5. Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
*1 Supprime tous les accords existants et les remplace par
quatre mesures de données avec un accord de Do au
premier temps de la première mesure (données initiales
du préréglage personnalisé).
*2 Cette opération ne peut pas être exécutée si le nombre de
mesures spécifié est supérieur à 999.
*3 Vous ne pouvez pas supprimer toutes les mesures. Si
vous spécifiez une plage comprenant toutes les mesures,
la première mesure ne sera pas supprimée.
5.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour exécuter
l’opération effectuée au point 4 ou sur le bouton
R-14 (NO) pour abandonner.
• Le processus commence lorsque le bouton R-14 (YES)
est pressé. Le message « Please Wait » reste affiché si
le processus est long. N’effectuez aucune opération
lorsque ce message est affiché.
F-65
Sauvegarder des configurations du clavier dans la
mémoire de consignation
L-1L-1
C-12C-12C-10C-10C-15C-15 C-17C-17
La mémoire de consignation sert à sauvegarder des
configurations du clavier numérique (sonorité, rythme, etc.)
que vous pourrez rappeler instantanément lorsque vous en
aurez besoin.
• Pour de plus amples informations sur les éléments pouvant
faire partie d’une configuration consignée, reportez-vous à
« Liste des paramètres » (page F-162).
• Lorsque vous rappelez une configuration consignée, vous
pouvez rappeler tous les réglages liés aux
accompagnements ou seulement les réglages liés aux
gammes. Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à « RegFltAcmp (Filtre de consignation :
Accompagnement) » (page F-132) et « RegFltScal (Filtre
de consignation : Gamme) » (page F-132).
Vous pouvez avoir jusqu’à 96 configurations dans la mémoire
de consignation. Les boutons C-10 (BANK) et C-11 (1) à
C-16 (6) servent à sélectionner une banque et un
emplacement.
R-14R-14
C-14C-14C-13C-13C-16C-16C-11C-11
C-10C-11C-12C-13C-14C-15C-16
Empla-
cement 1
Banque 1Configu-
ration 1-1
Banque 2Configu-
ration 2-1
•
•
Banque
• À chaque pression sur le bouton C-10 (BANK), les
• Les boutons C-11 (1) à C-16 (6) permettent de sélectionner
Configura-
tion 16-1
16
numéros de banques défilent, de 1 à 16.
l’emplacement correspondant dans la banque actuellement
sélectionnée.
Empla-
cement 2
Configu-
ration 1-2
Configu-
ration 2-2
•
•
Configura-
tion 16-2
•
•
Empla-
cement 3
Configu-
ration 1-3
Configu-
ration 2-3
•
•
Configura-
tion 16-3
Empla-
cement 4
Configu-
ration 1-4
Configu-
ration 2-4
•
•
Configura-
tion 16-4
Empla-
cement 5
Configu-
ration 1-5
Configu-
ration 2-5
•
•
Configura-
tion 16-5
Empla-
cement 6
Configu-
ration 1-6
Configu-
ration 2-6
•
•
Configura-
tion 16-6
F-66
■ Exemple de sauvegarde de configuration
Cet exemple montre comment les données figurant dans le
tableau suivant sont sauvegardées en tant que configurations
dans la banque 1.
• Configuration initiale d’une mélodie sauvegardée dans la
configuration 1-1.
• Seconde configuration d’une mélodie sauvegardée dans la
configuration 1-2.
Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire de consignation
• Troisième configuration d’une mélodie sauvegardée dans
la configuration 1-3.
Configu-
ration 1-1
Numéro de sonoritéE:016H:001A:001
Numéro de rythmeA:015E:013A:044
Tempo080140089
Configu-
ration 1-2
Configu-
ration 1-3
Pour sauvegarder une
configuration dans la mémoire de
consignation
1.
Spécifiez la sonorité, le rythme et d’autres
réglages devant être inclus dans la
configuration.
2.
Appuyez sur le bouton C-10 (BANK) pour
sélectionner la banque souhaitée.
• Chaque pression sur le bouton C-10 (BANK) fait défiler
les numéros de banques.
• Le message « Please Wait » reste affiché pendant toute
la durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune
opération lorsque ce message est affiché.
Si le clavier numérique était éteint ou la carte mémoire
retirée à ce moment, les données du clavier numérique
risqueraient d’être effacées ou détruites. Le clavier
numérique pourrait aussi de ne pas s’allumer lorsque
vous appuyez sur le bouton L-1 (POWER). Le cas
échéant, reportez-vous à « En cas de problème » (page
F-150).
Pour rappeler une configuration
de la mémoire de consignation
1.
Appuyez sur le bouton C-10 (BANK) pour
sélectionner la banque contenant la
configuration que vous voulez rappeler.
2.
Utilisez les boutons C-11 (1) à C-16 (6) pour
sélectionner l’emplacement contenant la
configuration que vous voulez rappeler.
• La configuration est rappelée de la mémoire de
consignation et le clavier numérique se règle en
fonction de celle-ci.
Banque 2 sélectionnée
• Lorsque l’écran « BANK » est affiché après une
pression sur le bouton C-10 (BANK), utilisez le cadran
ou les boutons R-14 (–, +) pour sélectionner la banque
souhaitée.
• Si vous n’effectuez aucune opération pendant quelques
secondes, l’écran précédent réapparaîtra
automatiquement.
3.
Tout en tenant le bouton C-17 (STORE) enfoncé,
appuyez sur un des boutons C-11 (1) à C-16 (6)
pour sélectionner un emplacement.
• Les réglages effectués au point 1 seront sauvegardés
dans la configuration correspondante.
• Si une configuration est déjà sauvegardée, elle sera
remplacée (supprimée) par la nouvelle.
Consignée comme Configuration 2-1
Configuration 6-1 rappelée
• Les notes actuellement produites par le clavier peuvent être
coupées si vous rappelez une configuration entraînant un
décalage d’octave (page F-18). Pour éviter une coupure du
son, sélectionnez une configuration n’impliquant pas de
décalage d’octave ou maintenez la pédale enfoncée (pour
prolonger les notes produites).
F-67
Utilisation du séquenceur musical
C-3C-3
C-7C-7
L-1L-1
L-13L-13
L-15L-15
Vous pouvez utiliser le séquenceur musical pour enregistrer
ce que vous jouez au clavier (accompagnement automatique
compris), ou bien pour enregistrer différentes parties
séparément (enregistrement multipiste) avant de les combiner
en un morceau final. Après l’enregistrement des données,
vous pouvez modifier chaque note (événement). La mémoire
peut contenir jusqu’à cinq morceaux enregistrés (soit un total
de 30 000 notes environ).
• Le message « Please Wait » reste affiché pendant toute
la durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune
opération lorsque ce message est affiché.
Si le clavier numérique était éteint ou la carte mémoire
retirée à ce moment, les données du clavier numérique
risqueraient d’être effacées ou détruites. Le clavier
numérique pourrait aussi de ne pas s’allumer lorsque
vous appuyez sur le bouton L-1 (POWER). Le cas
échéant, reportez-vous à « En cas de problème » (page
F-150).
C-12C-12C-10C-10L-12L-12C-17C-17L-16L-16L-14L-14
C-4C-4
C-14C-14C-13C-13C-11C-11
R-15R-15
R-1 - R-12R-1 - R-12
R-16R-16
R-14R-14
R-17R-17
R-13R-13
Démarrage de l’enregistrement
instantané (EASY REC)
EASY REC permet d’enregistrer ce que vous jouez au clavier
à l’aide d’un seul bouton.
• EASY REC est une fonction du séquenceur musical. Pour
de plus amples informations sur le séquenceur musical,
reportez-vous à « Ce que le séquenceur musical permet de
faire » (page F-70).
• EASY REC peut être utilisé pour enregistrer ce qui est joué
au clavier avec un préréglage musical (page F-54). Pour de
plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Pour
enregistrer avec EASY REC un morceau joué à l’aide d’un
préréglage musical » (page F-70).
Pour utiliser EASY REC pour
l’enregistrement
F-68
1.
Paramétrez le clavier numérique pour votre
performance.
• Paramétrez les réglages suivants : sélection de la
sonorité et du rythme, tempo, superposition et partage,
attente de synchro (lorsqu’un accompagnement
automatique est utilisé), mixeur, etc. Pour de plus
amples informations sur les réglages pouvant être
effectués, reportez-vous à « Début d’enregistrement »
dans « Contenu de l’enregistrement commun à la piste
système et aux pistes 01 à 16 » (page F-71) et
« Contenu de l’enregistrement de la piste système »
(page F-71).
• L’exécution du point 2 suivant met le clavier en attente
d’enregistrement. Ensuite, l’enregistrement démarrera
chaque fois que vous jouerez quelque chose au clavier.
Après le point 2, faites attention de ne pas appuyer
accidentellement sur une touche du clavier et de ne
pas démarrer l’enregistrement par inadvertance.
2.
Appuyez sur le bouton C-3 (RECORD).
• Le bouton se met à clignoter et l’écran EASY REC
ci-dessous apparaît sur l’afficheur.
Numéro d’emplacement du morceau
Les flèches (e) indiquent toutes les parties du groupe A. Ceci
indique que le clavier numérique est actuellement en attente
d’enregistrement sur la piste système (page F-70).
• L’astérisque (*) juxtaposé au numéro d’emplacement
d’un morceau indique que des données sont déjà
enregistrées à cet emplacement. La sélection d’un
emplacement contenant déjà des données
enregistrées et le démarrage d’un nouvel
enregistrement suppriment les données présentes sur
la piste système.
3.
Effectuez les points suivants pour paramétrer le
temps et d’autres réglages.
(1) Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé,
appuyez sur le bouton C-17 (MENU).
Un menu similaire au suivant apparaît, avec le 0
devant « Beat » (temps).
Utilisation du séquenceur musical
(4) Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 sur
« Precount » puis utilisez les boutons R-14 (–, +) pour
mettre la pré-mesure en ou hors service.
Lorsque la pré-mesure est en service, une mesure est
battue au début de l’enregistrement au moment où
vous appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP) au
point 4.
(5) Appuyez sur le bouton R-15 (EXIT) pour sortir du
menu.
4.
Commencez à jouer quelque chose sur le
clavier.
• L’enregistrement commence automatiquement lorsque
vous effectuez une des opérations suivantes.
– Vous jouez au clavier
– Vous appuyez sur le bouton L-12 (INTRO), L-13
(NORMAL/FILL-IN) ou L-14 (VARIATION/FILL-IN).
– Vous appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP).
Pour introduire une ou plusieurs pauses avant
l’enregistrement, appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP) pour démarrer l’enregistrement, puis
commencez à jouer au clavier à l’endroit souhaité.
• Lorsque l’enregistrement commence, le bouton C-3 (RECORD) clignotant s’éclaire. Pendant
l’enregistrement, la mesure (MEASURE) et le temps
(BEAT) actuels sont indiqués.
• Les manipulations de molette PITCH BEND(S-1) et de
pédale sont aussi enregistrés.
• Lorsque, pendant l’enregistrement, le point où l’espace
disponible en mémoire est inférieur à 100 notes est
atteint, les valeurs de la mesure (MEASURE) et du
temps (BEAT) actuels se mettent à clignoter.
5.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton L-16 (START/STOP).
• Lorsque l’enregistrement s’arrête, l’écran initial du
mode séquenceur musical apparaît sur l’afficheur.
(2) Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour
paramétrer le temps.
Vous avez le choix entre 2/4 à 8/4, 2/8 à 16/8 comme
réglage de temps.
(3) Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 sur
« Metronome » puis utilisez les boutons R-14 (–, +)
pour mettre le métronome en ou hors service.
Lorsque le métronome est en service, il bat la mesure
pendant l’enregistrement mais pas pendant la lecture.
• À ce moment, vous pouvez appuyer sur le bouton L-16 (START/STOP) pour réécouter ce que vous venez
d’enregistrer. Pour de plus amples informations sur la
lecture de l’enregistrement, reportez-vous à « Lecture
d’un morceau enregistré » (page F-79).
6.
Pour sortir du séquenceur musical, appuyez
sur le bouton C-4 (SONG SEQUENCER) ou sur
le bouton R-15 (EXIT).
F-69
Utilisation du séquenceur musical
Pour enregistrer avec EASY REC un morceau
joué à l’aide d’un préréglage musical
1.
Effectuez les points 1 à 4 de « Pour jouer un
morceau à l’aide d’un préréglage musical »
(page F-54).
2.
Appuyez sur le bouton C-3 (RECORD).
• Le bouton se met à clignoter et l’écran EASY REC
apparaît sur l’afficheur.
3.
Jouez quelque chose avec un préréglage
musical. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Pour jouer un morceau
à l’aide d’un préréglage musical » (page F-54).
• L’enregistrement commence en même temps que
l’accompagnement automatique selon la progression
d’accords préréglée.
• Lorsque l’enregistrement commence, le bouton C-3 (RECORD) clignotant s’éclaire. Pendant
l’enregistrement, la mesure (MEASURE) et le temps
(BEAT) actuels sont indiqués.
4.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton L-16 (START/STOP).
• Lorsque l’enregistrement s’arrête, l’écran initial du
mode séquenceur musical apparaît.
• À ce moment, vous pouvez appuyer sur le bouton L-16 (START/STOP) pour réécouter ce que vous venez
d’enregistrer. Pour de plus amples informations sur la
lecture de l’enregistrement, reportez-vous à « Lecture
d’un morceau enregistré » (page F-79).
5.
Pour sortir du séquenceur musical, appuyez
sur le bouton C-4 (SONG SEQUENCER) ou sur
le bouton R-15 (EXIT).
Ce que le séquenceur musical
permet de faire
La fonction le plus simple du séquenceur musical est
d’enregistrer le morceau que vous êtes en train de jouer. Pour
de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à
« Pour utiliser EASY REC pour l’enregistrement » (page
F-68). Pratiquement tout ce que vous jouez au clavier peut
être enregistré par le séquenceur musical.
Vous pouvez aussi utiliser le séquenceur musical pour
effectuer un enregistrement multipiste sur 17 pistes et
composer un morceau à partir de celles-ci. Par exemple, vous
pouvez enregistrer d’abord une piste piano, une piste basse
puis une piste guitare, ou des pistes réservées à d’autres
instruments.
Morceaux, pistes et parties
Un seul morceau peut être composé de 17 pistes au
maximum. Les 17 pistes se divisent comme indiqué dans le
tableau suivant.
Piste
Piste
Morceau
système
Piste 01
Piste 16
• Le clavier numérique utilise simultanément plusieurs
parties pour faire résonner en même temps
l’accompagnement automatique, une sonorité de la
superposition et une sonorité du partage de clavier. La
piste système est utilisée pour enregistrer les notes de ces
parties à un seul endroit.
• Les pistes 01 à 16 correspondent chacune à la partie d’un
seul instrument de musique. Chaque piste sert à
enregistrer les notes de chaque partie.
• Les parties indiquées dans le tableau ci-dessus
correspondent aux parties du mixeur. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation du
mixeur » (page F-36).
• La partie B10 est une partie à sonorité batterie seulement.
Numéro
de partie
A04
A05Clavier (Partie UPPER 1)
A06Clavier (Partie UPPER 2)
A07Clavier (Partie LOWER)
A09
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
B01
B16
Contenu de la partie
Accompagnement automatique
(Sonorité de l’harmonisation
automatique)
Accompagnement automatique
(Partie percussion)
Accompagnement automatique
(Partie batterie)
Accompagnement automatique
(Partie basse)
Accompagnement automatique
(Partie accord 1)
Accompagnement automatique
(Partie accord 2)
Accompagnement automatique
(Partie accord 3)
Accompagnement automatique
(Partie accord 4)
Accompagnement automatique
(Partie accord 5)
Clavier (Partie B01)
Clavier (Partie B16)
F-70
Contenu de l’enregistrement commun à la
piste système et aux pistes 01 à 16
■ Début d’enregistrement
• Réglage du temps
• Sélection du rythme
• Réglage du tempo
• Réglage de la gamme
• Réglages suivants du mixeur
– Tous les paramètres des parties A04 à A07 et B01 à B16
(Sauf partie en/hors service)
– Les paramètres des parties A09 à A16 : partie en/hors
service, accord grossier, accord fin, gamme activée,
ligne de DSP
• Étant donné la manière dont les parties d’un morceau sont
configurées, les réglages obtenus lors du rappel d’une
configuration s’appliquent à des parties ayant d’autres
numéros que ceux auxquels elles avaient été affectées lors
de la sauvegarde de la configuration, comme indiqué
ci-dessous.
Parties lors de la
sauvegarde de la
configuration
Partie UPPER 1 (A01)Partie UPPER 1 (A05)
Partie UPPER 2 (A02)Partie UPPER 2 (A06)
Partie LOWER (A03)Partie LOWER (A07)
Partie de la sonorité de
l’harmonisation automatique
(A04)
Pour de plus amples informations sur la configuration des
parties d’un morceau, reportez-vous à « Morceaux, pistes
et parties » (page F-70).
• Au moment où vous rappelez une configuration consignée
ou un préréglage instantané pendant l’enregistrement, les
infos consignées avec la configuration ou le préréglage
instantané sont enregistrées sur la piste système. La
configuration consignée ou le préréglage instantané
proprement dit n’est pas enregistré.
Parties lors du rappel
d’une configuration pour
l’enregistrement d’un
morceau
Partie de la sonorité de
l’harmonisation automatique
(A04)
Contenu de l’enregistrement des pistes 01 à 16
■ Début d’enregistrement
• Sonorités des parties UPPER 1, UPPER 2 et LOWER
• Superposition et partage de clavier en/hors service
• Réglage du point de partage
• Décalage d’octaves des parties UPPER 1, UPPER 2 et
LOWER
• Les réglages suivants des paramètres du menu de
fonctions (page F-131)
– Maintien de l’arpégiateur, vitesse de l’arpégiateur, partie
de l’arpégiateur
• Harmonisation automatique ou arpégiateur en/hors service
et type
• Attente de synchro (Normal, Variation, Intro)
• Préréglage musical (Seulement lorsque EASY REC est
utilisé.)
■ Pendant l’enregistrement
• Sélection du rythme
• Réglage du tempo
• Tous les éléments de « Début d’enregistrement »
ci-dessus, sauf pour les réglages des paramètres du menu
de fonctions et le réglage du point de partage
• Reproduction d’accords par le clavier d’accords
• Opérations suivantes du contrôleur de rythme
L-12 (INTRO), L-13 (NORMAL/FILL-IN),
L-14 (VARIATION/FILL-IN), et activation du bouton L-15
(SYNCHRO/ENDING)
• Réglages rappelés de la mémoire de consignation
• Réglages rappelés à l’aide d’un préréglage instantané
■ Début d’enregistrement
• Sélection de la sonorité d’une partie pour la piste
■ Pendant l’enregistrement
• Sélection de la sonorité d’une partie pour la piste
• Réglages suivants du mixeur
– Tous les paramètres des parties B01 à B16 (sauf partie
en/hors service)
Réglages de panneau et réglages d’en-tête
Avant d’enregistrer avec le séquenceur musical, vous devez
sélectionner la sonorité et le rythme, et paramétrer certains
réglages comme le tempo, le mixeur, etc. Ces réglages sont
appelés « réglages de panneau » parce qu’ils se paramètrent
sur le panneau de commande du clavier numérique. Lorsque
l’enregistrement commence, les réglages de panneau sont
sauvegardés en-tête du morceau. Les réglages à l’en-tête
d’un morceau sont appelés « Réglages d’en-tête ».
• Les réglages mentionnés sous « Début d’enregistrement »
dans « Contenu de l’enregistrement commun à la piste
système et aux pistes 01 à 16 » (page F-71), « Contenu de
l’enregistrement de la piste système » (page F-71) et
« Contenu de l’enregistrement des pistes 01 à 16 » (page
F-71) sont enregistrés comme réglages d’en-tête.
• Seuls les réglages d’en-tête peuvent être changés après
l’enregistrement du morceau. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation de
l’enregistrement par le panneau pour réécrire les réglages
d’en-tête d’un morceau » (page F-78).
F-71
Utilisation du séquenceur musical
Enregistrement de pistes
particulières
Cette section explique comment enregistrer sur la piste
système et sur les pistes 01 à 16. Pour de plus amples
informations sur le paramétrage des pistes et sur ce qui est
enregistré sur chaque piste, reportez-vous à « Ce que le
séquenceur musical permet de faire » (page F-70).
Pour enregistrer le morceau joué sur la piste
système
1.
Appuyez sur le bouton
SEQUENCER)
pour accéder au mode
séquenceur musical.
Numéro d’emplacement du morceau
C-4 (SONG
3.
Appuyez sur le bouton C-3 (RECORD).
• Le bouton se met à clignoter et le clavier numérique se
met en attente d’enregistrement, c’est-à-dire que
l’enregistrement commencera dès que quelque chose
sera joué au clavier. Jusqu’au point 7, faites attention
de ne pas appuyer accidentellement sur une touche du
clavier et de ne pas démarrer l’enregistrement par
inadvertance.
4.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour
sélectionner la piste système.
• Si la piste système contient déjà des données
enregistrées, les données de cette piste seront effacées
au point 7 ci-dessous quand l’enregistrement commence.
• L’astérisque (*) juxtaposé au numéro d’emplacement
d’un morceau indique que des données sont déjà
enregistrées à cet emplacement.
• L dans le vumètre indique que la piste système est
actuellement sélectionnée, tandis que M indique
qu’une autre piste (01 à 16) est sélectionnée. Dans le
cas de M, un pointeur (e) indique la piste
sélectionnée.
• Une carré noir () dans le vumètre, au-dessus d’un
numéro de piste, indique que des données sont déjà
enregistrées sur cette piste.
2.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner un numéro d’emplacement
pour le morceau.
• Les réglages d’en-tête du morceau (page F-71) sont
immédiatement rappelés lorsqu’un emplacement où se
trouvent des données enregistrées est sélectionné.
5.
Paramétrez les réglages panneau selon le
morceau que vous voulez jouer.
• Paramétrez les réglages suivants : sélection de la
sonorité et du rythme, tempo, superposition et partage,
attente de synchro (lorsqu’un accompagnement
automatique est utilisé), mixeur, etc. Pour de plus
amples informations sur les réglages pouvant être
effectués, reportez-vous à « Début d’enregistrement »
dans « Contenu de l’enregistrement commun à la piste
système et aux pistes 01 à 16 » (page F-71) et
« Contenu de l’enregistrement de la piste système »
(page F-71). Pour de plus amples informations sur les
réglages de mixeur, reportez-vous à « Réglages du
mixeur en mode Séquenceur musical » (page F-76).
6.
Effectuez les points suivants pour paramétrer le
temps et d’autres réglages.
(1) Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé,
appuyez sur le bouton C-17 (MENU).
Un menu similaire au suivant apparaît, avec le 0
devant « Beat » (temps).
F-72
(2) Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour
paramétrer le temps.
Vous avez le choix entre 2/4 à 8/4, 2/8 à 16/8 comme
réglage de temps.
(3) Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 sur
« Metronome » puis utilisez les boutons R-14 (–, +)
pour mettre le métronome en ou hors service.
Lorsque le métronome est en service, il bat la mesure
pendant l’enregistrement mais pas pendant la lecture.
(4) Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 sur
« Precount » puis utilisez les boutons R-14 (–, +) pour
mettre la pré-mesure en ou hors service.
Lorsque la pré-mesure est en service, une mesure est
battue au début de l’enregistrement au moment où
vous appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP) au
point 7.
(5)
Appuyez sur le bouton
R-15 (EXIT)
pour sortir du menu.
Utilisation du séquenceur musical
8.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton L-16 (START/STOP).
• À ce moment, vous pouvez appuyer sur le bouton L-16
(START/STOP) pour réécouter ce que vous venez
d’enregistrer. Pour de plus amples informations sur la
lecture de l’enregistrement, reportez-vous à « Lecture
d’un morceau enregistré » (page F-79).
9.
Pour sortir du séquenceur musical, appuyez
sur le bouton C-4 (SONG SEQUENCER) ou sur
le bouton R-15 (EXIT).
Pour enregistrer sur les pistes 01 à 16
1.
Appuyez sur le bouton C-4 (SONG
SEQUENCER) pour accéder au mode
séquenceur musical.
Numéro d’emplacement du morceau
• La page 2 du menu comporte un réglage « RecType »,
mais ce réglage ne peut pas être utilisé lors de
l’enregistrement d’un morceau joué au clavier sur la piste
système.
7.
Commencez à jouer quelque chose sur le
clavier.
• L’enregistrement commence automatiquement lorsque
vous effectuez une des opérations suivantes.
– Vous jouez au clavier
– Vous appuyez sur le bouton L-12 (INTRO), L-13
(NORMAL/FILL-IN) ou L-14 (VARIATION/FILL-IN).
– Vous appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP).
Pour introduire une ou plusieurs pauses avant
l’enregistrement, appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP) pour démarrer l’enregistrement, puis
commencez à jouer au clavier à l’endroit souhaité.
• Lorsque l’enregistrement commence, le bouton C-3 (RECORD) clignotant s’éclaire. Pendant
l’enregistrement, la mesure (MEASURE) et le temps
(BEAT) actuels sont indiqués.
• Les manipulations de molette PITCH BEND(S-1) et de
pédale sont aussi enregistrés.
• Lorsque, pendant l’enregistrement, le point où l’espace
disponible en mémoire est inférieur à 100 notes est
atteint, les valeurs de la mesure (MEASURE) et du
temps (BEAT) actuels se mettent à clignoter.
• L’astérisque (*) juxtaposé au numéro d’emplacement
d’un morceau indique que des données sont déjà
enregistrées à cet emplacement.
• L dans le vumètre indique que la piste système est
actuellement sélectionnée, tandis que M indique
qu’une autre piste (01 à 16) est sélectionnée. Dans le
cas de M, un pointeur (e) indique la piste
sélectionnée.
• Une carré noir () dans le vumètre, au-dessus d’un
numéro de piste, indique que des données sont déjà
enregistrées sur cette piste.
2.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner un numéro d’emplacement
pour le morceau.
• Les réglages d’en-tête du morceau (page F-71) sont
immédiatement rappelés lorsqu’un emplacement où se
trouvent des données enregistrées est sélectionné.
F-73
Utilisation du séquenceur musical
3.
Appuyez sur le bouton C-3 (RECORD).
• Le bouton se met à clignoter et le clavier numérique se
met en attente d’enregistrement, c’est-à-dire que
l’enregistrement commencera dès que quelque chose
sera joué au clavier. Jusqu’au point 7, faites attention
de ne pas appuyer accidentellement sur une touche du
clavier et de ne pas démarrer l’enregistrement par
inadvertance.
4.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour
sélectionner une piste (Piste 01 à Piste 16).
5.
Paramétrez les réglages panneau selon le
morceau que vous voulez jouer.
• Paramétrez les réglages suivants : sélection de
sonorité, tempo, mixeur, etc. Pour de plus amples
informations sur les réglages pouvant être paramétrés,
reportez-vous à « Début d’enregistrement » dans
« Contenu de l’enregistrement commun à la piste
système et aux pistes 01 à 16 »
« Contenu de l’enregistrement des pistes 01 à 16 »
(page F-71). Pour de plus amples informations sur les
réglages de mixeur, reportez-vous à « Réglages du
mixeur en mode Séquenceur musical » (page F-76).
* Sélection du rythme et volume de l’accompagnement
automatique exclus.
6.
Effectuez les points suivants pour paramétrer le
*
(page F-71) et
temps et d’autres réglages.
(1) Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé,
appuyez sur le bouton C-17 (MENU).
Un menu similaire au suivant apparaît, avec le 0
devant « Beat » (temps).
(3) Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 sur
« Metronome » puis utilisez les boutons R-14 (–, +)
pour mettre le métronome en ou hors service.
Lorsque le métronome est en service, il bat la mesure
pendant l’enregistrement mais pas pendant la lecture.
(4) Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 sur
« Precount » puis utilisez les boutons R-14 (–, +) pour
mettre la pré-mesure en ou hors service.
Lorsque la pré-mesure est en service, une mesure est
battue au début de l’enregistrement au moment où
vous appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP) au
point 7.
(5) Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 vers
« RecType » puis utilisez les boutons R-14 (–, +) pour
sélectionner « REPL » ou « OVDB ».
Si vous voulez effectuer ce type
d’enregistrement :
Supprimer les données présentes sur
la piste en cours d’enregistrement et
commencer un nouvel
enregistrement.
Recopier les données présentes sur la
piste en cours d’enregistrement avec
le nouvel enregistrement.
(6) Appuyez sur le bouton R-15 (EXIT) pour sortir du
menu.
7.
Commencez à jouer quelque chose sur le
Sélectionnez cette
option RecType :
REPL (Remplacer)
OVDB (Recopier)
clavier.
• L’enregistrement commence et le bouton C-3
(RECORD) clignotant s’éclaire. Pendant
l’enregistrement, la mesure (MEASURE) et le temps
(BEAT) actuels sont indiqués.
• Pour introduire une ou plusieurs pauses avant
l’enregistrement, appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP) pour démarrer l’enregistrement, puis
commencez à jouer au clavier à l’endroit souhaité.
• Les manipulations de molette PITCH BEND(S-1) et de
pédale sont aussi enregistrés.
• Lorsque, pendant l’enregistrement, le point où l’espace
disponible en mémoire est inférieur à 100 notes est
atteint, les valeurs de la mesure (MEASURE) et du
temps (BEAT) actuels se mettent à clignoter.
8.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton L-16 (START/STOP).
• À ce moment, vous pouvez appuyer sur le bouton L-16
(START/STOP) pour réécouter ce que vous venez
d’enregistrer. Pour de plus amples informations sur la
lecture de l’enregistrement, reportez-vous à « Lecture
d’un morceau enregistré » (page F-79).
(2) Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour
paramétrer le temps.
Vous avez le choix entre 2/4 à 8/4, 2/8 à 16/8 comme
réglage de temps.
F-74
9.
Pour sortir du séquenceur musical, appuyez
sur le bouton C-4 (SONG SEQUENCER) ou sur
le bouton R-15 (EXIT).
Utilisation du séquenceur musical
Pour supprimer le contenu d’une seule piste
immédiatement après son enregistrement
1.
Lorsque l’écran initial du mode séquenceur
musical est affiché après l’enregistrement
d’une piste, appuyez sur le bouton C-17 (MENU)
tout en maintenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé.
• Le menu du séquenceur musical apparaît avec le 0
devant « ClearTrack ».
2.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• L’écran « Clear Track » apparaît. À ce moment, la piste
destinée à être supprimée est celle que vous venez
d’enregistrer.
3.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• Le message de confirmation « Sure? » apparaît.
4.
Appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour
supprimer les données de la piste ou sur le
bouton R-14 (NO) pour abandonner.
Pour supprimer un morceau immédiatement
après l’enregistrement
1.
Lorsque l’écran initial du mode séquenceur
musical est affiché après l’enregistrement
d’une piste, appuyez sur le bouton C-17 (MENU)
tout en maintenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé.
• Le menu du séquenceur musical apparaît.
2.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le 0 vers « ClearSong » puis appuyez sur le
bouton R-16 (ENTER).
• L’écran « Clear Song » apparaît. À ce moment, le
morceau destiné à être supprimé est celui que vous
venez d’enregistrer.
3.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• Le message de confirmation « Sure? » apparaît.
4.
Appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour
supprimer les données de la piste ou sur le
bouton R-14 (NO) pour abandonner.
• Pour de plus amples informations sur la sélection d’un
morceau précis et la suppression de son contenu,
reportez-vous à « Pour supprimer un morceau » (page
F-82).
• Pour de plus amples informations sur la sélection d’une
piste précise et la suppression de son contenu,
reportez-vous à « Pour supprimer une piste » (page F-85).
F-75
Utilisation du séquenceur musical
Réglages du mixeur en mode Séquenceur
musical
Vous pouvez accéder au mixeur pendant la lecture, l’attente
de la lecture ou l’attente de l’enregistrement (bouton
(RECORD)
C-3 (RECORD)
pour afficher l’écran du mixeur. Pour revenir à l’écran du mode
séquenceur musical, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
C-7 (MIXER)
Le tableau suivant montre les parties du mixeur
correspondant aux parties du séquenceur musical.
Parties A04 à A07, A09 à A16Piste système
Parties B01 à B16Pistes 01 à 16
Opérations disponibles sur le mixeur pendant la lecture
ou l’attente de lecture
Tous les réglages de mixeur peuvent être paramétrés
pendant la lecture ou l’attente de lecture, mais les précautions
suivantes doivent être prises.
• Si vous voulez changer les réglages de mixeur pendant
l’attente de lecture, changez-les après avoir sélectionné le
morceau que vous voulez reproduire. Si vous changez
d’abord les réglages de mixeur puis sélectionnez un autre
morceau, les réglages d’en-tête du nouveau morceau
sélectionné seront rappelés et les réglages du mixeur
changeront automatiquement.
• Les seuls réglages de mixeur que vous pouvez changer
pendant l’attente de lecture sont ceux qui se trouvent dans
l’en-tête du morceau actuellement sélectionné. Si des
réglages de mixeur ont été changés au cours de
l’enregistrement du morceau, les tout derniers réglages de
mixeur enregistrés supplanteront les réglages effectués
pendant l’attente de lecture.
Opérations disponibles sur le mixeur pendant l’attente
d’enregistrement
Les réglages de mixeur suivants (sauf partie en/hors service)
sont disponibles, selon la piste en cours d’enregistrement.
Les réglages sont enregistrés dans les réglages d’en-tête
(page F-71), tout comme les réglages sauvegardés au début
de l’enregistrement.
Réenregistrement d’un passage
d’un morceau (Enregistrement à
la volée)
Vous pouvez réenregistrer certaines parties d’un morceau
déjà enregistré pour corriger des erreurs, etc. Accédez
simplement au mode d’attente d’enregistrement et
reproduisez le morceau enregistré (lecture à la volée) et,
lorsque vous atteignez le passage qui doit être changé, jouez
les nouvelles notes.
Erreur
Lecture
Utilisez l’enregistrement à la
volée pour réenregistrer
seulement ce passage.
Pour réenregistrer à partir d’un point
particulier pendant la lecture (Enregistrement
à la volée manuel)
1.
Appuyez sur le bouton C-4 (SONG
SEQUENCER) pour accéder au mode
séquenceur musical.
2.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner un numéro d’emplacement
pour le morceau.
3.
Appuyez sur le bouton C-3 (RECORD) pour
mettre le clavier en attente d’enregistrement.
• Le bouton se met à clignoter.
4.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour
sélectionner la piste que vous voulez
partiellement réenregistrer.
5.
Maintenez le bouton C-3 (RECORD) enfoncé
jusqu’à ce que l’écran suivant de spécification
des début et fin de passage à réenregistrer
apparaisse.
Opérations disponibles sur le mixeur pendant
l’enregistrement
Les réglages du mixeur ne peuvent pas être paramétrés
pendant l’enregistrement sur la piste système.
Le paramétrage des réglages du mixeur (sauf partie en/hors
service) est possible pour une partie (B01 à B16)
correspondant à une des pistes 01 à 16 indiquées lors de
l’enregistrement. Un réglage de mixeur changé sur l’écran du
mixeur est enregistré dès qu’il est effectué.
Pour de plus amples informations sur les fonctions et
opérations du mixeur, reportez-vous à « Utilisation du
mixeur » (page F-36).
F-76
6.
Appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP).
• À ce moment la lecture à la volée commence.
• Les opérations suivantes sont disponibles pendant la
lecture à la volée. Ceci vous permet de déplacer
rapidement et aisément le début du passage à
réenregistrer.
Pour faire ceci :Faites ceci :
Avancer rapidementMaintenez le bouton L-14 (dFF)
enfoncé.
Reculer rapidementMaintenez le bouton L-13
(sREW) enfoncé.
Mettre en pauseAppuyez sur le bouton L-15
(PAUSE).
Redémarrer la lecture
après la pause.
7.
Lorsque vous atteignez le point à partir duquel
Appuyez sur le bouton L-15
(PAUSE).
le réenregistrement doit commencer, jouez
quelque chose au clavier.
• L’enregistrement à la volée commence au moment où
vous jouez quelque chose au clavier.
• Chacune des opérations suivantes a également pour
effet d’activer l’enregistrement à la volée : l’activation
de la pédale ou du pitch bender, le changement du
réglage de sonorité, le changement de rythme ou le
réglage de tempo
* Piste système seulement
• Pour démarrer l’enregistrement à la volée sans
changer les notes jouées ou les réglages utilisés,
appuyez sur le bouton C-3 (RECORD).
• Lorsque l’enregistrement commence, le bouton C-3 (RECORD) s’éclaire.
• Si vous voulez supprimer toutes les données de la piste
juste après le passage réenregistré à la volée, appuyez sur
le bouton C-3 (RECORD) au lieu du bouton L-16 (START/STOP) au point 8.
• Si vous voulez annuler l’enregistrement à la volée et
conserver les données de la piste originale, maintenez le
bouton C-3 (RECORD) enfoncé jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
8.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
*
.
bouton L-16 (START/STOP).
• L’enregistrement à la volée s’arrête et le bouton C-3
(RECORD) s’éteint.
• Toutes les données enregistrées antérieurement sur la
piste après le point où l’enregistrement à la volée a été
arrêté restent sur la piste.
Utilisation du séquenceur musical
Pour spécifier le passage à enregistrer à la
volée avant l’enregistrement (Enregistrement
à la volée automatique)
1.
Reproduisez le morceau et déterminez le
passage de la piste que vous voulez
réenregistrer.
• Pour de plus amples informations sur la lecture,
reportez-vous à « Lecture d’un morceau enregistré »
(page F-79).
• Vous pouvez spécifier une mesure, un temps et un clic
particuliers* comme début et fin du passage à
réenregistrer. Normalement, il est préférable de
spécifier le début d’une mesure ou d’un temps comme
début et fin. Si vous voulez spécifier des tics précis,
vous pouvez afficher la piste à réenregistrer sur l’écran
de l’éditeur d’événement et déterminer sur celui-ci le
point souhaité. Pour de plus amples informations sur
l’édition d’événements, reportez-vous à « Édition
d’événements » (page F-87).
* Pour le détail sur les tics, reportez-vous à
« Interprétation des données d’événements » (page
F-88).
2.
Appuyez sur le bouton C-3 (RECORD) pour
mettre le clavier en attente d’enregistrement.
• Le bouton se met à clignoter.
3.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour
sélectionner la piste que vous voulez
partiellement réenregistrer.
4.
Maintenez le bouton C-3 (RECORD) enfoncé
jusqu’à ce que l’écran de spécification des
début et fin de passage à réenregistrer
apparaisse. À ce moment, vous pouvez relâcher
le bouton.
5.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner « Auto » pour le réglage de
«Mode».
• Un écran similaire au suivant, permettant de spécifier
un passage, apparaît.
F-77
Utilisation du séquenceur musical
6.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour déplacer
le curseur, puis utilisez le cadran ou les
boutons R-14 (–, +) pour changer la valeur à la
position du curseur, puis appuyez sur le bouton
R-16 (ENTER).
• Si vous avez déjà spécifié un passage sur l’écran de
localisation (page F-80), vous pouvez copier ce
passage sur cet écran en appuyant sur le bouton L-12 (REPEAT).
Début de l’enregistrementFin de l’enregistrement
7.
Après avoir spécifié le début et la fin de
l’enregistrement, appuyez sur le bouton L-16
(START/STOP).
• À ce moment la lecture à la volée commence. Vous
pouvez avancer et reculer rapidement pendant la
lecture à la volée en procédant de la façon indiquée au
point 6 de « Pour réenregistrer à partir d’un point
particulier pendant la lecture (Enregistrement à la volée
manuel) » (page F-76).
• Vous pouvez commencer la lecture à la volée à partir
de la mesure précédant le début de l’enregistrement
actuel en appuyant sur le bouton L-12 (REPEAT), ce
qui fait apparaître le témoin ?.
Utilisation de l’enregistrement par
le panneau pour réécrire les
réglages d’en-tête d’un morceau
L’en-tête de chaque morceau contient des « réglages
d’en-tête », c’est-à-dire des réglages qui étaient actifs au
moment de l’enregistrement. Vous pouvez remplacer les
réglages d’en-tête d’un morceau par la configuration actuelle
du clavier numérique en effectuant un « enregistrement par le
panneau ».
Les réglages d’en-tête suivants peuvent être remplacés par
l’enregistrement par le panneau.
• Sélection du rythme
• Réglage du tempo
• Réglage de la gamme
• Réglages suivants du mixeur
– Tous les paramètres des parties A04 à A07 et B01 à B16
(Sauf partie en/hors service)
– Les paramètres des parties A09 à A16 : partie en/hors
service, accord grossier, accord fin, gamme activée,
ligne de DSP
– Les paramètres des DSP : volume, pan, envoi de
réverbération
• Réglages des effets
• Volume de l’accompagnement
• Sélection de la sonorité de la partie UPPER 1, de la partie
UPPER 2 et de la partie LOWER
Pour effectuer un enregistrement par le
panneau
1.
Appuyez sur le bouton C-4 (SONG
SEQUENCER) pour accéder au mode
séquenceur musical.
8.
Lorsque le point de réenregistrement spécifié
est atteint, jouez quelque chose au clavier.
• L’enregistrement à la volée commence
automatiquement lorsque la lecture atteint le point
spécifié comme début d’enregistrement. Le bouton C-3 (RECORD) s’éclaire lorsque l’enregistrement
commence.
• L’enregistrement s’arrête et vous sortez
automatiquement de l’enregistrement à la volée lorsque
le point spécifié comme fin d’enregistrement est atteint.
À ce moment le bouton C-3 (RECORD) s’éteint.
• Si vous voulez arrêter l’enregistrement avant le point
spécifié comme fin d’enregistrement, appuyez sur le
bouton L-16 (START/STOP). Toutes les données
enregistrées antérieurement sur la piste après le point
où l’enregistrement à la volée a été arrêté restent sur la
piste.
• Lorsque « EOT » (Fin de la piste) est sélectionné pour
le début d’enregistrement, le début de l’enregistrement
à la volée coïncide avec la fin de la piste.
• Lorsque « OFF » est sélectionné pour la fin de
l’enregistrement, l’enregistrement à la volée ne s’arrête
pas automatiquement parce qu’aucun point n’est
spécifié comme fin. Pour arrêter l’enregistrement à la
volée dans ce cas, appuyez sur le bouton L-16
(START/STOP).
F-78
2.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner un numéro d’emplacement
pour le morceau.
3.
Paramétrez les réglages de panneau
correspondant aux réglages qui doivent être
inscrits comme réglages d’en-tête.
• Vous pouvez paramétrer les réglages suivants :
réglages de mixeur, tempo, rythme de la piste système,
sélection de la sonorité de la piste, etc.
• Pour changer les réglages des sonorité des parties
UPPER 1, UPPER 2 et LOWER de la piste système ou
du mixeur, utilisez le mixeur pour changer les réglages
des parties A05 (UPPER 1), A06 (UPPER 2) et A07
(LOWER).
4.
Lorsque tous les réglages de panneau ont été
effectués, appuyez sur le bouton C-17 (MENU)
tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé.
• Le menu du séquenceur musical apparaît.
5.
Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0
sur « PanelRecord ».
6.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
7.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour exécuter
l’opération ou sur le bouton R-14 (NO) pour
abandonner.
Lecture d’un morceau enregistré
Cette section explique comment effectuer les opérations
suivantes lorsque vous reproduisez un morceau enregistré en
mode séquenceur musical.
• Lire un morceau
• Localiser rapidement vers l’avant, localiser rapidement vers
l’arrière, mettre en pause, revenir à la lecture
• Lire un passage précis d’un morceau
• Répéter un passage précis d’un morceau
• Attribuer un nom à un morceau
• Supprimer un morceau
Pour lire un morceau enregistré
1.
Appuyez sur le bouton C-4 (SONG
SEQUENCER) pour accéder au mode
séquenceur musical.
Utilisation du séquenceur musical
3.
Paramétrez les réglages de mixeur, le tempo et
les réglages de panneau devant être utilisés
pour la lecture.
• Pour changer les réglages des sonorité des parties
UPPER 1, UPPER 2 et LOWER de la piste système ou
du mixeur, utilisez le mixeur pour changer les réglages
des parties A05 (UPPER 1), A06 (UPPER 2) et A07
(LOWER).
• Ces réglages ne sont pas nécessaires si vous voulez
reproduire le morceau tel qu’il a été enregistré.
4.
Appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP).
• La lecture commence. Les opérations suivantes sont
disponibles pendant la lecture.
Pour faire ceci :Faites ceci :
Avancer
rapidement
Reculer
rapidement
Mettre en pauseAppuyez sur le bouton L-15 (PAUSE).
Redémarrer la
lecture après la
pause
Activer la lecture
répétée
• Même lorsque la lecture est en pause, vous pouvez
effectuer une recherche rapide avant en tenant le
bouton L-14 (dFF) enfoncé ou une recherche rapide
arrière en tenant le bouton L-13 (sREW) enfoncé.
Lorsque le bouton est relâché, le morceau se remet en
pause.
• Pendant la lecture ou l’attente de la lecture, vous
pouvez utiliser les boutons R-17 (u, i) pour
sélectionner la piste souhaitée. Lorsque des notes sont
jouées sur le clavier, les parties correspondant à la
piste actuellement sélectionnée (A04 à A07 pour la
piste système) résonnent.
• La lecture s’arrête automatiquement lorsque la fin d’un
morceau est atteinte. Pour arrêter la lecture en cours,
appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP).
Maintenez le bouton L-14 (dFF)
enfoncé.
Maintenez le bouton L-13 (sREW)
enfoncé.
Appuyez sur le bouton L-15 (PAUSE).
Effectuez les points 3 à 5 de « Pour
répéter un passage précis d’un
morceau » (page F-144).
2.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner un numéro d’emplacement
pour le morceau.
F-79
Utilisation du séquenceur musical
Pour lire une partie précise seulement Pour lire une phrase précise de façon répétée
1.
Appuyez sur le bouton C-4 (SONG
SEQUENCER) pour accéder au mode
séquenceur musical.
2.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner un numéro d’emplacement
pour le morceau.
3.
Appuyez sur le bouton C-7 (MIXER) pour
afficher l’écran du mixeur.
4.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour
sélectionner la partie que vous voulez lire (A04
à A16, B01 à B16).
• Par exemple, pour lire seulement la mélodie
enregistrée en utilisant la partie UPPER 1 dans la piste
système, sélectionnez la partie A05. Pour de plus
amples informations sur le contenu de chaque partie,
reportez-vous à « Organisation des parties » (page
F-36).
5.
Appuyez sur les boutons R-17 (t, y) pour
amener les crochets épais (%) sur « Part ».
1.
Maintenez le bouton L-12 (REPEAT) enfoncé
jusqu’à ce que l’écran de localisation suivant
apparaisse sur l’afficheur.
Emplacement de saisie du début Emplacement de saisie de la fin
2.
Spécifiez la mesure correspondant au début de
la phrase devant être lue de façon répétée.
(1) Appuyez sur le bouton R-14 (+).
« 001:01:00 » apparaît dans l’emplacement de saisie
du début (A), et le curseur se met à clignoter.
(2) Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour
spécifier le numéro de la mesure correspondant au
début de la phrase.
6.
Appuyez simultanément sur les boutons R-14
(–, +).
• Le réglage est remplacé par le réglage « Sol » (Solo).
7.
Appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP).
• La lecture de la partie sélectionnée au point 4
seulement commence.
• La lecture s’arrête automatiquement lorsque la fin d’un
morceau est atteinte. Pour arrêter la lecture en cours,
appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP).
3.
Spécifiez la mesure correspondant à fin de la
phrase devant être lue de façon répétée.
(1) Appuyez trois fois sur le bouton R-17 (i) pour
amener le curseur sur l’emplacement de saisie de la
fin de la phrase.
Appuyez sur le bouton R-14 (+).
L’emplacement de saisie de la fin (B) indique
initialement la mesure suivant le début de la phrase.
(2) Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour
spécifier le numéro de la mesure correspondant à la fin
de la phrase.
4.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• Le curseur cesse de clignoter.
5.
Appuyez sur le bouton R-15 (EXIT) pour sortir
de l’écran de localisation.
6.
Effectuez les opérations suivantes pour lancer
la répétition de la phrase.
(1) Appuyez sur le bouton L-12 (REPEAT).
Le témoin ? apparaît sur l’afficheur.
(2) Appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP).
La phrase spécifiée est lue en boucle.
F-80
7.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton
L-16 (START/STOP).
• Une pression sur le bouton R-15 (EXIT) sans pression sur
le bouton R-16 (ENTER) au point 4 ci-dessus annule le
réglage de la phrase et ferme l’écran de localisation.
• Les points spécifiés comme début et fin sur l’écran de
localisation ci-dessus apparaissent comme réglages par
défaut lorsque l’écran d’édition de l’événement suivant est
affiché.
– « Pour supprimer tous les événements d’un passage
précis d’une piste » (page F-93)
– « Pour copier les événements correspondant à un
passage précis à l’endroit souhaité » (page F-94)
– « Pour quantifier tous les événements notes
correspondant à un passage précis d’une piste » (page
F-96)
– « Pour supprimer tous les événements pitch bender
correspondant à un passage précis d’une piste » (page
F-97)
Ceci vous permet de répéter la phrase et de la vérifier
avant de l’éditer au moyen des opérations mentionnées
ci-dessus.
Utilisation du séquenceur musical
Édition d’un morceau
Les opérations suivantes sont disponibles pendant l’édition
d’un morceau.
• Suppression d’un morceau particulier ou de tous les
morceaux
• Copie d’un morceau d’un emplacement vers un autre
• Suppression de mesures précises d’un morceau
• Insertion de mesures vides dans un morceau
• Transfert du contenu de la piste système vers la piste 04 à
07 ou 09 à 16
• Changement de noms de morceaux
Pour éditer un morceau
1.
Appuyez sur le bouton C-4 (SONG
SEQUENCER) pour accéder au mode
séquenceur musical.
2.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-4 (EDIT) pour
afficher le menu d’édition.
3.
Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0
sur « Song Edit », puis appuyez sur le bouton
R-16 (ENTER).
• Le menu de l’éditeur de morceaux suivant apparaît.
F-81
Utilisation du séquenceur musical
Pour supprimer un morceau
1.
Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour
éditer un morceau » à la page F-81 pour afficher
le menu de l’éditeur de morceaux et amener le
0 devant « Clear ».
2.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• L’écran « Clear Song » apparaît.
3.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour spécifier le numéro d’emplacement du
morceau que vous voulez supprimer.
• L’astérisque (*) juxtaposé au numéro d’emplacement
d’un morceau indique que des données sont déjà
enregistrées à cet emplacement.
• Vous pouvez sélectionner « All » ici pour supprimer
tous les morceaux.
4.
Appuyez sur le bouton R-17 (y) pour amener
les crochets épais (%) sur « To ».
• L’astérisque (*) juxtaposé au numéro d’emplacement
d’un morceau indique que des données sont déjà
enregistrées à cet emplacement.
5.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour spécifier le numéro d’emplacement où
vous voulez copier le morceau.
6.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• Si la destination de la copie ne contient pas de données
enregistrées, la copie est immédiatement effectuée.
• Si la destination de la copie contient déjà des données,
le message suivant, vous demandant si vous voulez
remplacer les données existantes, apparaît.
4.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
5.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour
supprimer ou sur le bouton R-14 (NO) pour
abandonner.
Pour copier un morceau d’un emplacement
vers un autre
1.
Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour
éditer un morceau » à la page F-81 pour afficher
le menu de l’éditeur de morceaux.
2.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le 0 vers « Copy » puis appuyez sur le bouton
R-16 (ENTER).
• L’écran « Copy Song » apparaît. À ce moment les
crochets épais (%) se trouvent sur le réglage
« Copy ».
3.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour spécifier le numéro d’emplacement du
morceau que vous voulez copier.
Appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour effectuer la copie
et écraser le morceau existant ou sur le bouton R-14 (NO)
pour abandonner.
F-82
Utilisation du séquenceur musical
Pour supprimer une ou plusieurs mesures
d’un morceau
1.
Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour
éditer un morceau » à la page F-81 pour afficher
le menu de l’éditeur de morceaux.
2.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le 0 vers « DeleteMeas. » puis appuyez sur le
bouton R-16 (ENTER).
• L’écran « Delete Measure » apparaît. À ce moment les
crochets épais (%) se trouvent sur le réglage
« Measure ».
3.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour spécifier la mesure que vous voulez
supprimer.
4.
Appuyez sur le bouton R-17 (y) pour amener
les crochets épais (%) sur « Size ».
Pour insérer des mesures vides dans un
morceau
1.
Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour
éditer un morceau » à la page F-81 pour afficher
le menu de l’éditeur de morceaux.
2.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le 0 vers « InsertMeas. » puis appuyez sur le
bouton R-16 (ENTER).
• L’écran « Insert Measure » apparaît. À ce moment les
crochets épais (%) se trouvent sur le réglage
« Measure ».
3.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour spécifier le numéro de mesure d’où
l’insertion de mesures doit commencer.
4.
Appuyez sur le bouton R-17 (y) pour amener
les crochets épais (%) sur «Size».
5.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour spécifier le nombre de mesures que vous
voulez insérer.
• Par exemple, si vous spécifiez 002 pour « Measure » et
003 pour « Size », trois mesures vides seront insérées
devant la mesure 2.
5.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour spécifier le nombre de mesures que vous
voulez supprimer.
6.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
7.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour
supprimer ou sur le bouton R-14 (NO) pour
abandonner.
6.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
7.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour insérer
ou sur le bouton R-14 (NO) pour abandonner.
F-83
Utilisation du séquenceur musical
Pour extraire le contenu de la piste système
vers la piste 04 à 07 ou 09 à 16
Comme expliqué dans « Morceaux, pistes et parties » (page
F-70), la piste système est une piste particulière et les
données du morceau joué au clavier et de l’accompagnement
automatique sont enregistrées séparément sur plusieurs
parties (A04 à A07, A09 à A16). Les données de ces parties
sont extraites vers les pistes 04 à 07 et 09 à 16, chaque partie
correspondant à une piste de données. Ceci permet d’éditer
plus facilement chaque partie de l’accompagnement.
A04
A05
A06
A07
A09
Piste système
• Cette opération supprime toutes les données
actuellement enregistrées sur la piste système, sauf
les données ON/OFF de la vitesse de l’effet rotatif et les
données de tempo.
• Cette opération supprime toutes les données
actuellement enregistrées sur les pistes 04 à 07 et 09 à
16 et les remplace par les données de la piste système.
1.
Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
éditer un morceau » à la page F-81 pour afficher
le menu de l’éditeur de morceaux.
2.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le 0 vers « Extract » puis appuyez sur le
bouton R-16 (ENTER).
• Un écran « Extract » similaire au suivant apparaît.
B04
B05
B06
B07
B09
B10
B11
B12
B13
B14
B15
B16
4.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour lancer
l’extraction ou sur le bouton R-14 (NO) pour
abandonner.
Pour renommer un morceau
1.
Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour
éditer un morceau » à la page F-81 pour afficher
le menu de l’éditeur de morceaux.
2.
Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0
vers « Rename » puis appuyez sur le bouton
R-16 (ENTER).
• L’écran « Rename » apparaît.
3.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour amener
le curseur sur le caractère du nom que vous
voulez changer, puis utilisez le cadran ou les
boutons R-14 (–, +) pour sélectionner le
caractère souhaité.
• Reportez-vous à « Caractères pouvant être saisis »
(page F-160) pour de plus amples informations sur les
caractères pouvant être utilisés pour le nom.
• Pour insérer un espace, appuyez simultanément sur
les boutons R-14 (–, +).
4.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
5.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour
renommer le morceau ou sur le bouton R-14
(NO) pour abandonner.
3.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
F-84
Utilisation du séquenceur musical
Édition d’une piste
Les opérations suivantes sont disponibles pendant l’édition de
piste (piste système, pistes 01 à 16).
• Suppression d’une piste
• Copie d’une piste sur une autre (Pistes 01 à 16 seulement)
• Combinaison de deux pistes en une seule (Pistes 01 à 16
seulement)
Pour éditer une piste
1.
Appuyez sur le bouton C-4 (SONG
SEQUENCER) pour accéder au mode
séquenceur musical.
2.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-4 (EDIT) pour
afficher le menu d’édition.
3.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le 0 vers « TrackEdit » puis appuyez sur le
bouton R-16 (ENTER).
• Le menu de l’éditeur de pistes suivant apparaît.
Pour supprimer une piste
1.
Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour
éditer une piste » à la page F-85 pour afficher le
menu de l’éditeur de pistes.
2.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• L’écran « Clear Track » apparaît.
3.
Utilisez le cadran ou les boutons R-17 (u, i)
pour spécifier le morceau que vous voulez
supprimer.
• Une carré noir () au-dessus d’un numéro de piste,
dans le vumètre, indique que des données sont déjà
enregistrées sur cette piste.
• Vous pouvez aussi sélectionner une piste avec le
cadran ou les boutons R-14 (–, +).
4.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
5.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour
supprimer ou sur le bouton R-14 (NO) pour
abandonner.
F-85
Utilisation du séquenceur musical
ABC
Pour copier une piste sur une autre (Pistes
01 à 16 seulement)
1.
Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour
éditer une piste » à la page F-85 pour afficher le
menu de l’éditeur de pistes.
2.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le 0 vers « Copy » puis appuyez sur le bouton
R-16 (ENTER).
• L’écran « Copy Track » apparaît. À ce moment les
crochets épais (%) se trouvent sur le réglage
« Copy ».
3.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour spécifier le numéro de la piste d’où vous
voulez copier.
4.
Appuyez sur le bouton R-17 (y) pour amener
les crochets épais (%) sur « To ».
• L’astérisque (*) juxtaposé au numéro de piste indique
que des données sont déjà enregistrées sur cette piste.
5.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour spécifier le numéro de la piste où vous
voulez copier.
6.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• Si la destination de la copie ne contient pas de
données, la copie est immédiatement effectuée.
• Si la destination de la copie contient déjà des données,
le message suivant, vous demandant si vous voulez
remplacer les données existantes, apparaît.
Pour combiner deux pistes en une seule
(Pistes 01 à 16 seulement)
1.
En mode séquenceur musical, utilisez les
boutons R-17 (u, i) pour sélectionner parmi
les deux pistes que vous voulez combiner celle
dont le numéro est le plus petit.
• Par exemple, pour combiner les pistes 03 et 05 en une
piste 06, il faut sélectionner ici la piste 03.
2.
Effectuez les points 2 et 3 de la procédure
mentionnée dans « Pour éditer une piste » à la
page F-85 pour afficher le menu de l’éditeur de
pistes.
3.
Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0
vers « Merge » puis appuyez sur le bouton R-16
(ENTER).
• Un écran « Merge Track » similaire au suivant apparaît.
À ce moment les crochets épais (%) se trouvent sur
le réglage
: Une des pistes à combiner (La piste sélectionnée au
A
point 1 est la sélection par défaut).
: L’autre piste à combiner.
B
: Destination des pistes à combiner.
C
B
.
Appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour effectuer la copie
et écraser la piste existante ou sur le bouton R-14 (NO)
pour abandonner.
F-86
4.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour spécifier 05 (Piste 05) pour
• Un changement de la valeur de B entraîne également
un changement de la valeur
5.
Appuyez sur le bouton R-17 (i ou y) pour
amener les crochets épais (%) sur
6.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour spécifier 06 (Piste 06) pour
C
.
B
C
.
C
.
.
7.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• Si la destination de la combinaison ne contient pas de
données, la combinaison des pistes commence
immédiatement.
• Si la destination de la combinaison contient déjà des
données, le message suivant, vous demandant si vous
voulez remplacer les données existantes, apparaît.
Appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour exécuter
l’opération et écraser la piste existante ou sur le bouton
R-14 (NO) pour abandonner.
Utilisation du séquenceur musical
Pour éditer un événement
1.
Appuyez sur le bouton C-4 (SONG
SEQUENCER) pour accéder au mode
séquenceur musical.
2.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-4 (EDIT) pour
afficher le menu d’édition.
3.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• L’écran de l’éditeur d’événements suivant apparaît.
• Le contenu des deux pistes originales n’est pas supprimé
lorsque cette opération est effectuée. Si vous n’avez plus
besoin du contenu d’une piste, vous pouvez le supprimer
en effectuant la procédure mentionnée dans « Pour
supprimer une piste » (page F-85).
Édition d’événements
Le séquenceur musical enregistre toutes les opérations
effectuées sur le clavier numérique pendant que vous jouez
comme « événements », c’est-à-dire la plus petite unité de
données constituant un morceau. Par exemple, lorsqu’une
note est jouée sur le clavier, les événements suivants sont
enregistrés : mesure initiale de la note, temps, piste et
hauteur, durée et intensité de la note.
Les opérations suivantes sont disponibles pendant l’édition
d’événements.
• Suppression d’événements
• Insertion d’événements
• Copie d’événements correspondant à un passage précis à
l’endroit souhaité
• Quantification
• Suppression d’événements pitch bender
• Réglage de la vélocité d’événements notes
• Réglage des temps de gate d’événements notes
• Sélection du type d’événements apparaissant sur l’écran
de l’éditeur d’événement (View Select)
• Insertion ou suppression d’événements temps
• Saisie directe d’événements notes (saisie pas à pas)
* La quantification est une fonction qui corrige
automatiquement le timing où un événement note résonne
selon une note de référence.
*
d’événements notes
• Pour de plus amples informations sur l’emploi de
l’écran de l’éditeur d’événements, reportez-vous à
« Types d’événements et contenu de l’écran » (page
F-88).
4.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-17 (MENU).
• Le menu de l’éditeur d’événements suivant apparaît.
• Ensuite, sélectionnez sur le menu l’élément
correspondant au type d’opération que vous voulez
effectuer. Chaque opération est décrite en détail dans
cette section.
F-87
Utilisation du séquenceur musical
214
214
Types d’événements et contenu de l’écran
L’écran de l’éditeur d’événements contient tous les
événements constituant un morceau sous forme de valeurs et
de caractères, comme indiqué dans l’exemple suivant.
Événement en cours d’édition (événement sélectionné)
(Centre de l’écran)
Curseur (trait continu)
Événements antérieur (événement précédent) et
postérieur (événement suivant) à l’événement actuel
L’écran de l’éditeur d’événements montre trois événements à
la fois. L’événement sur la ligne intermédiaire est l’événement
sélectionné. Vous pouvez changer la valeur soulignée par le
curseur à trait plein. Des tirets sous une valeur indiquent que
le curseur peut être amené sur cette valeur.
■ Interprétation des données d’événements
Pour expliquer les données d’événements, deux types
d’événements sont utilisés ici.
• Exemple 1 : Événement note
La signification de chaque position sur l’écran est la suivante.
NuméroDescription
Pour tous les types d’événements, indique
l’emplacement (timing) dans le format suivant :
mesure:temps:tic. Un « tic » est une unité de
temps inférieure au temps. Les données du
1
séquenceur musical utilisent 96 tics par temps
(pour 2/4 à 8/4) ou 48 tics par temps (pour 2/8 à
16/8).
Pour la plupart des événements, le type
d’événement est indiqué par une abréviation à
cette position. « Bend » dans l’exemple (2) est
l’abréviation de « événement pitch bender ». Les
événements notes (exemple d’affichage (1)) et
les événements accords se différencient par le
fait que cette position montre le réglage du
paramètre de l’événement (nom de la note pour
2
un événement note, fondamentale pour un
événement accord).
Pour de plus amples informations sur ce qui
apparaît à cette position et sur le type
d’événement correspondant, reportez-vous à
« Liste des données d’événements » (page
F-89).
Cette position montre les valeurs des réglages de
paramètres correspondant à ce type
d’événement. Si un événement présente
plusieurs paramètres, utilisez les boutons R-17
3
(u, i) pour déplacer le curseur et faire défiler
les paramètres. Le nom du paramètre à la
position actuelle du curseur apparaît à la position
.
4
Cette position indique l’emplacement actuel du
curseur sous forme de « MEAS. » (mesure),
4
« BEAT » (temps) ou « TICK » (tic).
Curseur
• Exemple 2 : Événement pitch bender
F-88
3
3
Curseur
Utilisation du séquenceur musical
■ Liste des données d’événements
Le tableau suivant montre les types d’événements correspondant aux abréviations qui apparaissent sur l’afficheur, ainsi que les
paramètres de chaque type d’événement et leurs plages de réglage.
• « Affichage
des données d’événements » (page F-88).
• « Affichage
(%) au point 3 de la procédure mentionnée dans « Pour insérer un événement » (page F-94).
Événements communs à la piste système et aux pistes 01 à 16
ModBBouton de modulation[ModBttn]VALUBouton En/hors serviceon, oFF
RotBBouton Rotatif lent/rapide[RotBttn]VALUBouton En/hors serviceon, oFF
END(fin du morceau)–––(Édition impossible)
*1 Un événement note n’est pas indiqué à la position
*2 « C- » sur l’affichage indique C-1 (une octave en dessous de C0).
*3 Cet événement ne peut être ajouté qu’avec l’opération mentionnée dans « Pour insérer un événement » (page F-94).
Il applique un vibrato.
Événements des pistes 01 à 16
Affichage
TONESonorité de la partie[Tone]VALUNuméro de sonoritéA:001 - L:100
Sus
Sost
SoftPédale douce de la partie[Soft]VALUPédale douce de la partie 000 - 127
VolVolume de la partie[Volume]VALUVolume de la partie000 - 127
PanPan de la partie[Pan]VALUPan de la partie–64 - 00 - +63
CTun
FTunAccordage fin de la partie[FinTune]VALUAccordage fin de la partie –99 - 00 - +99
BndR
RSnd
CSnd
SclE
DspLLigne de DSP de la partie[DspLine]VALULigne de DSP de la partie on, oFF
ExpExpression de la partie
OrgBTirette d’orgue à tirettes[OrgnBar]
OrgP
*4 Cet événement ne peut être ajouté qu’avec l’opération mentionnée dans « Pour insérer un événement » (page F-94).
Il change le volume.
» et « Affichage 4» dans l’en-tête du tableau correspondent aux positions d’écran 2, 4 dans « Interprétation
2
pendant l’insertion » dans l’en-tête du tableau indique le nom du type d’événement entouré de crochets épais
2
Type d’événementAffichage 2
Nom de l’événement
2
Note[Note]
*3
Type d’événementAffichage 2
Nom de l’événement
2
Pédale de prolongation
de la partie
Pédale de sostenuto de
la partie
Accordage grossier de la
Plage de variation de la
Envoi de réverbération à
Activation de la gamme
partie
partie
la partie
Envoi de chorus à la
partie
de la partie
Percussion d’orgue à
tirettes
pendant
l’insertion
[Modulat]VALUModulation000 - 127
pendant
l’insertion
[Sustain]VALU
[Sostenu]VALU
[CrsTune]VALU
[BendRng]VALU
[RevSend]VALU
[ChoSend]VALU
[ScaleEn]VALU
*4
[Express]VALUExpression de la partie000 - 127
[OrgnPrc]
Affichage
NOTENom de la noteC- - C0 - G9
GATETemps de gate00:00 - 99:95
VELVélocité001 - 127
comme nom d’événement mais comme nom de note (C4, etc.).
2
Affichage
Ft.Pieds
VALUNiveau0 - 8
TYPType2nd, 3rd
VALUEn/hors serviceon, oFF
Nom du paramètrePlage de réglage
4
Nom du paramètrePlage de réglage
4
Pédale de prolongation
de la partie
Pédale de sostenuto de
la partie
Accordage grossier de la
Plage de variation de la
Envoi de réverbération à
Activation de la gamme
partie
partie
la partie
Envoi de chorus à la
partie
de la partie
000 - 127
000 - 127
–24 - 00 - +24
00 - 24
000 - 127
000 - 127
on, oFF
1
/3, 8, 4, 22/3, 2,
16, 5
3
1
/5, 11/3, 1
*2
F-89
Utilisation du séquenceur musical
Événements de la piste système
Type d’événementAffichage 2
Affichage
Nom de l’événement
2
pendant
l’insertion
TnU1UPPER 1 Sonorité[Tone_U1]VALUNuméro de sonoritéA:001 - L:100
TnU2UPPER 2 Sonorité[Tone_U2]VALUNuméro de sonoritéA:001 - L:100
TnLoLOWER Sonorité[Tone_Lo]VALUNuméro de sonoritéA:001 - L:100
Sonorité de
TnHm
l’harmonisation
[Tone_Hm]VALUNuméro de sonoritéA:001 - L:100
automatique
*1
Accord[Chord]
RHYRythme[Rhythm]VALUNuméro de rythmeA:001 - F:100
RctlContrôleur de rythme[RhyCtrl]VALUContrôleur de rythme
Partie de
APrt
l’accompagnement En/
[AcmpPrt]
Hors service
Layr
Superposition En/Hors
service
[Layer]VALU
ShftDécalage d’octave[OctShft]
SpltPartage En/Hors service[Split]VALUPartage En/Hors service on, oFF
TMPOTempo[Tempo]VALUTempo30 - 255
SplPPoint de partage[SplitPt]VALUPoint de partageC- - C0 - G9
HmAp
Harmonisation
automatique/Arpégiateur
[HarmArp]VALU
ApHdMaintien de l’arpégiateur[ArpHold]VALUMaintien de l’arpégiateur on, oFF
ApSpVitesse de l’arpégiateur[ArpSpd]VALUVitesse de l’arpégiateur 1, 2, 2S, 3, 4, 4S, 6, 8
ApPtPartie de l’arpégiateur[ArpPart]VALUPartie de l’arpégiateurU12, U1, U2, Low
Un événement accord n’est pas indiqué à la position 2 comme nom d’événement mais comme fondamentale d’accord (C, etc.).
*2 Reportez-vous à « Guide des doigtés » (page F-160).
*3 Intro : motif d’intro, norml : motif normal, Vari : motif de variation, nFlOn: intermède normal en service, nFloF : intermède normal
hors service, vFlOn : variation de l’intermède en service, vFloF : variation de l’intermède hors service, Endin : motif final.
*4 « C- » sur l’affichage indique C-1 (une octave en dessous de C0).
*5 Ce réglage correspond à l’élément « AccompVol. » du menu de fonctions (page F-133).
*6 Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Application ou non des réglages de gamme actuels à
l’accompagnement automatique (Gamme de l’accompagnement) » (page F-22).
Nom de l’événement
2
Accordage grossier de la
partie
Plage de variation de la
partie
Envoi de réverbération à
la partie
Envoi de chorus à la
partie
Volume de
l’accompagnement
Gamme de
l’accompagnement
Percussion d’orgue à
tirettes
pendant
l’insertion
[CrsTune]
[BendRng]
[RevSend]
[ChoSend]
[AcmpVol]VALU
*5
[AcmpScl]VALU
*6
[OrgnPrc]
Affichage
PARTPartie
VALU
PARTPartie
VALUAccordage fin de la partie –99 - 00 - +99
PARTPartie
VALU
PARTPartie
VALU
PARTPartie
VALU
PARTPartie
VALULigne de DSP de la partie on, oFF
PARTPartie
Ft.Pieds
VALUNiveau0 - 8
PARTPartie
TYPType2nd, 3rd
VALUEn/hors serviceon, oFF
Nom du paramètrePlage de réglage
4
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
Accordage grossier de la
partie
Plage de variation de la
partie
Envoi de réverbération à
la partie
Envoi de chorus à la
partie
Volume de
l’accompagnement
Gamme de
l’accompagnement
–24 - 00 - +24
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
00 - 24
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
000 - 127
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
000 - 127
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
000 - 127
on, oFF
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
16, 5
3
1
/5, 11/3, 1
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
1
/3, 8, 4, 22/3, 2,
Pour sélectionner une piste pour l’édition
1.
Effectuez les points 1 et 3 de la procédure mentionnée dans « Pour éditer un événement » à la page F-87
pour afficher l’écran de l’éditeur d’événements.
2.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé, utilisez les boutons R-17 (u, i) pour sélectionner
la piste que vous voulez éditer.
F-91
Utilisation du séquenceur musical
Pour lire un morceau depuis l’écran de
l’éditeur d’événements (Quick Play)
1.
Effectuez les points 1 et 3 de la procédure
mentionnée dans « Pour éditer un événement »
à la page F-87 pour afficher l’écran de l’éditeur
d’événements.
2.
Appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP).
• La lecture du morceau en cours d’édition commence par
la première mesure où se trouve actuellement le curseur.
• La lecture s’arrête automatiquement lorsque la fin d’un
morceau est atteinte. Pour arrêter la lecture en cours,
appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP).
Pour sélectionner les types d’événements
apparaissant sur l’écran de l’éditeur
d’événement (View Select)
1.
Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour
éditer un événement » à la page F-87.
2.
Utilisez le bouton R-17 (i) pour afficher la
page trois du menu de l’éditeur d’événements,
avec le 0 devant « ViewSelect ».
3.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• L’écran « View Select » apparaît.
5.
Appuyez sur le bouton R-15 (EXIT) pour
appliquer les réglages et sortir de l’écran « View
Select ».
Pour éditer un événement existant
1.
Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la
piste contenant l’événement que vous voulez
modifier.
• Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour
l’édition » (page F-91).
2.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le curseur sur l’événement que vous voulez
modifier.
• Vous pouvez utiliser les boutons L-14 (dFF) et L-13
(sREW) pour déplacer le curseur mesure par
mesure.
3.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour déplacer
le curseur, puis utilisez le cadran ou les
boutons R-14 (–, +) pour changer la valeur à la
position du curseur.
• Le curseur clignote pendant le changement de la
valeur.
• Pendant l’enregistrement d’un événement note, vous
pouvez changer la hauteur d’une note en appuyant sur
une touche du clavier. Si le curseur se trouve à la
position « VEL », la valeur de la vélocité change en
même temps que la hauteur de la note.
4.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour déplacer
le 0 entre les paramètres, et le cadran ou les
boutons R-14 (–, +) pour activer « on » (affiché)
et désactiver « oFF » (masqué) le paramètre
actuellement sélectionné.
• Le tableau ci-dessous montre l’événement
correspondant à chaque paramètre.
Événement du mixeur (sauf événement sonorité)
Tous les autres événements sauf les précédents.
événement, reportez-vous à « Types d’événements et
contenu de l’écran » (page F-88).
4.
Pour appliquer la valeur changée, appuyez sur
le bouton R-16 (ENTER).
• Le curseur cesse de clignoter.
Pour supprimer un événement particulier
1.
Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la
piste contenant les événements que vous
voulez supprimer.
• Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour
l’édition » (page F-91).
2.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le curseur sur l’événement que vous voulez
supprimer.
3.
Appuyez sur le bouton C-10 (DELETE).
• L’événement à la position actuelle du curseur est
supprimé au moment vous appuyez sur le bouton C-10
(DELETE).
F-92
Pour supprimer tous les événements d’une
piste
1.
Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la
piste contenant les événements que vous
voulez supprimer.
• Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour
l’édition » (page F-91).
2.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-17 (MENU)
pour afficher le menu d’édition d’événements.
3.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le 0 vers « Delete » puis appuyez sur le bouton
R-16 (ENTER).
• L’écran « Delete » apparaît.
Utilisation du séquenceur musical
3.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-17 (MENU)
pour afficher le menu d’édition d’événements.
4.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le 0 vers « Delete » puis appuyez sur le bouton
R-16 (ENTER).
• L’écran « Delete » apparaît.
5.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour changer le réglage entre crochets épais
(%) et sélectionner « Locator ».
• Un écran permettant de spécifier un passage similaire
au suivant apparaît.
• Si vous avez déjà spécifié un passage sur l’écran de
localisation (page F-80), ce passage sera indiqué sur
cet écran.
4.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour changer le réglage entre crochets épais
(%) et sélectionnez « All », puis appuyez sur
le bouton R-16 (ENTER).
5.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour
supprimer ou sur le bouton R-14 (NO) pour
abandonner.
Pour supprimer tous les événements d’un
passage précis d’une piste
1.
Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la
piste contenant les événements que vous
voulez supprimer.
• Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour
l’édition » (page F-91).
2.
Si nécessaire, vous pouvez lire le morceau à ce
moment pour vérifier quel passage doit être
effacé.
• Reportez-vous à « Pour lire un morceau depuis l’écran
de l’éditeur d’événements (Quick Play) » (page F-92).
Début du passage
6.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour déplacer
le curseur, puis utilisez le cadran ou les
boutons R-14 (–, +) pour changer la valeur à la
position du curseur.
• L’événement se trouvant au timing désignant la fin du
passage ne sera pas supprimé.
7.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
8.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour
supprimer ou sur le bouton R-14 (NO) pour
abandonner.
Fin du passage
F-93
Utilisation du séquenceur musical
Pour insérer un événement
1.
Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la
piste contenant l’événement que vous voulez
insérer.
• Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour
l’édition » (page F-91).
2.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le curseur à la position où l’événement doit être
inséré.
• Le nouvel événement sera inséré au même timing que
l’événement où se trouve le curseur. Vous pouvez
ajuster plus précisément le timing après avoir inséré le
nouvel événement.
3.
Appuyez sur le bouton C-11 (INSERT).
• L’événement est inséré à la position spécifiée et un
écran similaire au suivant apparaît.
Type de note (pour un événement note seulement)
5.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• L’événement spécifié est inséré.
6.
Ajustez les réglages de l’événement de la façon
souhaitée.
• Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour déplacer le
curseur, puis utilisez le cadran ou les boutons R-14
(–, +) pour changer la valeur à la position du curseur.
Le curseur clignote pendant le changement de la
valeur.
• Pour de plus amples informations sur les types de
données et le réglage des plages de valeurs des
événements pouvant être édités, reportez-vous à
« Types d’événements et contenu de l’écran » (page
F-88).
Nom du type d’événement
4.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner un type d’événement.
• Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à « Types d’événements et contenu de
l’écran » (page F-88).
• Lorsqu’un événement note est spécifié comme type
d’événement, spécifiez le type de note (durée de la
note) avec les boutons indiqués dans le tableau
suivant. Vous spécifiez la hauteur de la note au point 6
suivant.
Pour spécifier ce type de
note :
RondeR-1 (5)
BlancheR-2 (1)
NoireR-3 (2)
CrocheR-7 (6)
Double crocheR-8 (7)
Triple crocheR-9 (8)
*
Pointée
*
Triolet
* Pour les notes pointées et les triolets, sélectionnez d’abord
la note puis ajoutez le point ou le triolet. Pour spécifier une
noire pointée, par exemple, appuyez sur le bouton R-3 (2)
puis sur le bouton R-4 ( • ).
Appuyez sur ce bouton :
R-4 ( • )
R-10 (,)
7.
Pour appliquer les données de l’événement,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• Le curseur cesse de clignoter.
• Vous pouvez aussi effectuer l’opération mentionnée au
point 3 en amenant le 0 sur « Insert » sur le menu de
l’éditeur d’événements, puis en appuyant sur le bouton
R-16 (ENTER).
Pour copier les événements correspondant à
un passage précis à l’endroit souhaité
1.
Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la
piste contenant les événements que vous
voulez copier.
• Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour
l’édition » (page F-91).
2.
Si nécessaire, vous pouvez lire le morceau pour
vérifier le passage devant être copié et la
position de la copie.
12
018:01:00020:01:00024:01:00
• Reportez-vous à « Pour lire un morceau depuis l’écran
de l’éditeur d’événements (Quick Play) » (page F-92).
F-94
3.
Appuyez sur le bouton C-12 (COPY).
• L’écran « Copy » apparaît.
• Si vous avez déjà spécifié un passage sur l’écran de
localisation (page F-80), ce passage sera indiqué sur
cet écran.
Position de la destination de la copie
Passage à copier (début - fin)
1
4.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour déplacer
2
le curseur, puis utilisez le cadran ou les
boutons R-14 (–, +) pour changer la valeur à la
position du curseur.
5.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
6.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour copier
ou sur le bouton R-14 (NO) pour abandonner.
• Une pression sur le bouton R-14 (YES) exécute la
copie. Le message « Complete » apparaît et l’écran
« Copy » réapparaît lorsque la copie est terminée.
• À ce moment, la valeur de «
de la copie » sur l’écran de localisation avance de la
longueur spécifiée par «
Point de la destination
2
Passage à copier ».
1
12
018:01:00020:01:00024:01:00026:01:00
Si vous voulez continuer à copier le même passage à
un autre endroit, répétez les points 5 et 6.
7.
Pour revenir à l’écran de l’éditeur
d’événements, appuyez sur le bouton R-15
(EXIT).
Utilisation du séquenceur musical
Pour quantifier un événement note particulier
1.
Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la
piste contenant l’événement que vous voulez
quantifier.
• Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour
l’édition » (page F-91).
2.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le curseur sur l’événement que vous voulez
quantifier.
3.
Appuyez sur le bouton C-13 (QUANTIZE).
• L’écran « Quantize » apparaît.
4.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour changer le réglage entre crochets épais
(%) et sélectionner « Cursor ».
5.
Spécifiez la note que vous voulez utiliser
comme note de référence pour la quantification.
Pour spécifier ce type de
* Pour un triolet, sélectionnez d’abord la note puis ajoutez le
triolet. Pour spécifier un triolet de noires, par exemple,
appuyez sur le bouton R-3 (2) puis sur le bouton R-10
(,).
6.
note :
NoireR-3 (2)
CrocheR-7 (6)
Double crocheR-8 (7)
Triple crocheR-9 (8)
*
Triolet
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• La quantification est effectuée et l’écran de l’éditeur
d’événements réapparaît.
Appuyez sur ce bouton :
R-10 (,)
F-95
Utilisation du séquenceur musical
Pour quantifier tous les événements notes
d’une piste
1.
Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la
piste que vous voulez quantifier.
• Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour
l’édition » (page F-91).
2.
Appuyez sur le bouton C-13 (QUANTIZE).
• L’écran « Quantize » apparaît.
3.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour changer le réglage entre crochets épais
(%) et sélectionner « All ».
4.
Effectuer le point 5 de « Pour quantifier un
événement note particulier » (page F-95).
4.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour changer le réglage entre crochets épais
(%) et sélectionner « Locator ».
• Un écran permettant de spécifier un passage similaire
au suivant apparaît.
• Si vous avez déjà spécifié un passage sur l’écran de
localisation (page F-80), ce passage sera indiqué sur
cet écran.
5.
Appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP)
pour effectuer la lecture avec la quantification.
• Notez que les données ne sont pas encore changées à
ce moment.
6.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
7.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour
quantifier ou sur le bouton R-14 (NO) pour
abandonner.
Pour quantifier tous les événements notes
correspondant à un passage précis d’une
piste
1.
Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la
piste contenant les événements que vous
voulez quantifier.
• Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour
l’édition » (page F-91).
2.
Si nécessaire, vous pouvez lire le morceau à ce
moment pour vérifier quel passage doit être
quantifié.
• Reportez-vous à « Pour lire un morceau depuis l’écran
de l’éditeur d’événements (Quick Play) » (page F-92).
Début du passageFin du passage
5.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour déplacer
le curseur, puis utilisez le cadran ou les
boutons R-14 (–, +) pour changer la valeur à la
position du curseur.
6.
Effectuer le point 5 de « Pour quantifier un
événement note particulier » (page F-95).
7.
Appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP)
pour effectuer la lecture avec la quantification.
• Notez que les données ne sont pas encore changées à
ce moment.
8.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
9.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour
quantifier ou sur le bouton R-14 (NO) pour
abandonner.
3.
Appuyez sur le bouton C-13 (QUANTIZE).
• L’écran « Quantize » apparaît.
F-96
Utilisation du séquenceur musical
Suppression des événements pitch bender
Vous pouvez supprimer tous les événements pitch bender d’une
piste ou d’un passage précis d’une piste de la façon suivante.
• Pour supprimer des événements pitch bender particuliers,
effectuez l’opération mentionnée dans « Pour supprimer un
événement particulier » (page F-92).
• Après avoir supprimé les événements pitch bender d’une
piste, piste 01 à piste 16, vous pouvez recopier les
nouvelles opérations de molette (PITCH BEND (S-1)) de
cette piste. Pour ce faire, référez-vous à « Pour enregistrer
sur les pistes 01 à 16 » (page F-73) et sélectionnez
« OVDB » (Overdub) pour le réglage « RecType » au point
6-(5).
• Comme « OVDB » ne peut pas être sélectionné comme
« RecType » lors de l’enregistrement sur la piste système,
vous ne pouvez pas recopier les opérations de pitch bender
après avoir supprimé des événements pitch bender de la
piste système. Pour insérer des événements pitch bender,
vous pouvez utiliser la procédure mentionnée dans « Pour
insérer un événement » (page F-94).
■ Pour supprimer tous les événements pitch
bender d’une piste
1.
Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la
piste contenant les événements pitch bender
que vous voulez supprimer.
• Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour
l’édition » (page F-91).
2.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-17 (MENU)
pour afficher le menu d’édition d’événements.
■ Pour supprimer tous les événements pitch
bender correspondant à un passage précis d’une
piste
1.
Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la
piste contenant les événements pitch bender
que vous voulez supprimer.
• Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour
l’édition » (page F-91).
2.
Si nécessaire, vous pouvez lire le morceau à ce
moment pour vérifier quel passage doit être
effacé.
• Reportez-vous à « Pour lire un morceau depuis l’écran
de l’éditeur d’événements (Quick Play) » (page F-92).
3.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-17 (MENU)
pour afficher le menu d’édition d’événements.
4.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le 0 vers « DeleteBender » puis appuyez sur le
bouton R-16 (ENTER).
• L’écran « Delete Bender » apparaît.
5.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour changer le réglage entre crochets épais
(%) et sélectionner « Locator ».
• Un écran permettant de spécifier un passage similaire
au suivant apparaît.
• Si vous avez déjà spécifié un passage sur l’écran de
localisation (page F-80), ce passage sera indiqué sur
cet écran.
3.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le 0 vers « DeleteBender » puis appuyez sur le
bouton R-16 (ENTER).
• L’écran « Delete Bender » apparaît.
4.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour changer le réglage entre crochets épais
(%) et sélectionnez « ALL », puis appuyez sur
le bouton R-16 (ENTER).
5.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour
supprimer ou sur le bouton R-14 (NO) pour
abandonner.
Début du passageFin du passage
6.
Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour déplacer
le curseur, puis utilisez le cadran ou les
boutons R-14 (–, +) pour changer la valeur à la
position du curseur.
7.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
8.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour
supprimer ou sur le bouton R-14 (NO) pour
abandonner.
F-97
Utilisation du séquenceur musical
Pour ajuster la vélocité d’un événement note
1.
Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la
piste que vous voulez éditer.
• Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour
l’édition » (page F-91).
2.
Selon le type de réglage à effectuer, effectuez
une des opérations suivantes.
Pour ajuster ceci :Faites ceci :
Événement note
particulier
Tous les événements
notes d’une piste
Événements notes
correspondant à un
passage précis d’une
piste
3.
Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton C-17 (MENU)
pour afficher le menu d’édition d’événements.
4.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le 0 vers « VelocityMod. » puis appuyez sur le
bouton R-16 (ENTER).
• L’écran « Velocity Modify » apparaît.
Sur l’écran de l’éditeur
d’événements, amenez le
curseur sur l’événement note
que vous voulez ajuster et
passez au point 3.
Passez au point 3.
Passez au point 3.
6.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• Un écran de réglage similaire au suivant apparaît.
• Les significations et les plages de réglage des
éléments affichés sont les suivantes. Les réglages
marqués d’un astérisque (*) dans la colonne « Plage
de réglage » sont les réglages par défaut.
Nom de
l’élément
Fix
(Valeur fixe)
Rate
(Taux de vélocité)
Offset
(Écart de vélocité)
Description
Spécifie une valeur fixe
comme vélocité.
Sélectionnez « oFF » pour ce
réglage pour ajuster la valeur
en fonction de la vélocité
actuelle de chaque
événement note.
Ces réglages ne sont valides
que lorsque « oFF » est
sélectionné pour le réglage
« Fix ». La valeur de la
vélocité de chaque
événement note est changée
selon l’expression
mathématique (sans les
décimales) indiquée
ci-dessous. 1 est utilisé
lorsque la valeur produite par
l’expression est inférieure à 1
et 127 est utilisé lorsqu’elle
est supérieure à 127.
(Vélocité actuelle) X
(Réglage du taux) + (Réglage
de l’écart)
Plage de
réglage
oFF*, 001 à 127
000% à 100%* à
200%
–126 à 000* à
+126
5.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour changer le mode indiqué entre crochets
épais (%).
Pour ajuster ceci :
Événement note particulierCursor
Tous les événements notes d’une
piste
Événements notes correspondant
à un passage précis d’une piste
• Lorsque le mode « Locator » est sélectionné, utilisez
les boutons R-17 (u, i), le cadran ou les boutons
R-14 (–, +) pour spécifier le passage pour lequel la
vélocité de l’événement note doit être ajustée.
Sélectionnez ce
mode :
All
Locator
F-98
7.
Pour appliquer la valeur changée, appuyez sur
le bouton R-16 (ENTER).
8.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour exécuter
le réglage ou sur le bouton R-14 (NO) pour
abandonner.
Utilisation du séquenceur musical
Pour ajuster le temps de gate d’un
événement note
1.
Effectuez les points 1 à 5 de « Pour ajuster la
vélocité d’un événement note » (page F-98). Au
point 4, sélectionnez « GatetimeMod. » au lieu
de « VelocityMod. ».
2.
Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
• Un écran de réglage similaire au suivant apparaît.
• Les significations et les plages de réglage des
éléments affichés sont les suivantes. Les réglages
marqués d’un astérisque (*) dans la colonne « Plage
de réglage » sont les réglages par défaut.
Nom de
l’élément
Fix
(Valeur fixe)
Rate
(Taux de temps
de gate)
Offset
(Écart de temps
de gate)
Description
Spécifie une valeur fixe
comme temps de gate. 99:95
représente 99 temps, 95 tics
en noires.
Sélectionnez « oFF » pour ce
réglage pour ajuster la valeur
en fonction du temps de gate
actuel de chaque événement
note.
Ces réglages ne sont valides
que lorsque « oFF » est
sélectionné pour le réglage
« Fix ». La valeur du temps de
gate de chaque événement
note est changée selon
l’expression mathématique
(sans les décimales) indiquée
ci-dessous. 00:00 est utilisé
lorsque la valeur produite par
l’expression est inférieure à
00:00 et 99:95 est utilisé
lorsqu’elle est supérieure à
99:95.
(Temps de gate actuel) X
(Réglage de taux) + (Réglage
d’écart)
Plage de
réglage
oFF*,
00:00 à 99:95
000% à 100%* à
200%
–9:95 à 0:00* à
+9:95
Pour supprimer un événement temps
1.
Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour
éditer un événement » (page F-87) pour afficher
le menu de l’éditeur d’événement
2.
Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0
vers « Beat » puis appuyez sur le bouton R-16
(ENTER).
• L’écran « Beat » apparaît.
3.
Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener
le curseur sur l’événement temps que vous
voulez supprimer.
4.
Appuyez sur le bouton C-10 (DELETE).
• L’événement à la position actuelle du curseur est
supprimé au moment vous appuyez sur le bouton C-10 (DELETE).
3.
Pour appliquer la valeur changée, appuyez sur
le bouton R-16 (ENTER).
4.
En réponse au message « Sure? » qui apparaît,
appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour exécuter
le réglage ou sur le bouton R-14 (NO) pour
abandonner.
F-99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.